All language subtitles for Mango.2025.DANISH.NF.WEB-DL-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,875 --> 00:00:58,792 Everything okay? 2 00:00:58,875 --> 00:01:01,625 - Would you get this dry-cleaned? - Sure thing. 3 00:01:01,708 --> 00:01:02,833 - Thanks. - Thanks. 4 00:01:08,750 --> 00:01:10,125 You're amazing. 5 00:01:10,208 --> 00:01:11,250 Thanks. 6 00:01:11,958 --> 00:01:12,958 Let me see. 7 00:01:14,875 --> 00:01:16,208 You got it! 8 00:01:16,292 --> 00:01:17,750 You're a genius. 9 00:01:18,250 --> 00:01:19,250 Thanks. 10 00:01:20,833 --> 00:01:21,958 No sunflowers. 11 00:01:22,042 --> 00:01:24,417 And divide them among the tables. Thanks. 12 00:01:24,500 --> 00:01:26,583 - The kitchen's ready for you. - Thanks. 13 00:01:44,167 --> 00:01:45,917 - Yes! Thanks. - Thanks. 14 00:01:46,000 --> 00:01:49,458 There's a sprinkler issue. Help is on the way. 15 00:01:49,542 --> 00:01:51,083 - How long? - Five minutes. 16 00:01:51,167 --> 00:01:54,000 - The awnings are out. Looks amazing. - Right. 17 00:01:55,292 --> 00:01:57,000 - It looks great. - I know, right? 18 00:01:57,500 --> 00:01:58,667 It looks fantastic. 19 00:02:00,083 --> 00:02:01,333 Is that crooked? 20 00:02:01,417 --> 00:02:02,458 - The big one? - Yes. 21 00:02:02,542 --> 00:02:04,917 No way. Lærke, everything's perfect. 22 00:02:05,000 --> 00:02:07,208 This opening's going to be completely smooth. 23 00:02:07,708 --> 00:02:09,458 Oh boy, there's the boss. 24 00:02:09,542 --> 00:02:10,542 Yup. 25 00:02:12,167 --> 00:02:14,167 Wash this off before the VIPs arrive. 26 00:02:14,250 --> 00:02:16,167 Of course. I'll get it done. 27 00:02:29,083 --> 00:02:30,708 I'm trying to quit smoking. 28 00:02:32,792 --> 00:02:33,667 Sit down. 29 00:02:33,750 --> 00:02:35,583 No, everyone will be here soon. 30 00:02:35,667 --> 00:02:38,792 We've got a selfie wall. That'll occupy them for an hour. Sit. 31 00:02:39,458 --> 00:02:40,458 Right. 32 00:02:42,208 --> 00:02:45,083 I want to talk to you about something. Listen. 33 00:02:45,167 --> 00:02:47,417 So far we've bought these rundown buildings, 34 00:02:47,500 --> 00:02:48,833 renovated them, 35 00:02:48,917 --> 00:02:50,833 put our logo on them, opened a hotel. 36 00:02:50,917 --> 00:02:52,417 Beautiful. So proud. 37 00:02:53,083 --> 00:02:56,583 But you've always wanted to build something from scratch. 38 00:02:56,667 --> 00:03:00,917 And Weltzer has finally agreed to do it, and I've found a brilliant place. 39 00:03:01,625 --> 00:03:02,792 It's in… 40 00:03:03,792 --> 00:03:05,000 Málaga. 41 00:03:05,083 --> 00:03:06,375 - Málaga? - Yes. 42 00:03:06,458 --> 00:03:09,792 There's a former mango farm owned by a Dane. He's broke. 43 00:03:09,875 --> 00:03:12,750 But he seems to be very attached to the place. 44 00:03:12,833 --> 00:03:16,458 For five years, the neighbors have tried and failed to buy it. 45 00:03:16,542 --> 00:03:17,917 That's where you come in. 46 00:03:18,000 --> 00:03:21,625 I want you to go down there and persuade him to sell. 47 00:03:21,708 --> 00:03:23,292 Don't you have people for that? 48 00:03:23,375 --> 00:03:25,000 I want you to do it. 49 00:03:25,667 --> 00:03:27,625 It's always been your dream. 50 00:03:27,708 --> 00:03:29,917 I want a seat on the board. So… 51 00:03:31,292 --> 00:03:33,542 - When? - Um… Now. 52 00:03:34,167 --> 00:03:36,250 - What do you mean by "now"? - Right now. 53 00:03:38,000 --> 00:03:39,917 I can't do that. You know that. 54 00:03:40,000 --> 00:03:42,500 - I'm going on vacation with Agnes. - Bring Agnes. 55 00:03:42,583 --> 00:03:45,083 - Stay a week. - I promised we'd go to Bornholm. 56 00:03:47,292 --> 00:03:48,792 You're being serious? 57 00:03:48,875 --> 00:03:51,333 - Yes. - Okay. It's just… Bornholm, really? 58 00:03:51,417 --> 00:03:52,750 But she loves Bornholm. 59 00:03:52,833 --> 00:03:54,125 I promised her. 60 00:03:54,208 --> 00:03:55,333 Well… 61 00:03:55,417 --> 00:03:58,750 - I'll do it after the vacation. - But it has to be now. 62 00:03:59,750 --> 00:04:03,292 I haven't taken a vacation in three years. If I cancel again... 63 00:04:03,375 --> 00:04:07,667 I want a seat on the board. The election's in two weeks, so it has to be done now. 64 00:04:09,333 --> 00:04:12,583 And Bornholm's not going anywhere, unfortunately. 65 00:04:13,125 --> 00:04:15,375 So go down there and soak it all in. 66 00:04:15,458 --> 00:04:16,958 Do what you're best at. Right? 67 00:04:18,250 --> 00:04:19,083 Yes. 68 00:04:19,167 --> 00:04:20,250 You'll go there 69 00:04:20,333 --> 00:04:22,250 and come up with a cool concept 70 00:04:22,333 --> 00:04:25,625 and build the greatest hotel Weltzer has ever put their name on. 71 00:04:27,542 --> 00:04:28,917 This is your dream, Lærke. 72 00:04:46,208 --> 00:04:47,750 What crappy weather! 73 00:04:48,458 --> 00:04:49,458 Hi. 74 00:04:50,292 --> 00:04:51,917 - How nice. Thank you. - Thank you. 75 00:04:53,250 --> 00:04:55,292 You're so frustrating! 76 00:04:55,375 --> 00:04:56,583 Is she very upset? 77 00:04:56,667 --> 00:04:59,417 It's just… you can't just change the plans. 78 00:04:59,500 --> 00:05:02,125 She was excited to hang out with you. 79 00:05:02,208 --> 00:05:03,958 That's what we're doing. 80 00:05:04,042 --> 00:05:07,458 That's cute, but it's not really, is it? 81 00:05:07,542 --> 00:05:08,542 You'll be working. 82 00:05:08,583 --> 00:05:10,708 - How will you hide it? - You know what Joan's like. 83 00:05:10,792 --> 00:05:12,500 I don't know what to do. 84 00:05:13,292 --> 00:05:14,292 Yeah. 85 00:05:16,792 --> 00:05:18,250 How's Vivi doing? 86 00:05:18,750 --> 00:05:21,000 I have some news about Vivi? 87 00:05:21,083 --> 00:05:22,500 Yes? She's dead? 88 00:05:22,583 --> 00:05:23,708 Aw, she's dead, 89 00:05:23,792 --> 00:05:25,125 and now you want me back. 90 00:05:26,167 --> 00:05:27,167 We're pregnant. 91 00:05:27,250 --> 00:05:29,333 She's pregnant. We're pregnant. 92 00:05:30,292 --> 00:05:32,250 I'm going back on the school intranet. 93 00:05:32,333 --> 00:05:33,333 With Vivi. 94 00:05:33,750 --> 00:05:35,667 Yeah, it's tough, but it's also… 95 00:05:35,750 --> 00:05:38,833 What can you do when you go younger, you know? 96 00:05:38,917 --> 00:05:41,375 Or not younger in that way. Not really. 97 00:05:41,458 --> 00:05:44,250 - No more, please. - No. Of course. 98 00:05:44,333 --> 00:05:45,875 - Is she coming or what? - Yes. 99 00:05:45,958 --> 00:05:47,875 I need to tell you that she… 100 00:05:49,250 --> 00:05:52,292 She didn't get into the school of architecture. Sadly. 101 00:05:52,375 --> 00:05:54,125 Wasn't the response due in August? 102 00:05:54,208 --> 00:05:56,625 They start then. The letter came two days ago... 103 00:05:56,708 --> 00:05:58,000 Fuck! 104 00:05:58,083 --> 00:05:59,500 She should have called me. 105 00:06:00,500 --> 00:06:02,583 - She should have called? - Damn! 106 00:06:02,667 --> 00:06:05,333 I should have called her. Damn, I should have. 107 00:06:05,417 --> 00:06:06,417 You were working. 108 00:06:06,500 --> 00:06:07,917 - I'm an idiot! - A bit. 109 00:06:08,000 --> 00:06:10,208 Never mind. When you get down there 110 00:06:10,292 --> 00:06:12,667 and want to do something nice for her 111 00:06:12,750 --> 00:06:15,042 because you're an idiot, 112 00:06:15,125 --> 00:06:18,125 and you work a lot, so you want to pamper her, and… 113 00:06:19,750 --> 00:06:20,667 This is important. 114 00:06:20,750 --> 00:06:23,917 Pay close attention. No matter what, do not let her drive. 115 00:06:25,583 --> 00:06:27,625 - Hi, sweetheart. - Hi, sweetheart. 116 00:06:30,000 --> 00:06:32,083 Right. Have a nice trip. 117 00:06:32,167 --> 00:06:33,917 We'll be fine. 118 00:06:34,667 --> 00:06:36,167 - Say hi to Vivi. - Sure. 119 00:06:37,625 --> 00:06:39,500 There's a door there. Bye. 120 00:06:40,125 --> 00:06:41,375 Have a nice trip. 121 00:06:44,375 --> 00:06:45,417 Love you. 122 00:06:49,417 --> 00:06:50,417 Hi, sweetheart. 123 00:06:54,958 --> 00:06:57,500 "Hi, Mom." "Hi, sweetheart." 124 00:06:57,583 --> 00:06:59,542 - To the airport, please. - Sure. 125 00:07:08,708 --> 00:07:11,292 Dad told me about the school of architecture. Sorry. 126 00:07:12,042 --> 00:07:15,500 - Reapply next year. Lots of people do. - I don't want to talk about it. 127 00:07:19,250 --> 00:07:23,083 I thought the response was due in August, that's why I didn't call, but… 128 00:07:26,417 --> 00:07:29,000 Will you act like this the entire vacation? 129 00:07:29,083 --> 00:07:31,250 It's not a vacation! I'm not stupid! 130 00:07:31,333 --> 00:07:32,667 - Excuse me? - But... 131 00:07:34,000 --> 00:07:37,333 I just wanted to ask. This is my son, Elton. 132 00:07:37,417 --> 00:07:39,167 He wants to see the plane take off, 133 00:07:39,250 --> 00:07:40,958 but we got aisle seats. 134 00:07:41,042 --> 00:07:43,042 Had you booked a window seat? 135 00:07:43,125 --> 00:07:45,125 No, we didn't book window seats. 136 00:07:45,208 --> 00:07:46,542 We got random seats. 137 00:07:46,625 --> 00:07:48,042 Oh, that's a bummer. 138 00:07:48,125 --> 00:07:49,667 Yeah. So… 139 00:07:49,750 --> 00:07:53,250 I was hoping you might like to swap seats? 140 00:07:53,958 --> 00:07:56,333 No, thank you. 141 00:07:57,083 --> 00:07:58,875 - We're good. - Okay? 142 00:08:02,875 --> 00:08:06,042 Elton's only three, and he's visiting his dad in Spain. 143 00:08:06,125 --> 00:08:08,792 It's his first time flying, so he's anxious. 144 00:08:08,875 --> 00:08:12,958 But we've booked these, so no. We've booked and paid for the seats. 145 00:08:13,042 --> 00:08:15,167 - I don't care. - No, stay there. 146 00:08:15,250 --> 00:08:17,542 I said, "No." These are our seats. 147 00:08:20,083 --> 00:08:21,292 Don't be sad, sweetie. 148 00:08:21,375 --> 00:08:23,958 It might do him good to be told "no" for once. 149 00:08:24,042 --> 00:08:26,375 - Don't hit me! - Have my seat. 150 00:08:27,042 --> 00:08:28,208 - Are you sure? - Yes. 151 00:08:28,292 --> 00:08:30,500 - Thank you! - Don't mention it. 152 00:08:30,583 --> 00:08:33,000 - So kind. - Then all the kids get their way. 153 00:08:33,583 --> 00:08:35,125 Yes, exactly. Thanks. 154 00:08:35,208 --> 00:08:37,125 - Sure. - We say "thank you" to the man. 155 00:08:41,792 --> 00:08:43,250 What an annoying person. 156 00:08:43,333 --> 00:08:45,208 You are so fucking unbelievable. 157 00:08:45,292 --> 00:08:48,625 Me? She's the annoying one. She should've booked seats. 158 00:08:48,708 --> 00:08:50,292 It's not my fault… 159 00:08:51,375 --> 00:08:53,000 - It's not my fault that... - Shh! 160 00:08:54,542 --> 00:08:56,792 - She could've booked... - Do that one more time… 161 00:08:58,000 --> 00:08:59,833 She could've booked her own tickets. 162 00:09:00,583 --> 00:09:02,208 Set the iPad volume to maximum. 163 00:09:26,708 --> 00:09:28,875 Should we get some food at the house? 164 00:09:31,833 --> 00:09:33,375 And perhaps a glass of wine? 165 00:09:34,542 --> 00:09:35,792 Where are we staying? 166 00:09:36,375 --> 00:09:39,125 We're staying at a… finca. 167 00:09:39,208 --> 00:09:40,583 That's a… Yeah. 168 00:09:40,667 --> 00:09:41,708 I know what it is. 169 00:09:41,792 --> 00:09:42,792 Right. 170 00:09:45,917 --> 00:09:50,250 The owner's Danish, and Joan arranged for us to stay there. 171 00:09:51,917 --> 00:09:53,417 Someone she hooked up with? 172 00:09:53,500 --> 00:09:55,083 I'm sure they've been screwing. 173 00:09:56,208 --> 00:09:57,333 Ew! 174 00:09:58,833 --> 00:09:59,833 What? 175 00:09:59,875 --> 00:10:01,250 Don't say "screwing." 176 00:10:01,333 --> 00:10:03,125 What? That's what it's called. 177 00:10:06,125 --> 00:10:07,250 They actually screw… 178 00:10:08,708 --> 00:10:10,042 A heck of a lot down here. 179 00:10:10,583 --> 00:10:12,833 Lots of screwing, you know? 180 00:10:13,333 --> 00:10:14,333 It's not my fault. 181 00:10:14,417 --> 00:10:16,792 That's not my decision. But they do. 182 00:10:16,875 --> 00:10:19,583 They love to screw, especially in our area. 183 00:10:22,750 --> 00:10:24,625 Is the word you don't like "screw"? 184 00:10:26,792 --> 00:10:29,167 -Screwing here, screwing there -Stop it! 185 00:10:29,250 --> 00:10:31,500 Screwing in my tummy...That's gross! 186 00:10:56,042 --> 00:10:57,625 What are we doing? 187 00:10:59,292 --> 00:11:01,292 Just checking something. 188 00:11:05,500 --> 00:11:07,125 There we go. There. 189 00:11:14,208 --> 00:11:15,792 What the hell is this? 190 00:11:27,375 --> 00:11:28,375 That's this one. 191 00:11:31,000 --> 00:11:32,458 Oh, right. 192 00:11:35,583 --> 00:11:38,292 - I need to check something. Wanna come? - No. 193 00:11:39,958 --> 00:11:41,542 Fine. I'll be right back. 194 00:11:50,083 --> 00:11:51,292 Jeez, it's hot here. 195 00:13:07,542 --> 00:13:09,583 - Hi! - Hi! 196 00:13:12,000 --> 00:13:13,333 What are you doing here? 197 00:13:14,250 --> 00:13:15,500 What am I doing here? 198 00:13:20,458 --> 00:13:22,875 This is my place. 199 00:13:24,000 --> 00:13:25,625 - This is your place? - Yes. 200 00:13:26,583 --> 00:13:27,583 Right. 201 00:13:29,917 --> 00:13:32,042 I was told it was a former mango farm. 202 00:13:32,125 --> 00:13:33,125 Orchard. 203 00:13:33,625 --> 00:13:34,708 Got it. 204 00:13:34,792 --> 00:13:37,208 This is our home, 205 00:13:37,292 --> 00:13:39,958 and the orchard is up and running. 206 00:13:40,042 --> 00:13:41,250 - Right. - Yup. 207 00:13:42,708 --> 00:13:44,375 What can I do for you? 208 00:13:45,917 --> 00:13:47,500 It's really hot, isn't it? 209 00:13:47,583 --> 00:13:48,583 Yes. 210 00:13:49,583 --> 00:13:52,333 - I could do with a cold drink. - Sure. 211 00:13:52,417 --> 00:13:55,125 Have a seat on the couch. I'll be right with you. 212 00:13:55,208 --> 00:13:56,375 Right. 213 00:13:56,458 --> 00:13:57,583 When it's your turn. 214 00:13:59,708 --> 00:14:00,875 Yes, over there. 215 00:14:02,000 --> 00:14:03,542 Okay. Thanks. 216 00:14:16,792 --> 00:14:17,917 There you go. 217 00:14:21,667 --> 00:14:22,708 What? 218 00:14:23,417 --> 00:14:25,958 I've never seen so many mango-based things before. 219 00:14:26,750 --> 00:14:28,500 It's a mango orchard. 220 00:14:28,583 --> 00:14:32,250 - There's a mangonade. - No, it's pronounced mangonade. 221 00:14:34,333 --> 00:14:35,333 Mangonade. 222 00:14:37,875 --> 00:14:38,917 Like lemonade. 223 00:14:39,583 --> 00:14:41,708 But with mangoes instead of lemons. 224 00:14:41,792 --> 00:14:42,958 A mangonade? 225 00:14:44,708 --> 00:14:45,917 - Want one? - Yes. 226 00:14:46,000 --> 00:14:47,458 - I've got to try it. - Right. 227 00:14:48,208 --> 00:14:49,208 Thanks. 228 00:14:51,458 --> 00:14:52,542 Mangonade? 229 00:14:52,625 --> 00:14:54,583 Jesus Christ. 230 00:14:54,667 --> 00:14:55,667 Mangonade. 231 00:14:59,583 --> 00:15:00,583 Do you have Wi-Fi? 232 00:15:01,750 --> 00:15:04,250 Sure. We have 6G up here. 233 00:15:04,750 --> 00:15:05,750 No, I guess not. 234 00:15:05,792 --> 00:15:06,792 Never mind. 235 00:15:21,500 --> 00:15:24,792 Hi. Can I help you? 236 00:15:57,458 --> 00:15:58,458 Agnes. 237 00:16:42,208 --> 00:16:43,208 Thanks. 238 00:16:45,333 --> 00:16:46,333 Yes. 239 00:16:51,750 --> 00:16:52,750 Yeah. 240 00:16:54,042 --> 00:16:58,333 It's funny because it's way too sweet and sticky, 241 00:16:58,417 --> 00:16:59,458 and the glass is… 242 00:17:01,083 --> 00:17:02,917 Well, it's a disaster, but still… 243 00:17:03,542 --> 00:17:04,708 It works. 244 00:17:06,000 --> 00:17:07,375 It works. I'm impressed. 245 00:17:07,958 --> 00:17:09,458 Wow. Okay. 246 00:17:10,167 --> 00:17:12,875 - What? - I've never heard anyone compliment... 247 00:17:12,958 --> 00:17:15,333 - Was it a compliment? - Yes. 248 00:17:15,417 --> 00:17:16,917 And at the same time be so… 249 00:17:18,167 --> 00:17:19,292 Rude. 250 00:17:20,083 --> 00:17:22,292 Isn't a compliment always nice regardless? 251 00:17:22,792 --> 00:17:24,458 - Is it? - I believe so. 252 00:17:28,167 --> 00:17:29,333 You're cross-eyed. 253 00:17:30,208 --> 00:17:31,250 Excuse me? 254 00:17:34,333 --> 00:17:35,333 What? 255 00:17:35,375 --> 00:17:37,417 Your eyes… You're cross-eyed. 256 00:17:38,458 --> 00:17:39,500 No, I'm not. 257 00:17:39,583 --> 00:17:42,167 And that's rude, by the way. 258 00:17:42,250 --> 00:17:43,667 Yes, but it's very charming. 259 00:17:44,167 --> 00:17:45,333 It's a compliment. 260 00:17:46,000 --> 00:17:47,083 Okay. 261 00:17:47,917 --> 00:17:48,917 Funny. Really funny. 262 00:17:53,875 --> 00:17:55,167 Weltzer sent you, right? 263 00:17:57,375 --> 00:17:58,500 Yes. 264 00:17:59,792 --> 00:18:02,250 You've come a long way for nothing. 265 00:18:02,333 --> 00:18:05,125 I've made it clear that I'm not selling. 266 00:18:06,750 --> 00:18:09,958 Head back home and sell some more waterfront houses. 267 00:18:11,000 --> 00:18:13,417 - I'm not a real estate agent. - You look like one. 268 00:18:17,000 --> 00:18:19,167 You're rude. It's not nice to be here. 269 00:18:19,250 --> 00:18:20,583 Oh, well. Seven. 270 00:18:21,500 --> 00:18:23,250 - Seven? - Euros for the mangonade. 271 00:18:23,333 --> 00:18:24,875 No problem. Coming right up. 272 00:18:26,708 --> 00:18:28,000 We only accept cash. 273 00:18:31,750 --> 00:18:35,083 Weird that you don't have more customers with that service. 274 00:18:35,167 --> 00:18:38,375 - Lots of customers, but no change. - Seriously? 275 00:18:38,458 --> 00:18:40,958 Yes. Find something in our mango shop. 276 00:18:41,042 --> 00:18:42,292 - No. - Mango juice? 277 00:18:42,375 --> 00:18:44,875 - No more mango. I've had enough. - Dried mango? 278 00:18:44,958 --> 00:18:46,625 - Definitely not. - Mango jam? 279 00:18:46,708 --> 00:18:49,000 - You know what? - Mango vinegar? 280 00:18:49,083 --> 00:18:51,333 It's not working, your mangonade. 281 00:18:51,417 --> 00:18:52,583 And the name sucks. 282 00:18:52,667 --> 00:18:54,292 - Mango beer? - No, thank you. 283 00:18:56,042 --> 00:18:58,292 - Mango chutney? - No, thanks. 284 00:19:09,292 --> 00:19:10,417 It's really good. 285 00:19:24,375 --> 00:19:25,375 Fuck. 286 00:19:27,583 --> 00:19:28,625 Agnes! 287 00:19:40,625 --> 00:19:41,625 Oh, God. 288 00:19:42,417 --> 00:19:46,750 Hi. Listen. My daughter wasn't in the car, and I can't reach her. 289 00:19:46,833 --> 00:19:48,792 - No reception. - Your daughter? 290 00:19:48,875 --> 00:19:49,875 Yes. 291 00:19:50,417 --> 00:19:51,750 The girl from the plane? 292 00:19:51,833 --> 00:19:53,042 Yes. 293 00:19:53,125 --> 00:19:55,250 - She's a big girl. - I know, but... 294 00:19:55,333 --> 00:19:58,083 - She probably just went for a walk. - Where would she go? 295 00:20:01,417 --> 00:20:02,583 Shit. 296 00:20:05,542 --> 00:20:06,542 Paula? 297 00:20:10,458 --> 00:20:11,833 - Are you there? - What? 298 00:20:11,917 --> 00:20:12,917 This is Paula. 299 00:20:15,083 --> 00:20:16,583 Did you take a girl with you? 300 00:20:17,083 --> 00:20:18,167 Yes. 301 00:20:18,250 --> 00:20:20,875 You have to say "over" when you're done speaking. 302 00:20:20,958 --> 00:20:21,958 Over. 303 00:20:26,958 --> 00:20:28,375 No problem, boss. 304 00:20:28,458 --> 00:20:29,750 We'll be there in five. 305 00:20:29,833 --> 00:20:31,333 Okay, thanks. It's fine. 306 00:20:31,417 --> 00:20:34,292 - She's gone for a drive with Paula. - Who the hell's Paula? 307 00:20:34,375 --> 00:20:35,667 Paula's family. 308 00:20:35,750 --> 00:20:37,625 It's fine. They're on their way back. 309 00:20:42,500 --> 00:20:44,750 Is the fancy coffee only for fancy guests? 310 00:20:45,250 --> 00:20:47,292 That hasn't worked for years. 311 00:20:52,042 --> 00:20:53,042 Thanks. 312 00:20:55,167 --> 00:20:57,917 Don't take it personally. We just don't need more… 313 00:20:58,708 --> 00:21:00,917 Big, ugly hotels down here. 314 00:21:01,000 --> 00:21:04,083 Fortunately, we don't build ugly hotels. 315 00:21:04,167 --> 00:21:05,500 We have great taste. 316 00:21:11,125 --> 00:21:14,208 You've got really shitty reception here, huh? 317 00:21:14,708 --> 00:21:17,208 Yeah. And we have no running water at night 318 00:21:17,292 --> 00:21:20,333 from 11:00 p.m. to 7:00 a.m. every morning. 319 00:21:20,417 --> 00:21:22,375 Inconvenient for watering trees. 320 00:21:22,458 --> 00:21:23,458 Yes. 321 00:21:23,542 --> 00:21:25,625 But fortunately all your friends 322 00:21:25,708 --> 00:21:28,917 who have built hotels by the water have water 24-7. 323 00:21:29,000 --> 00:21:30,333 For their pools. 324 00:21:30,417 --> 00:21:31,625 Got it. 325 00:21:32,125 --> 00:21:34,875 - And Jacuzzis... - My daughter's coming. I hear her. 326 00:21:34,958 --> 00:21:36,083 Fountains. 327 00:21:36,167 --> 00:21:37,333 Thanks for the coffee. 328 00:21:39,583 --> 00:21:42,542 - Where the hell did you go? - Just went for a ride. 329 00:21:43,917 --> 00:21:46,250 You went for a ride. You should've told me! 330 00:21:46,750 --> 00:21:47,875 Is it funny? 331 00:21:47,958 --> 00:21:49,750 - You acting like a mom? - Funny. 332 00:21:49,833 --> 00:21:52,042 - What are you doing? - What's going on? 333 00:21:53,042 --> 00:21:55,167 They're here to buy this place. 334 00:21:56,042 --> 00:21:58,167 Dude, you always think the worst of people. 335 00:21:58,250 --> 00:21:59,417 It's the truth. 336 00:22:09,792 --> 00:22:12,917 Do I have to worry about where you are the entire time? 337 00:22:13,417 --> 00:22:15,042 That's entirely up to you. 338 00:22:15,833 --> 00:22:17,750 Is it 'cause we didn't go to Bornholm? 339 00:22:18,250 --> 00:22:19,917 Are you punishing me for that? 340 00:22:21,708 --> 00:22:23,833 Just drop me off at the airport then... 341 00:22:23,917 --> 00:22:25,542 You're so childish. 342 00:22:26,750 --> 00:22:27,833 Forget it! 343 00:22:29,000 --> 00:22:30,000 Sit back. 344 00:22:55,667 --> 00:22:56,667 Damn. 345 00:23:00,917 --> 00:23:04,750 Agnes. Here. Take the key to the finca. 346 00:23:05,417 --> 00:23:08,000 - I dunno know where it is. - It says "Casa Dona" on the door. 347 00:23:08,500 --> 00:23:10,917 - It's at the end of the street. - They're stairs. 348 00:23:14,000 --> 00:23:15,792 Bornholm has many stairs. 349 00:23:17,458 --> 00:23:19,292 And The Sky Mountain and whatnot. 350 00:23:21,250 --> 00:23:24,333 Crazy amount of stairs. 351 00:23:36,125 --> 00:23:37,583 Want to order pizza? 352 00:23:37,667 --> 00:23:39,083 I'm not hungry. 353 00:23:39,167 --> 00:23:41,208 What? Come on. We haven't eaten all day. 354 00:23:41,708 --> 00:23:44,333 - I'm not hungry. - How about burgers then? 355 00:23:46,917 --> 00:23:48,125 I'm going to bed. 356 00:23:48,833 --> 00:23:49,875 Fries? 357 00:23:51,125 --> 00:23:53,042 Or maybe some yummy pasta? 358 00:23:53,125 --> 00:23:54,292 I'm going to bed. 359 00:23:54,375 --> 00:23:55,375 Goodnight. 360 00:25:04,083 --> 00:25:09,500 THANKS FOR THE WINE. I'VE LOOKED AT THE PROPERTY. CAN YOU TALK? 361 00:25:09,583 --> 00:25:11,750 SENT TO: JOAN 362 00:25:11,833 --> 00:25:14,292 LET'S TALK TOMORROW 363 00:25:26,375 --> 00:25:30,083 HOPE YOU HAD A GOOD FLIGHT. OUR BEEF WELLINGTON GOT FIVE STARS. KRISTIAN 364 00:26:54,667 --> 00:26:55,667 Agnes? 365 00:27:10,708 --> 00:27:11,708 Agnes? 366 00:27:22,042 --> 00:27:23,042 Agnes? 367 00:27:58,958 --> 00:28:00,833 GONE TO TOWN, SEE YOU LATER. 368 00:28:00,917 --> 00:28:05,792 P.S. THE BALCONIES ON THE HOTEL NEED TO BE STAGGERED FOR VARIATION AND RHYTHM! 369 00:28:11,917 --> 00:28:14,917 Hi. I thought you quit smoking? 370 00:28:15,000 --> 00:28:18,917 Yes, right. So, what did you think of the place? 371 00:28:19,417 --> 00:28:20,875 The farm is still running. 372 00:28:20,958 --> 00:28:21,958 What do you mean? 373 00:28:22,750 --> 00:28:26,083 Well, it's a mango farm 374 00:28:26,167 --> 00:28:27,500 or mango orchard, 375 00:28:27,583 --> 00:28:28,417 as he calls it. 376 00:28:28,500 --> 00:28:30,333 We'll tear it down. 377 00:28:30,417 --> 00:28:33,167 There's water and electricity, yeah? How's the internet? 378 00:28:33,250 --> 00:28:36,167 It's kind of non-existent, 379 00:28:36,250 --> 00:28:37,583 but that's practicalities. 380 00:28:37,667 --> 00:28:38,833 We'll fix that. 381 00:28:38,917 --> 00:28:40,250 The problem's the owner. 382 00:28:40,333 --> 00:28:42,583 He's annoying, and refuses to sell. 383 00:28:42,667 --> 00:28:44,000 Focus on the goal. 384 00:28:44,083 --> 00:28:45,792 Get to know him and persuade him. 385 00:28:45,875 --> 00:28:47,208 That's what you do. 386 00:28:47,292 --> 00:28:49,500 Yes, but it'll take longer than you want. 387 00:28:49,583 --> 00:28:51,417 - He's very... - Are you with me or not? 388 00:28:51,500 --> 00:28:53,833 - We have a plan. - Yes, of course. 389 00:28:53,917 --> 00:28:55,667 The board meeting is in 12 days. 390 00:28:55,750 --> 00:28:57,208 You'll find a way. 391 00:28:57,292 --> 00:28:58,625 - Yes. - Ready, Joan? 392 00:28:58,708 --> 00:29:01,500 - Gotta go. Call if you need me. - I'll figure it out. 393 00:29:01,583 --> 00:29:03,792 - I believe in you. Bye, sweetie. - Bye. 394 00:29:13,125 --> 00:29:14,208 We have a deal. 395 00:29:14,292 --> 00:29:15,625 I'll pick it up next week. 396 00:29:16,125 --> 00:29:17,500 Sure. See you later. 397 00:29:17,583 --> 00:29:18,458 See you. 398 00:29:18,542 --> 00:29:19,667 Are you serious? 399 00:29:19,750 --> 00:29:21,042 Hey, beautiful. What? 400 00:29:21,125 --> 00:29:22,167 Are you serious? 401 00:29:23,000 --> 00:29:26,125 - We need the money, beautiful. - But we also need the mangoes. 402 00:29:26,208 --> 00:29:29,750 Yeah, but I spoke to Hernando, and... 403 00:29:31,083 --> 00:29:33,708 We can use some of his coches for the harvest. 404 00:29:36,333 --> 00:29:37,333 What? 405 00:29:38,667 --> 00:29:40,417 I don't know. 406 00:29:40,500 --> 00:29:44,042 I just feel like I'm swimming upstream all the time. 407 00:29:45,833 --> 00:29:48,667 Don't you ever get tired of… 408 00:29:49,375 --> 00:29:50,917 Swimming and swimming and… 409 00:29:51,958 --> 00:29:53,083 And nothing? 410 00:29:55,667 --> 00:29:56,667 Excuse me. 411 00:30:00,833 --> 00:30:02,167 Where are you going? 412 00:30:03,542 --> 00:30:05,333 Taking the Danish girl for a ride. 413 00:30:06,417 --> 00:30:08,500 - Dude. - "Dude." What? 414 00:30:11,375 --> 00:30:14,250 We can't trust them, okay? 415 00:30:15,083 --> 00:30:16,000 You can't be trusted. 416 00:30:16,083 --> 00:30:17,708 - Yes, you! - Me? 417 00:30:18,625 --> 00:30:19,625 Nice shirt. 418 00:30:20,500 --> 00:30:21,792 Thanks, sweetheart. 419 00:30:45,625 --> 00:30:46,917 Cross-eyed. 420 00:31:27,875 --> 00:31:30,667 - Shit! Jesus Christ. - Hi. 421 00:31:32,125 --> 00:31:33,125 Hi. 422 00:31:35,417 --> 00:31:36,417 Who was that? 423 00:31:37,375 --> 00:31:38,667 Carlos and Dimitri. 424 00:31:38,750 --> 00:31:40,292 They own that hotel up there. 425 00:31:40,375 --> 00:31:41,958 Nice shirt. What did they want? 426 00:31:42,833 --> 00:31:44,125 - What did they want? - Yes. 427 00:31:44,708 --> 00:31:48,542 The same as you. They've been trying to buy me out for the past five years. 428 00:31:51,417 --> 00:31:54,208 - Would you show me around? - Show you around? 429 00:31:54,292 --> 00:31:57,708 - No, we need to start harvesting. - What were you doing in Copenhagen? 430 00:32:01,333 --> 00:32:03,042 - I told you. - Come on. 431 00:32:03,125 --> 00:32:05,833 Nobody travels for four hours to turn down an offer. 432 00:32:07,792 --> 00:32:08,792 Why did you go? 433 00:32:14,333 --> 00:32:17,333 I had a meeting with the bank about a loan extension. 434 00:32:17,417 --> 00:32:18,500 They didn't grant it? 435 00:32:18,583 --> 00:32:19,750 - No. - How much do you owe? 436 00:32:22,208 --> 00:32:24,083 We just need to bring in the harvest. 437 00:32:25,833 --> 00:32:26,833 I don't get you. 438 00:32:28,875 --> 00:32:30,333 I've been pretty clear. 439 00:32:31,292 --> 00:32:32,708 Okay? It's not for sale... 440 00:32:32,792 --> 00:32:33,917 What will you do? 441 00:32:36,625 --> 00:32:38,708 - I'll figure it out. - No, you won't. 442 00:32:39,292 --> 00:32:42,958 You think this is a gold mine. It's not. It's a run-down mango farm. 443 00:32:43,042 --> 00:32:45,167 - Orchard. - Orchard. Whatever. 444 00:32:46,167 --> 00:32:47,958 You owe 4.9 million kroner. 445 00:32:48,583 --> 00:32:51,000 You have no savings and no assets. 446 00:32:51,083 --> 00:32:52,083 What's your plan? 447 00:32:56,167 --> 00:32:59,125 The plan is for me to work and for you to go home. 448 00:33:00,042 --> 00:33:01,042 Okay? 449 00:33:02,625 --> 00:33:03,792 Thanks for stopping by. 450 00:33:23,417 --> 00:33:24,583 I'll just go down here. 451 00:33:24,667 --> 00:33:27,333 Hopefully, I won't fall down the steep slope. 452 00:33:45,958 --> 00:33:46,958 A quick tour. 453 00:33:50,625 --> 00:33:51,625 Come on. 454 00:34:24,083 --> 00:34:25,083 Nice, huh? 455 00:34:26,042 --> 00:34:27,042 Yes. 456 00:34:27,708 --> 00:34:28,958 This place is… 457 00:34:29,875 --> 00:34:31,250 Magical with that view 458 00:34:31,333 --> 00:34:35,250 and the constant northwesterly breeze carrying the scent of... 459 00:34:35,333 --> 00:34:37,500 The scent of mangonade. 460 00:34:56,500 --> 00:34:57,500 We're here. 461 00:34:58,458 --> 00:34:59,458 Right. Yes. 462 00:35:03,167 --> 00:35:04,167 Thanks. 463 00:35:08,833 --> 00:35:10,542 This is the heart of the orchard. 464 00:35:11,458 --> 00:35:15,125 You've got the river that runs past the house and down to the fields. 465 00:35:19,000 --> 00:35:20,000 All right? 466 00:35:26,708 --> 00:35:28,500 - When are they ready? - Now. 467 00:35:29,167 --> 00:35:32,583 They bloom in the spring around April, and they're ripe now. 468 00:35:34,083 --> 00:35:35,792 - Good morning. - Good morning. 469 00:35:35,875 --> 00:35:36,917 It's not good. 470 00:35:40,167 --> 00:35:43,417 It takes six to ten years for a tree to produce mangoes. 471 00:35:51,708 --> 00:35:53,000 - Hi. - Hi, boss. 472 00:35:53,083 --> 00:35:54,083 All right? 473 00:35:59,875 --> 00:36:01,292 Was this always your dream? 474 00:36:03,542 --> 00:36:04,375 Yes. 475 00:36:04,458 --> 00:36:08,708 I've dreamed of starting a mango orchard in Frigiliana since I was five. 476 00:36:08,792 --> 00:36:09,792 Really? 477 00:36:11,167 --> 00:36:12,417 No, you haven't. 478 00:36:15,917 --> 00:36:17,042 What was your job? 479 00:36:19,583 --> 00:36:20,833 I was a lawyer. 480 00:36:20,917 --> 00:36:21,958 A lawyer? 481 00:36:22,042 --> 00:36:23,042 Yes. 482 00:36:23,958 --> 00:36:25,750 Oh. Why did you stop? 483 00:36:28,750 --> 00:36:29,875 Was it love? 484 00:36:56,875 --> 00:36:58,042 It's not too bad. 485 00:37:05,125 --> 00:37:06,875 So it was love 486 00:37:06,958 --> 00:37:09,125 and then you two started a mango farm? 487 00:37:09,208 --> 00:37:10,375 - Orchard. - Orchard. 488 00:37:10,458 --> 00:37:11,458 No, it… 489 00:37:12,708 --> 00:37:13,875 Belonged to her family. 490 00:37:18,250 --> 00:37:19,500 - I have to work. - Yes. 491 00:37:19,583 --> 00:37:21,167 Can you find your own way back? 492 00:37:21,917 --> 00:37:24,458 - Really? - Left, right, left, and down the path. 493 00:37:24,958 --> 00:37:26,125 On the ATV? 494 00:37:26,208 --> 00:37:27,208 No! 495 00:37:27,667 --> 00:37:29,250 But it's a really nice walk. 496 00:39:47,333 --> 00:39:48,333 Still here? 497 00:39:51,250 --> 00:39:52,250 Have a seat. 498 00:39:54,125 --> 00:39:55,125 Have a seat. 499 00:40:04,750 --> 00:40:06,542 What if they can co-exist? 500 00:40:07,417 --> 00:40:09,542 - What can co-exist? - Your mango f… 501 00:40:09,625 --> 00:40:12,000 - Orchard. - …orchard and Weltzer's hotel? 502 00:40:13,083 --> 00:40:14,500 Just… Okay. 503 00:40:15,000 --> 00:40:18,250 If we preserve the fields, the culture, and the trees. 504 00:40:18,333 --> 00:40:20,250 The hotel guests would love it. 505 00:40:21,458 --> 00:40:25,500 The hotel would bring life to the area and create new jobs. 506 00:40:25,583 --> 00:40:28,417 Your staff would keep their jobs, 507 00:40:28,500 --> 00:40:30,708 you'd keep the place, Weltzer would be happy. 508 00:40:30,792 --> 00:40:32,042 They'll pump money... 509 00:40:32,125 --> 00:40:34,625 You know there's no phone signal, right? 510 00:40:34,708 --> 00:40:36,750 I did notice that. I just think... 511 00:40:36,833 --> 00:40:39,000 Half the day, we don't have electricity. 512 00:40:39,083 --> 00:40:39,958 Yes. 513 00:40:40,042 --> 00:40:42,792 - No water at night. - We'll fix it. Listen. 514 00:40:42,875 --> 00:40:45,250 If we solve the infrastructure issues, 515 00:40:45,333 --> 00:40:47,125 this would be mutually beneficial. 516 00:40:47,875 --> 00:40:48,708 Right? 517 00:40:48,792 --> 00:40:50,583 More activity, more jobs. 518 00:40:53,542 --> 00:40:56,208 Well? It's not completely stupid, right? 519 00:41:01,625 --> 00:41:06,500 Up, down, to the front, and inside! 520 00:42:06,042 --> 00:42:08,583 OWNERS DIE IN DEADLY FIRE 521 00:42:23,583 --> 00:42:28,375 LOCAL MANGO FARM DESTROYED BY FIRE - BOTH OWNERS KILLED 522 00:42:32,583 --> 00:42:39,583 DANE SAVES GIRL FROM FIRE. THE ONLY TWO TO SURVIVE. 523 00:43:21,250 --> 00:43:24,000 Before you freak out, I just want to say… 524 00:43:24,083 --> 00:43:25,083 Want some? 525 00:43:35,917 --> 00:43:36,917 Good, right? 526 00:43:38,625 --> 00:43:39,625 Yes. 527 00:43:42,625 --> 00:43:44,000 How was your day? 528 00:43:44,958 --> 00:43:46,917 Really nice, actually. 529 00:43:47,000 --> 00:43:48,250 - Really? - Really. 530 00:43:50,125 --> 00:43:52,250 Paula introduced me to one of her friends. 531 00:43:53,167 --> 00:43:54,875 Then we went to a water park. 532 00:43:58,750 --> 00:44:01,167 - Not like kids. More like... - No. Not like kids. 533 00:44:03,375 --> 00:44:05,667 Well, it actually was pretty childish. 534 00:44:05,750 --> 00:44:08,083 - That sounds lovely, sweetheart. - It was. 535 00:44:11,042 --> 00:44:11,875 How about you? 536 00:44:11,958 --> 00:44:14,417 I went to the orchard again. 537 00:44:14,500 --> 00:44:15,500 So my legs hurt. 538 00:44:16,708 --> 00:44:17,583 Why go back? 539 00:44:17,667 --> 00:44:20,958 To find a way to build that hotel for Weltzer. 540 00:44:22,708 --> 00:44:24,000 I saw your drawings. 541 00:44:24,083 --> 00:44:26,250 - Thanks for your input. - You're welcome. 542 00:44:27,042 --> 00:44:29,292 But I doubt you'll get them to leave. 543 00:44:32,208 --> 00:44:33,208 Yeah. 544 00:44:34,542 --> 00:44:36,625 We've been invited to a party down there. 545 00:44:36,708 --> 00:44:37,833 No. 546 00:44:37,917 --> 00:44:39,542 I bet it's a mango party, right? 547 00:44:40,792 --> 00:44:42,083 Yes, I think it is. 548 00:44:42,833 --> 00:44:44,375 A fucking mango party. 549 00:44:47,583 --> 00:44:50,208 I'm sorry, I didn't know you got rejected. 550 00:44:50,292 --> 00:44:52,417 - Fuck it. It doesn't matter. - No. 551 00:44:52,917 --> 00:44:54,000 It doesn't matter. 552 00:44:54,083 --> 00:44:55,250 It does matter. 553 00:44:56,000 --> 00:44:59,708 There's just been a lot going on lately. 554 00:45:02,542 --> 00:45:03,542 Right. 555 00:45:04,583 --> 00:45:05,833 - What? - Nothing. 556 00:45:05,917 --> 00:45:07,083 No, tell me. What? 557 00:45:08,792 --> 00:45:10,333 A lot going on lately? 558 00:45:11,667 --> 00:45:13,625 Like, the past 18 years, or what? 559 00:45:26,958 --> 00:45:28,792 Do you remember your grandparents? 560 00:45:30,583 --> 00:45:32,250 Dad's mom and dad? Yes, I do. 561 00:45:32,333 --> 00:45:35,750 Yeah, that's what I mean. Your dad's parents, but not my parents. 562 00:45:37,792 --> 00:45:39,542 I got something when I turned nine. 563 00:45:40,458 --> 00:45:44,208 I got a sticky note saying they had gone to Munich, 564 00:45:44,292 --> 00:45:46,750 and they put me up with our neighbors, 565 00:45:46,833 --> 00:45:48,792 and came back for me a week later. 566 00:45:51,792 --> 00:45:52,958 Well, it's not… 567 00:45:53,042 --> 00:45:54,583 I mean, it's no excuse. 568 00:45:54,667 --> 00:45:56,292 But I'm just trying to say I… 569 00:46:01,042 --> 00:46:02,750 Your dad loves this kind of stuff. 570 00:46:03,792 --> 00:46:05,875 And he's so good at it. 571 00:46:05,958 --> 00:46:07,250 He's great at… 572 00:46:08,625 --> 00:46:12,542 Christmas, lunch boxes, and homework. 573 00:46:12,625 --> 00:46:14,042 And his parents... 574 00:46:14,125 --> 00:46:16,042 When I picked you up, I felt I was… 575 00:46:17,125 --> 00:46:21,167 Tearing you away from your real family and bringing you to a miserable apartment, 576 00:46:21,250 --> 00:46:22,667 where you'd scream for him... 577 00:46:22,750 --> 00:46:23,625 So it's my fault? 578 00:46:23,708 --> 00:46:25,167 No. It's not. 579 00:46:25,250 --> 00:46:27,792 I'm just saying that you had everything at your dad's. 580 00:46:27,875 --> 00:46:28,958 At my place… 581 00:46:31,500 --> 00:46:33,333 There wasn't really anything at all. 582 00:46:36,333 --> 00:46:37,458 My mom was there. 583 00:46:48,125 --> 00:46:49,125 Yes. 584 00:46:57,792 --> 00:46:59,667 I'm sorry. That's so lousy... 585 00:46:59,750 --> 00:47:00,833 No, don't apologize. 586 00:47:00,917 --> 00:47:03,375 - That's shitty of... - No, I hear you. 587 00:47:06,917 --> 00:47:08,042 I hear you. 588 00:47:20,958 --> 00:47:22,708 It's the weekend. Aren't you going… 589 00:47:24,250 --> 00:47:25,833 Out with your new friends? 590 00:47:30,042 --> 00:47:31,500 No, I think they… 591 00:47:32,375 --> 00:47:34,000 They were tired and went home. 592 00:47:36,042 --> 00:47:38,667 - You can always wine up your mom then. - Yeah. 593 00:48:17,625 --> 00:48:19,125 Paulita, give me a hand. 594 00:48:19,625 --> 00:48:20,625 Coming. 595 00:48:23,250 --> 00:48:25,500 - Are those from the southern end? - Yes. 596 00:48:25,583 --> 00:48:28,583 Do you think we'll be able to use them for the harvest party? 597 00:48:28,667 --> 00:48:29,667 I don't know. 598 00:48:30,375 --> 00:48:32,250 Did you invite the Danes? 599 00:48:32,792 --> 00:48:34,125 Yes, I invited Agnes. 600 00:48:37,167 --> 00:48:38,167 What? 601 00:48:40,208 --> 00:48:41,208 What? 602 00:48:43,042 --> 00:48:44,167 Dude, no way! 603 00:48:44,250 --> 00:48:45,875 - Yes, way. - No! 604 00:48:45,958 --> 00:48:47,208 - Yes! - Please. 605 00:48:47,292 --> 00:48:50,333 I saw you all fancy in your new shirt. 606 00:48:57,292 --> 00:48:58,542 Of course you don't. 607 00:49:03,000 --> 00:49:04,042 Alex? 608 00:49:04,125 --> 00:49:05,125 Yes? 609 00:49:07,292 --> 00:49:08,583 I wouldn't mind. 610 00:49:10,917 --> 00:49:13,875 I'm sure my sister wouldn't mind either. 611 00:49:13,958 --> 00:49:16,708 Actually, I'm sure she'd be happy about it. 612 00:49:35,208 --> 00:49:37,375 What if both can co-exist? 613 00:49:37,458 --> 00:49:39,375 The mango orchard and Weltzer's hotel? 614 00:49:39,458 --> 00:49:42,750 If we preserve the fields, the trees and the culture. 615 00:49:42,833 --> 00:49:45,042 The hotel guests would really love it, 616 00:49:45,125 --> 00:49:47,917 the hotel would revive the area 617 00:49:48,000 --> 00:49:50,000 and create more jobs for the locals, 618 00:49:50,083 --> 00:49:52,417 and we can build up trust 619 00:49:52,500 --> 00:49:53,708 while we're expanding. 620 00:49:53,792 --> 00:49:56,500 Anyway, I just wanted your opinion. 621 00:49:56,583 --> 00:49:57,583 Call me. 622 00:49:58,417 --> 00:49:59,417 Bye. 623 00:50:14,208 --> 00:50:15,542 What are you looking at? 624 00:50:16,750 --> 00:50:18,875 - What's up? - What? 625 00:50:18,958 --> 00:50:21,000 Why don't you just ditch Joan? 626 00:50:21,083 --> 00:50:23,000 You're always making them money 627 00:50:23,083 --> 00:50:24,958 and doing everything for them. 628 00:50:25,042 --> 00:50:27,125 If you spent a fraction of that energy... 629 00:50:27,208 --> 00:50:29,042 Didn't you want to be an architect? 630 00:50:29,125 --> 00:50:31,250 Or was it a financial adviser? 631 00:50:35,042 --> 00:50:36,375 I'm my father's daughter, right? 632 00:50:39,333 --> 00:50:41,250 - Yeah. - Talk to Dad about it. 633 00:50:41,333 --> 00:50:42,333 He would help you. 634 00:50:42,417 --> 00:50:44,625 - With what? - Starting your own business. 635 00:50:46,125 --> 00:50:48,708 No, I'm not going solo. Not when I'm on my way up... 636 00:50:48,792 --> 00:50:53,167 Stop! You have no boyfriend or friends, you don't spend time with your family. 637 00:50:53,250 --> 00:50:56,458 - What more do you need? - I think I have plenty of friends. 638 00:50:58,917 --> 00:51:00,542 When was your last boyfriend? 639 00:51:01,125 --> 00:51:02,000 When? 640 00:51:02,083 --> 00:51:02,917 Yes, when? 641 00:51:03,000 --> 00:51:05,000 I don't want to discuss that with you. 642 00:51:05,083 --> 00:51:06,292 Just tell me! 643 00:51:06,917 --> 00:51:08,458 When was it? 644 00:51:09,208 --> 00:51:10,958 - Dad? - Yes. It was Dad. 645 00:51:11,042 --> 00:51:13,208 Yes. Your phone's ringing. 646 00:51:14,125 --> 00:51:15,167 Too bad. 647 00:51:15,250 --> 00:51:17,333 I don't mean to be a bitch. Just saying… 648 00:51:19,500 --> 00:51:21,083 My hands are wet. I can't. 649 00:51:22,000 --> 00:51:23,250 I do have friends. 650 00:51:24,042 --> 00:51:25,292 Hola, Paula. 651 00:51:44,750 --> 00:51:46,000 Want to drive? 652 00:51:46,875 --> 00:51:47,875 Really? 653 00:51:48,500 --> 00:51:49,583 Yeah. 654 00:51:49,667 --> 00:51:51,708 I don't get why Dad won't let me. 655 00:51:51,792 --> 00:51:53,833 I crashed his car like twice. 656 00:51:53,917 --> 00:51:57,125 - And then I'm banned for life. - I'll just back it out. 657 00:51:57,208 --> 00:51:58,208 I know how to. 658 00:51:58,292 --> 00:51:59,333 I'll do it. 659 00:52:14,792 --> 00:52:16,167 - Stop. - Really good. 660 00:52:17,583 --> 00:52:18,917 - Get your hand off. - Great. 661 00:52:19,000 --> 00:52:21,458 - Stay in your own lane. - I am. 662 00:52:21,542 --> 00:52:23,625 Yes, you are, but do it a bit more. 663 00:52:24,125 --> 00:52:26,625 - But I'm in the... - Like that. This is fine. 664 00:52:31,417 --> 00:52:32,917 Am I cross-eyed? 665 00:52:33,917 --> 00:52:35,917 - What? - Am I cross-eyed? 666 00:52:40,917 --> 00:52:42,083 Look at me properly. 667 00:52:51,250 --> 00:52:52,667 What the hell are you doing? 668 00:52:56,208 --> 00:52:58,333 Learn to drive, girl! 669 00:53:04,333 --> 00:53:06,000 - Can you drive? - It's fine. 670 00:53:06,083 --> 00:53:07,125 Look forward... 671 00:53:07,208 --> 00:53:09,208 - I am. - Eyes on the road. On the road. 672 00:53:19,125 --> 00:53:20,542 If you can drive here, then… 673 00:53:21,708 --> 00:53:23,125 Then you can drive anywhere. 674 00:53:59,750 --> 00:54:00,750 Hi, Joan. 675 00:54:02,292 --> 00:54:03,375 Bad connection. 676 00:54:03,458 --> 00:54:04,625 Let me just get inside. 677 00:54:06,625 --> 00:54:07,875 What did you say? 678 00:54:07,958 --> 00:54:09,875 I just heard your message. 679 00:54:09,958 --> 00:54:10,875 What's going on? 680 00:54:10,958 --> 00:54:12,375 Do as you were told. 681 00:54:12,458 --> 00:54:16,500 Forget about the local community and mango orchards. 682 00:54:16,583 --> 00:54:19,792 The board meeting's coming up and this can't fail. 683 00:54:19,875 --> 00:54:22,917 You were supposed to convince him and make him sign... 684 00:54:23,000 --> 00:54:24,458 Could you keep an open mind? 685 00:54:24,542 --> 00:54:26,083 Couldn't we try to maybe... 686 00:54:26,167 --> 00:54:29,167 Close the deal, so we can tear down the mango farm. 687 00:54:33,167 --> 00:54:34,417 - Hello? - I gotta go. 688 00:54:34,500 --> 00:54:35,500 - Bye. - Hi. 689 00:54:36,125 --> 00:54:37,208 - Hi. - Hi. 690 00:54:37,917 --> 00:54:38,958 I think there's a… 691 00:54:39,042 --> 00:54:40,083 Yeah, push. 692 00:54:40,167 --> 00:54:41,167 It's… 693 00:54:43,542 --> 00:54:44,542 Are you coming? 694 00:54:45,292 --> 00:54:46,958 Yes, all right. Yes, I'm coming. 695 00:54:58,208 --> 00:54:59,458 Jeez, it's hot. 696 00:55:15,500 --> 00:55:18,000 What's up, people? 697 00:55:19,875 --> 00:55:22,250 Holy Mary, we've eaten so many mangoes, 698 00:55:22,333 --> 00:55:24,125 we'll be sick to our stomachs! 699 00:55:24,208 --> 00:55:26,875 - What a party, right? - Yes! 700 00:55:26,958 --> 00:55:29,167 Paula, I love you, beautiful. 701 00:55:30,458 --> 00:55:31,625 Here we go. 702 00:55:33,042 --> 00:55:36,708 I want to take a moment to talk about a great friend of mine. 703 00:55:37,542 --> 00:55:40,208 A friend who looks out for all of us. 704 00:55:40,292 --> 00:55:41,667 Oh, Juan is at it. 705 00:55:41,750 --> 00:55:43,375 I have to tell you something. 706 00:55:43,875 --> 00:55:45,875 - Yes? - If you've got a minute before. 707 00:55:45,958 --> 00:55:47,625 - Sure. - Alex? 708 00:55:47,708 --> 00:55:51,792 Alex, Alex, Alex! 709 00:55:51,875 --> 00:55:55,167 I gotta go make a fool of myself now. 710 00:55:55,250 --> 00:55:56,583 No problem. 711 00:55:56,667 --> 00:55:57,875 - We'll talk after. - Yes. 712 00:55:57,958 --> 00:55:59,333 - Grab a beer. - Sure. 713 00:55:59,417 --> 00:56:03,708 Alex, Alex, Alex! 714 00:56:06,958 --> 00:56:09,208 Go, Alex, Go! 715 00:56:10,250 --> 00:56:12,792 Alex, Alex, Alex! 716 00:56:16,125 --> 00:56:18,208 It's a pleasure to have you all here. 717 00:56:18,708 --> 00:56:20,750 And I am certain 718 00:56:20,833 --> 00:56:23,125 that Ría, Manuel, and Mari 719 00:56:23,208 --> 00:56:24,625 would enjoy this very much. 720 00:56:25,625 --> 00:56:28,667 Mari especially would enjoy hearing my clumsy Spanish. 721 00:57:00,583 --> 00:57:01,583 You? 722 00:57:36,167 --> 00:57:37,958 This community is my family. 723 00:57:55,042 --> 00:57:56,667 How do you say it, "Celebramos"? 724 00:57:56,750 --> 00:57:58,708 - Celebramos! - Celebramos! 725 00:58:36,625 --> 00:58:37,625 A beer, please. 726 00:58:43,250 --> 00:58:45,333 - Cheers. - Cheers. 727 00:58:52,500 --> 00:58:53,625 - What did you... - What... 728 00:58:54,833 --> 00:58:55,667 You go first. 729 00:58:55,750 --> 00:58:57,167 I liked your speech. 730 00:58:57,833 --> 00:58:58,833 Thanks. 731 00:59:00,333 --> 00:59:01,958 I didn't mean any of it. 732 00:59:05,042 --> 00:59:06,750 What did you want to talk about? 733 00:59:08,542 --> 00:59:11,375 Nothing. 734 00:59:11,458 --> 00:59:13,458 It's not important. 735 00:59:19,292 --> 00:59:20,875 You really don't speak Spanish? 736 00:59:21,542 --> 00:59:22,875 You never picked it up? 737 00:59:22,958 --> 00:59:24,958 I think that was pretty good Spanish 738 00:59:26,917 --> 00:59:28,167 that I was just speaking. 739 00:59:29,750 --> 00:59:31,375 I think I speak it pretty well. 740 00:59:35,583 --> 00:59:38,708 - Hola. - Hola, beautiful! I have to… 741 00:59:38,792 --> 00:59:39,792 Yes, of course. 742 01:02:07,042 --> 01:02:08,167 Hola? What's up? 743 01:02:28,750 --> 01:02:29,833 Coming. 744 01:02:31,667 --> 01:02:32,500 Hi. 745 01:02:32,583 --> 01:02:33,500 Hi. What's up? 746 01:02:33,583 --> 01:02:34,583 She's fine. 747 01:02:34,625 --> 01:02:35,750 - Yeah? - The girls were… 748 01:02:37,000 --> 01:02:38,958 Or… they've had too much. 749 01:02:39,042 --> 01:02:40,042 Are you okay? 750 01:02:40,375 --> 01:02:42,250 - She's fine. - Are you okay? 751 01:02:42,958 --> 01:02:44,625 There's something on your face. 752 01:02:45,542 --> 01:02:46,792 Come on, upstairs! 753 01:02:46,875 --> 01:02:49,000 - You got her? - Come on. 754 01:02:49,083 --> 01:02:50,625 Get up. Get some sleep. 755 01:02:50,708 --> 01:02:52,583 - I can't… - No, get up! Sweetie. 756 01:02:52,667 --> 01:02:53,875 - Okay. - Grab her. 757 01:02:53,958 --> 01:02:55,500 Yes. Where's she going? 758 01:02:55,583 --> 01:02:56,583 Upstairs. 759 01:02:57,125 --> 01:02:58,792 - All right. - Mind your head. 760 01:02:59,292 --> 01:03:01,250 It's the door back there. 761 01:03:01,333 --> 01:03:02,417 Right. 762 01:03:02,500 --> 01:03:03,792 - There. - Got her? 763 01:03:03,875 --> 01:03:05,792 Yes. There, sweetie. 764 01:03:15,875 --> 01:03:17,333 Let's get her shoes off. 765 01:03:17,833 --> 01:03:20,417 There, there. 766 01:03:29,792 --> 01:03:30,792 Thanks. 767 01:03:37,083 --> 01:03:38,167 A glass of wine? 768 01:03:39,958 --> 01:03:40,958 Yes, please. 769 01:03:42,083 --> 01:03:44,292 - Were they on the plane? - Yes. But... 770 01:03:44,375 --> 01:03:46,167 They were on the plane? 771 01:03:46,250 --> 01:03:48,250 Yes, they were on the plane. 772 01:03:48,333 --> 01:03:49,333 On a real plane? 773 01:03:49,375 --> 01:03:50,250 Yes. A small one. 774 01:03:50,333 --> 01:03:51,625 - No! - Yes. 775 01:03:52,125 --> 01:03:53,000 A small plane? 776 01:03:53,083 --> 01:03:56,917 And they weren't… I mean, they weren't going to take off. 777 01:03:57,000 --> 01:03:59,542 - It was definitely Paula's idea... - It wasn't. 778 01:03:59,625 --> 01:04:00,500 I promise... 779 01:04:00,583 --> 01:04:01,792 I'll bet it was my... 780 01:04:01,875 --> 01:04:02,917 - No. - Definitely! 781 01:04:03,000 --> 01:04:03,833 Listen. 782 01:04:03,917 --> 01:04:06,333 Paula thinks it's a secret, 783 01:04:06,417 --> 01:04:09,667 but she wants to become a pilot. 784 01:04:11,500 --> 01:04:12,500 So it was Paula. 785 01:04:17,375 --> 01:04:18,375 Okay. 786 01:04:19,708 --> 01:04:22,417 - I doubt it. - She told me about her project. 787 01:04:23,167 --> 01:04:24,167 Project? 788 01:04:24,750 --> 01:04:27,167 Yeah, the one rejected from the application. 789 01:04:28,417 --> 01:04:30,208 - She told you about that? - Yes. 790 01:04:30,292 --> 01:04:32,333 It would've probably made more sense 791 01:04:32,417 --> 01:04:34,833 if she hadn't had half a bottle of rum... 792 01:04:34,917 --> 01:04:37,083 - Yes, I'm sure. - But she's clever. 793 01:04:37,167 --> 01:04:38,167 Really clever. 794 01:04:40,625 --> 01:04:42,542 No wonder you're proud of her. 795 01:04:43,792 --> 01:04:45,583 She hasn't told me anything. 796 01:04:48,167 --> 01:04:49,208 About the project. 797 01:04:49,875 --> 01:04:52,083 I don't really know anything about it, but I… 798 01:04:54,042 --> 01:04:55,667 Haven't exactly asked either. 799 01:05:09,708 --> 01:05:12,625 - What about you? - What about me? 800 01:05:12,708 --> 01:05:14,042 - What do you want? - Me? 801 01:05:14,125 --> 01:05:15,375 What's your big dream? 802 01:05:15,875 --> 01:05:17,125 It's a big question. 803 01:05:18,208 --> 01:05:20,542 No idea. I haven't thought about it since… 804 01:05:20,625 --> 01:05:21,625 Since the fire? 805 01:05:38,208 --> 01:05:39,958 I remember that… 806 01:05:43,792 --> 01:05:45,042 I felt like… 807 01:05:47,167 --> 01:05:50,292 Everything had been taken away from me. 808 01:05:51,000 --> 01:05:52,708 Everything I had, 809 01:05:53,208 --> 01:05:54,583 everything I loved, 810 01:05:55,208 --> 01:05:56,417 everything I believed in 811 01:05:57,500 --> 01:06:00,167 was taken away from me in a split second. 812 01:06:04,750 --> 01:06:08,042 But then I looked at Paula. 813 01:06:13,042 --> 01:06:16,958 This little, precious girl, who… 814 01:06:24,667 --> 01:06:25,875 She'd lost everything. 815 01:06:30,125 --> 01:06:31,667 So I think I just… 816 01:06:36,083 --> 01:06:38,042 I started rebuilding the farm, 817 01:06:38,542 --> 01:06:40,292 and I took care of her. 818 01:06:42,000 --> 01:06:44,792 And time passed. 819 01:06:46,375 --> 01:06:47,708 And here we are. 820 01:07:44,375 --> 01:07:45,958 Do you even like mangoes? 821 01:07:50,500 --> 01:07:52,750 No. They're too sweet. 822 01:07:57,542 --> 01:07:59,875 - They are too sweet. - Way too sweet. 823 01:09:07,042 --> 01:09:08,042 Lærke? 824 01:09:19,583 --> 01:09:22,542 JOAN ZEUTHEN MISSED CALL 825 01:09:30,042 --> 01:09:34,708 HOW'S OUR PLAN WORKING OUT? HAVE YOU PERSUADED HIM TO SIGN? 826 01:09:37,208 --> 01:09:39,208 I think I might just take the day off. 827 01:09:41,042 --> 01:09:43,792 Perhaps we could go to that market you suggested? 828 01:09:44,792 --> 01:09:45,917 If you want to? 829 01:09:46,917 --> 01:09:48,583 You have a text message. 830 01:09:58,083 --> 01:09:59,708 So that was your plan all along? 831 01:10:03,542 --> 01:10:05,333 I didn't know how to tell you. 832 01:10:05,417 --> 01:10:09,583 I understand why Agnes finds it difficult to share stuff with you. 833 01:10:11,625 --> 01:10:12,625 Tell her 834 01:10:13,125 --> 01:10:15,375 she's always welcome at our place. 835 01:10:18,458 --> 01:10:19,583 Have a safe trip. 836 01:10:31,958 --> 01:10:33,125 Mom? 837 01:10:35,583 --> 01:10:36,583 Hi, sweetie. 838 01:10:37,250 --> 01:10:38,292 Are you okay? 839 01:10:45,792 --> 01:10:48,167 We all do stupid things 840 01:10:48,250 --> 01:10:49,375 when we like someone. 841 01:10:54,125 --> 01:10:56,125 - Admit that you like him. - No. 842 01:10:56,208 --> 01:10:58,333 - Say it. You need to do it. - Stop. 843 01:11:01,250 --> 01:11:04,125 You always need to be in control of everything. 844 01:11:04,208 --> 01:11:06,625 It's not about whether I like him or not. 845 01:11:07,375 --> 01:11:08,458 What's it about then? 846 01:11:11,708 --> 01:11:13,458 I'm just not relationship material. 847 01:11:16,417 --> 01:11:18,000 I'm the type you need to avoid. 848 01:11:22,167 --> 01:11:24,500 I don't make people happy. 849 01:11:46,125 --> 01:11:47,125 I've seen it. 850 01:11:49,667 --> 01:11:51,042 He looks very happy. 851 01:11:53,708 --> 01:11:54,708 Yeah. 852 01:11:59,375 --> 01:12:02,250 And if anyone can solve problems, it's you. 853 01:12:03,542 --> 01:12:04,542 And you know it. 854 01:12:11,833 --> 01:12:13,042 And no matter what… 855 01:12:16,375 --> 01:12:17,625 You've given me 856 01:12:18,333 --> 01:12:20,333 one of the best vacations I've ever had. 857 01:12:22,042 --> 01:12:24,167 And you've definitely made me happy. 858 01:12:42,500 --> 01:12:43,500 Hola. 859 01:12:47,083 --> 01:12:48,083 Excuse me? 860 01:12:48,500 --> 01:12:49,917 No, forget it. 861 01:12:50,000 --> 01:12:51,667 No, that's my seat, 862 01:12:51,750 --> 01:12:53,458 and your bag's in my seat. 863 01:12:56,375 --> 01:12:57,375 Thank you. 864 01:12:58,625 --> 01:13:00,583 - Thank you very much. - Sure. 865 01:13:01,208 --> 01:13:02,417 - Hi. - Hi. 866 01:13:06,000 --> 01:13:07,208 Didn't you have a baby? 867 01:13:07,292 --> 01:13:08,917 - What? - You had a baby with you? 868 01:13:10,042 --> 01:13:12,875 Oh, right. He's with his dad in Spain. 869 01:13:14,417 --> 01:13:16,083 Half Spanish, half Danish. 870 01:13:16,167 --> 01:13:17,375 - Interesting. - Yeah. 871 01:13:17,458 --> 01:13:18,917 It can work out. 872 01:13:27,292 --> 01:13:28,417 What's up with you? 873 01:13:28,500 --> 01:13:29,542 Nothing. 874 01:13:29,625 --> 01:13:30,750 Doesn't seem like it. 875 01:13:32,042 --> 01:13:34,708 Can you relax a bit? You haven't stopped all morning. 876 01:13:38,167 --> 01:13:39,375 Can you talk to me? 877 01:13:50,000 --> 01:13:51,000 Dammit! 878 01:13:52,292 --> 01:13:53,292 Alex! 879 01:13:55,292 --> 01:13:56,292 Alex. 880 01:14:26,458 --> 01:14:27,542 Tired, you know? 881 01:14:30,917 --> 01:14:31,917 And? 882 01:14:34,417 --> 01:14:36,250 Were you talking about me or you? 883 01:14:38,292 --> 01:14:40,083 You, obviously. 884 01:14:40,167 --> 01:14:42,042 Look at yourself, you look super old. 885 01:15:20,125 --> 01:15:21,125 Are you? 886 01:15:23,667 --> 01:15:24,875 Yes, of course. 887 01:15:37,375 --> 01:15:38,458 I'm gonna eat. 888 01:16:08,542 --> 01:16:09,750 Hi, gorgeous. 889 01:16:10,250 --> 01:16:11,333 What's up? 890 01:16:11,417 --> 01:16:12,417 The board sent them. 891 01:16:12,500 --> 01:16:14,167 I think we nailed it. 892 01:16:14,250 --> 01:16:15,583 But he wouldn't sign it. 893 01:16:15,667 --> 01:16:17,542 I got the contract this morning. 894 01:16:19,042 --> 01:16:21,042 I don't know what you did. It's amazing. 895 01:16:21,125 --> 01:16:22,292 He signed. 896 01:16:22,792 --> 01:16:26,583 We just need the final documents, and then you're off to Málaga. 897 01:16:26,667 --> 01:16:29,167 It'll be sorted in a couple of weeks, 898 01:16:29,250 --> 01:16:31,458 then you'll zip down there, tear it all down, 899 01:16:31,542 --> 01:16:33,208 build everything, decorate, 900 01:16:33,292 --> 01:16:34,875 train the staff, and open. 901 01:16:37,250 --> 01:16:38,250 Right. 902 01:16:39,375 --> 01:16:40,708 I have to go. 903 01:16:42,000 --> 01:16:43,000 But… 904 01:16:55,625 --> 01:16:57,583 TRIED CALLING. LEFT A MESSAGE. 905 01:16:57,667 --> 01:16:59,458 CALL ME. YOU DON'T UNDERSTAND… 906 01:16:59,542 --> 01:17:02,583 LET ME EXPLAIN. IT WAS A WONDERFUL NIGHT. SORRY. 907 01:17:13,208 --> 01:17:14,958 - Hi there. - Hi there. 908 01:17:17,208 --> 01:17:18,292 Hi. 909 01:17:18,958 --> 01:17:21,042 I've read the applications. They're impeccable. 910 01:17:21,792 --> 01:17:25,083 Everything's by the book. We can't contest a single thing. 911 01:17:25,167 --> 01:17:26,667 - May I? - Sure. 912 01:17:26,750 --> 01:17:28,000 Where was I? 913 01:17:28,083 --> 01:17:29,458 I talked to the bank. 914 01:17:29,542 --> 01:17:32,000 Your friend owes them 4.9 million kroner. 915 01:17:34,000 --> 01:17:36,375 Unless he can conjure up the money, 916 01:17:36,458 --> 01:17:38,583 he has little chance of keeping the farm. 917 01:17:40,375 --> 01:17:42,833 Yeah. Right, I've said it. That was all. 918 01:17:45,583 --> 01:17:46,625 Thanks for trying. 919 01:17:46,708 --> 01:17:47,958 Sure. All good. 920 01:17:49,167 --> 01:17:50,208 How is she? 921 01:17:51,458 --> 01:17:52,625 I think she misses you. 922 01:17:52,708 --> 01:17:53,708 No. 923 01:17:54,708 --> 01:17:56,333 She probably just misses Málaga. 924 01:17:56,875 --> 01:17:58,042 Yeah, that too. 925 01:17:58,958 --> 01:18:00,333 I think she misses you too. 926 01:18:12,083 --> 01:18:14,083 Did you always breathe so heavily? 927 01:18:15,333 --> 01:18:16,333 What? 928 01:18:16,708 --> 01:18:18,083 Your breathing's heavy. 929 01:18:18,167 --> 01:18:19,000 What? 930 01:18:19,083 --> 01:18:20,875 Stop it. It's annoying. 931 01:18:20,958 --> 01:18:23,083 I can't stop breathing. I breathe normally. 932 01:18:23,167 --> 01:18:24,292 You're wheezing. 933 01:18:24,375 --> 01:18:26,417 Okay. Listen. We're having a… 934 01:18:27,375 --> 01:18:28,375 Gender… 935 01:18:29,458 --> 01:18:31,167 Re… reveal. 936 01:18:31,250 --> 01:18:32,500 You're having a what? 937 01:18:33,000 --> 01:18:34,583 - We're having a... - A what? 938 01:18:34,667 --> 01:18:36,083 …gender reveal. 939 01:18:37,042 --> 01:18:39,250 A baby shower, kind of… I guess. 940 01:18:39,333 --> 01:18:41,208 A gender reveal? 941 01:18:41,708 --> 01:18:43,167 Baby shower? Really? 942 01:18:43,250 --> 01:18:44,792 Vivi really wants one. 943 01:18:44,875 --> 01:18:46,125 - She does? - Yes. 944 01:18:46,208 --> 01:18:47,625 - Do you want to come? - No. 945 01:18:48,333 --> 01:18:50,292 - For Agnes' sake? - No. 946 01:18:51,167 --> 01:18:52,833 For Agnes and for me, 947 01:18:52,917 --> 01:18:54,375 and just very briefly? 948 01:18:56,833 --> 01:18:57,833 Thanks. 949 01:18:59,333 --> 01:19:00,792 I can tell. Thanks. 950 01:19:00,875 --> 01:19:02,125 Can I have the bottle? 951 01:19:03,583 --> 01:19:05,083 It's Vivi, you know. 952 01:19:05,792 --> 01:19:07,958 It'd be nice for her just to have one glass. 953 01:19:08,042 --> 01:19:09,042 Just take it. 954 01:19:10,250 --> 01:19:11,250 Thanks. 955 01:19:13,667 --> 01:19:14,792 By the way, 956 01:19:15,292 --> 01:19:18,333 he has a 14-day withdrawal period, if need be. 957 01:19:18,417 --> 01:19:19,417 Okay? 958 01:19:19,958 --> 01:19:21,417 - See you. - Thanks for helping. 959 01:19:22,375 --> 01:19:23,375 Gender. 960 01:19:31,042 --> 01:19:34,042 SHOULD WE SELL YOUR HOUSE TOO? APPRAISAL FREE OF CHARGE SOLD! 961 01:19:34,125 --> 01:19:36,167 Three, two, one! 962 01:19:45,542 --> 01:19:46,958 That was perfect. 963 01:19:47,042 --> 01:19:48,333 Another little girl. 964 01:19:49,917 --> 01:19:51,167 Awesome. 965 01:19:52,875 --> 01:19:54,500 Please, dig in. 966 01:20:51,708 --> 01:20:52,708 Are you snooping? 967 01:20:54,500 --> 01:20:56,792 No. I'm not. Um… 968 01:20:57,542 --> 01:20:58,667 Is that your project? 969 01:20:59,167 --> 01:21:00,208 Yes. 970 01:21:00,292 --> 01:21:01,542 It is. 971 01:21:02,167 --> 01:21:03,375 How does it work? 972 01:21:03,875 --> 01:21:06,125 - You don't have to ask. - But I'd like to know. 973 01:21:13,667 --> 01:21:16,250 - You know what tiny houses are, don't you? - Yes. 974 01:21:17,375 --> 01:21:20,875 So, everyone's got their own household. 975 01:21:22,792 --> 01:21:24,875 And then you share the big expenses, 976 01:21:24,958 --> 01:21:25,958 such as… 977 01:21:26,708 --> 01:21:28,333 Solar panels, 978 01:21:28,417 --> 01:21:31,417 geothermal heating or wind, depending on where you live. 979 01:21:31,500 --> 01:21:34,000 Shared water supply and heating system. 980 01:21:34,500 --> 01:21:38,042 The houses are, of course, built from biogenic materials. 981 01:21:38,125 --> 01:21:40,208 Preferably regenerative. 982 01:21:40,833 --> 01:21:43,792 The walls are made of rammed clay soil 983 01:21:43,875 --> 01:21:45,500 and insulated with sea grass, 984 01:21:45,583 --> 01:21:47,000 and there's shingle roofs 985 01:21:47,083 --> 01:21:49,833 made from wood scraps to make it 986 01:21:49,917 --> 01:21:52,750 dynamic and environmentally friendly and… 987 01:21:59,750 --> 01:22:00,750 What? 988 01:22:05,792 --> 01:22:07,083 It's just a great idea. 989 01:22:09,667 --> 01:22:10,708 And it's yours. 990 01:22:11,458 --> 01:22:14,333 Thanks. Tell the school of architecture that. 991 01:22:14,833 --> 01:22:16,042 Fuck that school. 992 01:22:16,125 --> 01:22:17,125 Yeah. 993 01:22:17,542 --> 01:22:18,542 Fuck it. 994 01:22:21,250 --> 01:22:22,542 Have you talked to Paula? 995 01:22:23,042 --> 01:22:25,417 - Yeah. We've been texting. - Yeah? 996 01:22:28,542 --> 01:22:29,625 Have you talked to Alex? 997 01:22:29,708 --> 01:22:32,125 Um… no. 998 01:22:34,208 --> 01:22:35,917 I think the reception's quite bad. 999 01:22:37,583 --> 01:22:38,583 Just call him. 1000 01:22:46,583 --> 01:22:47,417 There's cake. 1001 01:22:47,500 --> 01:22:49,125 Right. I'll be right down. 1002 01:23:09,250 --> 01:23:10,250 Agnes! 1003 01:23:13,125 --> 01:23:14,125 Come here, please. 1004 01:23:17,333 --> 01:23:18,333 What's up? 1005 01:23:23,292 --> 01:23:24,292 Pack your bag. 1006 01:23:30,750 --> 01:23:32,083 Are you stupid? 1007 01:23:33,208 --> 01:23:34,500 Yes, maybe. 1008 01:23:34,583 --> 01:23:37,833 - We'll build without you. - You won't build that hotel. 1009 01:23:37,917 --> 01:23:39,667 Perhaps somewhere else, but not… 1010 01:23:40,833 --> 01:23:42,333 Not in that orchard. 1011 01:23:42,417 --> 01:23:43,417 What can you do? 1012 01:23:43,500 --> 01:23:47,333 - We have a contract. He signed. - But he has 14 days to cancel. 1013 01:23:52,667 --> 01:23:54,167 So you want to stop this? 1014 01:23:54,250 --> 01:23:55,458 You don't have to understand. 1015 01:23:57,667 --> 01:23:59,792 I'm grateful for everything. 1016 01:23:59,875 --> 01:24:01,208 I'm so sorry, 1017 01:24:01,292 --> 01:24:03,000 but this is the way it has to be. 1018 01:24:04,583 --> 01:24:05,750 I have to do this. 1019 01:24:16,833 --> 01:24:17,833 You're fired. 1020 01:24:21,000 --> 01:24:22,000 Yes. 1021 01:24:23,167 --> 01:24:24,208 Shit! 1022 01:24:42,542 --> 01:24:43,542 Good, and you? 1023 01:25:08,333 --> 01:25:09,458 Why are you here? 1024 01:25:09,958 --> 01:25:10,958 Can we talk? 1025 01:25:13,500 --> 01:25:17,333 - There's nothing to talk about. - Five minutes and I'll let you be. 1026 01:25:17,417 --> 01:25:19,125 I have to bring in the harvest. 1027 01:25:19,208 --> 01:25:22,083 And we have nothing to talk about. Okay? 1028 01:25:29,292 --> 01:25:30,292 Fine. 1029 01:25:59,875 --> 01:26:00,875 Yeah. 1030 01:26:01,750 --> 01:26:02,833 They'll be fine. 1031 01:26:34,417 --> 01:26:35,875 - Are we done? - Yes. 1032 01:26:36,417 --> 01:26:39,083 - Can we talk now? - We have to move all the crates. 1033 01:26:40,958 --> 01:26:41,958 Help me. 1034 01:26:43,042 --> 01:26:44,042 Thank you. 1035 01:26:51,417 --> 01:26:52,417 Come on. 1036 01:27:12,042 --> 01:27:13,917 We're just standing here. Listen. 1037 01:27:14,000 --> 01:27:14,833 I'm working. 1038 01:27:14,917 --> 01:27:18,542 It's not insulin, it's mangoes. Please just hear me out? 1039 01:27:18,625 --> 01:27:19,917 - What... - It's diffi... 1040 01:27:20,000 --> 01:27:20,833 Then tell me! 1041 01:27:20,917 --> 01:27:24,292 It's difficult to apologize when I'm yelling at you. 1042 01:27:25,750 --> 01:27:26,875 But I'm sorry! 1043 01:27:28,792 --> 01:27:32,208 I'm sorry I didn't do better. I tried, but it went so wrong. 1044 01:27:32,292 --> 01:27:33,417 You did great. 1045 01:27:34,000 --> 01:27:35,417 You got what you wanted. 1046 01:27:35,958 --> 01:27:39,500 You've bought the place. You'll get your shiny hotel. It's perfect. 1047 01:27:42,875 --> 01:27:43,875 Why are you here? 1048 01:27:45,500 --> 01:27:46,542 Because of you. 1049 01:27:49,542 --> 01:27:50,625 I'm here because of you. 1050 01:27:56,292 --> 01:27:58,042 You don't need to sell to Weltzer. 1051 01:27:59,083 --> 01:28:00,667 - What? - I've sold my apartment. 1052 01:28:00,750 --> 01:28:02,208 And I've borrowed some money. 1053 01:28:03,208 --> 01:28:04,792 Quite a lot of money, actually. 1054 01:28:05,792 --> 01:28:06,917 Way too much money. 1055 01:28:15,500 --> 01:28:17,125 You've sold your apartment? 1056 01:28:18,583 --> 01:28:19,667 Yes. 1057 01:28:22,625 --> 01:28:23,917 You have huge debts. 1058 01:28:24,583 --> 01:28:25,583 Yeah. 1059 01:28:27,792 --> 01:28:28,958 You have no assets? 1060 01:28:30,167 --> 01:28:31,167 Nope. 1061 01:28:33,833 --> 01:28:34,958 What's your plan? 1062 01:28:52,708 --> 01:28:58,875 12 MONTHS LATER 1063 01:29:04,083 --> 01:29:05,083 Dude! 1064 01:29:20,292 --> 01:29:22,542 - Beautiful. - Hi. 1065 01:29:22,625 --> 01:29:23,500 Hola, chica. 1066 01:29:23,583 --> 01:29:24,583 Hola, chica. 1067 01:29:28,875 --> 01:29:30,250 It looks pretty good, huh? 1068 01:29:33,750 --> 01:29:35,042 You look pretty good. 1069 01:29:37,625 --> 01:29:38,625 Are you proud? 1070 01:29:40,333 --> 01:29:41,417 Yes. Very. 1071 01:29:44,000 --> 01:29:45,833 - Are you crying? - What? 1072 01:29:45,917 --> 01:29:48,292 - Are you crying? - Am I crying? No way! 1073 01:29:48,375 --> 01:29:50,792 Are you so proud that you're crying? 1074 01:29:51,417 --> 01:29:52,750 - Just a little? - No. 1075 01:29:52,833 --> 01:29:53,833 Let me see. 1076 01:29:55,292 --> 01:29:56,667 - Wet eyes... - It's sweat. 1077 01:29:56,750 --> 01:29:58,292 - Eye sweat... - I'm sweating. 1078 01:30:10,042 --> 01:30:12,083 - We need to talk about something. - Okay? 1079 01:30:15,708 --> 01:30:18,042 Mangonade can't be on the menu. Nobody gets it! 1080 01:30:18,125 --> 01:30:20,500 Everybody gets it once you explain it. 1081 01:30:20,583 --> 01:30:21,958 - Lemonade, mangonade. - But... 1082 01:30:22,042 --> 01:30:23,625 We're also adding avocade. 1083 01:30:23,708 --> 01:30:24,750 - What? No. - Avocade. 1084 01:30:24,833 --> 01:30:27,875 From avocado. So it'll be lemonade, mangonade, avocade. Wow. 1085 01:30:28,750 --> 01:30:29,750 Great idea, right? 1086 01:30:32,125 --> 01:30:35,208 That will never happen! 1087 01:34:31,167 --> 01:34:36,167 Subtitle translation by: Toke Lasvill-Andersen 72699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.