Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,850
[Lembrete: Assista com racionalidade]
2
00:00:27,960 --> 00:00:28,470
Ei!
3
00:00:29,080 --> 00:00:30,480
Pun, você está ferrada.
4
00:00:48,120 --> 00:00:50,320
Esses sapatos são tão bonitos e adoráveis
5
00:00:50,320 --> 00:00:52,680
quanto eu.
6
00:00:52,680 --> 00:00:56,270
Mas, por causa de uma idiota,
estão prestes a cair no abismo.
7
00:00:56,920 --> 00:00:58,600
E essa idiota
8
00:00:58,800 --> 00:01:00,360
sou eu.
9
00:01:01,200 --> 00:01:03,680
Minha vida está despedaçada
por minha própria culpa.
10
00:01:03,680 --> 00:01:07,680
Talvez só eu possa me reerguer.
11
00:01:07,920 --> 00:01:10,360
No fundo do meu coração, só quero saber
12
00:01:10,360 --> 00:01:13,850
se haverá alguém para me ajudar
13
00:01:13,850 --> 00:01:15,160
e me colocar de volta ao meu lugar.
14
00:01:15,160 --> 00:01:16,600
Boa escolha,
15
00:01:16,600 --> 00:01:18,720
esses sempre foram os meus favoritos.
16
00:01:50,250 --> 00:01:53,600
♪ Você se disfarça
para se aproximar de mim. ♪
17
00:01:54,720 --> 00:01:56,120
♪ Vem me ver todos os dias. ♪
18
00:01:56,120 --> 00:01:58,390
♪ Seus pensamentos eu conheço muito bem. ♪
19
00:01:59,320 --> 00:02:02,770
♪ Sempre que nos olhamos,
você finge calma. ♪
20
00:02:03,850 --> 00:02:07,750
♪ Mas não percebe que
seus olhos entregam tudo. ♪
21
00:02:08,150 --> 00:02:10,139
♪ Quanto mais nos aproximamos, ♪
22
00:02:10,169 --> 00:02:12,270
♪ mais sentimos o coração disparar. ♪
23
00:02:12,770 --> 00:02:17,300
♪ Cada batida é mais
intensa que a anterior. ♪
24
00:02:18,620 --> 00:02:21,570
♪ Recebi seu amor. ♪
25
00:02:21,620 --> 00:02:25,400
♪ Mas eu sou
uma jogadora experiente, querida. ♪
26
00:02:27,470 --> 00:02:30,670
♪ Quero que você se perca em mim, ♪
27
00:02:30,670 --> 00:02:34,800
♪ mas toda vez eu percebo. ♪
28
00:02:36,620 --> 00:02:39,250
♪ Que me esforço para
controlar meus sentimentos, ♪
29
00:02:39,250 --> 00:02:43,320
♪ Mas no fim não consigo
evitar me apaixonar por você. ♪
30
00:02:43,550 --> 00:02:46,620
♪ Game over. ♪
31
00:02:46,620 --> 00:02:50,450
[A Jogadora]
32
00:02:51,360 --> 00:02:53,120
[Estados Unidos, Nova Iorque]
33
00:02:57,960 --> 00:02:59,040
{\an8}Srta. Punnakorn.
34
00:02:59,520 --> 00:03:00,320
{\an8}Srta. Punnakorn.
35
00:03:00,880 --> 00:03:02,040
{\an8}Srta. Punnakorn.
36
00:03:04,160 --> 00:03:04,840
{\an8}Que foi?
37
00:03:05,880 --> 00:03:07,080
{\an8}Você está bem, Srta. Punnakorn?
38
00:03:08,120 --> 00:03:08,800
{\an8}Sim.
39
00:03:10,080 --> 00:03:10,840
{\an8}Estou bem.
40
00:03:11,600 --> 00:03:13,040
{\an8}É assim que vai ficar.
41
00:03:13,800 --> 00:03:15,160
{\an8}Obrigada por ter vindo hoje.
42
00:03:15,480 --> 00:03:16,840
{\an8}Entraremos em contato mais tarde.
43
00:03:20,480 --> 00:03:21,120
{\an8}Obrigada.
44
00:03:36,600 --> 00:03:39,280
Como você foi tão burra
de dar o dinheiro para ele?
45
00:03:39,280 --> 00:03:41,079
O que eu faço, Jeab?
46
00:03:41,079 --> 00:03:43,720
Meu Deus, você é sempre assim,
47
00:03:43,720 --> 00:03:46,000
nunca pensa antes de agir.
48
00:03:46,400 --> 00:03:48,160
Como eu ia saber que seria assim?
49
00:03:48,160 --> 00:03:50,079
Nos conhecemos há dois anos.
50
00:03:50,600 --> 00:03:51,650
E
51
00:03:52,040 --> 00:03:53,960
ele me ajudou muito.
52
00:03:53,960 --> 00:03:57,240
Dois anos ou vinte anos, isso não
significa que você pode confiar nele, né?
53
00:03:57,240 --> 00:03:59,560
Sim, aprendi a lição.
54
00:03:59,560 --> 00:04:01,560
Agora eu realmente quero saber
55
00:04:01,560 --> 00:04:03,080
onde P'Pethai está.
56
00:04:03,080 --> 00:04:04,760
Finalmente você voltou a si.
57
00:04:04,760 --> 00:04:07,280
Quando foi a última vez
que ele te enviou mensagem?
58
00:04:07,280 --> 00:04:08,440
Viu só,
59
00:04:09,120 --> 00:04:12,480
esse é o preço de deixar amigos
para ir ao exterior.
60
00:04:12,480 --> 00:04:16,519
Ao exterior, Estados Unidos, Nova Iorque.
61
00:04:18,160 --> 00:04:23,400
Essa cidade tem de tudo:
moda, brilho, gastronomia, natureza,
62
00:04:23,400 --> 00:04:27,330
arte, museus,
exposições de arte, galerias, Broadway.
63
00:04:27,500 --> 00:04:29,220
Essa é a cidade dos meus sonhos.
64
00:04:29,280 --> 00:04:33,159
É um dos motivos pelos quais
escolhi vir estudar design aqui.
65
00:04:33,159 --> 00:04:34,840
Quanto ao outro motivo,
66
00:04:34,840 --> 00:04:37,520
tive um pequeno
desentendimento com minha irmã.
67
00:04:37,640 --> 00:04:39,800
Mas isso não é importante.
68
00:04:39,800 --> 00:04:42,880
O mais importante
agora é a questão do P'Pethai.
69
00:04:43,159 --> 00:04:44,520
Pun, você quer se casar comigo?
70
00:04:47,200 --> 00:04:48,640
O que você está dizendo?
71
00:04:48,940 --> 00:04:51,520
Por favor,
é apenas um casamento de fachada.
72
00:04:52,320 --> 00:04:53,960
Você quer a cidadania americana, certo?
73
00:04:54,240 --> 00:04:55,440
Esta é a forma mais rápida.
74
00:04:55,680 --> 00:04:57,400
Esse é o P'Pethai.
75
00:04:57,400 --> 00:04:59,480
Ele e um amigo dele, Ohm,
76
00:04:59,480 --> 00:05:03,680
abriram um restaurante
no Brooklyn chamado "Let's Eat Thai".
77
00:05:03,680 --> 00:05:07,200
Há dois anos, um amigo
me apresentou ao P'Pethai.
78
00:05:07,520 --> 00:05:09,560
Quando era jovem,
ele veio para Nova Iorque,
79
00:05:09,560 --> 00:05:12,560
casou-se com uma americana
e obteve a cidadania americana.
80
00:05:12,560 --> 00:05:15,000
Cerca de dez anos atrás,
eles se divorciaram.
81
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
Ele alugou um quarto da
casa para estudantes tailandeses.
82
00:05:18,000 --> 00:05:18,960
E meu quarto?
83
00:05:19,760 --> 00:05:22,600
Então eu acabei
dividindo a casa com o P'Pe.
84
00:05:22,600 --> 00:05:24,480
Quem diria que, de repente,
85
00:05:24,480 --> 00:05:26,040
um proprietário
86
00:05:26,040 --> 00:05:28,480
se tornaria meu noivo.
87
00:05:28,800 --> 00:05:30,600
Vamos registrar o casamento e,
88
00:05:31,000 --> 00:05:33,080
assim que você conseguir
o green card e a cidadania americana,
89
00:05:33,960 --> 00:05:35,080
poderemos nos divorciar.
90
00:05:36,600 --> 00:05:39,600
Eu sei que esse método existe.
91
00:05:39,600 --> 00:05:40,530
Mas...
92
00:05:42,800 --> 00:05:44,240
realmente não tem problema?
93
00:05:48,280 --> 00:05:49,260
Não tem problema,
94
00:05:49,960 --> 00:05:51,080
contanto que atuemos bem.
95
00:05:53,240 --> 00:05:55,080
Por favor, confie em mim.
96
00:05:55,080 --> 00:05:59,080
É melhor do que você se casar com
algum estrangeiro que você nem conhece.
97
00:06:00,240 --> 00:06:01,830
Não dá para confiar
facilmente nesse tipo de pessoa,
98
00:06:02,280 --> 00:06:03,120
certo?
99
00:06:05,240 --> 00:06:06,360
Mas Pun,
100
00:06:07,720 --> 00:06:09,070
isso vai custar algum dinheiro.
101
00:06:09,840 --> 00:06:10,680
Um milhão de baht?
102
00:06:11,120 --> 00:06:12,960
Isso é um milhão, Pun!
103
00:06:13,080 --> 00:06:15,960
Sim, é por isso que estou tão ansiosa.
104
00:06:15,960 --> 00:06:17,960
Você sabe o que é mais importante?
105
00:06:17,960 --> 00:06:20,960
É o dinheiro que a Prang
me deu na minha formatura.
106
00:06:20,960 --> 00:06:23,960
Olha, hoje você pode procurar por aí.
107
00:06:23,960 --> 00:06:25,720
Com certeza vai encontrar alguma coisa.
108
00:06:25,960 --> 00:06:28,040
Ou se houver algo em que eu possa ajudar,
109
00:06:28,240 --> 00:06:29,600
me diga.
110
00:06:29,600 --> 00:06:32,240
Não quero ver você tão sobrecarregada.
111
00:06:32,240 --> 00:06:34,760
Você está tão distraída que
não consegue fazer nada direito.
112
00:06:37,600 --> 00:06:38,480
Pun.
113
00:06:38,800 --> 00:06:39,720
Ei, Pun.
114
00:06:39,720 --> 00:06:41,360
Ainda nem terminei de falar
115
00:06:41,360 --> 00:06:42,760
e você já está distraída.
116
00:06:43,840 --> 00:06:46,680
Não, não estou… só que…
117
00:06:46,680 --> 00:06:49,480
parece que acabei de ver alguém familiar.
118
00:06:50,720 --> 00:06:52,280
Deixe pra lá.
119
00:06:52,280 --> 00:06:54,240
Se cuida, tá?
120
00:06:54,600 --> 00:06:56,440
Você chegou em casa?
121
00:06:59,880 --> 00:07:02,080
Ainda não, acabei de sair do escritório.
122
00:07:02,080 --> 00:07:04,320
São aquelas pessoas que você me falou?
123
00:07:04,680 --> 00:07:07,000
As que te seguem no trem?
124
00:07:09,320 --> 00:07:11,360
Não tenho certeza.
125
00:07:11,660 --> 00:07:16,200
Só as vi no
restaurante do P'Pethai e no trem.
126
00:07:16,720 --> 00:07:18,480
Nunca as vi me seguindo até aqui.
127
00:07:18,480 --> 00:07:22,120
Acho que o P'Pe deve ter
se metido em algum problema de novo,
128
00:07:22,440 --> 00:07:24,880
por isso tantas pessoas estão atrás dele.
129
00:07:35,960 --> 00:07:37,080
Cheguei em casa.
130
00:07:37,120 --> 00:07:38,600
Alguém estava seguindo você?
131
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
Não.
132
00:07:44,320 --> 00:07:46,200
Ok, tenho que desligar, Jeab.
133
00:07:46,800 --> 00:07:48,520
Se acontecer alguma coisa, me liga.
134
00:07:48,520 --> 00:07:51,240
Ok, não se preocupe, vou desligar.
135
00:08:14,100 --> 00:08:15,570
[11:00 Reunião
15:00 Pintura
19:00 Jantar]
136
00:08:18,880 --> 00:08:20,320
Tia,
137
00:08:20,920 --> 00:08:23,960
para onde foi seu filho?
138
00:08:34,039 --> 00:08:37,280
Olha, hoje você pode procurar por aí.
139
00:08:37,280 --> 00:08:39,120
Com certeza vai encontrar alguma coisa.
140
00:09:17,400 --> 00:09:20,160
[Documentos importantes]
141
00:09:28,560 --> 00:09:29,680
[Documentos importantes]
142
00:09:57,040 --> 00:09:58,200
Senha.
143
00:10:00,520 --> 00:10:02,600
Pethai.
144
00:10:07,400 --> 00:10:09,080
Não.
145
00:10:13,960 --> 00:10:15,400
Talvez...
146
00:10:17,280 --> 00:10:19,200
1, 2, 3, 4.
147
00:10:21,240 --> 00:10:22,100
Certo!
148
00:10:23,960 --> 00:10:26,560
Tão simples, por que colocar senha?
149
00:10:26,560 --> 00:10:27,600
Maldito Pe,
150
00:10:27,640 --> 00:10:28,760
idiota.
151
00:10:31,040 --> 00:10:32,320
Reserva.
152
00:10:32,900 --> 00:10:34,620
[Passagem aérea de Nova York para Bangkok]
153
00:10:34,800 --> 00:10:36,120
Bangkok.
154
00:10:36,600 --> 00:10:37,460
Ei.
155
00:10:38,000 --> 00:10:39,680
Ele provavelmente fugiu
para Bangkok com o dinheiro.
156
00:10:58,880 --> 00:11:00,240
{\an8}Você é namorada dele, certo?
157
00:11:01,040 --> 00:11:01,920
{\an8}Não, não sou.
158
00:11:02,120 --> 00:11:03,160
{\an8}Devolva meu dinheiro!
159
00:11:04,240 --> 00:11:05,360
{\an8}Socorro! Socorro!
160
00:11:05,360 --> 00:11:06,000
{\an8}Droga!
161
00:11:13,080 --> 00:11:13,720
{\an8}Rápido!
162
00:11:22,680 --> 00:11:23,320
{\an8}Onde está seu celular?
163
00:11:25,400 --> 00:11:26,960
{\an8}Perguntei, onde está seu celular?
164
00:12:11,480 --> 00:12:13,360
{\an8}911, qual é a emergência?
165
00:12:13,360 --> 00:12:13,840
{\an8}Alô,
166
00:12:15,000 --> 00:12:16,440
{\an8}alguém invadiu minha casa.
167
00:12:16,560 --> 00:12:17,640
{\an8}Eles querem me matar.
168
00:12:28,200 --> 00:12:29,160
Ei!
169
00:12:46,550 --> 00:12:47,950
[Bangkok]
170
00:12:48,480 --> 00:12:52,100
Yay!
171
00:12:52,100 --> 00:12:53,230
Toma.
172
00:12:53,250 --> 00:12:55,420
Toma.
173
00:12:55,750 --> 00:12:56,400
Venha.
174
00:12:57,400 --> 00:12:59,280
Ah, sorria um pouco, bela.
175
00:12:59,280 --> 00:13:01,080
Raramente você volta
à Tailândia para ver os amigos.
176
00:13:01,400 --> 00:13:04,800
Ei, eu acabei de ser…
177
00:13:05,680 --> 00:13:11,110
Pun, coma rápido, boa garota.
Pun, coma rápido, boa garota.
178
00:13:11,560 --> 00:13:12,920
Que aniversário?
179
00:13:12,920 --> 00:13:14,520
Quem faz aniversário hoje?
180
00:13:16,280 --> 00:13:17,520
Vamos lá, fique feliz.
181
00:13:17,520 --> 00:13:21,320
Fizemos esta festa de
boas-vindas especialmente para você.
182
00:13:22,000 --> 00:13:23,380
Que festa de boas-vindas?
183
00:13:23,380 --> 00:13:26,100
O cartaz até diz "Parabéns".
184
00:13:28,370 --> 00:13:29,840
Ah, não tivemos tempo
de achar outro quarto.
185
00:13:29,840 --> 00:13:32,250
Ontem esse quarto teve
uma formatura, então usamos ele mesmo.
186
00:13:32,250 --> 00:13:35,970
Considere como
um parabéns por escapar da morte.
187
00:13:35,970 --> 00:13:36,450
Ei.
188
00:13:36,680 --> 00:13:38,580
Se a polícia tivesse
chegado um pouco mais tarde,
189
00:13:39,070 --> 00:13:44,080
eu teria me tornado
uma fantasma do Brooklyn.
190
00:13:44,080 --> 00:13:47,160
Ai.
191
00:13:47,880 --> 00:13:48,920
Tá bom,
192
00:13:48,920 --> 00:13:51,080
considere isso como
o começo de uma nova vida.
193
00:13:52,840 --> 00:13:53,960
Espero que seja assim.
194
00:13:54,820 --> 00:13:56,260
Venha, coma.
195
00:13:57,240 --> 00:13:58,480
Ah...
196
00:13:58,560 --> 00:14:00,720
Não, eu não quero comer.
197
00:14:01,400 --> 00:14:02,840
Não faça birra.
198
00:14:02,840 --> 00:14:05,040
Quais são seus planos agora?
Vai voltar para casa?
199
00:14:05,160 --> 00:14:06,010
Mana.
200
00:14:06,640 --> 00:14:08,440
Olha para mim.
201
00:14:08,440 --> 00:14:09,680
Olham.
202
00:14:09,680 --> 00:14:11,040
Como eu poderia voltar?
203
00:14:11,040 --> 00:14:13,160
Se eu voltar, como explico para meu pai?
204
00:14:13,160 --> 00:14:15,080
Digo que fui perseguida
por gangsters e ainda levei um tiro?
205
00:14:16,160 --> 00:14:18,680
Minha família
certamente ficaria apavorada.
206
00:14:23,480 --> 00:14:24,400
Dê um pedaço de bolo para ela.
207
00:14:24,560 --> 00:14:25,960
Primeiro coma um pouco de bolo.
208
00:14:25,960 --> 00:14:26,960
Não quero.
209
00:14:26,960 --> 00:14:28,480
Quando estiver de mau humor,
precisa comer algo doce.
210
00:14:28,480 --> 00:14:29,160
Olha você, hein.
211
00:14:29,160 --> 00:14:30,040
Ah...
212
00:14:30,040 --> 00:14:31,350
Isso, assim mesmo. Coma.
213
00:14:31,350 --> 00:14:31,800
Isso.
214
00:14:31,960 --> 00:14:32,600
Coma.
215
00:14:32,600 --> 00:14:33,280
Está gostoso?
216
00:14:35,850 --> 00:14:38,570
Amor, você teve alguma
notícia da Pun recentemente?
217
00:14:40,240 --> 00:14:41,440
Não.
218
00:14:42,440 --> 00:14:43,400
E você, Prang,
219
00:14:44,080 --> 00:14:45,680
tem falado com sua irmã?
220
00:14:45,680 --> 00:14:47,080
Não.
221
00:14:47,080 --> 00:14:49,200
A última vez que falei com ela
foi na formatura do mestrado.
222
00:14:50,000 --> 00:14:52,560
Mas mês que vem é aniversário dela,
223
00:14:53,120 --> 00:14:54,690
vamos chamá-la para voltar?
224
00:14:54,690 --> 00:14:55,800
Claro.
225
00:14:56,400 --> 00:14:57,000
Tá bom.
226
00:14:57,000 --> 00:14:58,080
Estou com saudades dela.
227
00:14:58,080 --> 00:15:00,400
Ela provavelmente está
ocupada procurando emprego,
228
00:15:00,400 --> 00:15:02,560
mas eu vou falar com ela.
229
00:15:03,880 --> 00:15:05,840
Com licença.
230
00:15:05,840 --> 00:15:07,370
Ah, você chegou.
231
00:15:11,290 --> 00:15:12,360
Olá, tio.
232
00:15:12,360 --> 00:15:14,080
- Olá, tia.
- Olá, querida.
233
00:15:14,080 --> 00:15:16,640
Trouxe alguns lanches para vocês.
234
00:15:17,520 --> 00:15:18,320
Obrigada.
235
00:15:18,320 --> 00:15:20,390
Você é a que mais gosto.
236
00:15:20,600 --> 00:15:22,480
Aqui tem duas garotas, Amor.
237
00:15:22,480 --> 00:15:23,920
Estou um pouco magoada.
238
00:15:25,040 --> 00:15:26,040
Que foi?
239
00:15:27,400 --> 00:15:28,880
Cheguei cedo demais?
240
00:15:30,000 --> 00:15:31,120
Nem um pouco, garota.
241
00:15:31,120 --> 00:15:32,840
Se você estiver pronta, pode ir.
242
00:15:33,280 --> 00:15:34,200
Então vou indo.
243
00:15:34,200 --> 00:15:35,040
Tá bom.
244
00:15:35,040 --> 00:15:35,680
Tchau.
245
00:15:35,680 --> 00:15:36,560
Tchau.
246
00:15:39,280 --> 00:15:40,080
Jay,
247
00:15:40,080 --> 00:15:41,330
não arrume mais problemas.
248
00:15:42,200 --> 00:15:44,800
Quando chegar no apartamento,
me manda mensagem.
249
00:15:45,000 --> 00:15:45,520
Tchau.
250
00:15:45,520 --> 00:15:46,960
- Tchau, garotas.
- Tchau.
251
00:15:49,730 --> 00:15:51,370
Você vai convidar a P'Ploy?
252
00:15:52,080 --> 00:15:53,800
Ouvi dizer que ela já tem outros planos.
253
00:15:54,000 --> 00:15:55,080
E além disso,
254
00:15:55,080 --> 00:15:56,800
este é nosso encontro.
255
00:15:58,000 --> 00:15:59,800
Só estava perguntando.
256
00:16:00,040 --> 00:16:01,640
Toda vez que vamos naquela loja,
257
00:16:01,640 --> 00:16:03,400
a P'Ploy sempre vai junto.
258
00:16:03,680 --> 00:16:04,840
OK.
259
00:16:06,760 --> 00:16:07,490
Espera aí.
260
00:16:09,680 --> 00:16:11,200
Você disse que não
ficaria mais com ciúmes.
261
00:16:12,960 --> 00:16:14,520
Não estou com ciúmes.
262
00:16:17,200 --> 00:16:18,360
Sério?
263
00:16:19,760 --> 00:16:20,480
Sim.
264
00:16:22,760 --> 00:16:24,360
Não acredito.
265
00:16:27,360 --> 00:16:28,880
Não estou.
266
00:16:30,480 --> 00:16:32,640
Porque eu espalhei
toda a minha fofura para você.
267
00:16:32,640 --> 00:16:34,840
Você nunca poderia
se apaixonar por outra pessoa.
268
00:16:37,640 --> 00:16:39,880
Você é tão confiante.
269
00:16:40,440 --> 00:16:43,480
Essa frase não deveria
ser minha para dizer?
270
00:16:43,480 --> 00:16:44,100
Hum?
271
00:16:44,640 --> 00:16:46,320
Quem se gaba assim de si mesma?
272
00:16:46,560 --> 00:16:47,830
Eu não sou fofa?
273
00:16:48,310 --> 00:16:48,860
Hum?
274
00:16:55,240 --> 00:16:56,120
Jay.
275
00:16:56,120 --> 00:16:57,440
Cuidado, meu pai está vendo.
276
00:17:00,240 --> 00:17:02,600
Este é o bar de que você falou?
277
00:17:05,400 --> 00:17:07,720
É o bar do Nop, ele é amigo do P'Pethai.
278
00:17:08,040 --> 00:17:11,140
Ouvi dizer que antes de ir para os Estados
Unidos, o P'Pe ajudou a organizar este bar.
279
00:17:12,280 --> 00:17:13,040
Sério?
280
00:17:18,800 --> 00:17:19,500
Jeab.
281
00:17:19,869 --> 00:17:20,420
Sim?
282
00:17:21,520 --> 00:17:23,040
Você pode me levar lá esta noite?
283
00:17:23,720 --> 00:17:24,970
Talvez
284
00:17:25,640 --> 00:17:27,790
o P'Pethai esteja lá.
285
00:17:28,720 --> 00:17:30,280
Sou eu de novo?
286
00:17:52,600 --> 00:17:54,440
Eu já te disse,
não conseguimos encontrá-lo.
287
00:17:54,440 --> 00:17:56,800
Estamos vigiando
este lugar há várias noites
288
00:17:56,800 --> 00:17:57,960
e nunca o vimos.
289
00:17:57,960 --> 00:17:59,280
Nós estamos aqui parados há uma hora
290
00:17:59,280 --> 00:18:01,640
e nem sequer vimos
um fio de cabelo do P'Pe.
291
00:18:01,640 --> 00:18:03,680
Posso ir dançar um pouco
292
00:18:03,680 --> 00:18:06,630
ou tomar um copinho?
293
00:18:06,970 --> 00:18:10,520
Não reclamem mais, estamos aqui
esta noite para ajudar a Pun.
294
00:18:10,520 --> 00:18:11,480
Um bom amigo deve fazer isso.
295
00:18:12,240 --> 00:18:15,040
Ser espião é se misturar
ao ambiente, não é?
296
00:18:15,720 --> 00:18:17,160
Concordo,
297
00:18:17,640 --> 00:18:18,810
mas não gosto de você desse jeito.
298
00:18:20,290 --> 00:18:22,310
Ah, Você...
299
00:18:24,840 --> 00:18:25,440
Pun,
300
00:18:25,960 --> 00:18:27,480
você está bem?
301
00:18:27,480 --> 00:18:28,800
Podemos ir embora.
302
00:18:30,800 --> 00:18:32,120
Estou bem.
303
00:18:32,120 --> 00:18:34,900
Talvez eu só esteja um pouco mal
por causa do fuso horário.
304
00:18:35,600 --> 00:18:37,880
Então vou lavar o rosto rapidinho.
305
00:18:38,120 --> 00:18:38,600
OK.
306
00:18:39,960 --> 00:18:40,770
Volto já.
307
00:18:41,600 --> 00:18:42,820
Você consegue ir sozinha?
308
00:19:26,000 --> 00:19:27,880
Aquele é o P'Pethai?
309
00:19:34,230 --> 00:19:35,790
Que cheiro bom.
310
00:19:38,480 --> 00:19:39,670
Você está bem?
311
00:19:40,850 --> 00:19:41,400
Hum.
312
00:19:41,960 --> 00:19:43,820
Estou bem, com licença.
313
00:19:48,440 --> 00:19:49,360
Ah.
314
00:19:50,570 --> 00:19:52,050
Onde estão Best e Krit?
315
00:19:53,200 --> 00:19:54,800
Eles foram comprar bebidas.
316
00:19:59,800 --> 00:20:02,600
No fim, o Krit cedeu.
317
00:20:03,360 --> 00:20:04,750
Bem interessante,
318
00:20:05,080 --> 00:20:06,800
satisfazendo o desejo da Best.
319
00:20:06,800 --> 00:20:11,960
Depois eu vou te ajudar
a descobrir o endereço do Nop.
320
00:20:11,960 --> 00:20:14,120
Se conseguirmos
encontrar o dono do bar, Nop,
321
00:20:14,120 --> 00:20:16,080
certamente vamos encontrar o P'Pe.
322
00:20:16,280 --> 00:20:18,040
Satisfazer o desejo da Best
323
00:20:18,360 --> 00:20:20,280
ou o seu próprio desejo, Jeab?
324
00:20:21,800 --> 00:20:23,440
Todos os desejos.
325
00:20:23,440 --> 00:20:26,330
De qualquer forma,
hoje não vamos encontrar o P'Pe,
326
00:20:26,600 --> 00:20:29,320
então vamos tomar
uma bebida e nos divertir um pouco.
327
00:20:29,320 --> 00:20:30,420
Celebrar seu retorno.
328
00:20:31,600 --> 00:20:32,860
Você sabe que
329
00:20:33,320 --> 00:20:35,220
eu já parei de beber.
330
00:20:38,880 --> 00:20:41,080
Esta noite, esconda o lado de freira
331
00:20:41,080 --> 00:20:42,840
e libere sua pequena demônia.
332
00:20:42,840 --> 00:20:44,560
Nós vamos cuidar da sua demônia,
333
00:20:44,560 --> 00:20:46,240
não vamos deixar você
se meter em encrenca.
334
00:20:47,640 --> 00:20:48,470
Eu não bebo.
335
00:20:48,880 --> 00:20:51,000
Vamos lá, só um pouquinho, Pun.
336
00:20:51,000 --> 00:20:52,880
Um pouco de indulgência não faz mal.
337
00:20:52,880 --> 00:20:54,870
Olha a Best, ela se entrega
todos os dias e está bem.
338
00:20:55,800 --> 00:20:57,910
- Obrigada.
- De nada.
339
00:20:59,480 --> 00:21:00,400
Não.
340
00:21:00,400 --> 00:21:01,440
Pun,
341
00:21:01,440 --> 00:21:02,480
vamos lá, só um pouco.
342
00:21:02,480 --> 00:21:04,480
Você acabou de voltar de
uma grande cidade cheia de luxo,
343
00:21:04,480 --> 00:21:05,960
não trouxe nada de lá?
344
00:21:06,760 --> 00:21:08,200
Vamos lá, não se preocupe.
345
00:21:08,200 --> 00:21:12,600
Hoje à noite, vamos cuidar de você.
346
00:21:14,320 --> 00:21:15,450
Eu não bebo.
347
00:21:22,120 --> 00:21:22,920
Não.
348
00:21:24,240 --> 00:21:25,120
Não.
349
00:21:25,840 --> 00:21:26,490
Não!
350
00:21:28,400 --> 00:21:29,840
Um pouquinho não vai fazer mal.
351
00:22:50,120 --> 00:22:50,940
Ei!
352
00:22:51,450 --> 00:22:53,290
Que isso, Pun?
353
00:23:34,190 --> 00:23:35,470
Boa escolha,
354
00:23:36,950 --> 00:23:38,870
esses sempre foram os meus favoritos.
355
00:24:01,660 --> 00:24:03,700
Não, eu não roubei nada.
356
00:24:06,580 --> 00:24:08,940
Espere… quem é você?
357
00:24:08,940 --> 00:24:10,300
Como vim parar aqui?
358
00:24:10,860 --> 00:24:13,300
Sequestro, chantagem ou…?
359
00:24:13,300 --> 00:24:14,700
Eu pareço uma bandida?
360
00:24:19,820 --> 00:24:20,660
Bem…
361
00:24:21,660 --> 00:24:22,780
você não parece muito.
362
00:24:26,260 --> 00:24:27,780
Se eu fosse contar,
seria uma longa história.
363
00:24:27,780 --> 00:24:29,500
Ontem à noite você estava muito bêbada,
364
00:24:30,060 --> 00:24:31,860
então eu trouxe você para cá.
365
00:24:32,140 --> 00:24:34,060
Já lavei suas roupas,
366
00:24:34,540 --> 00:24:36,860
mas acho que aquela roupa
367
00:24:36,860 --> 00:24:41,060
não é muito apropriada
para voltar de táxi ou metrô.
368
00:24:41,780 --> 00:24:43,740
Se você não se importar…
369
00:24:44,260 --> 00:24:44,900
Aqui,
370
00:24:45,780 --> 00:24:47,060
pode vestir minha roupa.
371
00:24:48,580 --> 00:24:49,300
Toma.
372
00:24:56,500 --> 00:24:57,940
O banheiro é ali,
373
00:24:59,500 --> 00:25:00,740
fique à vontade.
374
00:25:02,140 --> 00:25:03,060
Espera aí.
375
00:25:04,660 --> 00:25:05,780
Acho que…
376
00:25:07,180 --> 00:25:10,380
é melhor você não
andar enrolada no cobertor.
377
00:25:14,700 --> 00:25:17,020
Você também deve saber que eu…
378
00:25:17,020 --> 00:25:18,220
estou nua, né?
379
00:25:21,060 --> 00:25:22,940
É que tenho medo de você tropeçar.
380
00:25:25,620 --> 00:25:27,180
Estou bem.
381
00:25:27,180 --> 00:25:28,740
E prometo que
382
00:25:28,740 --> 00:25:33,300
vou deixar seu
cobertor direitinho na cama.
383
00:25:33,740 --> 00:25:36,740
Se você puder ser gentil
e me deixar sozinha por um tempo.
384
00:25:38,220 --> 00:25:38,980
OK.
385
00:25:59,540 --> 00:26:00,420
Ai!
386
00:26:06,420 --> 00:26:08,580
Eu não esperava que
uma visitante aparecesse de repente,
387
00:26:08,580 --> 00:26:10,420
então não deu tempo de arrumar nada.
388
00:26:12,300 --> 00:26:14,260
Eu estava pensando
389
00:26:14,820 --> 00:26:16,020
sobre a noite passada…
390
00:26:17,620 --> 00:26:19,820
será que nós duas…?
391
00:26:19,820 --> 00:26:20,780
Fica tranquila,
392
00:26:21,340 --> 00:26:24,100
as marcas no seu corpo
não foram causados por essas coisas.
393
00:26:29,540 --> 00:26:33,700
Vou sair um pouco para você ter
um tempo privado no banheiro.
394
00:26:35,700 --> 00:26:37,060
Talvez você consiga
se lembrar de alguma coisa.
395
00:26:41,340 --> 00:26:42,180
Tá.
396
00:26:54,550 --> 00:26:56,630
O que exatamente aconteceu ontem à noite?
397
00:26:57,220 --> 00:27:00,580
E… aquela mulher…
398
00:27:00,910 --> 00:27:02,430
Ai, não consigo lembrar de nada.
399
00:27:14,460 --> 00:27:15,580
Que isso?
400
00:27:18,340 --> 00:27:22,140
Para quem está de ressaca.
401
00:27:19,700 --> 00:27:22,380
{\an8}[Para quem está de ressaca.]
402
00:28:05,300 --> 00:28:06,420
Prang.
403
00:28:08,780 --> 00:28:10,860
É por isso que achei ela familiar.
404
00:28:16,220 --> 00:28:17,940
Ploy Pitcha.
405
00:28:20,180 --> 00:28:22,740
Vocês duas conversem,
eu volto daqui a pouco.
406
00:28:23,020 --> 00:28:24,020
Tá bom.
407
00:28:26,500 --> 00:28:27,460
Ei!
408
00:28:31,420 --> 00:28:33,180
Se não quiser que eu
te bata com meu sapato Dior,
409
00:28:33,180 --> 00:28:35,820
então não fique
flertando com meu P'Charles.
410
00:28:36,660 --> 00:28:38,140
Ah.
411
00:28:38,140 --> 00:28:40,300
Se não quiser que eu
te bata com meu sapato Dior,
412
00:28:40,300 --> 00:28:42,980
então não fique
flertando com meu P'Charles.
413
00:28:42,980 --> 00:28:44,700
Se não quiser que eu
te bata com meu sapato Dior,
414
00:28:44,700 --> 00:28:46,940
então não fique flertando com meu
P'Charles. Guarde isso na cabeça!
415
00:28:47,060 --> 00:28:47,820
Fique esperta!
416
00:28:49,180 --> 00:28:52,660
Ah, ah, ah!
417
00:28:56,660 --> 00:28:57,540
Hmph.
418
00:28:58,060 --> 00:29:00,540
Se não quiser que eu
te bata com meu sapato Dior,
419
00:29:00,540 --> 00:29:04,420
então não fique
flertando com meu P'Charles.
420
00:29:05,460 --> 00:29:06,220
Hmph.
421
00:29:06,700 --> 00:29:08,860
Mesmo eu nunca tendo
visto essa novela, eu lembro.
422
00:29:12,420 --> 00:29:14,820
Ela já atuou numa novela com a Prang.
423
00:29:16,420 --> 00:29:17,540
A relação delas deve ser bem próxima.
424
00:29:41,020 --> 00:29:45,020
Não consegui te encontrar,
então saí sem avisar.
425
00:29:42,780 --> 00:29:45,020
{\an8}[O bilhete que a Pun deixou]
426
00:29:45,020 --> 00:29:47,300
Por favor, me ligue
427
00:29:48,900 --> 00:29:50,900
para devolver suas roupas.
428
00:29:52,010 --> 00:29:53,260
P.S.
429
00:29:53,260 --> 00:29:57,060
Obrigada por não me deixar dormir
com toda a maquiagem ainda no rosto.
430
00:29:58,380 --> 00:30:00,740
De alguém com ressaca.
431
00:30:13,500 --> 00:30:14,380
Hum.
432
00:30:20,100 --> 00:30:21,580
Alô.
433
00:30:21,580 --> 00:30:22,780
Wanjeab.
434
00:30:23,580 --> 00:30:24,620
Pun!
435
00:30:25,140 --> 00:30:28,500
Você está bem? Onde você está agora?
436
00:30:28,940 --> 00:30:30,540
Estou super preocupada com você.
437
00:30:30,900 --> 00:30:34,260
É tudo culpa sua, você não
disse que ia cuidar bem de mim?
438
00:30:34,260 --> 00:30:36,300
Então como foi que me perdeu?
439
00:30:36,300 --> 00:30:37,140
Ai.
440
00:30:37,540 --> 00:30:40,700
Você é uma adulta, não um rascunho de
aluno do primário, não vai se perder assim.
441
00:30:40,700 --> 00:30:42,540
Foi você quem sumiu.
442
00:30:42,940 --> 00:30:46,260
Nós passamos a noite toda
sem dormir procurando por você.
443
00:30:46,260 --> 00:30:48,460
Tá bom, deixa esse
assunto de lado por enquanto.
444
00:30:48,460 --> 00:30:50,460
Agora vem me buscar rápido.
445
00:30:51,500 --> 00:30:52,900
Onde você está?
446
00:30:53,740 --> 00:30:55,820
Estou…
447
00:30:58,660 --> 00:30:59,900
[THE DEVIANA]
448
00:31:01,300 --> 00:31:02,420
O apartamento da Prang.
449
00:31:03,220 --> 00:31:04,580
Estou no apartamento da Prang.
450
00:31:04,580 --> 00:31:06,020
No apartamento da P'Prang?
451
00:31:06,020 --> 00:31:08,100
Então você está no apartamento da P'Prang?
452
00:31:08,100 --> 00:31:10,740
Ontem à noite liguei para a P'Prang,
e ela disse que você não estava lá.
453
00:31:12,300 --> 00:31:13,980
Você ligou para a Prang?
454
00:31:14,380 --> 00:31:17,060
Eu estava muito preocupada com você,
o que mais eu poderia fazer?
455
00:31:17,540 --> 00:31:19,900
Não ter ligado para
seus pais já foi bom o bastante.
456
00:31:20,140 --> 00:31:21,020
Ai.
457
00:31:21,500 --> 00:31:22,860
Deixa esse assunto de lado agora.
458
00:31:22,860 --> 00:31:25,420
Vem me buscar rápido,
459
00:31:25,420 --> 00:31:29,020
traz minhas roupas
e todos os meus pertences.
460
00:31:29,260 --> 00:31:32,380
Estou usando o celular de outra
pessoa agora, me sinto meio constrangida.
461
00:31:32,380 --> 00:31:34,060
O resto a gente resolve
quando você chegar aqui.
462
00:31:34,500 --> 00:31:37,620
O mais importante
é trazer comida, e bastante.
463
00:31:37,620 --> 00:31:38,660
Estou com fome.
464
00:31:39,220 --> 00:31:41,100
Hum.
465
00:31:41,100 --> 00:31:42,180
Vou desligar.
466
00:31:43,820 --> 00:31:45,700
Ai, Pun.
467
00:31:46,140 --> 00:31:47,180
Ai.
468
00:31:47,540 --> 00:31:50,460
Esse é meu celular,
469
00:31:52,060 --> 00:31:52,900
me devolve.
470
00:31:53,180 --> 00:31:54,100
Hehe.
471
00:31:54,540 --> 00:31:55,780
Desculpe, P'.
472
00:31:56,740 --> 00:31:58,060
Apertou com força demais.
473
00:32:02,780 --> 00:32:03,900
Hum.
474
00:32:12,860 --> 00:32:15,540
Olha você, quase morrendo de fome,
de onde você surgiu, Pun?
475
00:32:15,980 --> 00:32:18,620
Agora você consegue falar?
Como você apareceu aqui assim do nada?
476
00:32:19,420 --> 00:32:20,300
Você
477
00:32:21,340 --> 00:32:22,620
fala primeiro.
478
00:32:22,620 --> 00:32:25,020
O que aconteceu depois que
eu fiquei bêbada ontem à noite?
479
00:32:26,620 --> 00:32:29,180
Foi… a rainha chegou.
480
00:32:29,620 --> 00:32:32,180
Depois que você fica bêbada,
nem dez bois conseguem te parar.
481
00:32:32,380 --> 00:32:33,140
Vem,
482
00:32:33,500 --> 00:32:35,020
deixa eu te contar.
483
00:32:43,740 --> 00:32:44,820
Podemos brindar?
484
00:32:45,460 --> 00:32:47,300
Espera… e esse cara, quem é?
485
00:32:47,300 --> 00:32:49,820
Ele foi trazido pela Best.
486
00:32:49,820 --> 00:32:51,460
Vou continuar.
487
00:32:54,500 --> 00:32:56,460
O que você quer da minha amiga, P'?
488
00:33:00,100 --> 00:33:01,660
Pode parar de se meter, garota?
489
00:33:01,660 --> 00:33:02,860
Ah.
490
00:33:03,820 --> 00:33:05,580
Então o que você quer fazer, P'?
491
00:33:05,580 --> 00:33:09,100
Nota: na verdade era
o dedo do meio, não o polegar.
492
00:33:09,100 --> 00:33:12,020
Ai, para que se preocupar em corrigir?
493
00:33:12,020 --> 00:33:15,860
Ai, não mexe na minha esposa, P'.
494
00:33:15,860 --> 00:33:18,500
Ei, você pode dançar mais longe?
495
00:33:18,500 --> 00:33:19,220
Sai.
496
00:33:19,500 --> 00:33:20,100
Venha.
497
00:33:20,100 --> 00:33:20,820
Droga.
498
00:33:21,220 --> 00:33:22,060
Quem é você?
499
00:33:22,060 --> 00:33:22,900
Sai.
500
00:33:22,900 --> 00:33:23,700
Ai, ei.
501
00:33:23,700 --> 00:33:25,380
Por que voltou? Vai embora.
502
00:33:25,380 --> 00:33:27,020
Ei, você.
503
00:33:27,020 --> 00:33:29,020
Por que você voltou? Vai embora.
504
00:33:29,020 --> 00:33:30,540
Você está procurando confusão?
505
00:33:30,540 --> 00:33:31,460
Não se meta.
506
00:33:36,580 --> 00:33:37,260
Ai.
507
00:33:40,740 --> 00:33:42,060
Pun, Pun.
508
00:33:42,940 --> 00:33:43,860
Ai.
509
00:33:44,620 --> 00:33:45,580
Merda.
510
00:33:45,580 --> 00:33:48,740
A rainha da escola, quando bêbada,
fica igual a um cachorrinho.
511
00:33:49,020 --> 00:33:50,740
Au au au.
512
00:33:50,740 --> 00:33:54,500
Se você for vomitar, faz direito.
513
00:33:54,900 --> 00:33:55,940
Au!
514
00:34:00,740 --> 00:34:01,780
Alô.
515
00:34:02,260 --> 00:34:03,020
Hã?
516
00:34:04,220 --> 00:34:05,620
E a Best, como está?
517
00:34:06,860 --> 00:34:09,060
Ah, tudo bem, vou entrar agora.
518
00:34:09,820 --> 00:34:12,340
Ei, vou ajudar quem
está lá dentro primeiro.
519
00:34:12,620 --> 00:34:15,060
Fica aqui, não sai para lugar nenhum.
520
00:34:15,580 --> 00:34:17,060
- Tá.
- Já volto.
521
00:34:17,980 --> 00:34:19,380
OK, alô.
522
00:34:21,139 --> 00:34:25,179
E quando eu sair para
te procurar, você tinha sumido.
523
00:34:26,100 --> 00:34:26,980
E
524
00:34:27,659 --> 00:34:29,219
a Best e o Krit, como estão?
525
00:34:29,580 --> 00:34:30,380
Ai.
526
00:34:30,620 --> 00:34:33,219
Estão no meu quarto,
dormindo profundamente.
527
00:34:35,540 --> 00:34:36,540
E você?
528
00:34:36,540 --> 00:34:37,060
Hum?
529
00:34:37,060 --> 00:34:39,540
Agora consegue falar?
Como veio parar aqui?
530
00:34:41,340 --> 00:34:42,580
Você conhece
531
00:34:44,139 --> 00:34:45,620
a Ploy Pitcha?
532
00:34:49,219 --> 00:34:51,739
Se não quiser que eu
te bata com meu sapato Dior,
533
00:34:51,980 --> 00:34:54,980
então não fique
flertando com meu P'Charles.
534
00:34:54,980 --> 00:34:55,780
Hum,
535
00:34:56,060 --> 00:34:57,540
agora acredito que ela é realmente famosa.
536
00:34:58,060 --> 00:34:58,820
Por quê?
537
00:34:59,190 --> 00:35:00,430
Você encontrou uma estrela?
538
00:35:01,500 --> 00:35:02,460
Ela é bonita pessoalmente?
539
00:35:03,580 --> 00:35:04,460
Bonita,
540
00:35:05,900 --> 00:35:08,180
sorriso lindo,
541
00:35:09,540 --> 00:35:11,900
presença marcante,
542
00:35:12,500 --> 00:35:14,540
e ainda cheira bem.
543
00:35:19,140 --> 00:35:20,780
Ai, Pun.
544
00:35:21,060 --> 00:35:23,740
Você tem certeza que só a encontrou?
545
00:35:24,220 --> 00:35:27,900
Você deve ter beijado o pescoço
dela bêbada, por isso ela cheira tão bem.
546
00:35:29,080 --> 00:35:29,900
Ai.
547
00:35:30,220 --> 00:35:30,940
Foi ela
548
00:35:32,020 --> 00:35:33,900
quem me trouxe para cá.
549
00:35:34,800 --> 00:35:36,200
Então ela…
550
00:35:36,540 --> 00:35:38,300
ela fez algo com você?
551
00:35:38,700 --> 00:35:42,500
Ouvi uns boatos de
que ela é íntima com garotas.
552
00:35:44,980 --> 00:35:47,740
Hum, parece que ela me ajudou.
553
00:35:48,900 --> 00:35:52,980
Mas eu não tenho certeza
se rolou alguma coisa entre nós.
554
00:35:53,300 --> 00:35:53,980
Ah.
555
00:35:56,380 --> 00:35:58,020
Mas o ponto é outro.
556
00:35:58,260 --> 00:35:59,020
Hum?
557
00:35:59,460 --> 00:36:01,620
Antes de eu sair do quarto dela,
558
00:36:08,430 --> 00:36:10,470
[11:00 Reunião
15:00 Pintura
19:00 Jantar]
559
00:36:11,740 --> 00:36:13,580
eu vi uma foto da mãe do P'Pethai.
560
00:36:14,140 --> 00:36:15,700
Tem certeza?
561
00:36:15,700 --> 00:36:17,540
Pessoas mais velhas
parecem todas iguais, não?
562
00:36:17,540 --> 00:36:19,340
Não, não é igual.
563
00:36:19,620 --> 00:36:24,260
Fiquei olhando para a foto dela por dois anos,
conheço ela tão bem quanto minha própria família.
564
00:36:24,580 --> 00:36:26,260
Então, quer dizer que
565
00:36:26,740 --> 00:36:30,100
a Khun Ploy conhece o P'Pethai?
566
00:36:30,100 --> 00:36:31,260
Talvez.
567
00:36:31,980 --> 00:36:34,500
Então, se começarmos
a investigar pela Ploy Pitcha,
568
00:36:35,100 --> 00:36:37,420
talvez a gente descubra
onde o P'Pethai está.
569
00:36:38,460 --> 00:36:39,860
Ai, Pun.
570
00:36:39,860 --> 00:36:42,540
Por que você complica tanto as coisas?
571
00:36:43,100 --> 00:36:44,900
Seu pai é policial de alto escalão.
572
00:36:45,220 --> 00:36:47,260
Por que não pede ajuda a ele?
573
00:36:49,660 --> 00:36:51,420
Não quero deixá-lo preocupado.
574
00:36:51,820 --> 00:36:54,420
Mas isso já
é praticamente um caso de golpe, Pun.
575
00:36:56,380 --> 00:36:57,940
Eu quero investigar por conta própria.
576
00:36:58,580 --> 00:37:00,020
Se você não me ajudar, tudo bem.
577
00:37:01,500 --> 00:37:02,300
Ai,
578
00:37:03,540 --> 00:37:04,820
eu vou te ajudar.
579
00:37:06,860 --> 00:37:07,620
Hum.
580
00:37:12,550 --> 00:37:15,670
E por que você tem tanta
certeza que tem a ver com a Ploy?
581
00:37:18,820 --> 00:37:20,340
Meu instinto.
582
00:37:22,420 --> 00:37:25,940
Quantas vezes
seu instinto já te causou problemas?
583
00:37:27,180 --> 00:37:29,380
Mas desta vez estou super confiante, Jeab.
584
00:37:30,700 --> 00:37:33,420
Ploy Pitcha definitivamente
585
00:37:33,940 --> 00:37:37,540
tem o que eu estou procurando.
586
00:37:39,020 --> 00:37:40,580
Hehe.
587
00:37:49,740 --> 00:37:50,860
É ali mesmo?
588
00:37:52,980 --> 00:37:53,820
Sim.
589
00:37:54,220 --> 00:37:55,300
Cadê?
590
00:38:00,100 --> 00:38:03,740
Ontem à noite eu estava com muito medo,
então liguei para P'Prang.
591
00:38:03,740 --> 00:38:05,940
Sem querer, acabei revelando
que você voltou para a Tailândia.
592
00:38:07,140 --> 00:38:08,860
Vá você mesma falar com P'Prang.
593
00:38:08,860 --> 00:38:10,860
Ela deve estar muito preocupada com você.
594
00:38:16,140 --> 00:38:17,100
OK.
595
00:38:31,420 --> 00:38:32,220
Prang.
596
00:38:43,460 --> 00:38:45,020
Eu nem sei por onde
597
00:38:45,020 --> 00:38:48,900
começar a explicar
o que rolou entre eu, Prang e P'Jay.
598
00:38:49,660 --> 00:38:51,340
Só posso dizer que
599
00:38:51,340 --> 00:38:53,580
Prang ficou muito brava comigo na época.
600
00:38:53,580 --> 00:38:57,180
E isso me obrigou
a ficar dois anos em Nova Iorque.
601
00:38:57,860 --> 00:39:01,740
Embora Prang depois tenha ligado
dizendo que tudo foi um mal-entendido,
602
00:39:02,900 --> 00:39:06,340
para mim ainda é difícil.
603
00:39:07,140 --> 00:39:09,780
Eu imaginei esse dia
incontáveis vezes na minha cabeça.
604
00:39:10,020 --> 00:39:13,140
Imaginei como seria hoje.
605
00:39:13,700 --> 00:39:17,580
Será que vou me abrir e chorar com Prang?
606
00:39:18,100 --> 00:39:20,620
Ou ser repreendida por ela?
607
00:39:21,500 --> 00:39:24,700
Parece que só eu ainda não superei.
608
00:39:25,180 --> 00:39:29,140
E a questão do dinheiro
só aumenta minha culpa.
609
00:39:29,540 --> 00:39:31,340
Nos dois anos em que você esteve ausente,
610
00:39:31,700 --> 00:39:34,340
muitas coisas aconteceram.
611
00:39:37,580 --> 00:39:39,820
Eu estou realmente feliz por vocês.
612
00:39:44,660 --> 00:39:46,900
Quanto àquela época…
613
00:39:49,340 --> 00:39:50,900
desculpe.
614
00:39:51,660 --> 00:39:52,620
Pun,
615
00:39:53,460 --> 00:39:56,540
na verdade já não nos importamos mais,
616
00:39:56,540 --> 00:39:57,060
não é?
617
00:39:57,060 --> 00:39:57,820
Sim.
618
00:39:58,260 --> 00:39:59,660
E
619
00:39:59,660 --> 00:40:03,300
eu já te disse antes,
aquilo não foi sua culpa.
620
00:40:04,460 --> 00:40:06,820
Foi nosso próprio erro,
então não pense mais nisso.
621
00:40:07,700 --> 00:40:08,460
Hum.
622
00:40:12,740 --> 00:40:14,780
Estou muito feliz que você voltou.
623
00:40:16,700 --> 00:40:17,380
Hum.
624
00:40:28,380 --> 00:40:30,500
Ah, P'Ploy, você chegou.
625
00:40:38,750 --> 00:40:40,550
Mas desta vez estou super confiante, Jeab.
626
00:40:41,340 --> 00:40:43,820
Ploy Pitcha definitivamente
627
00:40:44,420 --> 00:40:48,140
tem o que eu estou procurando.
628
00:40:58,300 --> 00:41:00,300
Aquele é o P'Pethai?
629
00:41:15,180 --> 00:41:16,780
Você está bem?
630
00:41:26,610 --> 00:41:38,970
{\an8}[Prévia do próximo episódio]
631
00:41:27,220 --> 00:41:29,540
O que aconteceu na noite passada?
632
00:41:29,540 --> 00:41:30,980
Por que eu estava no seu quarto?
633
00:41:31,740 --> 00:41:33,460
Me chame de P'Ploy,
634
00:41:34,660 --> 00:41:35,860
e então eu te conto.
635
00:41:35,860 --> 00:41:38,660
Ai, quem a deixou sair?
636
00:41:45,340 --> 00:41:47,860
Aqui está um lanche para você,
como forma de agradecimento.
637
00:41:50,500 --> 00:41:54,340
Como ela pode ser tão fofa o tempo todo?
638
00:41:57,500 --> 00:41:59,100
P'Ploy tem irmãos ou irmãs?
639
00:42:00,100 --> 00:42:02,420
Ou… ela já tem alguém?
640
00:42:03,220 --> 00:42:05,060
Por que você pergunta isso?
641
00:42:05,580 --> 00:42:07,460
Eu já tenho um plano.
642
00:42:07,460 --> 00:42:10,900
Vou me aproximar
dela usando um pouco de charme,
643
00:42:10,900 --> 00:42:13,540
e assim que eu conseguir
as informações, vou me afastar.
644
00:42:18,860 --> 00:42:20,780
Você pensou bem sobre isso?
645
00:42:20,780 --> 00:42:23,860
P'Ploy é como uma flor que atrai insetos,
646
00:42:24,100 --> 00:42:26,900
só um olhar doce dela
já faz todos correrem para perto.
647
00:42:27,220 --> 00:42:30,820
Se ela realmente gostar de você,
o que você vai fazer?
648
00:42:30,820 --> 00:42:33,700
Aquela dia, acho que
deixei meu brinco no seu quarto.
649
00:42:35,180 --> 00:42:36,940
Seu primeiro amor,
650
00:42:36,940 --> 00:42:39,420
é melhor escolher alguém que não
seja tão perigoso quanto a P'Ploy, não é?
651
00:42:40,420 --> 00:42:43,780
O quanto ela está apaixonada por você,
652
00:42:43,780 --> 00:42:49,200
eu amaldiçoo para que sua paixão
seja cem vezes maior do que a dela.
653
00:42:55,180 --> 00:42:58,460
♪ Game over ♪
654
00:43:12,420 --> 00:43:16,980
♪ Eu te digo, quando você olha alguém, ♪
655
00:43:17,340 --> 00:43:20,620
♪ parece que o mundo
inteiro para também. ♪
656
00:43:21,740 --> 00:43:26,660
♪ Quantas pessoas sempre têm que ceder, ♪
657
00:43:26,660 --> 00:43:29,980
♪ ninguém escapa do meu charme. ♪
658
00:43:31,620 --> 00:43:36,340
♪ Só de ver seus olhos,
quando você se vira, ♪
659
00:43:36,340 --> 00:43:40,540
♪ por que alguém
como eu fica tão nervosa? ♪
660
00:43:41,020 --> 00:43:46,220
♪ Meu coração se derrete,
o que eu faço, me ensina. ♪
661
00:43:46,220 --> 00:43:49,380
♪ Posso ter uma aula de amor com você? ♪
662
00:43:49,860 --> 00:43:51,530
♪ Deixe-me ser sua seguidora. ♪
663
00:43:51,530 --> 00:43:55,320
♪ Deixe essa garotinha
entrar no seu coração, tudo bem? ♪
664
00:43:55,500 --> 00:43:59,300
♪ O que você quiser
fazer comigo, eu aceito. ♪
665
00:43:59,300 --> 00:44:02,940
♪ Daqui pra frente,
me deixe ser sua presa. ♪
666
00:44:02,940 --> 00:44:05,300
♪ Hoje você vai ser o tigre. ♪
667
00:44:05,300 --> 00:44:08,700
♪ Pode levar todo
o meu corpo e minha mente, ♪
668
00:44:08,700 --> 00:44:11,100
♪ só não se canse de mim. ♪
669
00:44:12,420 --> 00:44:16,780
♪ P', por favor, olhe para mim. ♪
670
00:44:16,780 --> 00:44:20,380
♪ Não estou te flertando,
só esperei por você tanto tempo. ♪
671
00:44:21,580 --> 00:44:26,660
♪ P', eu não quero mais ser solteira ♪
672
00:44:26,660 --> 00:44:30,180
♪ Você ativou meu modo coração
acelerado e virou meu amor. ♪
673
00:44:31,700 --> 00:44:36,260
♪ Só de ver seus olhos,
quando você se vira, ♪
674
00:44:36,260 --> 00:44:40,580
♪ por que alguém
como eu fica tão nervosa? ♪
675
00:44:41,050 --> 00:44:46,220
♪ Meu coração se derrete,
o que eu faço, me ensina. ♪
676
00:44:46,220 --> 00:44:49,380
♪ Posso ter uma aula de amor com você? ♪
677
00:44:49,890 --> 00:44:51,670
♪ Deixe-me ser sua seguidora. ♪
678
00:44:51,670 --> 00:44:55,400
♪ Deixe essa garotinha
entrar no seu coração, tudo bem? ♪
679
00:44:55,620 --> 00:44:59,220
♪ O que você quiser
fazer comigo, eu aceito. ♪
680
00:44:59,220 --> 00:45:02,940
♪ Daqui pra frente,
me deixe ser sua presa. ♪
681
00:45:02,940 --> 00:45:05,340
♪ Hoje você vai ser o tigre. ♪
682
00:45:05,340 --> 00:45:08,740
♪ Pode levar todo
o meu corpo e minha mente, ♪
683
00:45:05,860 --> 00:45:10,540
{\an8}[A Jogadora]
684
00:45:08,740 --> 00:45:11,780
♪ só não se canse de mim. ♪
47155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.