Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,00 --> 00:00:03,00
* Düstere Musik *
2
00:00:06,500 --> 00:00:08,700
Winnie Heller
3
00:00:12,200 --> 00:00:14,00
Hendrik Verhoeven
4
00:00:21,00 --> 00:00:23,00
* Rauschen *
5
00:00:23,200 --> 00:00:25,200
* Spannungsvolle Musik *
6
00:00:41,800 --> 00:00:43,800
* Rauschendes Atmen *
7
00:00:47,00 --> 00:00:49,00
* Unverständlicher Funkspruch *
8
00:00:50,500 --> 00:00:52,500
* Düstere Musik *
9
00:01:01,400 --> 00:01:03,400
* Rauschendes Atmen *
10
00:01:19,200 --> 00:01:21,200
* Stimmengewirr *
11
00:01:24,600 --> 00:01:26,200
Morgen.
12
00:01:26,700 --> 00:01:30,300
Hey, Mädchen, kannste mal jemanden
holen, der hier zuständig ist?
13
00:01:30,400 --> 00:01:33,00
Erster Satz und schon scheiße.
Ich bin zuständig.
14
00:01:33,00 --> 00:01:35,00
Gehen Sie bitte
hinter die Absperrung.
15
00:01:35,100 --> 00:01:38,300
Ich hab so ziemlich alle gefragt,
die haben nichts gesehen.
16
00:01:38,400 --> 00:01:40,600
Kümmern Sie sich
um den Typ mit dem Bike,
17
00:01:40,600 --> 00:01:42,600
und machen Sie Bilder
von den Leuten.
18
00:01:42,600 --> 00:01:45,200
Morgen, Heller.
Morgen! Gibt's die nicht in XL?
19
00:01:45,700 --> 00:01:47,400
Das ist XL. Hier.
Oh.
20
00:01:47,700 --> 00:01:49,800
Den werden Sie da drin brauchen.
21
00:01:51,00 --> 00:01:53,200
* Vogelzwitschern, Stimmengewirr *
22
00:01:57,700 --> 00:01:59,700
* Funksprüche *
23
00:02:02,500 --> 00:02:04,200
Wahnsinn.
24
00:02:06,100 --> 00:02:07,600
Kann man wohl sagen.
25
00:02:09,200 --> 00:02:11,800
Solche Bilder hab ich
in der Grundschule gemalt.
26
00:02:12,600 --> 00:02:14,500
Meine Mutter musste zum Rektor.
27
00:02:15,300 --> 00:02:17,700
Ist schon der dritte Einbruch
in einem Monat.
28
00:02:17,900 --> 00:02:19,400
Immer nach demselben Muster.
29
00:02:19,600 --> 00:02:22,00
Entwendet werden Bargeld,
Schmuck, Technik,
30
00:02:22,100 --> 00:02:25,100
alles was handlich ist
und sich gut zu Geld machen lässt.
31
00:02:25,200 --> 00:02:27,500
Und immer der Löschschaum.
Ammoniumsulfat.
32
00:02:28,00 --> 00:02:31,100
Genau. Das Pulver hat alle
brauchbaren Spuren vernichtet.
33
00:02:31,400 --> 00:02:33,200
Wer hat die Leiche gefunden?
34
00:02:33,300 --> 00:02:35,300
Die Nachbarin.
Wollte Blumen gießen.
35
00:02:35,400 --> 00:02:37,600
Die Besitzerin ist im Urlaub
auf Madeira.
36
00:02:37,600 --> 00:02:39,600
Kommt morgen
mit der ersten Maschine.
37
00:02:39,600 --> 00:02:41,400
Wissen wir, wer das Opfer ist?
38
00:02:41,500 --> 00:02:44,00
Privater Wachschutz.
Heißt Marcel Schultz.
39
00:02:44,00 --> 00:02:45,600
Er ist verheiratet.
40
00:02:46,200 --> 00:02:49,500
Erschlagen mit einem stumpfen
Gegenstand, frontal ins Gesicht.
41
00:02:49,500 --> 00:02:51,400
Das ist kein schöner Anblick.
42
00:02:52,800 --> 00:02:55,100
Todeszeitpunkt?
Der Pathologe ist unterwegs.
43
00:02:55,200 --> 00:02:57,400
Aber das kann noch nicht
so lange her sein.
44
00:02:57,500 --> 00:03:00,00
Als wir den gefunden haben,
war er noch warm.
45
00:03:01,400 --> 00:03:03,800
Da fehlt ein Bild.
Haben wir das mitgenommen?
46
00:03:06,400 --> 00:03:08,600
Vielleicht war's ja auch
der Einbrecher.
47
00:03:09,00 --> 00:03:11,00
* Angespannte Musik *
48
00:03:15,700 --> 00:03:17,300
Es gibt wohl einen Zeugen.
49
00:03:17,300 --> 00:03:21,200
Angeblich ist der Einbrecher in ei-
nem weißen Lieferwagen abgerauscht.
50
00:03:21,200 --> 00:03:24,200
Wir überprüfen die
Überwachungskameras in der Umgebung.
51
00:03:24,300 --> 00:03:26,600
Hatte der Zeuge 'ne Lederjacke,
Mountainbike?
52
00:03:26,700 --> 00:03:28,200
Ja.
53
00:03:28,900 --> 00:03:30,500
Den hab ich gesehen.
54
00:03:32,400 --> 00:03:34,300
Scheiße, wo ist der denn jetzt?
55
00:03:35,800 --> 00:03:38,400
Ich weiß es nicht,
aber wir haben ja die Aussage.
56
00:03:40,600 --> 00:03:42,200
Wer sagt's der Witwe?
57
00:03:43,400 --> 00:03:44,900
Sie sind dran.
Echt?
58
00:03:45,00 --> 00:03:46,600
Ja.
* Sie seufzt. *
59
00:03:47,800 --> 00:03:49,800
* Bedrückende Musik *
60
00:04:09,600 --> 00:04:11,300
Frau Schultz?
Ja?
61
00:04:12,500 --> 00:04:14,400
Winnie Heller, Kripo Wiesbaden.
62
00:04:14,500 --> 00:04:16,00
Kann ich Sie kurz sprechen?
63
00:04:16,200 --> 00:04:18,500
Wie, ist was passiert?
Ist was mit Marcel?
64
00:04:20,400 --> 00:04:22,400
* Schwermütige Musik *
65
00:04:31,700 --> 00:04:33,700
* Entfernte Kinderrufe *
66
00:04:37,200 --> 00:04:38,800
Willst du was spielen?
67
00:04:45,200 --> 00:04:46,900
Ich könnt dir was vorlesen.
68
00:04:51,400 --> 00:04:54,700
Ich hab heute ein Geschenk gekauft,
für meinen besten Freund.
69
00:04:54,800 --> 00:04:56,200
Der heißt Verhoeven.
70
00:04:56,300 --> 00:04:59,300
Meistens hat er schlechte Laune,
weil er immer Hunger hat.
71
00:04:59,500 --> 00:05:01,700
Er hat mir erzählt,
dass er als Kind immer
72
00:05:01,800 --> 00:05:04,100
ein ganz bestimmtes Spielzeug
haben wollte,
73
00:05:04,200 --> 00:05:06,700
weil er dachte,
dass er davon Superkräfte kriegt.
74
00:05:06,800 --> 00:05:08,600
Dass er endlich mutig wird.
75
00:05:09,00 --> 00:05:10,900
Ich zeig dir das mal, komm.
76
00:05:12,900 --> 00:05:14,400
War tierisch teuer.
77
00:05:24,400 --> 00:05:25,900
Alles klärchen.
78
00:05:26,00 --> 00:05:29,200
Sie ist wieder ansprechbar.
Du kannst rein zu deiner Mama!
79
00:05:31,400 --> 00:05:33,400
Kann ich ihr Fragen stellen?
Klar.
80
00:05:33,400 --> 00:05:35,300
Aber ob Sie 'ne Antwort kriegen...
81
00:05:35,700 --> 00:05:37,400
* Sie weint. *
82
00:05:37,600 --> 00:05:40,500
Frau Schultz, kann ich Ihnen
ein paar Fragen stellen?
83
00:05:40,600 --> 00:05:42,500
Ich kann auch später wiederkommen.
84
00:05:43,300 --> 00:05:46,00
Der Marcel,
der sollte heute gar nicht arbeiten.
85
00:05:47,200 --> 00:05:50,00
Sein Kollege hat angerufen,
ob er einspringen kann.
86
00:05:51,200 --> 00:05:53,500
Wir wollten heute eigentlich...
87
00:05:53,600 --> 00:05:55,200
* Sie schluchzt. *
88
00:06:01,900 --> 00:06:03,900
* Leise, traurige Musik *
89
00:06:09,900 --> 00:06:11,400
Oh Gott!
90
00:06:12,200 --> 00:06:13,800
Oh Gott!
91
00:06:17,00 --> 00:06:18,800
* Schwermütige Musik *
92
00:06:23,300 --> 00:06:24,900
Also, was haben wir?
93
00:06:25,200 --> 00:06:28,00
Ja, Tatwaffe war höchstwahrscheinlich
der Feuerlöscher.
94
00:06:28,100 --> 00:06:31,400
Wir haben rote Lackreste
in der Wunde des Wachmanns gefunden.
95
00:06:31,400 --> 00:06:34,300
Sonst nichts. Es ist wie
bei allen anderen Einbrüchen:
96
00:06:34,400 --> 00:06:37,00
Der Schaum hat alle
verwertbaren Spuren vernichtet.
97
00:06:37,100 --> 00:06:39,700
Aber jetzt haben wir
zum ersten Mal einen Toten.
98
00:06:39,800 --> 00:06:42,300
Wahrscheinlich
wurde der Einbrecher überrascht.
99
00:06:42,400 --> 00:06:45,900
Wir haben nur den Augenzeugen.
Der hat einen Lieferwagen gesehen,
100
00:06:45,900 --> 00:06:48,300
aber weder den Fahrer
noch das Nummernschild.
101
00:06:48,400 --> 00:06:50,200
Mit dem müssen wir reden.
102
00:06:53,400 --> 00:06:55,200
Warum immer dieser Schaum?
103
00:06:58,800 --> 00:07:00,400
Der ist so ...
104
00:07:01,400 --> 00:07:03,00
der ist so laut.
105
00:07:05,300 --> 00:07:07,900
Ist das jetzt wieder
eine Ihrer Ahnungen oder...
106
00:07:08,00 --> 00:07:10,500
Nee, ich glaub,
da will uns jemand was sagen.
107
00:07:10,700 --> 00:07:13,00
Vielleicht will auch nur
jemand sichergehen,
108
00:07:13,100 --> 00:07:15,700
dass wirklich alle Spuren
vernichtet wurden.
Ja.
109
00:07:16,800 --> 00:07:19,300
Gut, dann reden wir jetzt
mit dem Augenzeugen.
110
00:07:19,600 --> 00:07:21,900
Ja, da gibt es leider
ein kleines Problem.
111
00:07:22,200 --> 00:07:25,100
Der Kollege, der die Aussage
des Zeugen aufgenommen hat,
112
00:07:25,200 --> 00:07:27,800
hat sich leider keine Anschrift
geben lassen.
Was?
113
00:07:27,800 --> 00:07:30,700
Das ist unsere einzige Spur!
Wie kann das passieren?
114
00:07:30,700 --> 00:07:32,300
Keine Ahnung.
115
00:07:32,400 --> 00:07:35,200
Haben wir irgendwo
die Bilder von den Schaulustigen?
116
00:07:35,200 --> 00:07:36,800
Ab hier fortlaufend.
Okay.
117
00:07:36,900 --> 00:07:39,00
Der hat sich heute Morgen
ganz intensiv
118
00:07:39,00 --> 00:07:41,100
mit 'ner Frau
vor dem Haus unterhalten.
119
00:07:43,600 --> 00:07:46,300
Sie waren doch vor uns da.
Wissen Sie, wer das ist?
120
00:07:46,400 --> 00:07:49,400
Jaja, das ist die Nachbarin.
Die hat die Leiche gefunden.
121
00:07:49,700 --> 00:07:52,400
Gut, dann sprech ich mal mit der.
Kommen Sie?
122
00:07:52,800 --> 00:07:54,900
Ja.
Äh ... Heller ...
123
00:07:55,00 --> 00:07:57,400
Ich hab mit Verhoeven
noch was zu besprechen.
124
00:07:57,400 --> 00:07:59,00
Ich fahr schon mal.
125
00:08:04,400 --> 00:08:07,100
Haben Sie schon
einen Nachfolger für mich gefunden?
126
00:08:07,200 --> 00:08:09,100
Darüber wollte ich mit Ihnen reden.
127
00:08:09,200 --> 00:08:11,400
Die Kollegen
stehen nicht gerade Schlange,
128
00:08:11,500 --> 00:08:13,900
um mit Heller zu arbeiten.
Eher im Gegenteil.
129
00:08:17,200 --> 00:08:19,500
Na ja, so schlimm
ist sie auch wieder nicht.
130
00:08:19,600 --> 00:08:21,400
Haben Sie's ihr schon gesagt?
131
00:08:21,800 --> 00:08:23,400
* Bedrückende Musik *
132
00:08:23,600 --> 00:08:25,100
Eben.
133
00:08:29,100 --> 00:08:31,00
Na da, gleich da bei dem ...
134
00:08:31,200 --> 00:08:34,600
bei diesem... Wie heißt der noch mal?
Ce ... Cechan oder so was?
135
00:08:34,600 --> 00:08:37,100
Ganz komisch. Kennst du doch, oder?
Hi.
136
00:08:40,500 --> 00:08:42,00
Hey.
137
00:08:43,400 --> 00:08:45,300
Kann ich was für dich tun?
138
00:08:45,800 --> 00:08:47,400
Mit der Hand alles okay?
139
00:08:49,700 --> 00:08:51,200
Was?
140
00:08:51,600 --> 00:08:54,200
Ich dachte,
vielleicht sind Ihre Finger zu dick,
141
00:08:54,200 --> 00:08:56,600
um die Adresse von dem Zeugen
aufzuschreiben.
142
00:08:56,600 --> 00:08:59,300
Oder sind Sie Legastheniker?
Machen Sie Ihren Job.
143
00:08:59,300 --> 00:09:02,600
Und per Du sind wir auch nicht.
Das kann sich ja noch ändern.
144
00:09:02,600 --> 00:09:04,700
Ich hätte zum Beispiel
heute Abend Zeit.
145
00:09:05,700 --> 00:09:07,500
Immer schön locker bleiben.
146
00:09:08,200 --> 00:09:09,800
* Er lacht. *
147
00:09:14,600 --> 00:09:16,600
* Bedrohliche Musik *
148
00:09:48,400 --> 00:09:50,400
* Leise, pochende Musik *
149
00:10:18,400 --> 00:10:20,400
* Unheimliche Musik *
150
00:10:31,600 --> 00:10:33,100
(Frau) Hallo?
151
00:10:33,800 --> 00:10:35,300
Ja?
152
00:10:37,900 --> 00:10:39,600
* Angespannte Musik *
153
00:10:40,00 --> 00:10:41,600
Was machen Sie denn da?
154
00:10:42,100 --> 00:10:43,900
Winnie Heller, Kripo Wiesbaden.
155
00:10:47,100 --> 00:10:49,800
Sie sind die Nachbarin.
Zu Ihnen wollte ich gerade.
156
00:10:49,800 --> 00:10:51,600
Ich dachte, die Renate ist zurück.
157
00:10:51,700 --> 00:10:53,200
Wer war denn der Mann,
158
00:10:53,200 --> 00:10:56,200
mit dem Sie heute Morgen
vor dem Haus gesprochen haben?
159
00:10:56,200 --> 00:10:58,900
Jan. Jan Drexler.
Der macht hier die Gartenarbeit.
160
00:10:59,600 --> 00:11:01,800
Bei mir auch.
Ich brauch die Adresse.
161
00:11:02,200 --> 00:11:03,700
Ist schwierig.
162
00:11:03,900 --> 00:11:05,900
Wieso?
Der hat keine.
163
00:11:06,500 --> 00:11:08,00
Der wohnt im Wald.
164
00:11:08,900 --> 00:11:10,700
Aber ich hab seine Handynummer.
165
00:11:10,700 --> 00:11:13,00
Ich ruf ihn immer an,
wenn ich was brauche.
166
00:11:13,100 --> 00:11:16,100
Wenn Sie ... was genau brauchen?
Bitte, was?
167
00:11:16,300 --> 00:11:18,800
Die Art und Weise,
wie Sie ihn angefasst haben,
168
00:11:18,800 --> 00:11:22,200
das sah nicht nach Gartenarbeit aus.
Sie sind ziemlich direkt.
169
00:11:22,200 --> 00:11:23,700
Ja.
170
00:11:24,400 --> 00:11:26,400
Wissen Sie, was auf dem Bild war?
171
00:11:30,00 --> 00:11:32,200
Ja, das ... war die Renate mit ...
172
00:11:33,900 --> 00:11:35,400
weiß nicht wem.
173
00:11:35,800 --> 00:11:37,400
Wieso?
Die Nummer.
174
00:11:38,900 --> 00:11:40,400
Von Jan Drexler.
175
00:11:41,00 --> 00:11:43,00
* Unheimliche Musik *
176
00:12:16,600 --> 00:12:19,500
Herr Drexler, hier ist
Winnie Heller, Kripo Wiesbaden.
177
00:12:19,500 --> 00:12:21,800
Ich hab noch Fragen
zu Ihrer Zeugenaussage.
178
00:12:21,900 --> 00:12:23,400
Rufen Sie mich bitte zurück.
179
00:12:24,200 --> 00:12:26,200
* Ruhige, schwermütige Musik *
180
00:12:29,100 --> 00:12:31,800
(AB) "Sie haben neue Nachrichten."
* Piepton *
181
00:12:32,100 --> 00:12:34,200
"Hallo, Winnie, hier ist Mama."
182
00:12:34,900 --> 00:12:38,800
"Ich hab dir mal ein paar Prospekte
von Pflegeeinrichtungen geschickt."
183
00:12:38,800 --> 00:12:40,900
"Morgen schau ich mir
welche davon an."
184
00:12:41,200 --> 00:12:43,800
"Wär schön,
wenn wir drüber sprechen könnten."
185
00:12:44,500 --> 00:12:46,900
"Ist alles
ein bisschen viel für mich."
186
00:12:46,900 --> 00:12:48,400
"Meld dich."
187
00:12:48,700 --> 00:12:50,700
"Bitte."
* Piepton *
188
00:12:57,200 --> 00:12:59,200
Hallo.
Hallo.
189
00:13:00,600 --> 00:13:03,100
Also: Bücher und CDs sind
so gut wie verpackt.
190
00:13:03,100 --> 00:13:06,800
Bei der Gelegenheit hab ich ein paar
von deinen Anzügen aussortiert.
191
00:13:06,800 --> 00:13:08,600
Musst du mal durchschauen.
192
00:13:11,600 --> 00:13:14,800
Und die Umzugsfirma hab ich noch mal
runtergehandelt.
Ja?
193
00:13:15,100 --> 00:13:17,00
Hast du's der Heller schon gesagt?
194
00:13:17,800 --> 00:13:19,800
Nee, es hat sich nicht ergeben.
195
00:13:20,600 --> 00:13:22,700
Hendrik...
Hast du Angst vor ihr?
196
00:13:23,500 --> 00:13:25,00
Nein, aber ich...
197
00:13:25,100 --> 00:13:28,400
Die hat gerade wieder so einen
Stress mit ihren Eltern und...
198
00:13:28,400 --> 00:13:30,600
Ich hab auf den passenden Moment
gewartet.
199
00:13:30,700 --> 00:13:32,800
Und dann war er plötzlich vorbei,
mhm.
200
00:13:32,800 --> 00:13:34,600
Genau.
Aber du weißt schon:
201
00:13:34,700 --> 00:13:37,500
Je länger du wartest,
desto schlimmer wird's für sie.
202
00:13:37,600 --> 00:13:39,500
Ja, das weiß ich.
Ich krieg das hin.
203
00:13:40,700 --> 00:13:43,200
Warte mal,
die sind doch noch ganz okay, oder?
204
00:13:43,600 --> 00:13:45,200
Nee, find ich nicht.
205
00:13:45,800 --> 00:13:48,400
Ich finde, du könntest dir mal
was Neues leisten.
206
00:13:48,400 --> 00:13:50,00
* Tür wird geöffnet. *
207
00:13:50,100 --> 00:13:52,500
* Leise Musik aus dem Zimmer,
Kussgeräusche *
208
00:13:52,500 --> 00:13:54,00
Papa?
Ja?
209
00:13:54,500 --> 00:13:56,300
Hast du mit Winnie gesprochen?
210
00:13:56,700 --> 00:13:58,600
Nee, das mach ich noch.
Wann denn?
211
00:13:58,600 --> 00:14:00,500
Wenn wir weggezogen sind, oder was?
212
00:14:00,600 --> 00:14:04,400
Was soll ich ihr sagen, wenn sie mich
anruft? Ich kann sie nicht anlügen!
213
00:14:04,500 --> 00:14:06,800
Ist keine Lüge,
wenn du's nicht ansprichst.
214
00:14:06,800 --> 00:14:10,600
Danke, Frau Anwältin, das hilft mir.
Ich sag's ihr morgen, versprochen!
215
00:14:10,700 --> 00:14:12,200
* Tür wird geschlossen. *
216
00:14:12,200 --> 00:14:13,700
* Lautlos *
217
00:14:16,300 --> 00:14:18,300
* Bedrohliche Musik *
218
00:14:43,00 --> 00:14:45,00
* Unheimliche Musik *
219
00:14:45,700 --> 00:14:47,300
(Frau) Morgen!
220
00:14:48,200 --> 00:14:49,800
Morgen.
221
00:14:49,800 --> 00:14:51,400
* Lautes Scheppern *
222
00:14:54,600 --> 00:14:56,300
* Scheppern der Leiter *
223
00:15:07,600 --> 00:15:09,600
* Vogelzwitschern *
224
00:15:16,600 --> 00:15:18,600
* Unheimliche Musik *
225
00:15:21,600 --> 00:15:23,700
Herr Drexler,
Winnie Heller noch mal.
226
00:15:23,800 --> 00:15:26,300
Ich bräuchte noch mal
eine genaue Beschreibung.
227
00:15:26,400 --> 00:15:29,100
Ich komme von der B54
und fahre die Weinberge hoch.
228
00:15:29,200 --> 00:15:33,400
(Telefon) "Ja, genau richtig.
Du fährst einfach die Straße weiter."
229
00:15:33,600 --> 00:15:36,100
"Und dann... Siehst du den Wald?"
Ja.
230
00:15:36,600 --> 00:15:39,700
(abgehackt) "Da musst du so ...
ein und dann einfach d..."
231
00:15:39,800 --> 00:15:41,200
Was?
"Straße weiter."
232
00:15:41,300 --> 00:15:43,200
Hallo? Ach, Scheiße!
233
00:15:44,600 --> 00:15:46,600
* Angespannte Musik *
234
00:15:49,500 --> 00:15:51,500
* Ein Specht klopft. *
235
00:15:51,700 --> 00:15:53,600
Ich bin jetzt bei der Sperre.
236
00:15:53,600 --> 00:15:56,400
"Dann musst du einfach nur
die Straße weiter."
Okay.
237
00:15:56,400 --> 00:15:59,800
"Dann kommt so ein kleiner Weg,
dann gehst du über den Fluss."
238
00:15:59,800 --> 00:16:02,100
"Und dann bist du eigentlich
gleich da."
239
00:16:06,600 --> 00:16:08,600
* Vogelzwitschern *
240
00:16:47,100 --> 00:16:49,100
* Fliege summt. *
241
00:16:53,700 --> 00:16:55,400
* Vogelzwitschern *
242
00:16:55,700 --> 00:16:57,700
* Leise, unheimliche Musik *
243
00:17:07,700 --> 00:17:09,400
Herr Drexler?
244
00:17:15,00 --> 00:17:17,00
* Tür knarrt und quietscht. *
245
00:17:21,00 --> 00:17:23,00
* Unheimliche Musik *
246
00:17:36,600 --> 00:17:38,200
Hallo?
247
00:17:57,300 --> 00:17:59,300
* Schritte nähern sich. *
248
00:18:03,100 --> 00:18:04,600
Ach...
249
00:18:05,00 --> 00:18:06,600
Das Mädchen.
250
00:18:10,00 --> 00:18:12,100
Kommt die einfach so
hier reinspaziert.
251
00:18:12,200 --> 00:18:14,00
Legen Sie mal die Axt weg.
252
00:18:16,200 --> 00:18:17,700
Hunger?
253
00:18:21,900 --> 00:18:25,300
Der Wagen, den Sie vor dem Haus
von Frau Jensen gesehen haben...
254
00:18:25,300 --> 00:18:28,200
Kleiner weißer Lieferwagen,
hinten orangene Tür.
Genau.
255
00:18:28,300 --> 00:18:31,200
Haben Sie den Fahrer gesehen?
Nein, der fuhr gerade ab.
256
00:18:31,400 --> 00:18:33,400
Was haben Sie da eigentlich gemacht?
257
00:18:34,400 --> 00:18:36,500
Ich mach den Garten
für die Nachbarin.
258
00:18:36,600 --> 00:18:38,700
* Vögel zwitschern, Specht klopft. *
259
00:18:39,400 --> 00:18:41,200
Sie machen den Garten...
260
00:18:43,800 --> 00:18:45,600
Wie lang wohnen Sie hier schon?
261
00:18:47,300 --> 00:18:49,00
Das ist 'ne gute Frage.
262
00:18:51,400 --> 00:18:53,100
Das Haus gehörte meinem Onkel.
263
00:18:53,300 --> 00:18:55,100
Als Kind war ich häufig hier.
264
00:18:56,400 --> 00:18:58,300
Drinnen, der Sessel vor dem Fenster.
265
00:18:58,800 --> 00:19:00,600
Da hat er sich erschossen.
266
00:19:01,00 --> 00:19:02,600
Zuerst den Hund.
267
00:19:03,00 --> 00:19:04,500
Und dann sich.
268
00:19:07,400 --> 00:19:09,700
Ich war sieben,
als ich ihn gefunden habe.
269
00:19:11,500 --> 00:19:13,00
Willste eins?
270
00:19:14,200 --> 00:19:17,100
Was haben Sie gemacht,
bevor Sie hierhergezogen sind?
271
00:19:17,500 --> 00:19:21,300
Ich war in Frankfurt Lehrer
für Geschichte, Physik und Chemie.
272
00:19:21,400 --> 00:19:23,400
Warum sind Sie's jetzt nicht mehr?
273
00:19:25,300 --> 00:19:26,800
Ah.
274
00:19:27,300 --> 00:19:29,00
Ich hatte es so satt.
275
00:19:30,00 --> 00:19:31,800
Ausgebrannt nennt man das wohl.
276
00:19:32,00 --> 00:19:33,600
Zurück zur Natur.
277
00:19:35,300 --> 00:19:36,900
Ja. Genau.
278
00:19:38,500 --> 00:19:40,00
Haben Sie Familie?
279
00:19:41,00 --> 00:19:42,600
Bleibst du zum Essen?
280
00:19:43,200 --> 00:19:45,200
Ich weiß ja jetzt, wo ich Sie find.
281
00:19:48,200 --> 00:19:50,100
Danke.
* Handyklingeln *
282
00:19:53,200 --> 00:19:54,900
Gehen wir gleich essen?
Gerne.
283
00:19:55,600 --> 00:19:58,100
Heller?
"Ich brauch
'ne Personenüberprüfung."
284
00:19:58,200 --> 00:19:59,600
"Jan Drexler."
285
00:19:59,700 --> 00:20:02,00
War bis vor zwei Jahren Lehrer
in Frankfurt.
286
00:20:02,200 --> 00:20:04,700
(abgehackt) "Familienverhältnisse,
Finanzen..."
287
00:20:04,800 --> 00:20:06,300
Hallo?
288
00:20:06,400 --> 00:20:07,900
Hallo?
289
00:20:08,700 --> 00:20:10,400
Heller? Heller?
290
00:20:11,800 --> 00:20:13,400
(leise) Scheiße.
291
00:20:14,400 --> 00:20:15,800
* Vogelzwitschern *
292
00:20:19,800 --> 00:20:21,800
* Beunruhigende Musik *
293
00:20:24,800 --> 00:20:26,400
Fick!
294
00:20:27,700 --> 00:20:29,700
* Musik wird bedrohlicher. *
295
00:20:30,00 --> 00:20:31,700
* Krachen, sie schreit auf. *
296
00:20:34,600 --> 00:20:36,200
Ach, Scheiße!
297
00:20:36,400 --> 00:20:38,100
* Schmerzenslaute *
298
00:20:44,500 --> 00:20:46,800
* Vögel zwitschern,
Eichelhäher krächzt. *
299
00:20:48,300 --> 00:20:49,900
* Sie seufzt. *
300
00:20:50,700 --> 00:20:52,700
* Leises Ächzen *
301
00:20:57,700 --> 00:20:59,300
(ruft) Hallo?
302
00:21:02,900 --> 00:21:04,400
* Sie seufzt. *
303
00:21:15,400 --> 00:21:17,00
* Ächzen *
304
00:21:26,400 --> 00:21:28,00
(leise) Fuck!
305
00:21:29,00 --> 00:21:30,800
Hast du dich verletzt, Mädchen?
306
00:21:30,800 --> 00:21:32,400
Nee.
307
00:21:32,800 --> 00:21:34,800
Soll ich dir helfen?
(schreit) Nein!
308
00:21:40,200 --> 00:21:41,800
* Vogelzwitschern *
309
00:21:46,400 --> 00:21:47,900
* Sie keucht. *
310
00:21:57,700 --> 00:21:59,300
* Sie atmet laut. *
311
00:22:05,00 --> 00:22:06,700
Zum Auto geht's da lang.
312
00:22:10,800 --> 00:22:13,400
Dass Wildern strafbar ist,
ist Ihnen schon klar?
313
00:22:17,800 --> 00:22:19,800
* Unheimliche Musik *
314
00:22:28,400 --> 00:22:30,500
Ach, Silvie,
ich wollt dich nur fragen,
315
00:22:30,600 --> 00:22:33,100
wenn du in Karlsruhe
noch keine Wohnung hast,
316
00:22:33,700 --> 00:22:35,800
ich kenn da 'nen guten Makler.
- Danke.
317
00:22:36,300 --> 00:22:38,200
Aber das ist alles schon erledigt.
318
00:22:38,600 --> 00:22:40,200
15 Jahre!
319
00:22:41,200 --> 00:22:44,500
Ich erinner mich noch ganz genau
an deinen ersten Tag bei uns.
320
00:22:44,600 --> 00:22:47,100
Und jetzt - Anwaltschaft
beim Bundesgerichtshof.
321
00:22:47,200 --> 00:22:51,00
Wenn ich dich noch umstimmen kann...
Größeres Büro, doppeltes Gehalt...
322
00:22:51,100 --> 00:22:52,600
* Sie lacht leise. *
323
00:22:52,800 --> 00:22:54,400
Ich will nach Karlsruhe.
324
00:22:55,400 --> 00:22:58,200
Aber wenn du was brauchst,
sagst du Bescheid, okay?
325
00:23:03,400 --> 00:23:05,400
Hey, das hat ja ewig gedauert, was?
326
00:23:08,400 --> 00:23:10,400
Gibt's noch was zu essen?
Jaja.
327
00:23:14,200 --> 00:23:16,200
Und, haben wir was über Drexler?
328
00:23:16,900 --> 00:23:19,600
Das ist noch in Arbeit.
Ach ja, und die Jensen...
329
00:23:19,600 --> 00:23:21,800
Die ist aus Madeira zurück.
Und Heller?
330
00:23:23,400 --> 00:23:26,200
Ich, äh, würde ganz gerne
was mit Ihnen besprechen.
331
00:23:26,400 --> 00:23:28,00
Was denn?
332
00:23:30,400 --> 00:23:33,200
Ah... Gehen Sie doch erst mal
was essen, oder?
333
00:23:33,600 --> 00:23:35,200
Mhm.
Geht auch später.
334
00:23:35,500 --> 00:23:37,00
Sicher?
Jaja.
335
00:23:43,00 --> 00:23:45,00
* Düstere Musik *
336
00:23:46,00 --> 00:23:47,800
(Frau, entsetzt) Nein!
337
00:23:52,600 --> 00:23:54,500
(verzweifelt) Oh nee!
338
00:23:56,200 --> 00:23:58,100
Wer macht denn so was?
339
00:23:59,300 --> 00:24:01,700
Wer macht denn so was?
Frau Jensen...
340
00:24:02,00 --> 00:24:03,700
Das krieg ich nie wieder raus!
341
00:24:04,00 --> 00:24:05,800
Seit wann haben Sie Wachschutz?
342
00:24:05,900 --> 00:24:08,600
Noch nicht so lange.
Aber ein paar Wochen schon.
343
00:24:08,800 --> 00:24:10,800
Hat das
mit der Einbruchsserie zu tun?
344
00:24:11,900 --> 00:24:13,500
Höchstens unbewusst.
345
00:24:14,200 --> 00:24:17,800
Hier sind die Namen der bisherigen
Einbruchsopfer. Schauen Sie mal,
346
00:24:17,800 --> 00:24:19,400
kennen Sie jemanden?
Nee.
347
00:24:19,600 --> 00:24:21,400
Nee, da kenn ich niemanden.
348
00:24:21,600 --> 00:24:23,300
* Bedrückende Musik *
349
00:24:24,00 --> 00:24:27,200
Oh nee! Oh, meine Töpfe!
350
00:24:34,900 --> 00:24:36,700
Frau Jensen, hier fehlt ein Bild.
351
00:24:36,700 --> 00:24:38,800
Sagen Sie mir bitte,
was da drauf war.
352
00:24:39,700 --> 00:24:42,500
Das war 'ne Landschaft.
Sylt mit Dünen.
353
00:24:44,800 --> 00:24:46,400
Sicher?
354
00:24:47,500 --> 00:24:50,00
Ich bin zwar schon 60,
aber noch nicht senil.
355
00:24:52,00 --> 00:24:54,00
* Leise, düstere Musik *
356
00:24:58,200 --> 00:25:00,100
Das hab ich in Ihrer Post gefunden.
357
00:25:00,300 --> 00:25:02,100
Sie durchsuchen meine Post?
358
00:25:02,800 --> 00:25:04,400
Sagt Ihnen das was?
359
00:25:08,800 --> 00:25:10,400
Was soll das denn sein?
360
00:25:10,500 --> 00:25:12,300
* Unheimliche Musik *
361
00:25:14,800 --> 00:25:17,300
Können Sie mich jetzt bitte
alleine lassen?
362
00:25:17,600 --> 00:25:20,500
Ich meine, ich muss das jetzt hier
in Ordnung bringen.
363
00:25:20,500 --> 00:25:23,200
Ich krieg am Wochenende Besuch,
verstehen Sie das?
364
00:25:23,900 --> 00:25:25,500
Ja, ich verstehe.
365
00:25:29,200 --> 00:25:30,900
* Lautes Summen *
366
00:25:33,800 --> 00:25:35,800
* Beunruhigende Musik *
367
00:25:56,400 --> 00:25:58,200
* Stimmen im Haus *
368
00:26:02,200 --> 00:26:05,800
Auf Wiedersehen, Frau Heller. Wir
bereiten für Ihren Mann alles vor.
369
00:26:06,400 --> 00:26:07,900
Winnie!
370
00:26:08,200 --> 00:26:10,200
Das ist aber schön, dass du da bist.
371
00:26:10,700 --> 00:26:14,200
Ich dachte, du interessierst dich
nicht dafür, wo Papa unterkommt.
372
00:26:15,600 --> 00:26:17,700
Komm, wir gehen noch mal rein.
373
00:26:20,900 --> 00:26:23,100
Was macht denn der Typ
mit deiner Tasche?
374
00:26:23,600 --> 00:26:25,800
Und ... Sie sind Giselas Tochter?
375
00:26:26,100 --> 00:26:28,400
Was?
Ich bin Markus. Freut mich.
376
00:26:29,400 --> 00:26:31,300
Winnie, das ist der Markus.
377
00:26:31,300 --> 00:26:34,00
Das hab ich schon gehört,
aber ich kenn ihn nicht.
378
00:26:34,300 --> 00:26:36,800
Markus ... ist ein Freund.
379
00:26:39,600 --> 00:26:42,100
Du ... hast doch
überhaupt keine Freunde, Mama.
380
00:26:42,200 --> 00:26:44,400
Ich bin schon ...
ein bisschen mehr, oder?
381
00:26:44,500 --> 00:26:46,00
Was?!
382
00:26:48,200 --> 00:26:49,700
Ach so!
383
00:26:50,500 --> 00:26:52,200
* Ernste Musik *
384
00:26:52,600 --> 00:26:55,600
Papa muss ins Heim,
damit du in Ruhe rumvögeln kannst.
385
00:26:56,600 --> 00:26:58,200
Moment mal!
386
00:26:59,00 --> 00:27:01,200
Was ich mit wem zu Hause mache,
387
00:27:01,800 --> 00:27:03,800
das geht dich überhaupt nichts an!
388
00:27:06,300 --> 00:27:08,800
Hast du auch nur einmal gefragt,
wie's mir geht?
389
00:27:08,900 --> 00:27:12,200
Oder ob du helfen kannst?
Ich mach das alles allein mit Papa!
390
00:27:12,700 --> 00:27:15,500
Ich erklär ihm, wer ich bin,
wenn er's vergessen hat.
391
00:27:15,600 --> 00:27:17,500
Ich such ihn, wenn er wegläuft.
392
00:27:17,600 --> 00:27:19,700
Ich wasch ihn
und putz ihm den Hintern,
393
00:27:19,700 --> 00:27:22,100
wenn er nicht mehr weiß,
wo die Toilette ist!
394
00:27:22,200 --> 00:27:25,00
Du hast dich doch nie interessiert,
was mit Papa ist!
395
00:27:26,200 --> 00:27:27,800
Das gibt's ja nicht!
396
00:27:27,900 --> 00:27:30,200
Jetzt kommt wieder
die Nummer mit dem Handy!
397
00:27:31,00 --> 00:27:32,700
Entschuldige, Markus.
398
00:27:34,500 --> 00:27:36,100
Komm, wir gehen.
399
00:27:38,600 --> 00:27:40,600
* Beklemmende Musik *
400
00:27:46,500 --> 00:27:48,400
* Handyklingeln *
401
00:27:51,800 --> 00:27:54,00
Ja?
"Wir haben den Lieferwagen."
402
00:27:54,800 --> 00:27:56,300
Ich komm.
403
00:27:57,00 --> 00:27:58,800
* Spannungsvolle Musik *
404
00:28:10,100 --> 00:28:12,100
* Schwermütige Klaviermusik *
405
00:28:20,600 --> 00:28:22,200
Kommen Sie?
Ja.
406
00:28:26,700 --> 00:28:29,300
Also der Wagen passt
zu Drexlers Beschreibung.
407
00:28:31,300 --> 00:28:33,400
Wie heißt der Typ noch mal
von der KTU?
408
00:28:33,700 --> 00:28:37,00
Wenn's ein Zierfisch wäre,
wüssten Sie seinen Namen, richtig?
409
00:28:37,00 --> 00:28:39,900
Aber gut, er ist ja erst
seit drei Jahren Ihr Kollege.
410
00:28:41,400 --> 00:28:42,900
Also, wie heißt er?
411
00:28:43,200 --> 00:28:45,800
Rottmann heißt er. Paul Rottmann.
(leise) Danke.
412
00:28:46,500 --> 00:28:49,300
Was wollten Sie mir vorhin sagen?
Ist was mit Nina?
413
00:28:50,500 --> 00:28:52,600
Mit Nina? Nö, wieso?
414
00:28:52,800 --> 00:28:56,00
Die geht nicht an ihr Handy.
Geht immer nur die Mailbox ran.
415
00:28:56,100 --> 00:28:57,600
Ach so...
416
00:28:59,00 --> 00:29:00,600
Ich...
417
00:29:02,00 --> 00:29:05,100
Tag! Also ... wird schwer,
da noch was zu finden.
418
00:29:05,200 --> 00:29:07,200
Der Wagen ist komplett ausgebrannt.
419
00:29:07,200 --> 00:29:09,400
Da wusste einer genau,
wie man's macht.
420
00:29:09,800 --> 00:29:12,800
Haben Sie Spuren von 'nem anderen
Wagen gefunden?
Nee.
421
00:29:13,500 --> 00:29:15,600
Wie ist der dann
von hier weggekommen?
422
00:29:15,600 --> 00:29:18,900
Die nächste Ortschaft, das sind
mindestens 45 Minuten zu Fuß.
423
00:29:19,00 --> 00:29:21,600
Wir haben da hinten noch
Fahrradspuren gefunden,
424
00:29:21,600 --> 00:29:24,800
wissen aber nicht, wie frisch
die sind. So ein Mountainbike.
425
00:29:25,200 --> 00:29:28,100
* Angespannte Musik *
Dann fahren wir jetzt zu Drexler.
426
00:29:29,300 --> 00:29:31,200
Haben Sie das mitgekriegt?
427
00:29:32,600 --> 00:29:34,200
Wir fahren los!
428
00:29:36,500 --> 00:29:38,500
* Spannungsvolle Musik *
429
00:29:58,200 --> 00:30:00,800
* Tür quietscht und knarrt. *
Herr Drexler?
430
00:30:02,400 --> 00:30:04,400
* Vogelzwitschern *
431
00:30:05,400 --> 00:30:07,200
Okay, alles absuchen, ja?
432
00:30:08,200 --> 00:30:10,200
* Düstere Musik *
433
00:30:22,600 --> 00:30:24,200
Ach.
434
00:30:24,600 --> 00:30:26,500
Das Mädchen. Was vergessen?
435
00:30:27,200 --> 00:30:29,500
Ich hab noch ein paar Fragen.
Kommen Sie?
436
00:30:32,900 --> 00:30:35,600
Kann ich mir was anziehen,
oder soll ich ... so?
437
00:30:35,600 --> 00:30:37,800
Die Klamotten brauchen wir
für die KTU.
438
00:30:39,700 --> 00:30:41,200
Einpacken.
439
00:30:41,600 --> 00:30:43,600
* Vogelzwitschern *
440
00:30:49,00 --> 00:30:50,700
Das Handtuch auch.
441
00:30:59,200 --> 00:31:00,800
Nach Ihnen.
442
00:31:09,200 --> 00:31:10,800
Haben Sie ein Problem?
443
00:31:11,300 --> 00:31:12,800
Nee.
444
00:31:13,200 --> 00:31:15,00
Immer schön locker bleiben, ne?
445
00:31:20,00 --> 00:31:21,700
* Specht klopft. *
446
00:31:28,900 --> 00:31:31,700
Was ist denn das für 'ne Nummer?
Sind Sie wahnsinnig?
447
00:31:31,800 --> 00:31:33,600
Seine Klamotten müssen ins Labor.
448
00:31:33,600 --> 00:31:36,00
Wenn ich dasselbe
mit 'ner Frau machen würde,
449
00:31:36,100 --> 00:31:39,400
hätt ich sofort ein Disziplinar-
verfahren am Hals - zu Recht!
450
00:31:39,400 --> 00:31:42,400
Was haben Sie für ein Problem?
Er hat kein Problem damit!
451
00:31:42,400 --> 00:31:45,00
Murat! Geben Sie ihm mal
was zum Anziehen, ja?
452
00:31:49,100 --> 00:31:51,500
Wir haben Feuerlöscher
hinterm Haus gefunden.
453
00:31:52,200 --> 00:31:54,100
Das Mountainbike noch nicht.
454
00:31:54,300 --> 00:31:56,300
* Beunruhigende Musik *
455
00:32:05,700 --> 00:32:07,700
* Angespannte Musik *
456
00:32:12,900 --> 00:32:15,700
Wir haben Ammoniumsulfat
an Ihren Klamotten gefunden.
457
00:32:15,900 --> 00:32:18,200
Für was brauchen Sie
vier Feuerlöscher?
458
00:32:19,200 --> 00:32:22,00
Ich hab keine Ahnung,
wie die da hingekommen sind.
459
00:32:22,800 --> 00:32:25,00
Ich hab mich selber gewundert.
Mhm.
460
00:32:25,700 --> 00:32:27,400
Und wo ist Ihr Mountainbike?
461
00:32:27,800 --> 00:32:30,600
Ist gestohlen worden. Gestern.
Mhm.
462
00:32:31,100 --> 00:32:33,300
Ich schließ das Haus nicht ab.
463
00:32:33,900 --> 00:32:37,600
Ich hab nichts, was sich zu klauen
lohnt. Außer meine Freiheit.
464
00:32:37,900 --> 00:32:39,600
Und die nimmst du mir gerade.
465
00:32:39,700 --> 00:32:42,00
Ach komm,
hör doch auf mit dem Naturkitsch!
466
00:32:42,300 --> 00:32:45,400
Sie sind von der Schule geflogen,
weil Sie Alkoholiker sind,
467
00:32:45,500 --> 00:32:47,600
weil Sie
'nen Schüler verprügelt haben.
468
00:32:47,800 --> 00:32:49,800
Das nennen Sie wahrscheinlich
Burnout.
469
00:32:50,100 --> 00:32:51,800
Ich hab ihn nicht verprügelt.
470
00:32:52,500 --> 00:32:54,600
Ich hab ihn nur ... weggestoßen.
471
00:32:55,00 --> 00:32:57,100
Ach so.
Er hat angefangen.
472
00:32:58,700 --> 00:33:00,800
Ich hab mit Ihrer Tochter
telefoniert.
473
00:33:00,800 --> 00:33:04,500
Ich soll Ihnen ausrichten, seit sie
mit Ihnen keinen Kontakt mehr hat,
474
00:33:04,600 --> 00:33:08,00
geht's ihr hervorragend. Haben Sie
die auch nur ... weggestoßen?
475
00:33:08,800 --> 00:33:11,700
Wahrscheinlich hat sie angefangen.
Hat provoziert, ne?
476
00:33:11,900 --> 00:33:15,500
Nach zehn Bier ist eigentlich auch
egal, wer angefangen hat, oder?
477
00:33:17,400 --> 00:33:19,500
Damit kennst du dich aus.
Ja.
478
00:33:20,700 --> 00:33:22,400
Damit kenn ich mich aus.
479
00:33:23,800 --> 00:33:26,400
Wenn du irgendjemandem
was heimzahlen willst,
480
00:33:27,700 --> 00:33:29,600
lass es nicht an mir aus, Mädchen.
481
00:33:30,00 --> 00:33:31,800
Für Sie sieht's beschissen aus.
482
00:33:32,200 --> 00:33:33,900
Alle Beweise deuten auf Sie.
483
00:33:34,00 --> 00:33:37,600
Wenn Sie einen Rechtsanwalt haben,
sollten Sie ihn jetzt anrufen,
484
00:33:37,700 --> 00:33:40,300
weil das wird 'ne ganz lange Nacht,
mein Freund!
485
00:33:42,600 --> 00:33:45,400
* Rauschendes Atmen,
bedrohliche Musik *
486
00:34:00,600 --> 00:34:02,600
* Leise, düstere Musik *
487
00:34:08,600 --> 00:34:10,300
* Mehrfaches Brummen *
488
00:34:11,600 --> 00:34:13,400
* Tür knarrt. *
489
00:34:14,600 --> 00:34:16,600
* Rauschendes Atmen *
490
00:34:32,100 --> 00:34:34,100
* Leise, spannungsvolle Musik *
491
00:34:51,100 --> 00:34:52,600
* Schuss *
492
00:34:54,500 --> 00:34:56,200
* Schüsse *
493
00:35:04,400 --> 00:35:05,900
Heller.
494
00:35:06,800 --> 00:35:08,400
Der bleibt hier.
495
00:35:08,400 --> 00:35:10,200
Wir haben einen neuen Einbruch.
496
00:35:10,300 --> 00:35:11,800
Was?
Wieder ein Todesopfer.
497
00:35:11,900 --> 00:35:14,900
Das kann doch nicht sein! Wann?
Vor einer Stunde.
498
00:35:22,400 --> 00:35:25,500
Der Einbrecher ist wieder
durch die Terrassentür gekommen.
499
00:35:25,500 --> 00:35:27,800
Der Hausbesitzer ist
ein Klaus Färber.
500
00:35:28,400 --> 00:35:30,400
Er war Richter hier am Landgericht.
501
00:35:33,500 --> 00:35:36,600
Die Tatwaffe ist wohl eine Sauer 202.
502
00:35:37,300 --> 00:35:39,200
Kaliber 308 Winchester.
503
00:35:39,900 --> 00:35:42,300
Ist eine Drückjagdwaffe
mit Safarischaft.
504
00:35:42,600 --> 00:35:45,300
Die fehlt wohl auch im Waffenschrank
in der Garage,
505
00:35:45,300 --> 00:35:46,800
genauso wie die Munition.
506
00:35:46,900 --> 00:35:48,900
Die Nachbarn haben
drei Schüsse gehört.
507
00:35:49,00 --> 00:35:50,400
Ich hab ihre Anschrift.
508
00:35:50,500 --> 00:35:52,00
Falls Sie die brauchen.
509
00:35:52,500 --> 00:35:56,300
Das erste Projektil hat Spuren links
im Holz an der Tür hinterlassen.
510
00:35:56,900 --> 00:36:00,400
Das zweite steckt im Hals,
an der Aorta ... carotis communis -
511
00:36:00,400 --> 00:36:03,00
deswegen die ganzen ... Spritzer.
512
00:36:03,500 --> 00:36:07,00
Wir haben Blutspuren draußen
gefunden. Von der Tür bis zur Straße.
513
00:36:08,00 --> 00:36:10,700
'Ne ganze Menge.
Das heißt, der Täter ist verletzt.
514
00:36:11,200 --> 00:36:13,600
Überprüfen Sie mal
die Krankenhäuser, ja?
515
00:36:16,100 --> 00:36:17,700
Also...
516
00:36:18,800 --> 00:36:21,600
Der Einbrecher kommt wieder
über die Terrassentür.
517
00:36:24,400 --> 00:36:26,300
Und überrascht den Richter.
518
00:36:26,400 --> 00:36:28,200
Der greift zum Jagdgewehr.
519
00:36:30,100 --> 00:36:33,00
Dafür muss er erst mal
in die Garage zum Waffenschrank.
520
00:36:33,200 --> 00:36:34,900
Aufschließen, Laden...
521
00:36:36,400 --> 00:36:38,00
Nee, das kann nicht sein.
522
00:36:38,400 --> 00:36:40,100
Das dauert ja viel zu lang.
523
00:36:41,200 --> 00:36:42,800
* Ernste Musik *
524
00:36:42,900 --> 00:36:45,00
Der Richter hat hier
auf ihn gewartet.
525
00:36:45,400 --> 00:36:48,200
Sitzt hier in aller Ruhe,
trinkt seinen Whiskey,
526
00:36:48,300 --> 00:36:51,500
hört den Einbrecher reinkommen,
sagt: "Hallo, du Arschloch!"
527
00:36:51,600 --> 00:36:54,300
und drückt ab.
Erwischt ihn aber nur halb.
528
00:36:54,900 --> 00:36:56,600
Es kommt zum Handgemenge.
529
00:36:57,500 --> 00:36:59,600
Ein Schuss löst sich. Bumm.
530
00:37:00,500 --> 00:37:02,00
Der Richter ist tot.
531
00:37:02,400 --> 00:37:05,600
Zum Aussprühen kam er dann
nicht mehr, weil er verletzt ist.
532
00:37:05,600 --> 00:37:07,500
Woher soll der Richter
gewusst haben,
533
00:37:07,600 --> 00:37:10,00
dass ein Einbrecher kommen wird?
Keine Ahnung.
534
00:37:14,400 --> 00:37:16,700
'Tschuldigung.
2000 und 2001 fehlen.
535
00:37:18,400 --> 00:37:20,200
Haben wir die mitgenommen?
536
00:37:20,600 --> 00:37:22,300
Von uns war das keiner.
537
00:37:24,800 --> 00:37:26,900
Die Kollegen haben das
im Müll gefunden.
538
00:37:28,200 --> 00:37:29,800
Wie bei der Jensen.
539
00:37:31,200 --> 00:37:33,00
Er kündigt seine Besuche an.
540
00:37:34,00 --> 00:37:36,00
Ja, aber warum sollte er das tun?
541
00:37:36,700 --> 00:37:39,900
Hier geht's um mehr. Hier geht's
nicht nur um die Einbrüche.
542
00:37:41,900 --> 00:37:44,700
Es muss 'ne Verbindung geben
zwischen den Einbrüchen.
543
00:37:44,800 --> 00:37:46,900
Ja, dann nehmen wir uns
die Opfer vor.
544
00:37:47,400 --> 00:37:49,700
Scheiße,
jetzt hat er auch noch 'ne Waffe.
545
00:37:50,100 --> 00:37:53,800
Ja, Drexler können wir jedenfalls
laufen lassen, da lagen Sie falsch.
546
00:37:53,800 --> 00:37:57,200
Wer sagt das denn?
Entschuldigen
Sie mal, Sie sind sein Alibi!
547
00:37:57,200 --> 00:37:58,900
* Handyklingeln *
548
00:37:59,400 --> 00:38:02,500
Er saß bei Ihnen im Verhörraum,
als hier eingebrochen wurde.
549
00:38:02,600 --> 00:38:05,00
Es kann doch mehr
als ein Täter gewesen sein.
550
00:38:05,00 --> 00:38:07,600
Für zwei Täter
haben wir doch gar keine Hinweise!
551
00:38:07,600 --> 00:38:11,200
Das ist doch kein Beweis!
Jetzt
reicht's mal mit dem Klugscheißen!
552
00:38:11,200 --> 00:38:13,600
Ich weiß nicht,
was Sie gegen Drexler haben,
553
00:38:13,600 --> 00:38:15,500
ob Ihnen sein Gesicht
nicht gefällt.
554
00:38:15,600 --> 00:38:18,700
Fakt ist, dass er für diesen
Einbruch nicht infrage kommt...
555
00:38:18,800 --> 00:38:20,900
Entschuldigt bitte,
ich muss nach Hause.
556
00:38:21,00 --> 00:38:23,800
Meine Mutter hatte vor zwei Wochen
einen Schlaganfall.
557
00:38:24,00 --> 00:38:26,400
Oh. Das tut mir leid. Okay.
558
00:38:27,800 --> 00:38:30,00
Aber wir brauchen
die Laborergebnisse.
559
00:38:30,400 --> 00:38:32,800
Auf der Kugel ist vielleicht
die Täter-DNA!
560
00:38:32,800 --> 00:38:36,200
Nee, nee, gehen Sie mal
zu Ihrer Mutter. Das ist wichtiger.
561
00:38:38,500 --> 00:38:40,300
Aber wer macht das denn jetzt?
562
00:38:41,600 --> 00:38:45,200
Manchmal frag ich mich, wie es ist,
in Ihrer Welt zu leben, Heller.
563
00:38:45,300 --> 00:38:47,00
Schön kann das nicht sein.
564
00:38:48,100 --> 00:38:50,100
* Düstere Musik *
565
00:38:55,00 --> 00:38:57,00
* Treibende Musik *
566
00:39:37,100 --> 00:39:38,900
* Rumpeln *
567
00:39:41,00 --> 00:39:42,800
* Bedrückende Musik *
568
00:39:43,600 --> 00:39:45,400
Er hat auf mich gewartet.
569
00:39:46,400 --> 00:39:49,200
Mit dem Gewehr.
Der wusste, dass ich komme!
570
00:39:50,900 --> 00:39:52,800
Was hätt ich denn machen sollen?
571
00:40:02,900 --> 00:40:04,700
* Leise, düstere Musik *
572
00:40:09,300 --> 00:40:11,700
Ich hab noch mal
mit der Maklerin gesprochen.
573
00:40:12,100 --> 00:40:14,700
Wir können Teile der Hauseinrichtung
übernehmen.
574
00:40:15,400 --> 00:40:18,400
Also ich brauch nichts davon,
aber wenn dir was gefällt...
575
00:40:19,800 --> 00:40:21,800
* Beunruhigende Musik *
576
00:40:36,700 --> 00:40:40,00
Sag mal, wie kommt dieses Ding
hier bei uns in die Mülltonne?
577
00:40:40,100 --> 00:40:42,00
Das war gestern in der Post.
578
00:40:42,400 --> 00:40:44,200
Wie bitte? Bei uns in der Post?
579
00:40:44,600 --> 00:40:47,00
Ja, in 'nem Umschlag,
und da stand nix drauf.
580
00:40:48,400 --> 00:40:49,900
Das gibt's doch nicht.
581
00:40:50,100 --> 00:40:51,700
* Angespannte Musik *
582
00:40:51,900 --> 00:40:54,00
Kennst du vielleicht
eine Renate Jensen
583
00:40:54,00 --> 00:40:55,700
oder den Richter Klaus Färber?
584
00:40:56,100 --> 00:40:57,700
Ja, den Färber kenn ich.
585
00:40:57,900 --> 00:41:00,400
Der war schon Richter,
als ich angefangen habe.
586
00:41:00,400 --> 00:41:02,00
Richtig harter Knochen.
587
00:41:02,400 --> 00:41:04,700
Der ist umgebracht worden. Gestern.
588
00:41:04,800 --> 00:41:06,300
Von einem Einbrecher.
589
00:41:06,600 --> 00:41:09,100
Und wir haben genau so ein Ding
bei ihm gefunden.
590
00:41:09,200 --> 00:41:10,900
Und bei der Jensen auch.
591
00:41:12,300 --> 00:41:13,900
Weißt du da irgendwas drüber?
592
00:41:15,800 --> 00:41:17,800
Es gab mal einen Fall mit der Jensen.
593
00:41:17,800 --> 00:41:20,00
Aber das ist echt lange her.
15 Jahre.
594
00:41:20,00 --> 00:41:22,00
Da war ich grad neu in der Kanzlei.
595
00:41:22,00 --> 00:41:24,00
Aha. Und um was ging's dabei?
596
00:41:24,800 --> 00:41:26,700
Ist das wichtig?
Ja, das ist wichtig!
597
00:41:28,400 --> 00:41:30,100
Wen habt ihr damals vertreten?
598
00:41:32,100 --> 00:41:34,200
Hendrik,
ich kann mich nicht erinnern.
599
00:41:34,200 --> 00:41:35,800
Du kannst dich nicht erinnern?
600
00:41:38,00 --> 00:41:39,400
Nein.
601
00:41:45,200 --> 00:41:47,200
* Beunruhigende Musik *
602
00:41:50,700 --> 00:41:53,300
Das kam gestern mit der Post.
- Ja und?
603
00:42:04,300 --> 00:42:05,800
(leise) Da.
604
00:42:12,500 --> 00:42:14,700
Färber ist letzte Nacht
umgebracht worden.
605
00:42:14,800 --> 00:42:17,600
Ja, hab ich gehört.
Von einem Einbrecher überrascht.
606
00:42:19,700 --> 00:42:22,100
Und vorher hat er auch
so ein Ding gekriegt.
607
00:42:23,00 --> 00:42:25,00
Da gibt's aber keinen Zusammenhang.
608
00:42:25,500 --> 00:42:27,700
Mach dir keine Sorgen.
* Handyklingeln *
609
00:42:29,400 --> 00:42:31,200
Kannst du bitte schon vorgehen?
610
00:42:37,00 --> 00:42:38,700
* Räuspern *
611
00:42:39,400 --> 00:42:42,300
Entschuldigt bitte,
hat ein bisschen länger gedauert.
612
00:42:42,400 --> 00:42:44,700
Haben wir jetzt
die DNA von dem Einbrecher?
613
00:42:44,800 --> 00:42:47,500
Ja. Männlich,
konnte aber nicht zugeordnet werden.
614
00:42:48,500 --> 00:42:50,100
Ist das alles?
- Ja.
615
00:42:51,200 --> 00:42:54,200
Wir vermuten eine Verbindung
zwischen den Einbruchsopfern.
616
00:42:54,200 --> 00:42:55,800
Wie sieht die aus?
617
00:42:55,900 --> 00:42:59,400
Sie haben fast alle was mit
dem St.-Antonius-Krankenhaus zu tun.
618
00:42:59,400 --> 00:43:01,400
Renate Jensen war dort
Klinikleiterin.
619
00:43:01,500 --> 00:43:04,800
Der erste Einbruch war bei ihm,
er ist Chirurg am St. Antonius.
620
00:43:04,900 --> 00:43:07,900
Der zweite bei ihm, das ist
ein medizinischer Gutachter.
621
00:43:08,00 --> 00:43:11,800
Dann Richter Färber, da ist der Zu-
sammenhang noch nicht so ganz klar.
622
00:43:11,900 --> 00:43:15,200
Sie haben Drexler vergessen.
Der saß zur Tatzeit im Verhörraum!
623
00:43:15,300 --> 00:43:18,900
Kein Grund, ihn auszuschließen!
Vielleicht war es kein Einzeltäter.
624
00:43:19,00 --> 00:43:22,100
Der versteckt doch nicht
die Feuerlöscher bei sich zu Hause!
625
00:43:22,200 --> 00:43:25,100
Aber vielleicht sein Partner!
Drexler war Chemielehrer.
626
00:43:25,100 --> 00:43:27,100
Der kennt sich
mit Ammoniumsulfat aus.
627
00:43:27,200 --> 00:43:28,700
Er war am Tatort,
628
00:43:28,700 --> 00:43:31,600
wir haben Beweisspuren
auf seinen Klamotten gefunden!
629
00:43:31,600 --> 00:43:35,200
Ist erwiesen, dass die Feuerlöscher
von Drexler die Tatwaffe sind?
630
00:43:35,200 --> 00:43:38,00
Nicht eindeutig.
Auf einem ist die Farbe abgeplatzt,
631
00:43:38,00 --> 00:43:39,900
aber es fehlen Spuren des Opfers.
632
00:43:40,300 --> 00:43:42,500
Warum versteifen Sie sich so
auf Drexler?
633
00:43:42,600 --> 00:43:45,00
Quatsch, das tu ich gar nicht.
Doch, tun Sie!
634
00:43:45,100 --> 00:43:47,900
Nein, ich ziehe alles in Betracht,
das ist mein Job!
635
00:43:48,400 --> 00:43:51,400
Ich kenn den Typ, der ist
Alkoholiker, der erzählt Ihnen,
636
00:43:51,500 --> 00:43:54,400
was für ihn am besten ist!
Überzeugt mich nicht.
637
00:43:55,400 --> 00:43:58,700
Lassen Sie Drexler gehen.
Er soll sich zur Verfügung halten.
638
00:44:04,100 --> 00:44:06,300
* Unverständliche Unterhaltung *
639
00:44:13,100 --> 00:44:14,600
Er kann gehen.
640
00:44:14,700 --> 00:44:16,300
* Sie klopft auf den Tisch. *
641
00:44:16,700 --> 00:44:18,400
Hey, eine Frage noch!
642
00:44:21,00 --> 00:44:23,200
Wie soll ich denn jetzt
nach Hause kommen?
643
00:44:26,00 --> 00:44:27,600
(leise) Kommen Sie mit.
644
00:44:36,600 --> 00:44:38,800
Der Job tut dir nicht gut, Mädchen.
645
00:44:47,800 --> 00:44:49,700
Ich werd nicht schlau aus dir.
646
00:44:51,700 --> 00:44:54,800
Du hast doch jeden Tag
mit Gewalt und Verbrechen zu tun.
647
00:44:56,700 --> 00:44:59,900
Warum zuckst du denn zusammen,
wenn ich dich Mädchen nenne?
648
00:45:02,600 --> 00:45:04,200
Wer hat dich so genannt?
649
00:45:07,800 --> 00:45:11,600
Nur weil Sie glauben, dass Sie 'nen
wunden Punkt bei mir gefunden haben,
650
00:45:11,700 --> 00:45:14,500
heißt das noch lange nicht,
dass Sie mich kennen, ne?
651
00:45:16,00 --> 00:45:18,800
Du wirst sehr einsam sein,
wenn dein Kollege weg ist.
652
00:45:21,800 --> 00:45:23,800
* Beklemmende Musik *
653
00:45:27,400 --> 00:45:29,00
Das wusstest du nicht?
654
00:45:35,700 --> 00:45:38,200
Er hat sich versetzen lassen,
nach Karlsruhe.
655
00:45:38,700 --> 00:45:41,00
Und die haben jetzt
richtig Schwierigkeiten,
656
00:45:41,100 --> 00:45:43,500
jemanden zu finden,
der mit dir arbeiten will.
657
00:45:44,600 --> 00:45:47,500
Kriegst du alles so mit,
wenn du im Präsidium sitzt.
658
00:45:48,400 --> 00:45:50,100
Bestellt und nicht abgeholt.
659
00:45:53,400 --> 00:45:55,00
Das wusstest du nicht?
660
00:45:55,400 --> 00:45:57,200
* Schwermütige Musik *
661
00:45:58,300 --> 00:46:00,300
Wer sagt, dass ich das nicht weiß?
662
00:46:24,800 --> 00:46:26,700
Kann ich die Klamotte behalten?
663
00:46:35,900 --> 00:46:38,00
* Laute Motorengeräusche *
664
00:46:43,300 --> 00:46:45,300
* Aufwühlende, treibende Musik *
665
00:47:03,300 --> 00:47:05,200
* Düstere Musik *
Okay.
666
00:47:05,500 --> 00:47:07,200
Ja, wo ist das?
667
00:47:10,200 --> 00:47:12,00
Ah ja, gut, alles klar...
668
00:47:15,00 --> 00:47:17,00
Super, danke.
Heller.
669
00:47:18,200 --> 00:47:19,900
Jetzt haben wir die Verbindung.
670
00:47:20,500 --> 00:47:22,200
2001 hat eine Frau Klage
671
00:47:22,200 --> 00:47:24,700
gegen das St.-Antonius-Krankenhaus
eingereicht.
672
00:47:24,800 --> 00:47:27,200
Weil sie im Verlauf
einer Blinddarmoperation
673
00:47:27,200 --> 00:47:28,800
mit HIV infiziert wurde.
674
00:47:28,900 --> 00:47:31,900
Sie meinte, es wäre verunreinigtes
Blut verwendet worden.
675
00:47:32,00 --> 00:47:34,700
Offenbar gab's im gleichen Zeitraum
mehrere Fälle.
676
00:47:36,200 --> 00:47:37,900
Ist denn alles klar bei Ihnen?
677
00:47:38,500 --> 00:47:40,00
Ja?
678
00:47:41,400 --> 00:47:43,700
Hat Ihnen der Drexler
noch irgendwas gesagt?
679
00:47:44,200 --> 00:47:46,300
Nichts Wichtiges.
* Sie räuspert sich. *
680
00:47:46,400 --> 00:47:48,800
Mhm.
Ja, und jetzt kommt's:
681
00:47:49,200 --> 00:47:52,900
Unser zweites Mordopfer,
Richter Färber, der hat damals ...
682
00:47:56,300 --> 00:47:57,900
die Klage abgewiesen.
683
00:47:58,00 --> 00:47:59,800
Und unser zweites Einbruchsopfer
684
00:47:59,900 --> 00:48:02,200
hat das Gutachten
für das Gericht erstellt,
685
00:48:02,300 --> 00:48:05,00
demzufolge dem Krankenhaus
nichts nachzuweisen war.
686
00:48:05,200 --> 00:48:08,600
Also suchen wir jetzt unseren Täter
unter den Opfern von damals.
687
00:48:08,600 --> 00:48:10,500
Genau. Oder unter den Angehörigen.
688
00:48:10,900 --> 00:48:12,400
Ich red mit der Klägerin.
689
00:48:13,800 --> 00:48:17,200
Die leitet so 'ne Art ...
Selbsthilfegruppe.
690
00:48:18,200 --> 00:48:20,100
Verhoeven?
Ja?
691
00:48:21,600 --> 00:48:24,400
Ich bin sehr glücklich,
dass Sie mein Partner sind.
692
00:48:30,300 --> 00:48:32,200
(leise) Das ... das freut mich.
693
00:48:35,700 --> 00:48:37,200
Äh...
694
00:48:37,400 --> 00:48:38,900
Wollen wir?
Ja.
695
00:48:42,500 --> 00:48:45,600
(Frau) So, hier. - Können wir
nicht mal was anderes haben?
696
00:48:45,600 --> 00:48:47,200
Ich hasse diesen Kirschkuchen!
697
00:48:47,300 --> 00:48:50,100
Dann musst du das nächste Mal
selbst was mitbringen.
698
00:48:53,300 --> 00:48:54,800
Hallo.
699
00:48:54,900 --> 00:48:56,400
Hallo.
700
00:49:00,600 --> 00:49:04,00
Der Kuchen schmeckt nach Pappe,
aber die Bagels sind ganz okay.
701
00:49:05,700 --> 00:49:07,400
Hab dich hier noch nie gesehen.
702
00:49:07,400 --> 00:49:09,00
Ich bin Sven.
703
00:49:09,00 --> 00:49:11,600
Seit 15 Jahren
unter antiretroviraler Therapie.
704
00:49:11,600 --> 00:49:14,400
Die Nieren- und Leberwerte sind
nicht so doll. Und du?
705
00:49:14,500 --> 00:49:16,100
(kauend) Winnie.
Winnie?
706
00:49:16,700 --> 00:49:20,200
Mein Name ist Hendrik Verhoeven,
ich bin von der Kripo Wiesbaden.
707
00:49:21,100 --> 00:49:23,400
Und das ist meine Kollegin,
Frau Heller.
708
00:49:23,600 --> 00:49:25,200
Ach, du bist von der Polizei?
709
00:49:25,300 --> 00:49:26,800
Sind Sie Frau Klein?
Ja.
710
00:49:26,900 --> 00:49:28,400
(Frau) Hallo, Beate.
711
00:49:28,500 --> 00:49:30,500
Hey, grüß euch!
schön, euch zu sehen!
712
00:49:31,300 --> 00:49:34,400
Worum geht es denn?
Die Gruppe beginnt in zehn Minuten.
713
00:49:36,00 --> 00:49:38,500
Wir würden Ihnen gern
ein paar Fragen stellen,
714
00:49:38,600 --> 00:49:41,900
aber vielleicht ist es besser,
wenn wir dafür kurz rausgehen.
715
00:49:41,900 --> 00:49:44,400
Ich hab keine Geheimnisse
vor meinen Freunden.
716
00:49:46,400 --> 00:49:50,00
Frau Klein, Sie haben 2001 Klage
gegen das St.-Antonius-Krankenhaus
717
00:49:50,100 --> 00:49:51,700
eingereicht.
Ja.
718
00:49:51,800 --> 00:49:54,200
Hatten Sie damals
irgendwelche Beweise dafür,
719
00:49:54,200 --> 00:49:57,600
dass die Klinik verunreinigtes Blut
verwendet hat?
Zuerst nicht.
720
00:49:58,900 --> 00:50:01,800
Ja, aber dann hat sich jemand
bei mir gemeldet, anonym.
721
00:50:02,00 --> 00:50:04,200
Eine OP-Schwester.
Sie meinte, sie wüsste,
722
00:50:04,300 --> 00:50:06,600
dass das Blut nicht einwandfrei sei
und ...
723
00:50:07,100 --> 00:50:10,400
dass sie sich bei der Klinikleitung
schriftlich beschwert hat.
724
00:50:10,400 --> 00:50:13,400
Die wollte für uns aussagen,
falls es zum Prozess kommt.
725
00:50:13,600 --> 00:50:16,500
Natürlich haben wir dann nie wieder
was von der gehört.
726
00:50:16,500 --> 00:50:19,900
Den Namen von dieser OP-Schwester
kennen Sie also nicht?
Nein.
727
00:50:22,00 --> 00:50:25,400
Entschuldigung,
aber ... was wollen Sie eigentlich?
728
00:50:27,00 --> 00:50:30,400
Es besteht der Verdacht, dass sich
jemand an den Verantwortlichen
729
00:50:30,500 --> 00:50:33,200
für die Vorfälle
damals in der Klinik rächen will.
730
00:50:33,300 --> 00:50:34,900
Vorfälle?!
731
00:50:35,400 --> 00:50:38,200
Die haben uns umgebracht.
Das sind keine Vorfälle.
732
00:50:38,600 --> 00:50:42,200
Falls Sie's noch nicht kapiert haben:
Wir sind hier die Geschädigten.
733
00:50:42,600 --> 00:50:44,600
* Düstere Musik *
734
00:50:48,600 --> 00:50:51,300
Ich dachte, HIV wär mittlerweile
gut therapierbar.
735
00:50:51,400 --> 00:50:52,900
Ach so.
736
00:50:53,900 --> 00:50:55,600
Und die Folgeerkrankung?
737
00:50:55,600 --> 00:50:57,200
Da ist alles dabei:
738
00:50:57,300 --> 00:51:00,00
Osteoporose, Erblindung,
Maligne Lymphome...
739
00:51:00,00 --> 00:51:01,600
Ist 'ne schöne Palette.
740
00:51:09,600 --> 00:51:11,400
Ein Jahr nach meiner Infektion
741
00:51:11,400 --> 00:51:14,200
hat man bei mir
Gebärmutterhalskrebs diagnostiziert.
742
00:51:15,700 --> 00:51:18,00
Nicht ungewöhnlich
für 'ne Frau mit HIV.
743
00:51:18,700 --> 00:51:21,700
Ja, so hat der Arzt das gesagt.
"Nicht ungewöhnlich".
744
00:51:23,00 --> 00:51:26,100
Es tut mir leid, ich wusste das
nicht mit den Nachfolge...
745
00:51:26,200 --> 00:51:30,00
So, ähm, jetzt gehen Sie bitte, ja?
Wir möchten gern unter uns bleiben.
746
00:51:30,800 --> 00:51:34,400
Sie haben sich ja die letzten
15 Jahre nicht für uns interessiert.
747
00:51:36,300 --> 00:51:38,00
So. Auf Wiedersehen.
748
00:51:39,100 --> 00:51:42,900
Das ist unsere Ahnengalerie. Sind ja
nicht mehr viele von uns übrig.
749
00:51:45,200 --> 00:51:46,700
Die Uhr tickt.
750
00:51:48,900 --> 00:51:50,500
* Schwermütige Musik *
751
00:51:51,200 --> 00:51:53,200
(leise) Gut. Wiedersehen. Danke.
752
00:51:57,300 --> 00:51:59,500
* Hohe Schmerzenslaute *
753
00:52:02,700 --> 00:52:05,800
Ja, das ... hat sich infiziert.
Du musst ins Krankenhaus.
754
00:52:05,800 --> 00:52:07,400
Nein! Nein!
755
00:52:07,500 --> 00:52:09,200
* Sie wimmert. *
756
00:52:11,600 --> 00:52:14,600
Warum hast du nicht auf mich gehört?
Ich hab dir gesagt,
757
00:52:14,600 --> 00:52:16,800
der Drexler war die ganze Nacht
im Verhör.
758
00:52:16,800 --> 00:52:18,800
Ich kann dir kein Alibi bieten.
759
00:52:18,800 --> 00:52:21,00
In den ganzen Ordnern
steht nichts drin!
760
00:52:21,800 --> 00:52:23,500
* Reißen des Verbandes *
761
00:52:24,400 --> 00:52:26,400
Die haben uns einfach ausradiert.
762
00:52:28,600 --> 00:52:30,600
Als hätt's uns gar nicht gegeben.
763
00:52:34,800 --> 00:52:36,500
* Sie weint heftig. *
764
00:52:37,00 --> 00:52:38,700
Es tut mir leid.
765
00:52:40,300 --> 00:52:42,100
Es ist nicht deine Schuld.
766
00:52:43,300 --> 00:52:46,00
Papa... Du kannst da nichts für.
767
00:52:46,600 --> 00:52:48,700
Es ist nicht deine Schuld!
768
00:52:51,700 --> 00:52:54,100
Ich versuch die Krankenschwester
zu finden.
769
00:52:54,100 --> 00:52:56,200
Vielleicht kann uns Silvie
weiterhelfen.
770
00:52:56,200 --> 00:52:57,800
Was?
771
00:52:57,900 --> 00:52:59,700
Was hat Ihre Frau damit zu tun?
772
00:53:01,100 --> 00:53:03,800
Ihre Kanzlei hat damals
das Krankenhaus vertreten.
773
00:53:03,800 --> 00:53:05,400
Was?!
Ja.
774
00:53:06,300 --> 00:53:08,600
Seit wann wissen Sie das?
Seit heute Morgen.
775
00:53:10,600 --> 00:53:13,500
Sollte ich sonst noch was wissen?
Nein, das ist alles.
776
00:53:13,500 --> 00:53:17,200
Sie kann sich kaum erinnern, weil
sie damals neu in der Kanzlei war.
777
00:53:19,800 --> 00:53:22,200
Ich könnte heut Abend
zum Essen vorbeikommen.
778
00:53:22,200 --> 00:53:24,300
Dann können wir zu zweit
mit ihr reden.
779
00:53:24,400 --> 00:53:26,900
Nina hab ich auch
schon lang nicht mehr gesehen.
780
00:53:26,900 --> 00:53:28,900
Ich hab schon
ein schlechtes Gewissen,
781
00:53:29,00 --> 00:53:31,700
weil ich Ihre Einladungen
immer ausschlag.
Äh, nee.
782
00:53:31,800 --> 00:53:34,800
Nee, das, äh... Das geht
heute Abend nicht, weil wir...
783
00:53:35,00 --> 00:53:37,600
Morgen zum Frühstück?
Ich bring Brötchen mit.
784
00:53:40,200 --> 00:53:43,600
Nee. Nee, ich werd jetzt erst mal
allein mit Silvie reden.
785
00:53:44,00 --> 00:53:45,600
Mhm.
786
00:53:52,200 --> 00:53:53,800
* Der Motor startet. *
787
00:53:55,800 --> 00:53:58,400
Wir haben hier
eine neue Art des Gutachtens.
788
00:53:58,500 --> 00:54:00,00
* Er räuspert sich. *
789
00:54:00,500 --> 00:54:02,100
Äh, dein Mann...
790
00:54:03,00 --> 00:54:05,500
Ja. 'Tschuldigung,
bin gleich wieder da.
791
00:54:11,00 --> 00:54:13,200
Hey, was gibt's?
Ist was passiert?
792
00:54:13,400 --> 00:54:16,800
Was für 'ne Scheiße ist damals
gelaufen ... am St. Antonius? Hm?
793
00:54:16,800 --> 00:54:18,300
St. Antonius?
Ja!
794
00:54:18,400 --> 00:54:20,900
Es gab eine Zeugin damals,
eine Krankenschwester.
795
00:54:21,00 --> 00:54:23,400
Und ich versprech dir,
die werden wir finden!
796
00:54:26,800 --> 00:54:29,200
Franziska Wallner.
Das war 'ne OP-Schwester.
797
00:54:29,200 --> 00:54:33,200
Die hat angeblich einen Beschwerde-
brief an die Klinikleitung geschickt.
798
00:54:33,200 --> 00:54:35,700
Hätte der gegnerische Anwalt
den Brief gehabt,
799
00:54:35,700 --> 00:54:38,100
wär er vielleicht
mit dem Fall durchgekommen.
800
00:54:38,100 --> 00:54:41,800
Warum hat sich Wallner nicht mehr
gemeldet?
Das musst du sie fragen.
801
00:54:41,800 --> 00:54:45,100
Aber die Klinikleitung hat ihr
eine höhere Position angeboten.
802
00:54:45,200 --> 00:54:47,400
Was genau war deine Aufgabe
bei dem Deal?
803
00:54:47,400 --> 00:54:48,900
Deal?
Ja.
804
00:54:48,900 --> 00:54:50,400
Was für ein Deal?
805
00:54:50,400 --> 00:54:53,300
Wir haben das Krankenhaus vertreten,
das war unser Job.
806
00:54:53,400 --> 00:54:55,600
Jungwirth und ich
haben den Fall geleitet.
807
00:54:55,600 --> 00:54:58,800
Es gab keine Beweise für
die Verwendung von verseuchtem Blut.
808
00:54:58,900 --> 00:55:02,200
Es gab ein unabhängiges Gutachten,
Das ihr doch bestellt habt!
809
00:55:02,200 --> 00:55:05,800
Das Richter Färber bestellt hat.
Das hat das Krankenhaus entlastet.
810
00:55:05,800 --> 00:55:09,600
Wär da irgendwas illegal gewesen,
meinst du, ich hätte da mitgemacht?
811
00:55:09,600 --> 00:55:12,800
Wofür hältst du mich denn?
Was habt ihr den Leuten angetan?
812
00:55:12,800 --> 00:55:16,500
Die wurden mit HIV infiziert und
dann um ihre Entschädigung gebracht!
813
00:55:16,600 --> 00:55:19,00
Sie werden ausgezeichnet
medizinisch versorgt.
814
00:55:19,00 --> 00:55:20,800
Das steht ihnen laut Gesetzt zu.
815
00:55:20,800 --> 00:55:23,300
Wo die sich infiziert haben,
wissen wir nicht.
816
00:55:23,300 --> 00:55:27,200
Damit ist für Sie der Fall erledigt?
Wir sollten die Klage abweisen.
817
00:55:27,400 --> 00:55:29,00
Das haben wir geschafft.
818
00:55:29,100 --> 00:55:30,900
Wir haben gute Arbeit geleistet.
819
00:55:30,900 --> 00:55:33,700
Hätte der gegnerische Anwalt genauso
gut gearbeitet,
820
00:55:33,700 --> 00:55:37,200
wär die Sache vielleicht anders
ausgegangen. Ende der Geschichte.
821
00:55:37,300 --> 00:55:40,600
Für manche Menschen ist die
Geschichte noch lang nicht zu Ende!
822
00:55:40,700 --> 00:55:42,200
Bis später.
823
00:55:47,300 --> 00:55:49,500
Gibt's irgendwas,
was ich wissen müsste?
824
00:55:49,600 --> 00:55:51,00
M-m.
825
00:55:53,00 --> 00:55:56,600
Was glaubst du denn, warum das
Gutachten so aussah, wie's aussah?
826
00:56:12,600 --> 00:56:14,100
Verdammte Scheiße!
827
00:56:23,200 --> 00:56:24,800
Frau Heller.
828
00:56:27,300 --> 00:56:28,900
Sie haben doch 'nen Mann.
Ja.
829
00:56:29,00 --> 00:56:30,700
Da hätt ich mal 'ne Frage.
830
00:56:30,800 --> 00:56:33,900
Wenn Ihr Mann Sie betrügt,
was finden Sie dann schlimmer?
831
00:56:33,900 --> 00:56:36,00
Dass er Sie die ganze Zeit anlügt,
832
00:56:36,00 --> 00:56:38,400
(schreit) oder dass er Sie
für so dumm hält,
833
00:56:38,400 --> 00:56:40,400
dass Sie das nicht mitkriegen?
834
00:56:41,500 --> 00:56:43,300
Frau Heller, das, äh ...
835
00:56:43,700 --> 00:56:46,100
das ist jetzt nicht
der richtige Zeitpunkt.
836
00:56:47,200 --> 00:56:48,700
Warum?
837
00:56:49,200 --> 00:56:50,800
Entschuldigen Sie bitte.
838
00:56:53,400 --> 00:56:55,600
* Ruhige, schwermütige Musik *
839
00:56:57,400 --> 00:56:59,00
Entschuldigung.
840
00:57:03,800 --> 00:57:06,200
* Musik: "Mistake" von Moby *
841
00:57:22,600 --> 00:57:24,600
* Handyklingeln *
842
00:57:27,900 --> 00:57:29,500
Ja?
"Heller?"
843
00:57:29,700 --> 00:57:32,200
Die Krankenschwester heißt
Franziska Wallner.
844
00:57:32,300 --> 00:57:34,700
Jensen hat ihr
'ne bessere Stellung angeboten,
845
00:57:34,800 --> 00:57:37,400
damit sie den Brief
an die Klinikleitung vergisst.
846
00:57:37,500 --> 00:57:39,600
Dann müsste die ja zu finden sein.
Ja.
847
00:57:39,600 --> 00:57:41,100
Und Heller, ich ...
848
00:57:41,200 --> 00:57:43,200
ich muss mich
bei Ihnen entschuldigen.
849
00:57:43,900 --> 00:57:45,800
"Ich hätt es gleich sagen müssen."
850
00:57:46,200 --> 00:57:49,400
"Also das mit Silvie, dass
ihre Kanzlei damit verwickelt ist."
851
00:57:49,500 --> 00:57:52,00
"Ich weiß auch nicht.
Ich hatte irgendwie..."
852
00:57:52,00 --> 00:57:53,600
Ja. Alles klar.
"Hallo?"
853
00:57:55,200 --> 00:57:57,200
* Musik: "Mistake" von Moby *
854
00:58:03,600 --> 00:58:05,600
* Reifenquietschen *
855
00:58:51,400 --> 00:58:53,200
* Sie stöhnt. *
856
00:59:00,300 --> 00:59:02,200
Das war die Zeit des Kliniksterbens.
857
00:59:02,200 --> 00:59:05,100
Alles musste billiger,
effizienter, schneller gehen.
858
00:59:05,100 --> 00:59:08,800
Doppelte Arbeit in halber Zeit,
Probleme mit der Krankenhaushygiene.
859
00:59:08,800 --> 00:59:10,900
Der Zeitdruck war einfach mörderisch.
860
00:59:11,00 --> 00:59:13,400
Blut und Plasma wurden
aus Rumänien importiert,
861
00:59:13,500 --> 00:59:15,900
weil da die Kontrollen
nicht so streng waren.
862
00:59:16,00 --> 00:59:17,800
Und dagegen haben Sie protestiert.
863
00:59:17,800 --> 00:59:19,500
Ich war in der Unfallchirurgie,
864
00:59:19,600 --> 00:59:22,00
wir wussten,
dass das Blut nicht getestet war.
865
00:59:22,00 --> 00:59:25,500
Grüß dich. Ich hab 'nen Brief
an die Klinikleiterin geschrieben.
866
00:59:25,600 --> 00:59:29,00
Und was ist dann passiert?
Gar nichts. Lief alles wie gehabt.
867
00:59:29,300 --> 00:59:32,900
Als später die Patienten kamen,
die sich mit HIV angesteckt hatten,
868
00:59:32,900 --> 00:59:36,200
da wurde reagiert.
Wollten Sie
für die Geschädigten aussagen?
869
00:59:36,200 --> 00:59:40,200
Ich hab einer Patientin von dem Brief
erzählt, den ich geschrieben habe.
870
00:59:40,500 --> 00:59:44,500
Dann hat die Klinikleitung mir plötz-
lich 'nen besseren Job angeboten.
871
00:59:45,200 --> 00:59:47,00
Wenn Sie den Brief vergessen.
872
00:59:47,00 --> 00:59:50,00
Na ja, ich war alleinerziehend
mit zwei kleinen Kindern.
873
00:59:50,00 --> 00:59:52,800
Ich hatte mehr Freizeit,
ein höheres Gehalt,
874
00:59:53,400 --> 00:59:56,600
und wir konnten von der kleinen
Wohnung in ein Haus ziehen.
875
00:59:57,00 --> 01:00:00,100
Dann hat sich die Sache ja
wenigstens für einen gelohnt.
876
01:00:00,200 --> 01:00:02,300
Ich bin nicht schuld
an den Infektionen.
877
01:00:02,300 --> 01:00:04,200
Das haben andere zu verantworten.
878
01:00:05,900 --> 01:00:07,700
Schuld sind immer die anderen.
879
01:00:08,00 --> 01:00:10,00
* Polizeisirene *
880
01:00:16,400 --> 01:00:18,00
(entfernt) Heller?
881
01:00:20,800 --> 01:00:23,00
Wieso haben Sie nicht
auf mich gewartet?
882
01:00:26,600 --> 01:00:28,300
Was ist denn hier passiert?
883
01:00:28,500 --> 01:00:31,700
Ach nee, das gibt's doch nicht!
Das ist doch scheiße, Mann!
884
01:00:31,800 --> 01:00:33,700
Welcher Vollidiot war das denn?
885
01:00:35,700 --> 01:00:37,200
Ich war das.
886
01:00:37,500 --> 01:00:39,00
Sehr witzig...
887
01:00:40,200 --> 01:00:42,200
* Bedrückende Musik *
888
01:01:00,400 --> 01:01:01,900
Heller. Heller!
889
01:01:01,900 --> 01:01:03,700
Jetzt ist es zu spät!
890
01:01:04,900 --> 01:01:06,900
* Bewegte Musik *
891
01:01:48,600 --> 01:01:50,600
* Düstere Musik *
892
01:02:08,600 --> 01:02:11,400
Winnie, ich...
Nina, ich hab keine Zeit für dich.
893
01:02:11,600 --> 01:02:15,400
Eigentlich können wir gleich Tschüss
sagen, weil ihr zieht ja bald weg.
894
01:02:15,500 --> 01:02:17,800
Mach's gut. Tschüss.
Ich wollt's dir sagen.
895
01:02:17,800 --> 01:02:20,800
Papa wollte das nicht.
Nina! Hau ab jetzt!
896
01:02:20,900 --> 01:02:24,100
Mann, Winnie, was soll ich...
Verpiss dich! Geh nach Hause!
897
01:02:30,800 --> 01:02:32,900
* Leise, bedrückende Musik *
898
01:03:31,200 --> 01:03:32,800
Nina, was ist denn?
899
01:03:33,00 --> 01:03:36,800
Mann, Winnie will mich nicht mehr
sehen! Und das ist nur eure Schuld!
900
01:03:36,800 --> 01:03:40,500
Ins beschissene Karlsruhe komm ich
sowieso nicht mit! Ich bleib hier!
901
01:03:40,600 --> 01:03:43,100
Du bist 16,
du kannst nicht allein hierbleiben!
902
01:03:43,100 --> 01:03:45,200
Dann wohn ich halt unter 'ner Brücke!
903
01:03:45,200 --> 01:03:47,600
Das neue Haus sieht sowieso
scheiße aus!
904
01:03:47,600 --> 01:03:49,600
Ich versteh ja,
dass du wütend bist,
905
01:03:49,700 --> 01:03:52,00
aber lass uns das doch
mit Papa besprechen.
906
01:03:52,100 --> 01:03:54,900
Warum? Seit wann hat der denn
seine eigene Meinung?
907
01:03:55,300 --> 01:03:58,500
Der macht doch immer nur,
was du willst! Ich hasse dich!
908
01:04:06,800 --> 01:04:08,300
Was ist denn los?
909
01:04:15,500 --> 01:04:18,00
* Rhythmische elektronische Musik *
910
01:05:26,400 --> 01:05:28,00
Mh... Halt.
911
01:05:28,900 --> 01:05:31,400
Wollen wir nicht erst mal
was trinken gehen?
Nee!
912
01:05:34,00 --> 01:05:35,600
Hey. Lass mal.
913
01:05:40,800 --> 01:05:42,400
Was?
914
01:05:48,700 --> 01:05:50,700
* Geräuschvolles Atmen *
915
01:05:57,400 --> 01:05:58,900
(undeutlich) Papa?
916
01:06:02,300 --> 01:06:03,800
Papa?
917
01:06:04,00 --> 01:06:06,00
* Leise, düstere Musik *
918
01:06:07,200 --> 01:06:08,800
Papa.
919
01:06:12,600 --> 01:06:15,100
Ich bin da.
- Ich hab von Mama geträumt.
920
01:06:16,700 --> 01:06:18,200
* Sie stöhnt leise. *
921
01:06:19,600 --> 01:06:22,100
Manchmal ... wenn's ...
922
01:06:24,900 --> 01:06:28,400
wenn's hell ist, dann kann ich mich
kaum an sie erinnern.
923
01:06:33,00 --> 01:06:35,400
(leise) Aber eben war sie wieder da.
924
01:06:38,300 --> 01:06:40,100
Sie fehlt mir auch.
925
01:06:43,600 --> 01:06:45,600
* Traurige Musik *
926
01:06:51,600 --> 01:06:53,500
* Hundebellen, Vogelzwitschern *
927
01:07:14,400 --> 01:07:16,400
(Mann, entfernt) Lino, hierher!
928
01:07:30,300 --> 01:07:32,600
Möchten Sie eine Kopfschmerztablette?
929
01:07:33,400 --> 01:07:35,00
Wieso?
930
01:07:36,800 --> 01:07:39,200
Vielleicht hab ich mich ja wirklich
verrannt.
931
01:07:40,800 --> 01:07:43,00
Aber alle Spuren führen zu Drexler.
932
01:07:43,300 --> 01:07:44,800
* Sie räuspert sich. *
933
01:07:45,200 --> 01:07:47,600
Das Ammoniumsulfat
auf seinen Klamotten.
934
01:07:48,400 --> 01:07:50,200
Die Feuerlöscher, das Mountainbike.
935
01:07:50,300 --> 01:07:54,100
Ich möchte lieber darüber sprechen,
was mit dem Auto Ihres Kollegen war.
936
01:07:54,200 --> 01:07:55,900
Ja. Was ist damit?
937
01:07:56,400 --> 01:08:00,00
Jetzt ist es im Arsch. Haben
die Schwiegereltern bezahlt. Ja und?
938
01:08:00,800 --> 01:08:02,800
Ich zahl's doch! Das ist ein Auto!
939
01:08:08,00 --> 01:08:10,400
Sie haben überhaupt keine Ahnung,
wie das ist.
940
01:08:13,00 --> 01:08:16,400
Seit Wochen sitzt mir diese dicke
Trine in der Kantine gegenüber
941
01:08:16,400 --> 01:08:18,00
und frisst meine Pommes.
942
01:08:18,100 --> 01:08:20,900
Ich hab ihm erzählt,
dass mein Vater ins Heim kommt.
943
01:08:20,900 --> 01:08:24,400
Ich hab ihm gesagt, dass ich Angst
hab, dass ich Alzheimer krieg.
944
01:08:24,400 --> 01:08:27,900
Währenddessen machen die Kollegen
im Hintergrund Witze über mich,
945
01:08:27,900 --> 01:08:30,900
dass die Heller, die immer
alles weiß, keine Ahnung hat.
946
01:08:31,600 --> 01:08:34,00
Wie schlecht
mach ich eigentlich meinen Job,
947
01:08:34,00 --> 01:08:37,300
dass ich nicht mal merk,
dass Verhoeven mir ins Gesicht lügt?
948
01:08:38,500 --> 01:08:40,300
Sagt, er wär mein Freund.
949
01:08:42,300 --> 01:08:44,500
Und dann erfahr ich das vom Drexler.
950
01:08:45,600 --> 01:08:49,300
Was kritzeln Sie denn da die ganze
Zeit? Sagen Sie doch mal was!
951
01:08:51,300 --> 01:08:53,800
Was fühlen Sie eigentlich
bei der Vorstellung,
952
01:08:53,800 --> 01:08:56,200
dass Verhoeven
tatsächlich nicht mehr da ist?
953
01:09:00,100 --> 01:09:02,200
Sie verschwenden Ihre Zeit mit mir.
954
01:09:03,600 --> 01:09:07,00
Ich bin sowieso nur hier, um
zu sagen, dass ich nicht mehr komm,
955
01:09:07,100 --> 01:09:10,500
und jetzt sagen Sie mir zum Abschied
noch mal was Intelligentes.
956
01:09:10,600 --> 01:09:13,900
Was ist mit den Spuren? Wer will
Drexler da was unterschieben?
957
01:09:14,600 --> 01:09:16,600
Wer hat daran ein Interesse?
958
01:09:19,00 --> 01:09:21,400
Derjenige muss doch
am Tatort gewesen sein.
959
01:09:21,600 --> 01:09:24,600
Er muss doch gewusst haben,
dass wir Drexler verdächtigen.
960
01:09:25,100 --> 01:09:26,800
Oder im Kommissariat.
961
01:09:27,400 --> 01:09:30,100
Ich würde mich zuerst fragen,
wer in der Lage ist,
962
01:09:30,200 --> 01:09:32,300
Spuren auf diese Weise
zu manipulieren.
963
01:09:34,400 --> 01:09:35,900
Ja.
964
01:09:36,500 --> 01:09:38,200
Cool.
965
01:09:40,300 --> 01:09:42,00
Bis Dienstag.
966
01:09:43,800 --> 01:09:46,300
* Beklemmende Musik *
967
01:09:53,800 --> 01:09:55,800
Mir ist kalt, Papa.
968
01:10:04,500 --> 01:10:06,600
* Türklingel *
969
01:10:26,200 --> 01:10:27,800
Hi.
970
01:10:27,900 --> 01:10:30,200
Ich weiß,
Sie haben sich heute freigenommen,
971
01:10:30,200 --> 01:10:32,300
aber kann ich trotzdem
kurz reinkommen?
972
01:10:32,400 --> 01:10:33,800
Ja, klar.
973
01:10:37,400 --> 01:10:39,400
* Beunruhigende Musik *
974
01:10:44,800 --> 01:10:48,400
Wir müssen alle Spuren noch mal
überprüfen, die wir gefunden haben.
975
01:10:48,500 --> 01:10:50,400
Entweder wir haben was übersehen,
976
01:10:50,400 --> 01:10:52,600
oder jemand will,
dass wir was übersehen.
977
01:10:53,600 --> 01:10:55,200
Wie? Sie meinen ...
978
01:10:55,800 --> 01:10:57,800
einer von uns, von der Polizei?
979
01:10:58,200 --> 01:10:59,700
Ja, wahrscheinlich.
980
01:11:00,00 --> 01:11:02,800
Er muss gewusst haben,
dass wir Drexler verdächtigen,
981
01:11:02,800 --> 01:11:05,200
und hat ihm dann
die Beweise untergeschoben.
982
01:11:05,200 --> 01:11:07,700
Entweder war's
einer von den Uniformierten
983
01:11:07,800 --> 01:11:09,800
oder einer von Ihren Leuten.
984
01:11:10,100 --> 01:11:12,100
* Leise, angespannte Musik *
985
01:11:14,200 --> 01:11:15,800
Ja...
986
01:11:17,600 --> 01:11:21,100
Ich ... ich kann grad nicht,
aber in zwei Stunden im Labor,
987
01:11:21,100 --> 01:11:24,900
dann ... können wir das alles
noch mal durchgehen.
988
01:11:25,00 --> 01:11:26,600
Klar.
989
01:11:26,800 --> 01:11:29,600
Gute Besserung an Ihre Mutter.
990
01:11:29,800 --> 01:11:31,300
Ja, danke.
991
01:11:43,100 --> 01:11:44,800
(schwach) Papa.
992
01:11:46,900 --> 01:11:49,200
(flüstert) Wir müssen jetzt
ins Krankenhaus.
993
01:11:50,00 --> 01:11:51,900
Mmmhhhh. M-m.
994
01:11:51,900 --> 01:11:53,600
Doch, doch.
995
01:12:01,400 --> 01:12:03,400
* Unruhige Musik *
996
01:12:13,700 --> 01:12:15,500
Hi.
Hi.
997
01:12:15,600 --> 01:12:17,800
Ich würd gern
euren Originalbericht sehen.
998
01:12:17,800 --> 01:12:19,900
Die Blutprobe
aus dem Haus des Richters.
999
01:12:20,00 --> 01:12:22,100
Die mit der HIV-Infektion.
Nein!
1000
01:12:22,200 --> 01:12:24,00
Die aus dem Haus des Richters.
1001
01:12:24,500 --> 01:12:26,800
Ja, die war HIV-positiv und weiblich.
1002
01:12:27,500 --> 01:12:29,200
Im Bericht stand männlich.
1003
01:12:31,200 --> 01:12:33,600
Das steht hier aber so im System.
Bitte.
1004
01:12:37,800 --> 01:12:39,800
* Spannungsvolle Musik *
1005
01:12:46,500 --> 01:12:48,500
* Sie atmet geräuschvoll. *
1006
01:12:49,700 --> 01:12:51,400
Wohin fahren wir, Papa?
1007
01:12:51,800 --> 01:12:53,500
Ins Krankenhaus.
1008
01:12:55,600 --> 01:12:57,600
* Bedrohliche Musik *
1009
01:12:59,100 --> 01:13:00,800
Die werden nicht davonkommen.
1010
01:13:00,900 --> 01:13:03,800
Emmy, ich sorg dafür,
dass sie damit nicht durchkommen.
1011
01:13:07,100 --> 01:13:09,00
(schwach) Die Straße ist so lang.
1012
01:13:12,600 --> 01:13:14,200
Wir fahren schon ewig.
1013
01:13:17,600 --> 01:13:19,200
Papa, mir ist heiß.
1014
01:13:27,300 --> 01:13:29,500
Hast du Mama gesagt,
dass wir kommen?
1015
01:13:30,300 --> 01:13:32,00
Weiß sie Bescheid?
1016
01:13:32,700 --> 01:13:35,400
Klar, Emmy.
Mama weiß, dass wir kommen.
1017
01:13:37,300 --> 01:13:39,100
Ich freu mich so.
1018
01:13:44,200 --> 01:13:46,500
Ich hab sie schon
so lange nicht gesehen.
1019
01:13:48,400 --> 01:13:50,300
(undeutlich) Schon fast ...
1020
01:13:51,300 --> 01:13:53,00
einen Tag ...
1021
01:13:54,300 --> 01:13:56,00
nicht mehr.
1022
01:13:57,900 --> 01:13:59,600
* Leiser Seufzer. *
1023
01:14:05,200 --> 01:14:07,200
* Beklemmende Musik *
1024
01:14:58,00 --> 01:15:00,300
Heller.
Wegen Karlsruhe...
1025
01:15:01,500 --> 01:15:03,200
Wie gut kennen Sie Rottmann?
1026
01:15:03,200 --> 01:15:05,400
Haben Sie mir da auch
was verschwiegen?
1027
01:15:05,400 --> 01:15:07,00
Nein, wieso?
1028
01:15:07,00 --> 01:15:09,200
Er hat den Bericht
aus der KTU gefälscht.
1029
01:15:09,400 --> 01:15:11,900
Das Blut, das wir
bei dem Richter gefunden haben,
1030
01:15:12,00 --> 01:15:15,400
war HIV-positiv und weiblich.
Nicht männlich, wie er gesagt hat,
1031
01:15:15,400 --> 01:15:18,400
und wie's im Bericht steht.
Warum sollte er so was tun?
1032
01:15:23,400 --> 01:15:26,300
Rottmanns Frau kam 2001
bei einem Autounfall ums Leben.
1033
01:15:26,400 --> 01:15:29,900
Ein Geisterfahrer ist ihr auf
der Autobahn frontal draufgefahren.
1034
01:15:30,00 --> 01:15:32,700
Danach kam seine Tochter Emily
ins St. Antonius.
1035
01:15:33,800 --> 01:15:35,400
Moment mal, Sie glauben,
1036
01:15:35,500 --> 01:15:38,800
dass Rottmann und seine Tochter
hinter den Einbrüchen stecken?
1037
01:15:38,800 --> 01:15:40,400
Er hat den Bericht gefälscht.
1038
01:15:40,500 --> 01:15:43,00
Wir haben weibliche DNA am Tatort
und jemanden,
1039
01:15:43,00 --> 01:15:45,800
der weiß, wie man Spuren verwischt.
(leise) Scheiße.
1040
01:15:46,400 --> 01:15:48,100
Rottmann!
Ja.
1041
01:16:08,700 --> 01:16:11,00
* Lautes Krachen *
(mehrere) Polizei!
1042
01:16:16,300 --> 01:16:18,00
* Vogelzwitschern *
1043
01:16:33,100 --> 01:16:34,600
Alles frei!
1044
01:16:42,400 --> 01:16:44,600
Hier. Das Gewehr vom Färber.
1045
01:16:46,700 --> 01:16:48,200
Und...
1046
01:16:48,400 --> 01:16:51,600
Geben Sie eine Fahndung raus
nach Rottmann und seiner Tochter.
1047
01:16:51,700 --> 01:16:53,600
Checken Sie auch die Krankenhäuser.
1048
01:16:53,600 --> 01:16:55,200
Ja?
Jawohl.
1049
01:16:57,200 --> 01:16:59,200
* Unruhige Musik *
1050
01:17:50,500 --> 01:17:52,100
Paul!
1051
01:18:01,100 --> 01:18:02,700
Ja.
1052
01:18:04,400 --> 01:18:06,700
Verstehe. Gut.
Wir kommen da hin.
1053
01:18:08,800 --> 01:18:11,800
Ein Kollege hat Rottmann gefunden.
Und seine Tochter.
1054
01:18:15,00 --> 01:18:17,00
* Düstere Musik *
1055
01:18:19,00 --> 01:18:20,600
Da ist Rottmanns Wagen.
1056
01:18:30,400 --> 01:18:32,400
Wo ist denn der Streifenwagen?
1057
01:18:47,800 --> 01:18:49,800
* Unheimliche Musik *
1058
01:19:05,00 --> 01:19:06,600
Heller...
1059
01:19:12,900 --> 01:19:14,500
Er lebt.
1060
01:19:14,700 --> 01:19:17,200
Rottmann muss
mit dem Streifenwagen weg sein.
1061
01:19:18,900 --> 01:19:20,800
Scheiße, die Waffe ist weg.
1062
01:19:21,500 --> 01:19:23,200
Fahren Sie zu Ihrer Frau.
1063
01:19:23,700 --> 01:19:26,100
Ich kümmer mich um den Anwalt
und die Jensen.
1064
01:19:27,500 --> 01:19:29,100
Schnell.
1065
01:19:32,00 --> 01:19:33,700
* Er atmet laut aus. *
1066
01:19:40,400 --> 01:19:43,300
* Beunruhigende Musik,
leises Klappern von draußen *
1067
01:19:52,600 --> 01:19:54,600
* Quietschen des Windrades *
1068
01:20:00,200 --> 01:20:01,800
* Telefonklingeln *
1069
01:20:07,00 --> 01:20:08,800
Hallo?
"Silvie, ich bin's."
1070
01:20:08,900 --> 01:20:10,400
Hör mir bitte genau zu:
1071
01:20:10,500 --> 01:20:13,00
Geh zum Waffenschrank,
da ist meine Zweitwaffe.
1072
01:20:13,00 --> 01:20:14,800
"Sieh nach, ob sie geladen ist."
1073
01:20:14,900 --> 01:20:17,400
Dann verlass mit Nina und Buckel
sofort das Haus.
1074
01:20:17,500 --> 01:20:19,300
Ich hol euch bei den Nachbarn ab.
1075
01:20:19,400 --> 01:20:21,600
Ja, aber...
Frag bitte nicht, tu's einfach.
1076
01:20:22,400 --> 01:20:24,700
Nina! (lauter) Nina!
- (von oben) Ja?
1077
01:20:25,00 --> 01:20:27,100
Das war dein Vater.
Wir sollen hier weg!
1078
01:20:29,400 --> 01:20:31,00
Wohin weg?
1079
01:20:31,500 --> 01:20:33,500
* Spannungsvolle Musik *
1080
01:20:47,500 --> 01:20:49,500
* Türklingel *
1081
01:20:56,600 --> 01:20:58,600
* Düstere Musik *
1082
01:21:02,100 --> 01:21:04,200
Wo bleibst du denn?
Jetzt komm doch mal!
1083
01:21:04,200 --> 01:21:07,00
Warum denn?
- Ist egal, jetzt komm!
1084
01:21:08,00 --> 01:21:10,900
Wo wollen Sie mich denn hinbringen?
- Ins Kommissariat.
1085
01:21:12,00 --> 01:21:13,800
Sie glauben doch nicht ernsthaft,
1086
01:21:13,900 --> 01:21:16,200
dass mich jetzt hier
jemand umbringen würde.
1087
01:21:16,200 --> 01:21:17,800
Das ist wirklich lächerlich.
1088
01:21:17,800 --> 01:21:19,400
* Schuss *
1089
01:21:19,400 --> 01:21:21,00
* Reifenquietschen *
1090
01:21:23,800 --> 01:21:25,800
* Spannende Musik *
1091
01:21:27,400 --> 01:21:29,00
(Silvie) Da ist er schon!
1092
01:21:31,100 --> 01:21:32,900
Beeilt euch, wir müssen hier raus!
1093
01:21:33,00 --> 01:21:35,500
Kann mir bitte einer sagen,
was hier los ist?
1094
01:21:37,100 --> 01:21:39,400
Das erklär ich dir später.
Komm. Schnell.
1095
01:21:40,700 --> 01:21:43,400
So. Buckel, komm her!
Komm her! Komm!
1096
01:21:45,400 --> 01:21:47,400
* Reifenquietschen *
1097
01:21:50,00 --> 01:21:53,00
Ja, Silvie und Nina sind
in Sicherheit, hier im Präsidium.
1098
01:21:53,100 --> 01:21:54,900
Die Jensen wurde niedergeschossen.
1099
01:21:55,00 --> 01:21:57,00
"Und Rottmann ist
immer noch flüchtig."
1100
01:21:57,100 --> 01:22:00,500
Der Anwalt war nicht zu Hause.
Ich bin jetzt bei der Kanzlei.
1101
01:22:00,500 --> 01:22:02,500
Seien Sie vorsichtig.
Ich komm da hin.
1102
01:22:04,200 --> 01:22:06,00
* Düstere Musik *
1103
01:22:06,300 --> 01:22:07,900
* Nicht zu verstehen. *
1104
01:22:42,400 --> 01:22:44,400
* Klingeln des Aufzugs *
1105
01:23:00,00 --> 01:23:02,00
* Geräusch eines Kopierers *
1106
01:23:04,400 --> 01:23:06,800
* Schritte *
Was machen Sie hier?
1107
01:23:07,200 --> 01:23:08,800
Herr Jungwirth?
Ja.
1108
01:23:08,900 --> 01:23:12,400
Winnie Heller, Kripo Wiesbaden.
Darf ich Sie bitten, mitzukommen?
1109
01:23:12,500 --> 01:23:14,400
Warum?
Es geht um Ihre Sicherheit.
1110
01:23:14,600 --> 01:23:17,200
Ja, aber dann brauch...
Nein! Kommen Sie jetzt.
1111
01:23:25,200 --> 01:23:27,00
Bleiben Sie bitte zurück.
1112
01:23:27,300 --> 01:23:29,200
* Klingeln des Aufzugs *
1113
01:23:35,700 --> 01:23:37,500
Gehen Sie sofort in Ihr Büro!
1114
01:23:39,800 --> 01:23:41,900
Die Waffe, mit zwei Fingern.
Paul!
1115
01:23:42,00 --> 01:23:43,700
Ich will Sie nicht erschießen!
1116
01:23:44,800 --> 01:23:46,800
* Spannungsvolle Musik *
1117
01:23:54,400 --> 01:23:55,900
Paul, lass es sein.
1118
01:23:56,00 --> 01:23:57,500
Jetzt sag mal!
1119
01:23:57,600 --> 01:24:00,800
Seit drei Jahren hast du mich
nicht einmal beim Namen genannt!
1120
01:24:00,900 --> 01:24:03,400
Jetzt kommst du hier
mit diesen Lehrbuchtricks!
1121
01:24:03,500 --> 01:24:06,300
Erzähl mir von deiner Tochter.
Genau was ich meinte.
1122
01:24:06,300 --> 01:24:09,00
Zeit gewinnen kommt gleich
nach Vertrauen schaffen.
1123
01:24:09,00 --> 01:24:12,200
Natürlich muss ich's dir
so schwer machen, wie ich nur kann!
1124
01:24:12,300 --> 01:24:16,100
Fehlt noch was Emotionales wie "Meine
Tochter hätte so was nie gewollt".
1125
01:24:16,200 --> 01:24:20,00
Klar hätte sie das gewollt. Sie hat
eh schon zwei Menschen umgebracht.
1126
01:24:20,00 --> 01:24:21,800
Sie wollte niemanden töten!
1127
01:24:22,700 --> 01:24:25,500
Ich hab ihr geholfen,
als der Wachmann dazwischenkam.
1128
01:24:26,500 --> 01:24:29,300
Warum hast du sie alleine
am Straßenrand liegenlassen?
1129
01:24:29,400 --> 01:24:31,300
Ich hab sie nie alleine gelassen!
1130
01:24:31,600 --> 01:24:33,200
Ich hab ihr immer geholfen!
1131
01:24:33,400 --> 01:24:35,500
Jetzt kannst du ihr
nicht mehr helfen.
1132
01:24:37,200 --> 01:24:40,300
Oder wem genau hilfst du,
wenn du diesen Typen wegmachst?
1133
01:24:40,600 --> 01:24:43,500
Dieser Typ hat uns gesagt,
wenn wir vor Gericht gehen,
1134
01:24:43,600 --> 01:24:46,700
dann besorgt er einen Aidskranken,
der vor Gericht aussagt,
1135
01:24:46,800 --> 01:24:49,700
dass er ungeschützten Verkehr
mit meiner Tochter hatte.
1136
01:24:49,700 --> 01:24:52,900
Das war vor zwei Monaten.
Da hat sie die Diagnose bekommen:
1137
01:24:53,00 --> 01:24:55,400
Gebärmutterhalskrebs - mit 23!
Und dieser Typ,
1138
01:24:55,900 --> 01:24:59,200
der hat uns gesagt, dass wir's
noch nicht mal beweisen können,
1139
01:24:59,300 --> 01:25:02,100
(stottert) dass wir überhaupt
in dieser Klinik waren!
1140
01:25:02,200 --> 01:25:06,00
Meine Tochter war überhaupt nicht da!
Die ist nirgendwo verzeichnet!
1141
01:25:07,00 --> 01:25:08,600
Du hast recht.
1142
01:25:09,500 --> 01:25:11,400
Ich würd dir gern was anderes sagen.
1143
01:25:11,600 --> 01:25:13,100
Du hast recht.
1144
01:25:13,200 --> 01:25:15,200
Aber wenn du den Mann
jetzt erschießt,
1145
01:25:15,200 --> 01:25:18,00
machst du ihn zum Opfer
und änderst damit gar nichts!
1146
01:25:18,00 --> 01:25:20,00
Natürlich ändere ich nichts damit.
1147
01:25:20,00 --> 01:25:21,800
Aber man muss sich entscheiden.
1148
01:25:22,500 --> 01:25:24,600
Bist du schon mal
Fallschirm gesprungen?
1149
01:25:24,700 --> 01:25:26,300
Ja.
Dann weißt du, wie das ist.
1150
01:25:26,400 --> 01:25:29,600
Da gibt's den einen Punkt,
den darf man nicht überschreiten.
1151
01:25:30,200 --> 01:25:34,00
Da muss man den Fallschirm öffnen,
damit man noch sicher landen kann.
1152
01:25:34,300 --> 01:25:36,600
Sonst ist es zu spät.
Einfach zu spät.
1153
01:25:38,400 --> 01:25:40,100
Ich bin ja schon in der Luft.
1154
01:25:41,900 --> 01:25:43,500
Ich falle.
1155
01:25:44,700 --> 01:25:46,400
Hast du dich entschieden?
1156
01:25:50,300 --> 01:25:51,900
Ja.
1157
01:26:03,900 --> 01:26:05,900
* Beklemmende Musik *
1158
01:26:12,00 --> 01:26:13,600
* Schuss *
1159
01:26:14,500 --> 01:26:16,100
* Mehrere Schüsse *
1160
01:26:20,300 --> 01:26:22,300
* Wabernde, düstere Musik *
1161
01:26:29,600 --> 01:26:32,300
Das geht nicht.
Ich kann dich nicht durchlassen.
1162
01:26:48,200 --> 01:26:49,800
* Er atmet laut aus. *
1163
01:26:53,200 --> 01:26:55,200
* Schwermütige Musik *
1164
01:27:18,900 --> 01:27:20,900
* Unverständliches Gespräch *
1165
01:27:26,700 --> 01:27:28,300
Vielen Dank noch mal.
1166
01:27:39,200 --> 01:27:40,800
Heller...
1167
01:27:42,500 --> 01:27:44,800
Sie wissen,
dass Sie der einzige Grund sind,
1168
01:27:44,800 --> 01:27:46,600
warum ich hierbleiben würde.
1169
01:27:47,400 --> 01:27:49,100
Aber Sie gehen ja.
1170
01:27:51,600 --> 01:27:53,300
* Traurige Musik *
1171
01:28:22,900 --> 01:28:25,500
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2017
1172
01:28:25,500 --> 01:28:26,500
143740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.