All language subtitles for RBD-25 義弟の愛犬調教 飼育される兄嫁 風間ゆみj

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,750 --> 00:00:24,490 あ まり に も 突 然 の 夫 と の 別 れ でした。 2 00:00:26,090 --> 00:00:31,210 急 病 で 倒 れて から わ ず か 三 週 間 の 入 院 生活。 3 00:00:33,110 --> 00:00:38,950 結 婚 記 念 日 は 家 で 迎 え よう ね と 約 束 した 矢 先 に、 4 00:00:38,990 --> 00:00:41,650 病 態 が 急 変 した の です。 5 00:00:50,750 --> 00:00:51,750 な って しま いました 6 00:00:51,750 --> 00:01:16,510 初 7 00:01:16,510 --> 00:01:17,590 七 日 が 終 わ り 8 00:01:18,440 --> 00:01:25,040 親 戚 の 人 た ち が 引 き 上 げ て しま う と、 夫 は もう ど こ に も い ない ということ 9 00:01:25,040 --> 00:01:31,840 が ひ し ひ し と 胸 に 迫 って き て、 何 を 見て 10 00:01:31,840 --> 00:01:37,160 も 夫 を 思 い 出 して 涙 が 溢 れて く る ば か り です。 11 00:01:39,040 --> 00:01:45,260 ただ、 ア メ リ カ から 帰 国 して いる 義 理 の 弟 の 三 菱 さん が、 12 00:01:45,300 --> 00:01:48,860 し ば ら く の 間、 いて く れる の です が 13 00:02:46,320 --> 00:02:50,620 姉 さん、 この 旅 は、 い ろ い ろ お 世 話 にな りました。 14 00:02:51,800 --> 00:02:52,800 い え。 15 00:02:55,040 --> 00:03:01,860 これ から の こと だ けど、 俺 が 日本 に いる 間 に、 今 後 の 身 の 振 り 方 を 決 めて く れる かな。 16 00:03:02,640 --> 00:03:03,640 え? 17 00:03:05,100 --> 00:03:06,100 はい、 18 00:03:07,840 --> 00:03:09,000 わか りました。 19 00:03:13,760 --> 00:03:20,740 そう は 言 った もの の、 専 業 主 婦 で 手 に 食 の ない 私 は、 これ から どう 20 00:03:20,740 --> 00:03:27,420 やって 生 き て い け ば いい の か、 悩 み と 不 安 で 胸 が い っぱ い にな る ので した。 21 00:03:44,080 --> 00:03:49,280 こんな ところ で 行 税 し なく て も 久 し ぶ り の 日本 だから な 22 00:03:49,280 --> 00:03:53,960 昔 よ く 兄 貴 と 入 った よ 23 00:03:53,960 --> 00:04:00,100 ちょっと 背 中 流 して く れる か 24 00:04:00,100 --> 00:04:07,040 はい ア メ リ カ で 飲 25 00:04:07,040 --> 00:04:14,030 食 店 を 経 営 して いる 三 嗣 さん と 会 う のは 実 は 私 た ち の 結 26 00:04:14,030 --> 00:04:21,029 婚 式 以 来 でした こう して 一 つ 屋 根 の 下 で 生活 する の も 27 00:04:21,029 --> 00:04:22,910 初 めて の こと でした 28 00:04:22,910 --> 00:04:35,290 前 29 00:04:35,290 --> 00:04:38,630 の 方 も 歩 いて く れる から いい え 30 00:04:48,720 --> 00:04:55,720 この 時 は まだ、 義 理 の 弟 の 三 菱 さん と 一 緒 に 長 く 暮 ら す 31 00:04:55,720 --> 00:04:59,780 こと にな る なん て、 想 像 も して い な かった の です。 32 00:05:08,220 --> 00:05:15,120 あ っと いう 間 に 四 十 九 日 が 過 ぎ、 今日 無 事 に 納 骨 を 33 00:05:15,120 --> 00:05:16,500 済 ませ る こと が でき ました。 34 00:05:19,250 --> 00:05:24,710 明 日 は 模 服 を 脱 ご う と 決 め た その 日 の こと です。 35 00:05:49,440 --> 00:05:53,100 姉 さん 背 中 揉 んで く れ 36 00:05:53,100 --> 00:05:56,500 はい 37 00:05:56,500 --> 00:06:10,080 も 38 00:06:10,080 --> 00:06:13,640 っと 体 重 か けて 背 中 に また が って 39 00:06:39,710 --> 00:06:43,970 姉 さん、 太 も も ム チ ム チ だ ね。 40 00:06:45,010 --> 00:06:50,550 ご め んな さい。 な かな か いい 感 触 だ よ。 41 00:07:00,810 --> 00:07:04,630 姉 さん、 なんか 太 も も 湿 って ない か? 42 00:07:08,270 --> 00:07:14,990 なんか ジ ト ジ ト する よ そんな いつ も そう な の か 43 00:07:14,990 --> 00:07:21,990 いや ちょっと や めて ください 兄 さん 44 00:07:21,990 --> 00:07:28,890 い なく な って だ い ぶ ん 経 つ から な そう いうこと も 関 係 して る の 45 00:07:28,890 --> 00:07:33,170 かな ちょっと 何 言 ってる の 46 00:07:50,520 --> 00:07:54,020 森 田 よ そう ですか うん 47 00:07:54,020 --> 00:08:00,920 姉 48 00:08:00,920 --> 00:08:07,760 さん の 股 間 が 当 た って 気 持 ち いい よ ちょっと 三 菱 さん 変 な こと 言 わ ない で ください 49 00:08:07,760 --> 00:08:14,680 ほ ら 腰 浮 か し ちゃ ダ メ だ 50 00:08:14,680 --> 00:08:15,680 ろ 51 00:08:34,789 --> 00:08:41,730 そんな ら マ ッ サ ージ し な が ら 腰 振 って く れて も いい ん ですね ちょっと、 変 な こと 言 52 00:08:41,730 --> 00:08:42,450 わ ない で ください 53 00:08:42,450 --> 00:09:02,510 姉 54 00:09:02,510 --> 00:09:03,510 さん も 55 00:09:03,720 --> 00:09:10,700 脳 骨 や なん や で 疲 れた だ ろう 今 度 は 俺 が 揉 んで や る よ 私 は 56 00:09:10,700 --> 00:09:16,060 全 然 大丈夫 です から いい から この ユ ー タ ル に し ない よ 57 00:09:16,060 --> 00:09:28,760 本当 58 00:09:28,760 --> 00:09:35,110 に 大丈夫 ですか 言 59 00:09:35,110 --> 00:09:37,090 う こと 聞 き な よ 60 00:09:37,090 --> 00:09:45,390 ちょっと 61 00:09:45,390 --> 00:09:52,310 何 する んです か 恥 ず か し が る こと ない 62 00:09:52,310 --> 00:09:54,190 だ ろう や めて 63 00:11:08,650 --> 00:11:09,890 通 り 心 地 の 最 高 だ。 64 00:11:13,570 --> 00:11:16,370 お願い、 もう や めて。 65 00:11:24,850 --> 00:11:28,610 君 の 乳 首 して る ね。 66 00:11:30,730 --> 00:11:34,910 相 当 ご 無 沙 汰 なんだ ろ。 67 00:11:40,229 --> 00:11:41,230 弟 の 俺 が 68 00:12:35,360 --> 00:12:36,360 寂 しい んだ ろう 69 00:13:58,440 --> 00:14:00,840 し ば ら く て 聞 く 本当 70 00:14:00,840 --> 00:14:12,100 は 71 00:14:12,100 --> 00:14:13,340 濡 ら して る ん じゃない の か 72 00:14:30,760 --> 00:14:32,640 お 姉 さん、 どう して だ? 73 00:14:34,380 --> 00:14:39,680 何 言 ってる の? な ぜ こんな に 固 く して る の? 74 00:14:44,000 --> 00:14:45,240 寂 し かった んだ な。 75 00:14:50,560 --> 00:14:56,160 こん ない い 体 して、 ず っと ご 無 沙 汰 し よう な。 76 00:15:00,810 --> 00:15:01,810 どう も ありがとうございました 77 00:16:19,980 --> 00:16:25,560 寂 し かった な 体 も て は ま して た んだ よ 78 00:16:25,560 --> 00:16:31,660 ああ ああ ああ ああ 79 00:16:31,660 --> 00:16:37,740 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 80 00:16:37,740 --> 00:16:40,460 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 81 00:18:14,980 --> 00:18:20,340 聖 書 が 死 んだ ら 弟 の 嫁 にな る っていう のは 昔 じゃ 当 た り 前 の こと だ った んだ ぜ 82 00:19:26,250 --> 00:19:31,390 あ んな こと が あ って から、 私 は 三 菱 さん を 避 けて いました。 83 00:19:33,050 --> 00:19:39,850 でも、 いつ ま でも 一 つ 屋 根 の 下 で 逃 げ 回 って いる こと も でき ません。 84 00:19:41,530 --> 00:19:48,130 私 は ある 決 意 を して、 三 菱 さん と 話 を する こと に しました。 85 00:19:59,110 --> 00:20:01,190 なんだ よ、 改 ま って。 86 00:20:02,610 --> 00:20:03,650 俺 も 忙 しい んだ。 87 00:20:04,530 --> 00:20:05,530 早 く して く れ。 88 00:20:07,990 --> 00:20:08,990 す い ません。 89 00:20:10,750 --> 00:20:16,490 あの、 私 の 今 後 の こと なんです けど。 90 00:20:17,770 --> 00:20:18,770 ああ。 91 00:20:20,530 --> 00:20:27,410 私 や っぱ り、 光 太 郎 さん の い ない この 家 に いる べ き じゃない 92 00:20:27,410 --> 00:20:28,410 と思 うん です。 93 00:20:31,740 --> 00:20:38,740 再 婚 でも する の か いい え 私 の 夫 は 一 生 幸 太 郎 94 00:20:38,740 --> 00:20:44,680 さん だけ です 私 は あの 人 の お 祝 い を 守 って 95 00:20:44,680 --> 00:20:47,520 一 人 で 生 き て い こう と思います 96 00:21:08,220 --> 00:21:14,760 なるほど ね この 家 を 出 て 好 き 勝 手 した い から 97 00:21:14,760 --> 00:21:21,080 さ っ さ と 兄 さん の 遺 産 を 分 けて よ こ せ って いうこと だ な そんな 98 00:21:21,080 --> 00:21:27,520 そんな つ も り で 言 った ん じゃない んです 私 いい んだ よ 当然 だ あ 99 00:21:27,520 --> 00:21:34,460 なた は 手 に 職 も ない し 兄 さん の 遺 産 で 食 って いく しか 仕 100 00:21:34,460 --> 00:21:35,460 方 ない から な 101 00:21:39,370 --> 00:21:43,350 ただ 一 つ 問題 が ある 102 00:22:18,540 --> 00:22:25,540 これは 借 用 書 だ 俺 は ず っと 兄 さん に 金 を 貸 して きた 103 00:22:25,540 --> 00:22:32,440 それ を 全部 合 わ せ る と この 家 の 価 104 00:22:32,440 --> 00:22:39,300 値 の 半 分 には なる つ まり 遺 産 は ゼ ロ 105 00:22:39,300 --> 00:22:40,300 って こと だ 106 00:23:02,350 --> 00:23:08,250 一 つ 方 法 が ある 兄 107 00:23:08,250 --> 00:23:14,910 さん の 代 わ り に 姉 さん が 返 せ ば いい そんな 108 00:23:14,910 --> 00:23:20,590 無 理 です 俺 が 姉 さん を 雇 う 109 00:23:20,590 --> 00:23:26,810 住 み 込 み の 家 政 婦 と して な も ち ろ ん 110 00:23:26,810 --> 00:23:29,570 食 費 や 家 賃 な ど 一 切 い ら ない 111 00:23:31,830 --> 00:23:38,530 給 与 は 全部 返 済 に 充 て る 悪 く ない な 112 00:24:42,510 --> 00:24:49,350 そして 私 は この 家 から 三 菱 さん から 離 れる こと が でき 113 00:24:49,350 --> 00:24:56,170 なく な った の です 私 は 無 理 で お 金 で 自由 を 114 00:24:56,170 --> 00:24:58,690 奪 わ れた 奴 隷 の よう でした 115 00:25:19,850 --> 00:25:25,950 ご 夕 飯 の お 買 い 物 に 行 こう と思 うん です けど お 財 布 に お 金 が なく て 116 00:25:25,950 --> 00:25:29,990 あの、 少 し 補 充 して も ら え ません か? 117 00:25:31,350 --> 00:25:32,850 ああ、 いい よ 118 00:25:32,850 --> 00:25:39,770 こ っち おい 119 00:25:39,770 --> 00:25:44,330 で よ かった、 お願いします 120 00:25:52,080 --> 00:25:53,440 な あ、 姉 さん。 121 00:25:54,760 --> 00:25:56,520 それで 頼 んで る つ も り か? 122 00:25:57,660 --> 00:25:58,660 え? 123 00:26:00,540 --> 00:26:02,740 真 剣 さ が 感じ ら れない んだ よ。 124 00:26:04,520 --> 00:26:08,160 どう して も お 金 が 欲 しい んです って 思 ってる? 125 00:26:14,580 --> 00:26:15,580 す い ません。 126 00:26:16,620 --> 00:26:21,620 どう か 食 品 の 補 充 を お願い でき ません か? 127 00:26:25,900 --> 00:26:30,640 椅 子 に なんか 座 って ない で 土 下 座 し な よ 128 00:27:05,840 --> 00:27:09,080 す み ません どう か 129 00:27:09,080 --> 00:27:15,420 食 費 の 補 充 を 130 00:27:15,420 --> 00:27:18,040 お願い でき ません か 131 00:27:18,040 --> 00:27:23,580 何 聞 132 00:27:23,580 --> 00:27:29,200 こ え ない の 食 133 00:27:29,200 --> 00:27:34,460 費 の 補 充 を 134 00:27:35,370 --> 00:27:40,310 お 願 いい た します もう 一 度 135 00:27:40,310 --> 00:27:47,230 お願いします 食 品 の 136 00:27:47,230 --> 00:27:54,210 補 充 を お願いします も っと は 137 00:27:54,210 --> 00:27:58,030 っ き り 頼 め よ もう 一 度 138 00:27:58,030 --> 00:28:02,930 どう か 139 00:28:03,939 --> 00:28:09,140 食 費 の 補 充 を お 願 いい た します も 140 00:28:09,140 --> 00:28:16,120 っと ちゃん と 頼 め よ す み ません 食 費 141 00:28:16,120 --> 00:28:21,040 の 補 充 を お 願 いい た します まだ まだ だ な 142 00:28:21,040 --> 00:28:26,260 じゃあ ま ん ず り し な が ら お願い して み な 143 00:28:34,250 --> 00:28:39,890 ほ ら、 早 く や れ よ 姉 さん の 本 気 が 見 たい んだ 144 00:28:39,890 --> 00:28:47,110 どう 145 00:28:47,110 --> 00:28:48,110 した? 146 00:28:50,210 --> 00:28:55,310 早 く 始 め ろ でも そんな … 147 00:28:55,310 --> 00:29:02,230 その ま ま じゃ でき ない だ ろ 148 00:29:05,290 --> 00:29:09,230 立 ち 上 が って 舌 を 拭 った 149 00:29:09,230 --> 00:29:13,890 お 150 00:29:13,890 --> 00:29:19,150 金 が 欲 しい んだ ろう 151 00:29:39,920 --> 00:29:40,920 どう した? 152 00:29:43,380 --> 00:29:44,420 早 く 脱 げ よ 153 00:30:27,240 --> 00:30:33,960 それ じゃ でき ない だ ろう スト ッ キ ング も 154 00:30:33,960 --> 00:30:36,500 パ ンツ も 脱 ぐ んだ よ 155 00:31:31,280 --> 00:31:32,280 どう した? 156 00:31:36,660 --> 00:31:37,920 汚 ま ちゃ でき ない だ ろ 157 00:32:07,850 --> 00:32:14,690 手 が 邪 魔 だ な 姉 さん の 綺 麗 な 胸 も 見 158 00:32:14,690 --> 00:32:21,110 せて く れ よ 下 から め く り 上 げ て 159 00:32:21,110 --> 00:32:25,550 さ あ 160 00:32:49,760 --> 00:32:56,640 それ じゃ 見 え ない だ ろ 下 着 も 161 00:32:56,640 --> 00:32:57,700 め く り あ げ る んだ よ 162 00:33:31,820 --> 00:33:37,680 手 が 邪 魔 だ ろ ちゃん と 見 せ ろ 163 00:33:37,680 --> 00:33:47,120 じゃあ 164 00:33:47,120 --> 00:33:51,020 ソ フ ァ に 座 って 165 00:34:09,290 --> 00:34:15,070 いい 眺 め だ じゃあ 166 00:34:15,070 --> 00:34:23,670 さ 167 00:34:23,670 --> 00:34:29,670 あ これ を 使 え 168 00:34:29,670 --> 00:34:33,889 さ あ 持 169 00:34:33,889 --> 00:34:38,550 て よ 170 00:34:50,090 --> 00:34:56,230 どう 使 う か ぐ らい は 知 ってる よ な ス 171 00:34:56,230 --> 00:35:01,130 イ ッ チ 入 れ ろ よ 172 00:35:20,600 --> 00:35:21,600 どう した? 173 00:35:22,680 --> 00:35:23,940 それ を 当 て る んだ よ 174 00:35:23,940 --> 00:35:39,100 まず 175 00:35:39,100 --> 00:35:40,800 は チ ク ニ ー でも 当 て て み る か 176 00:35:58,540 --> 00:35:59,700 早 く し ろ よ 177 00:35:59,700 --> 00:36:20,300 どう 178 00:36:20,300 --> 00:36:22,720 した? 179 00:36:25,900 --> 00:36:27,700 も っと 強 く し ろ よ 180 00:36:30,090 --> 00:36:34,650 そ ん なん じゃ 迫 力 ない だ ろう 自 分 で 強 く する んだ も っと 181 00:36:34,650 --> 00:36:37,230 も 182 00:36:37,230 --> 00:36:44,050 っと だ ろ 183 00:36:44,050 --> 00:36:45,490 うん 184 00:36:45,490 --> 00:36:51,250 気 185 00:36:51,250 --> 00:36:57,350 持 ち いい 感じ です 186 00:37:19,700 --> 00:37:25,700 もう 片 方 に も 当 て ない 気 持 187 00:37:25,700 --> 00:37:44,740 ち 188 00:37:44,740 --> 00:37:45,740 いい か ね? 189 00:37:51,020 --> 00:37:52,680 気 持 ち 良 く て 正 直 に 言 えば いい んだ ぞ 190 00:37:52,680 --> 00:38:09,880 次 191 00:38:09,880 --> 00:38:15,140 は も っと 強 く して 下 の 方 に 当 て る んだ 192 00:38:15,140 --> 00:38:18,940 ど こ に 当 て る か 分 か る だ ろう 193 00:38:25,819 --> 00:38:32,760 早 く し ろ よ 買 い 物 行 き たい 194 00:38:32,760 --> 00:38:39,660 んだ な お 金 が いる んだ よ な じゃあ さ 195 00:38:39,660 --> 00:38:45,560 っ さ と や れ よ も っと 強 く して お 金 当 て る んだ よ 196 00:38:58,200 --> 00:38:59,320 足 を 開 け。 197 00:39:00,660 --> 00:39:02,000 見 え ない だ ろ、 そ いつ。 198 00:39:05,980 --> 00:39:06,980 も っと。 199 00:39:12,800 --> 00:39:14,000 手 が 邪 魔 だ な。 200 00:39:17,260 --> 00:39:18,380 よ く 見 せ ろ よ。 201 00:39:30,480 --> 00:39:31,440 早 く 開 け ろ 202 00:39:31,440 --> 00:39:47,580 どう 203 00:39:47,580 --> 00:39:50,280 した? 204 00:40:04,700 --> 00:40:08,140 足 を 開 いて 持 って や る 205 00:41:45,040 --> 00:41:46,700 気 持 ち よ さ そうだ な 気 206 00:41:46,700 --> 00:41:53,660 持 ち いい って 口 に 出 して も 207 00:41:53,660 --> 00:41:59,840 いい んだ ぞ いや 嘘 を つ く こと 208 00:41:59,840 --> 00:42:06,740 体 が 反 応 して 209 00:42:06,740 --> 00:42:07,740 る じゃ ん 210 00:42:25,480 --> 00:42:30,260 ま い さん、 その 程 度 の お も ちゃ じゃ 物 足 り ない か? 211 00:42:34,380 --> 00:42:35,980 も っと いい もの が ある ぞ。 212 00:42:39,620 --> 00:42:40,620 さ あ。 213 00:43:02,090 --> 00:43:08,870 これ じゃ 物 足 り ない ら しい から な これ を 使 って やって も ら お う か 214 00:43:08,870 --> 00:43:13,510 早 く 持 て よ 215 00:43:13,510 --> 00:43:21,850 どう 216 00:43:21,850 --> 00:43:22,850 した? 217 00:43:23,890 --> 00:43:24,890 早 く な れ よ 218 00:45:02,510 --> 00:45:03,510 気 持 ち いい だ ろ 219 00:46:08,430 --> 00:46:14,470 姉 さん は 綺 麗 な 足 も ある から その ま ま 220 00:46:14,470 --> 00:46:17,090 後 ろ 向 き にな って 221 00:48:34,220 --> 00:48:35,220 まだ 足 り ない から 222 00:49:11,690 --> 00:49:13,630 俺 の 使 用 人 だ って こと は 忘 れる な 223 00:51:18,350 --> 00:51:22,670 その 調 子 で 続 け ろ 止 224 00:51:22,670 --> 00:51:29,270 め る ん じゃない ぞ 225 00:51:56,330 --> 00:51:59,910 お 姉 さん な かな か 気 持 ち いい よ 226 00:52:56,299 --> 00:53:00,000 ね え さ あ ス イ ッ チ 売 り だ げ よ 227 00:53:40,810 --> 00:53:44,730 下 の 方 も ちゃん と 力 を 入 れて 落 と す な よ 228 00:55:25,290 --> 00:55:26,290 よろしく お願いします 229 00:56:16,200 --> 00:56:17,200 はい。 230 00:58:12,940 --> 00:58:13,940 もし もし? 231 00:58:15,200 --> 00:58:16,200 もし もし? 232 00:58:17,280 --> 00:58:18,400 一 体 どう いうこと なんだ? 233 00:58:20,880 --> 00:58:22,280 話 が 違う じゃない か。 234 00:58:23,820 --> 00:58:24,820 ああ。 235 00:58:25,700 --> 00:58:26,700 ああ。 236 00:58:27,700 --> 00:58:28,700 なんだ って? 237 00:58:29,620 --> 00:58:30,840 有 志 が お り ない? 238 00:58:32,720 --> 00:58:33,980 そんな 話 して な かった の? 239 00:58:35,360 --> 00:58:36,360 もし もし? 240 00:58:38,400 --> 00:58:41,060 いや、 違う よ。 そんな 話 して な かった よ。 241 00:58:42,030 --> 00:58:45,930 もし もし もし もし もし もし 242 00:59:14,280 --> 00:59:21,180 三 菱 さん が 勢 力 を 傾 けて きた ア メ リ カ の 店 は、 商 標 243 00:59:21,180 --> 00:59:28,160 権 侵 害 で 訴 え ら れ、 銀 行 の 融 資 を 取 り 消 さ れて、 開 店 でき なく な って 244 00:59:28,160 --> 00:59:29,160 しま いました。 245 00:59:31,060 --> 00:59:37,280 いつ も 自 信 に 満 ち 溢 れて いる 三 菱 さん が、 ふ っ か り 元 気 が なく な り、 246 00:59:37,460 --> 00:59:41,440 仕 事 も 部 下 の 人 に 任 せて、 247 00:59:42,270 --> 00:59:43,630 家 に こ も り き り。 248 00:59:45,570 --> 00:59:51,870 夫 の 遺 品 整 理 を して は、 考 え 事 に つ けて ば か り いる の です。 249 01:00:40,620 --> 01:00:45,480 それは? ベ ス の 首 輪 だ ワ ン ちゃん 飼 って た んです か? 250 01:00:46,980 --> 01:00:52,860 中 学 の 時 に 兄 貴 が 拾 って き て ね 俺 に ば か り 懐 いて 251 01:00:52,860 --> 01:00:55,140 可愛 かった な 252 01:01:35,850 --> 01:01:38,290 兄 貴 の 肩 見 分 け だ 253 01:01:38,290 --> 01:01:44,070 犬 にな れ よ 254 01:01:44,070 --> 01:01:50,110 今日 から は 姉 さん じゃ なく て 255 01:01:50,110 --> 01:01:56,850 ユ ミ という 名 の メ ス 犬 にな る んだ ほ 256 01:01:56,850 --> 01:02:02,310 ら 脱 げ よ 257 01:02:04,940 --> 01:02:11,320 僕 なんか い ら ない だ ろう 犬 の く せ に 贅 沢 なんだ よ 258 01:03:23,980 --> 01:03:24,980 どう した? 259 01:03:26,340 --> 01:03:27,880 犬 は 下 着 なんか つ け ない んです よ 260 01:04:15,660 --> 01:04:16,980 犬 ら しく な った な 261 01:04:16,980 --> 01:04:32,420 ちょ 262 01:04:32,420 --> 01:04:37,300 う ど 263 01:04:37,300 --> 01:04:43,300 ベ ス の 鎖 も ある つ けて や れ よ 264 01:05:13,070 --> 01:05:17,250 お 前 は 犬 だ ろ 四 つ ん 這 い にな れ よ 265 01:05:17,250 --> 01:05:20,970 ス リ ッ パ も 脱 げ 266 01:05:20,970 --> 01:05:25,950 よし 267 01:05:25,950 --> 01:05:39,550 その 268 01:05:39,550 --> 01:05:40,970 ま ま こ っち に 歩 いて 来 い 269 01:06:02,510 --> 01:06:03,110 お 前 歩 け 270 01:06:03,110 --> 01:06:10,970 膝 271 01:06:10,970 --> 01:06:15,210 を つ く な 膝 を つ か ない で 歩 け 272 01:06:15,210 --> 01:06:20,850 そう か 273 01:06:20,850 --> 01:06:25,830 犬 ら しく な って きた じゃない か 274 01:06:41,900 --> 01:06:47,260 いい 格 好 だ な ほ 275 01:06:47,260 --> 01:06:53,160 ら、 ど ん ど ん 歩 け 276 01:06:53,160 --> 01:07:04,620 膝 277 01:07:04,620 --> 01:07:07,440 つ く な よ 犬 なん だから な 278 01:07:24,300 --> 01:07:25,300 どう した? 279 01:07:44,980 --> 01:07:51,400 も っと 歩 け 犬 ら しく 280 01:08:06,250 --> 01:08:08,730 こ っち だ よし 来 い 281 01:08:08,730 --> 01:08:22,930 よし、 282 01:08:24,649 --> 01:08:27,729 止 ま れ 向 こう 向 け よ 283 01:08:39,330 --> 01:08:44,609 お し っ この ポ ー ズ して み る どう 284 01:08:44,609 --> 01:08:46,890 した? 285 01:08:48,689 --> 01:08:55,109 片 足 を 思 い っ き り 上 げ る んだ よ 上 286 01:08:55,109 --> 01:08:58,130 げ ろ よ 287 01:08:58,130 --> 01:09:05,130 も っと 思 い 288 01:09:05,130 --> 01:09:06,130 っ き り 289 01:09:14,350 --> 01:09:17,729 も っと 思 い っ き り 足 を 上 げ て も 290 01:09:17,729 --> 01:09:23,930 っと だ だ 291 01:09:23,930 --> 01:09:40,029 ら 292 01:09:40,029 --> 01:09:41,029 し の ない 奴 だ な 293 01:09:51,760 --> 01:09:54,220 さ あ チ ンチ ン し ろ 294 01:09:54,220 --> 01:10:00,540 チ ンチ ン だ よ 295 01:10:00,540 --> 01:10:07,120 ちゃん 296 01:10:07,120 --> 01:10:13,900 と や れ よ 297 01:10:22,440 --> 01:10:24,480 よし ご 褒 美 あれ よ 298 01:10:24,480 --> 01:10:31,000 さ 299 01:10:31,000 --> 01:10:39,740 あ 300 01:10:39,740 --> 01:10:44,540 ご 褒 美 の お や つ だ 301 01:10:44,540 --> 01:10:50,080 さ あ 302 01:10:56,720 --> 01:10:57,380 く わ え ろ 303 01:10:57,380 --> 01:11:05,440 チ 304 01:11:05,440 --> 01:11:11,240 ンチ ン した ま まだ ぞ う 305 01:11:11,240 --> 01:11:19,880 ま 306 01:11:19,880 --> 01:11:20,880 い だ な 307 01:11:29,770 --> 01:11:30,770 おい しい か? 308 01:11:31,450 --> 01:11:32,450 盗 犬。 309 01:11:33,370 --> 01:11:34,370 え? 310 01:11:34,790 --> 01:11:35,790 はい。 311 01:11:37,970 --> 01:11:39,530 じゃあ、 も っと 舐 め ろ よ。 312 01:11:45,850 --> 01:11:46,970 も っと 欲 しい か? 313 01:11:48,630 --> 01:11:54,770 ほ ら。 314 01:12:18,960 --> 01:12:19,680 う ま い だ ろ 315 01:12:19,680 --> 01:12:28,100 ほ 316 01:12:28,100 --> 01:12:35,080 ら も っと 317 01:12:35,080 --> 01:12:41,420 た っぷ り や る よ さ あ 318 01:12:41,420 --> 01:12:46,320 遠 慮 し ない で しゃ べ れ 319 01:12:57,390 --> 01:12:58,170 も っと 思 い っ き り 320 01:12:58,170 --> 01:13:07,790 全部 321 01:13:07,790 --> 01:13:08,790 な め と る 322 01:13:45,930 --> 01:13:47,070 全部 綺 麗 に 舐 め と れ 323 01:14:54,990 --> 01:14:58,790 ほ ら、 ち ん ち ん 忘 れる な そうだ よ 324 01:14:58,790 --> 01:15:09,750 いい 325 01:15:09,750 --> 01:15:23,970 さ 326 01:15:25,580 --> 01:15:26,580 この 調 子 だ 327 01:16:01,680 --> 01:16:02,680 ありがとうございました。 328 01:16:38,170 --> 01:16:39,270 ご 褒 美 な さい 329 01:17:37,070 --> 01:17:38,330 気 持 ち いい ですね。 330 01:19:35,790 --> 01:19:42,090 あ なた、 こんな 姿 にな って しま った 私 でも 331 01:19:42,090 --> 01:19:43,950 許 して く れ ます か? 332 01:19:46,090 --> 01:19:53,090 いつ ま でも あ なた と 暮 ら した この 家 に いる ため には、 これ しか 333 01:19:53,090 --> 01:19:54,270 方 法 が ない の です。 334 01:19:56,810 --> 01:20:03,430 いつ か 借 金 を 返 し 終 わ った ら、 あ なた の お 祝 い を も って 335 01:20:03,430 --> 01:20:04,950 この 家 を 出 ます。 336 01:20:06,730 --> 01:20:11,170 それ ま では、 お願い、 私 を 見 ない で。 337 01:20:12,170 --> 01:20:13,390 こんな 私 を。 338 01:24:20,880 --> 01:24:26,780 こんな 体 して た ん じゃ 男 な し じゃ 生 き て い け ない も んな 339 01:24:42,300 --> 01:24:47,260 こんな に 固 く さ せて 姉 さん 340 01:24:47,260 --> 01:24:50,500 体 は 正 直 だ な 341 01:25:15,210 --> 01:25:21,690 相 手 が い なく て 寂 し かった んだ ろう これ から は 342 01:25:21,690 --> 01:25:28,610 俺 が ず っと 顔 にな って や る よ 嬉 しい だ ろう 343 01:25:28,610 --> 01:25:31,490 や 344 01:25:31,490 --> 01:25:38,970 っと 345 01:25:38,970 --> 01:25:40,930 素 直 にな った ね、 姉 さん 346 01:26:26,800 --> 01:26:33,780 あの 兄 貴 には も った い ない よ どう して も お 手 347 01:26:33,780 --> 01:26:40,440 余 し して た んだ ろう な あ 兄 348 01:26:40,440 --> 01:26:43,400 貴 には も った い な さ す ぎ る から だ も ん 349 01:27:54,350 --> 01:28:01,350 気 持 ち いい だ ろ 正 直 に 言 い な 350 01:28:01,350 --> 01:28:04,350 よ 気 持 ち いい んだ ろ 351 01:28:27,210 --> 01:28:28,830 姉 さん の 見 事 な 胸 に 352 01:29:14,420 --> 01:29:15,420 正 直 に 言 って 353 01:30:29,640 --> 01:30:35,040 姉 さん の 綺 麗 な 乳 首 に も 垂 ら して あ げ る よ ここ 354 01:30:35,040 --> 01:30:39,360 が 一 番 敏 感 なんだ ろう 355 01:32:49,870 --> 01:32:50,870 病 状 にな って きた。 356 01:33:59,040 --> 01:34:04,100 そんな 気 持 ち いい の か い、 姉 さん あの 357 01:34:04,100 --> 01:34:10,940 兄 さん は こんな こと して く れ な かった だ ろう 358 01:34:43,980 --> 01:34:45,400 や ら しい 太 も も に 359 01:35:20,970 --> 01:35:25,530 今 度 は ど こ に 欲 しい な あ 360 01:35:25,530 --> 01:35:33,430 舌 361 01:35:33,430 --> 01:35:37,910 出 せ よ 舌 だ よ 362 01:35:54,350 --> 01:35:55,350 思 い っ き り 363 01:37:40,110 --> 01:37:45,450 今 度 は 俺 の しゃ べ って も ら お う か しゃ 364 01:37:45,450 --> 01:37:53,670 べ 365 01:37:53,670 --> 01:37:54,670 れ よ 366 01:38:23,450 --> 01:38:25,610 随 分 素 直 にな って きた な、 姉 さん。 367 01:39:19,880 --> 01:39:24,000 そうだ い ろ んな ところ から 舐 め ろ 368 01:39:24,000 --> 01:39:30,000 男 369 01:39:30,000 --> 01:39:34,080 が 気 持 ち いい ところ す べ て 舐 め ます んだ 370 01:40:37,230 --> 01:40:38,230 よろしく お願いします 371 01:41:23,470 --> 01:41:27,710 チ ンポ ン が 好 き なんだ な ぁ も っと 愛 お しく 372 01:42:16,090 --> 01:42:20,810 姉 さん そ ろ そ ろ 下 の 口 でも く わ えて も ら お う 373 01:42:54,980 --> 01:42:55,980 入 れ さ せて も ら います 374 01:46:49,260 --> 01:46:55,340 あ なた が 亡 く な って も、 私 の 心 はい つ も あ なた の そ ば に いました。 375 01:46:57,940 --> 01:47:00,900 また す ぐ に 会 える 日 が 来 る と 信 じ て いました。 376 01:47:03,040 --> 01:47:09,920 この 家 の ど こ に いて も、 あ なた が 隣 に いる よう で、 辛 い 時 377 01:47:09,920 --> 01:47:16,860 も 泣 き たい 時 も、 心 の 中 で あ なた と お 話 して 378 01:47:16,860 --> 01:47:17,860 いた の です。 379 01:47:25,260 --> 01:47:30,680 病 院 で 息 を 引 き 取 った 日 が、 私 た ち の お 別 れ では な かった。 380 01:47:32,660 --> 01:47:39,660 こう して 今日、 本当 の お 別 れ が 来 る なん て、 想 像 も して い ません。 381 01:47:49,600 --> 01:47:53,600 三 菱 さん と 一 緒 に ア メ リ カ に 行 きます。 382 01:47:56,430 --> 01:48:03,330 さ よう なら あ なた そ ろ そ ろ タ ク シ ー 来 る ぞ 383 01:48:03,330 --> 01:48:08,030 はい、 ご 主 人 様 あ 384 01:48:08,030 --> 01:48:13,490 なた を 心 から 385 01:48:13,490 --> 01:48:16,150 愛 して いました 386 01:49:19,210 --> 01:49:20,210 は じ め ま して 387 01:50:03,690 --> 01:50:10,490 と 心 配 した 上 司 が 通 報 した こと で 私 の 監 禁 生活 は 終 わ り を 迎 え 388 01:50:10,490 --> 01:50:17,110 ました しか し 監 禁 さ れた 中 で 上 京 さ れた 体 は 389 01:50:17,110 --> 01:50:23,970 完全 に 性 欲 を 持 て 余 す 日 常 生活 の 中 で 抑 え き れ 390 01:50:23,970 --> 01:50:30,870 なく なる ので した 主 人 が 観 音 小 391 01:50:30,870 --> 01:50:31,870 説 を 書 いた ら 392 01:50:35,230 --> 01:50:42,150 これ を 出 版 して も ら います か 観 音 小 説 だ ろう が 本 の だ 393 01:50:42,150 --> 01:50:49,090 ろう が 書 いて や る よ そして あの 若 造 の 鼻 を へ し 折 って や る 早 く して ちょ う 394 01:50:49,090 --> 01:50:55,670 だ い ほ ら も っと よ も っと よ も 395 01:50:55,670 --> 01:50:57,150 っと も っと 396 01:51:40,680 --> 01:51:44,592 ア メ リ カ の ス パ イ の こと を 教 えて く れ よ 397 01:53:09,570 --> 01:53:12,190 分 か る よ な、 俺 って 意 味 398 01:53:30,600 --> 01:53:34,260 この 前 に 使 え た 使 え た っていう か さ す い ません 399 01:54:28,840 --> 01:54:29,860 ご 視 聴 ありがとうございました 30809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.