All language subtitles for Kommissarin Heller 1x06 Nachtgang.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,080 * Verzerrte Töne * 2 00:00:06,160 --> 00:00:08,240 * Schreie / verzerrte Schreie * 3 00:00:09,680 --> 00:00:11,760 * Schreie / verzerrte Schreie * 4 00:00:13,240 --> 00:00:15,240 * Schreie * 5 00:00:17,440 --> 00:00:19,440 Winnie Heller 6 00:00:19,560 --> 00:00:21,560 * Jammern * 7 00:00:23,160 --> 00:00:25,160 Hendrik Verhoeven 8 00:00:25,280 --> 00:00:27,280 * Verzweifeltes Jammern * 9 00:00:31,120 --> 00:00:34,160 * Jammern * Nichts passiert. Alles in Ordnung. 10 00:00:34,280 --> 00:00:36,280 Ruhig. Ganz ruhig. 11 00:00:36,400 --> 00:00:38,720 Ganz ruhig. Wir kommen jetzt näher. 12 00:00:38,840 --> 00:00:40,840 Bleiben Sie ganz ruhig. 13 00:00:40,960 --> 00:00:44,640 Kommen Sie, wir wollen nur helfen. (verzweifelt) - Nein. 14 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 (panisch) Nein. 15 00:00:48,120 --> 00:00:51,760 Ganz ruhig. Ganz ruhig. - Hier Nero 11/1 für Nero 12/1. 16 00:01:02,520 --> 00:01:04,520 (Funk) "Benno? Yvonne?" 17 00:01:05,920 --> 00:01:09,440 (Funk) "Wir könnten hier’n bisschen Hilfe gebrauchen." 18 00:01:09,560 --> 00:01:13,440 Wir verfolgen ´ne Frau, auf 'Flakka'. Völlig durchgeknallt. 19 00:01:13,560 --> 00:01:17,200 * Unverständliche Laute * Ganz ruhig, ganz ruhig. 20 00:01:20,800 --> 00:01:23,920 (Funk) "Nero 11/1 für Nero 12/1. Benno? Yvonne?" 21 00:01:24,040 --> 00:01:26,520 Wir sind gerade an Malik Güran dran. 22 00:01:26,640 --> 00:01:29,160 Was? Wie habt ihr das denn hingekriegt? 23 00:01:30,080 --> 00:01:33,080 Scheiße, die hat mich gebissen. Halt sie fest. 24 00:01:33,200 --> 00:01:37,400 Ruhig, ruhig, ruhig, ruhig, ruhig, - Die holen Verstärkung. 25 00:01:37,520 --> 00:01:39,520 * Panische Laute * 26 00:02:12,600 --> 00:02:15,480 Hallo, Winnie. Komm doch hier rüber. 27 00:02:17,480 --> 00:02:19,480 Jetzt komm schon. 28 00:02:25,080 --> 00:02:27,080 Du siehst nicht gut aus. 29 00:02:28,040 --> 00:02:30,040 Steh ich unter Verdacht? 30 00:02:30,160 --> 00:02:32,960 Du läufst 'ne halbe Stunde hinter mir her. 31 00:02:33,080 --> 00:02:35,080 Hat sich erledigt. 32 00:02:35,200 --> 00:02:37,760 Ist für uns auch nicht leicht der Tag. 33 00:02:37,880 --> 00:02:42,120 Wolltest du kontrollieren, ob wir Ellis Todestag vergessen haben? 34 00:02:42,240 --> 00:02:44,240 Denkst du, nur du vermisst sie? 35 00:02:44,360 --> 00:02:47,560 Ja. Und ich hab recht. Oder wo ist dein Mann? 36 00:02:47,680 --> 00:02:49,760 Deinem Vater geht´s nicht gut. 37 00:02:49,880 --> 00:02:51,880 Er hat Alzheimer. 38 00:02:55,920 --> 00:02:58,280 Ja, das ist doch schön für ihn. 39 00:02:58,400 --> 00:03:02,320 Er kann vergessen, dass er seine Familie kaputt gemacht hat. 40 00:03:02,440 --> 00:03:04,440 Winnie. 41 00:03:04,560 --> 00:03:07,000 Ich schaff das alles nicht alleine. 42 00:03:07,120 --> 00:03:09,120 * Handyklingeln * 43 00:03:13,360 --> 00:03:15,960 Was? Ich hab heute frei. Wo stecken Sie? 44 00:03:16,080 --> 00:03:19,400 Die Kollegen haben Malik Güran gefunden. Ja. 45 00:03:20,280 --> 00:03:22,280 Ich komme. 46 00:03:23,600 --> 00:03:25,400 Ich muss los. 47 00:03:25,520 --> 00:03:27,720 Du siehst müde aus, Mama. Du auch. 48 00:03:31,600 --> 00:03:33,600 * Spannende Musik * 49 00:03:40,520 --> 00:03:42,520 * Spannende Musik * 50 00:03:55,440 --> 00:03:58,720 Sicher, dass das Malik Güran ist, der da drin ist? 51 00:03:58,840 --> 00:04:01,920 Wir haben ihn gesehen. Wie habt ihr ihn gefunden? 52 00:04:02,040 --> 00:04:05,720 Yvonne kennt wen, der wen kennt. - Was ist mit Nachbarn? 53 00:04:05,840 --> 00:04:08,120 Die Wohnungen daneben stehen leer. 54 00:04:08,240 --> 00:04:12,520 Die anderen konnten wir nicht evakuieren, ohne dass er was merkt. 55 00:04:22,760 --> 00:04:25,360 Was machen die da? Ist das 'Crack'? 56 00:04:25,480 --> 00:04:27,880 'Flakka'. Noch schlimmer als 'Crack'. 57 00:04:28,000 --> 00:04:30,480 Solange Güran hinter dem Tisch bleibt, 58 00:04:30,600 --> 00:04:33,000 kann er eine Frau als Geisel nehmen. 59 00:04:33,120 --> 00:04:35,120 * Geräusche * 60 00:04:39,680 --> 00:04:41,680 * Polizeisirene * 61 00:04:47,000 --> 00:04:49,760 Was soll das? Hella, was soll das? 62 00:04:49,880 --> 00:04:53,080 Ey, Micha, komm raus, du Sau. Ich hab dich gesehen 63 00:04:53,200 --> 00:04:57,200 mit der Schlampe. Mach die Tür auf. Halt deine Fresse, Fotze. 64 00:04:57,320 --> 00:04:59,320 Was? Wer bist du denn? 65 00:04:59,440 --> 00:05:02,560 Mann, hier ist kein Micha, Schlampe, verpiss dich. 66 00:05:03,960 --> 00:05:05,960 Zugriff, los. 67 00:05:07,640 --> 00:05:09,640 * Stimmengewirr * 68 00:05:11,880 --> 00:05:13,880 * Kampflärm * 69 00:05:18,600 --> 00:05:20,600 * Spannende Musik * 70 00:05:25,040 --> 00:05:27,040 * Schuss * 71 00:05:36,280 --> 00:05:38,280 * Spannende Musik * 72 00:05:48,800 --> 00:05:50,960 Krasse Aktion. Check. 73 00:05:53,600 --> 00:05:57,600 Malik Güran. Sie sind verhaftet wegen Mordes an Jan Wiletzki. 74 00:05:57,760 --> 00:06:00,280 Fickt euch. Das will mir einer andrehen. 75 00:06:00,400 --> 00:06:02,880 Ihr Bastarde. Scheiß Rassisten. Wixer. 76 00:06:03,000 --> 00:06:07,560 Solange meine Männer beteiligt sind, entscheide ich, ob wir zugreifen. 77 00:06:07,680 --> 00:06:10,480 Hey, bleib mal ruhig. Wir haben ihn, oder? 78 00:06:10,600 --> 00:06:13,000 Ich fand‘s cool. Geil. 79 00:06:18,640 --> 00:06:20,640 * Spannende Musik * 80 00:06:29,920 --> 00:06:31,920 Hella, was ist los mit Ihnen? 81 00:06:32,040 --> 00:06:34,280 Wieso? Na, die Aktion da gerade. 82 00:06:34,400 --> 00:06:37,120 Der Einsatzleiter kam so nicht an ihn ran. 83 00:06:37,240 --> 00:06:39,920 Durch mich hat Güran die Position ändert. 84 00:06:40,040 --> 00:06:43,640 Güran hat auf Sie gezielt und Sie sind stehengeblieben. 85 00:06:43,760 --> 00:06:47,760 Ich hab keine Lust auf jemanden, der Selbstmord gefährdet ist. 86 00:06:59,120 --> 00:07:01,120 Hallo, guten Tag. - Hallo. 87 00:07:16,120 --> 00:07:18,720 Nina. Wie findste das? - Is schön. 88 00:07:38,120 --> 00:07:40,120 Komm. * Signal * 89 00:07:40,240 --> 00:07:42,240 (Verkäuferin) Hey. 90 00:07:50,040 --> 00:07:52,880 (lachend) Das haben wir nicht getan. 91 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Zeig mal. 92 00:07:55,760 --> 00:07:58,840 Warte. Wie viel hat das eigentlich gekostet? 93 00:07:58,960 --> 00:08:01,280 Neunzig Euro. * Lachen * 94 00:08:08,440 --> 00:08:10,600 Was haben Sie vor? 95 00:08:10,720 --> 00:08:13,640 Ich hol die Unterlagen fürs Verhör mit Güran. 96 00:08:13,760 --> 00:08:16,360 Der ist auf dem Weg nach Frankfurt. Was? 97 00:08:16,480 --> 00:08:19,400 Naja, der hat den Mord in Frankfurt begangen. 98 00:08:19,520 --> 00:08:22,760 Dann geh ich wieder. Wegner feiert seinen Ausstand. 99 00:08:22,880 --> 00:08:26,800 Wer ist Wegner? Wir arbeiten seit 3 Jahren zusammen? 100 00:08:26,920 --> 00:08:29,240 Joachim. Der mit dem grauen Bart. 101 00:08:29,360 --> 00:08:33,160 Der in der Kantine das Innere aus den Brötchen popelt. Hm? 102 00:08:33,280 --> 00:08:35,280 Kommen Sie? 103 00:08:40,760 --> 00:08:43,240 * "Ein bisschen Frieden" von Nicole * 104 00:08:52,960 --> 00:08:54,960 * Stille Unterhaltung * 105 00:09:14,720 --> 00:09:17,040 Wie geht's dir? - Sehr sehr geil. 106 00:09:19,160 --> 00:09:23,760 Lass dich mal drücken. Wie habt ihr das denn wieder hingekriegt? 107 00:09:23,880 --> 00:09:28,640 Wir waren auf Streife und haben Güran gesehen und sind ihm nach. 108 00:09:28,760 --> 00:09:31,920 Hi. - Und dein Mann hat den Rest gemacht. 109 00:09:32,040 --> 00:09:36,560 Damit die Frankfurter Kollegen sich wichtig nehmen können. Wie immer. 110 00:09:38,400 --> 00:09:40,400 * Beifall / Pfiffe * 111 00:09:54,040 --> 00:09:56,040 * Türschloss * 112 00:09:56,160 --> 00:09:58,160 * Lachen * 113 00:09:59,160 --> 00:10:01,160 Oh. Hallo. 114 00:10:01,600 --> 00:10:04,760 Was ist mit dir los? - Darf man nicht mehr lachen? 115 00:10:04,880 --> 00:10:07,800 Kannst du übrigens auch mal ausprobieren. 116 00:10:09,440 --> 00:10:11,920 Dann wärst du nicht immer so genervt. 117 00:10:18,200 --> 00:10:20,200 * Musik im Hintergrund * 118 00:10:35,520 --> 00:10:37,520 * Regenprasseln * 119 00:10:45,840 --> 00:10:47,840 * Ruhige Musik * 120 00:10:51,680 --> 00:10:53,680 * Heftiges Streiten * 121 00:11:07,480 --> 00:11:09,480 * Donnergrollen * 122 00:11:15,240 --> 00:11:17,240 * Heftiges Streiten * 123 00:11:30,080 --> 00:11:32,080 Frau Heller? 124 00:11:33,400 --> 00:11:36,040 Frau... Frau Dr. Jacobi... 125 00:11:36,160 --> 00:11:39,160 Wie geht’s Ihnen? Was machen Sie denn hier? 126 00:11:39,280 --> 00:11:41,360 Sie waren lange nicht bei mir. 127 00:11:41,480 --> 00:11:44,360 Ist doch eigentlich’n gutes Zeichen oder? 128 00:11:45,200 --> 00:11:48,480 Ich dachte nur... Vielleicht... Heute ist... 129 00:11:48,600 --> 00:11:50,600 Mir geht’s prima. 130 00:11:51,800 --> 00:11:53,880 Das freut mich... 131 00:11:54,000 --> 00:11:56,400 Schönen Abend noch. 132 00:11:57,720 --> 00:11:59,720 Ihnen auch. 133 00:12:01,280 --> 00:12:03,960 Sie wissen ja, wo Sie mich finden. 134 00:12:04,080 --> 00:12:06,480 Wenn irgendwas ist... Ja. 135 00:12:13,240 --> 00:12:15,840 * Spannende Musik * * Schweißgeräusche * 136 00:12:17,960 --> 00:12:20,800 Lieber Joachim Wegner, liebe Kollegen. 137 00:12:20,920 --> 00:12:24,840 Keine Angst, ich fasse mich kurz. Ich weiß, dass das letzte, 138 00:12:24,960 --> 00:12:29,240 was man auf einer Feier haben will, jemand aus der Chefetage ist, 139 00:12:29,360 --> 00:12:32,880 der sich wichtigmacht. Aber was sein muss, muss sein. 140 00:12:33,000 --> 00:12:36,280 Und ein langjähriger verdienter Kollege und Freund 141 00:12:36,400 --> 00:12:38,960 will gebührlich gefeiert sein. 142 00:12:39,080 --> 00:12:41,960 Kein Grund zur Verlegenheit, lieber Joachim. 143 00:12:42,080 --> 00:12:44,560 Was macht‘n der Direktionsleiter hier? 144 00:12:44,680 --> 00:12:46,680 Ist‘n alter Freund von Wegner. 145 00:12:46,800 --> 00:12:51,280 Ich gehe mir mal 'n Kaffee holen. Joachim und ich haben mal zusammen 146 00:12:51,400 --> 00:12:55,000 bei der Polizei angefangen. Damals musste man sich noch 147 00:12:55,120 --> 00:12:57,600 hocharbeiten, um es zu was zu bringen. 148 00:12:57,720 --> 00:13:01,520 Auch wenn wir beide unterschiedliche Wege gegangen sind. 149 00:13:01,640 --> 00:13:05,640 Ich hab mich dazu entschieden * Brummen des Kaffeeautomaten * 150 00:13:05,760 --> 00:13:08,480 im Büro Karriere zu machen und du * Lärm * 151 00:13:08,600 --> 00:13:11,000 für die Arbeit an der Front. * Lärm * 152 00:13:11,120 --> 00:13:13,320 * Scheppern * 153 00:13:13,440 --> 00:13:17,280 * Scheppern / Tritte * Heller. Heller, es reicht. 154 00:13:18,600 --> 00:13:23,640 Also da, wo die Polizeiarbeit noch richtig ursprünglich ist. Respekt. 155 00:13:23,760 --> 00:13:27,440 Joachim hat sich zu einem der besten Ermittler entwickelt, 156 00:13:27,560 --> 00:13:29,560 die wir je hatten... 157 00:13:29,680 --> 00:13:31,680 Was soll das denn? Sorry. 158 00:13:31,800 --> 00:13:34,880 Aber er war nicht nur ein guter Ermittler... 159 00:13:35,000 --> 00:13:38,280 Schlägerei im Club 'Stretta'. In der Grawestraße 5. 160 00:13:38,400 --> 00:13:42,920 Kurz vor Schichtende, war ja klar. - Komm, die Rede ist nicht besser. 161 00:13:44,560 --> 00:13:48,840 Hey, Heller. Wir müssen zu einer Schlägerei. Willst du mitkommen? 162 00:13:50,440 --> 00:13:55,160 Er hat dafür gesorgt, dass wir uns erst gar nicht um sie kümmern müssen. 163 00:13:58,040 --> 00:14:00,040 Mit einem Wort: Vorbildlich. 164 00:14:01,680 --> 00:14:03,680 Also, lieber Joachim... 165 00:14:03,800 --> 00:14:07,480 Einsatz. ’n Einbruch bei Boltenhagen. - Die alte Fabrik? 166 00:14:07,600 --> 00:14:10,080 Die ist insolvent. Was gibt’s da noch? 167 00:14:10,200 --> 00:14:12,480 Vielleicht nur'n paar Jugendliche. 168 00:14:12,600 --> 00:14:15,120 Anwohner haben Klirren von Glas gehört. 169 00:14:15,240 --> 00:14:17,240 * Beifall * Joachim. 170 00:14:21,920 --> 00:14:23,920 * Klirren * 171 00:14:26,240 --> 00:14:28,240 * Spannende Musik * 172 00:15:13,880 --> 00:15:15,880 * Eine Flasche rollt * 173 00:15:43,920 --> 00:15:45,920 * Lärm * 174 00:15:51,120 --> 00:15:53,200 * Doris Day: "Que Sera, Sera" * 175 00:15:54,200 --> 00:15:56,280 * Doris Day: "Que Sera, Sera" * 176 00:16:01,720 --> 00:16:03,800 * Doris Day: "Que Sera, Sera" * 177 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 * Spannende Musik * 178 00:16:08,960 --> 00:16:10,960 * Schlag * 179 00:16:11,080 --> 00:16:13,160 * Doris Day: "Que Sera, Sera" * 180 00:16:22,440 --> 00:16:24,520 * Doris Day: "Que Sera, Sera" * 181 00:16:30,880 --> 00:16:34,480 Tschuldigung. Es gab Probleme beim Einsatz von Bettina. 182 00:16:34,600 --> 00:16:36,600 Sie schwebt in Lebensgefahr. 183 00:16:36,720 --> 00:16:39,200 Hey. Mach mal die Musik aus. Hey. 184 00:16:42,600 --> 00:16:44,600 * Stille Rede * 185 00:16:46,480 --> 00:16:48,680 Was ist jetzt passiert? 186 00:16:48,800 --> 00:16:51,600 Es ist was schief gelaufen bei dem Einsatz. 187 00:16:51,720 --> 00:16:55,720 Bettina, also Kollegin Feldmann, ist schwer verletzt. 188 00:16:55,840 --> 00:17:00,320 Ist gut möglich, dass sie’s nicht überlebt. Ich weiß nichts genaues. 189 00:17:07,040 --> 00:17:09,640 * Dramatische Musik * * Polizeisirenen * 190 00:17:12,560 --> 00:17:14,560 Verhoeven? 191 00:17:15,320 --> 00:17:17,520 Ja? Ich fahr mit Ihnen. 192 00:17:18,280 --> 00:17:22,880 Auf keinen Fall. Sie sind total betrunken. Sie haben heute frei. 193 00:17:23,000 --> 00:17:26,920 Ist unverantwortlich, mich in dem Zustand alleine zu lassen. 194 00:17:27,920 --> 00:17:30,440 * Polizeisirene * * Dramatische Musik * 195 00:17:46,560 --> 00:17:48,720 Muss ich irgendwas wissen? 196 00:17:48,840 --> 00:17:50,840 Hey. 197 00:17:50,960 --> 00:17:54,760 Wenn Sie in ihrem Zustand ermittelt, kann das Ärger geben. 198 00:17:54,880 --> 00:17:59,000 Wir dürfen nicht ermitteln, weil wir persönlich betroffen sind? 199 00:17:59,120 --> 00:18:02,000 Das wird die "Interne Abteilung" übernehmen. 200 00:18:02,120 --> 00:18:05,840 Wie bei jedem Gewaltdelikt, wenn Kollegen betroffen sind. 201 00:18:05,960 --> 00:18:08,440 Bis die aufwachen, haben wir die Täter. 202 00:18:08,560 --> 00:18:11,080 Herr Verhoefen, ich hab da was für Sie. 203 00:18:14,960 --> 00:18:16,960 * Schluchzen * 204 00:18:21,840 --> 00:18:23,840 * Dramatische Musik * 205 00:18:37,280 --> 00:18:39,400 Was’n das da auf dem Glas? 206 00:18:39,520 --> 00:18:43,560 Dreckspritzer. Vom Regen, der durch die Tür reingeweht wurde. 207 00:18:43,680 --> 00:18:47,280 Das kann nicht passiert sein, als die Scheibe heil war? 208 00:18:47,400 --> 00:18:50,920 Ne. Dann wär das Wasser an der Scheibe runtergelaufen. 209 00:18:52,760 --> 00:18:55,960 Ich hätte sie einfach nicht allein lassen sollen. 210 00:18:56,080 --> 00:18:59,280 Sie haben sich nichts vorzuwerfen. * Schluchzen * 211 00:19:00,600 --> 00:19:04,120 Ist denn schon jemand vom psychologischen Dienst hier? 212 00:19:04,240 --> 00:19:06,240 Brauch ich nicht. 213 00:19:06,360 --> 00:19:09,040 Ich, ich muss los. Hab immer noch Dienst. 214 00:19:09,160 --> 00:19:13,480 Sie gehen zu Ihrer Frau und Ihrem Kind. Jemand wird Sie fahren. 215 00:19:13,600 --> 00:19:15,600 Ne, ich fahr ins Krankenhaus. 216 00:19:19,720 --> 00:19:21,720 * Spannende Musik * 217 00:19:36,120 --> 00:19:38,120 * Rückblick * 218 00:19:46,840 --> 00:19:48,840 * Spannende Musik * 219 00:19:58,440 --> 00:20:03,640 Die Kollegen haben Silberpapier mit Drogenresten und Spritzen gefunden. 220 00:20:03,760 --> 00:20:08,560 Junkies sind hier rein, um Altmetall zu klauen. Für ein paar Euro. 221 00:20:08,680 --> 00:20:13,160 Und schlagen dabei einen unserer Leute halbtot. Für diesen Dreck... 222 00:20:13,280 --> 00:20:16,680 Haben wir den Nachbarn noch, der die Polizei anrief? 223 00:20:16,800 --> 00:20:19,440 Ne. Anonymer Anruf. Nicht ungewöhnlich. 224 00:20:19,560 --> 00:20:23,360 Der Wachhabende sagt, der Anrufer hätte ’n Klirren gehört. 225 00:20:23,480 --> 00:20:26,360 Die Scheibe war schon vor dem Regen kaputt. 226 00:20:26,480 --> 00:20:28,480 Das ist über 'ne Stunde her. 227 00:20:28,600 --> 00:20:33,000 Außerdem, da hat der Täter die Stange genommen. Da ist der Ausgang. 228 00:20:33,120 --> 00:20:37,160 Warum ist der nicht rausgegangen? Wann fing es an zu regnen? 229 00:20:37,280 --> 00:20:39,400 Ungefähr vor eineinhalb Stunden. 230 00:20:39,520 --> 00:20:43,800 Jetzt ist es 20 nach acht, halb neun. Halb neun, halb acht, acht. 231 00:20:43,920 --> 00:20:46,600 Ne, halb neun... Okay, es reicht jetzt. 232 00:20:48,760 --> 00:20:52,360 Ich dachte, dass Ihnen an der Kollegin irgendwas liegt. 233 00:20:52,480 --> 00:20:55,800 Und damit Sie in Ihrem Zustand keine Scheiße bauen. 234 00:20:55,920 --> 00:20:58,920 Schauen Sie mal da raus. Was sehen Sie da? Hm? 235 00:21:02,840 --> 00:21:05,520 Leute, die rumstehen, statt zu ermitteln? 236 00:21:05,640 --> 00:21:08,720 Nein, das sind Leute, die für einander da sind. 237 00:21:08,840 --> 00:21:10,840 Deswegen sind Sie alleine. 238 00:21:10,960 --> 00:21:13,840 Weil keiner so'n Klugscheißer ertragen kann. 239 00:21:13,960 --> 00:21:16,840 Ich ruf Ihnen ein Taxi. Ich kann das selber. 240 00:21:22,120 --> 00:21:24,120 * Apparate piepen * 241 00:21:42,840 --> 00:21:44,880 Was sagen die Ärzte? 242 00:21:45,000 --> 00:21:48,360 Sie wissen nicht, ob sie noch mal aufwacht. 243 00:21:49,240 --> 00:21:54,600 Gunther, wenn du Hilfe brauchst, wenn ich irgendwas für dich tun kann... 244 00:21:54,720 --> 00:21:57,920 Wir kriegen die Schweine. Das versprech ich dir. 245 00:22:01,280 --> 00:22:03,280 * Klingeln * 246 00:22:10,800 --> 00:22:13,160 Oh, das ging ja schnell. 247 00:22:19,680 --> 00:22:21,680 * Ruhige Musik * 248 00:22:43,080 --> 00:22:45,080 * Lautes Atmen * 249 00:22:46,200 --> 00:22:48,200 * Lautes Atmen * 250 00:22:50,440 --> 00:22:52,440 Schlimm? 251 00:22:53,680 --> 00:22:55,680 Mh. 252 00:23:00,880 --> 00:23:03,400 Ich glaube, Nina hat was geraucht. 253 00:23:05,360 --> 00:23:08,240 Das machen doch alle mal in dem Alter. Oder? 254 00:23:08,360 --> 00:23:10,480 Ich rede nicht von Zigaretten. 255 00:23:10,600 --> 00:23:14,760 Ihre Jacke hat nach Marihuana gerochen. Und sie war so überdreht. 256 00:23:14,880 --> 00:23:17,080 Hast du sie drauf angesprochen? 257 00:23:17,200 --> 00:23:20,320 Sie hätte gefragt, woher ich den Geruch kenne. 258 00:23:20,440 --> 00:23:22,720 Das würde mich auch interessieren. 259 00:23:38,360 --> 00:23:40,360 Morgen, Heller. 260 00:23:41,040 --> 00:23:43,040 Morgen. 261 00:23:43,160 --> 00:23:45,480 Es tut mir leid, was ich gesagt hab. 262 00:23:45,600 --> 00:23:48,000 Wieso? Ist doch wahr. 263 00:23:49,120 --> 00:23:51,400 Bettina ist noch nicht aufgewacht. 264 00:23:51,520 --> 00:23:56,040 Sie tun, als wären sie Freunde, nur weil die Kollegin verletzt wurde. 265 00:23:56,160 --> 00:24:00,040 Ich war mit Gunther in der Ausbildung und Bettina kenne ich 266 00:24:00,160 --> 00:24:03,640 vom Salsa-Kurs. Ich kenne die beiden länger als Sie. 267 00:24:03,800 --> 00:24:07,280 Ich hätte gern mit Ihnen gesprochen. Nur Frau Heller. 268 00:24:12,440 --> 00:24:16,040 Ich fand Ihr Verhalten gestern Abend absolut unmöglich. 269 00:24:16,160 --> 00:24:20,640 Verhoeven hat mir gesagt, dass Sie hierzu eine Ihrer Theorien haben. 270 00:24:20,760 --> 00:24:24,640 Der anonyme Anrufer behauptet, er hätte ein Klirren gehört. 271 00:24:24,760 --> 00:24:28,880 Aber die Scheibe wurde eine Stunde vor dem Anruf eingeschlagen. 272 00:24:29,000 --> 00:24:33,680 Hier nahm der Täter die Stange. Hier stand Bettina. Da ist der Ausgang. 273 00:24:33,800 --> 00:24:37,720 Warum greift er sie an, wenn er mit zwei Schritten weg ist. 274 00:24:37,840 --> 00:24:42,280 Das sieht aus wie eine Falle. Lächerlich. Ich will nichts hören. 275 00:24:42,400 --> 00:24:46,600 Weder in einem Bericht noch über den Flurfunk. Warum? 276 00:24:46,720 --> 00:24:50,800 Wenn die Kollegen in eine Falle gelockt wurden, ist die Frage: 277 00:24:50,920 --> 00:24:53,840 Warum will sich jemand an der Polizei rächen? 278 00:24:53,920 --> 00:24:58,040 Es werden angebliche Fehlverhalten oder Übergriffe ausgegraben. 279 00:24:58,160 --> 00:25:00,920 Aber werden noch andere Kollegen verletzt? 280 00:25:01,040 --> 00:25:03,440 Ich hab meinen Standpunkt dargelegt. 281 00:25:11,760 --> 00:25:13,760 War´s was Wichtiges? 282 00:25:13,880 --> 00:25:15,880 Das kann man so oder so sehen. 283 00:25:16,000 --> 00:25:19,320 Hinnrichs steht unter Druck, wegen der Überprüfung. 284 00:25:19,440 --> 00:25:22,720 Es gibt Gerüchte und durch den Angriff auf Bettina 285 00:25:22,840 --> 00:25:25,920 kann die Interne ungeniert hier rumschnüffeln. 286 00:25:26,040 --> 00:25:29,200 Kollegen, ich brauche mal Ihre Aufmerksamkeit. 287 00:25:29,320 --> 00:25:32,040 Die Interne hat offiziell die Ermittlungen 288 00:25:32,160 --> 00:25:35,080 im Fall unserer Kollegin Feldmann übernommen. 289 00:25:35,200 --> 00:25:37,840 Wir werden jetzt was anderes machen. 290 00:25:37,960 --> 00:25:40,760 Die Frankfurter Kollegen haben uns gebeten, 291 00:25:40,880 --> 00:25:44,240 die Hintergründe im Mordfall Güran, zu untersuchen. 292 00:25:44,360 --> 00:25:46,920 Umfassende Razzien im Drogenmilieu. 293 00:25:47,040 --> 00:25:51,560 Verhaften und intensiv vernehmen. Macht das nicht die Drogenfahndung? 294 00:25:51,680 --> 00:25:56,080 Ja. Aber da wir Frau Feldmanns Täter auch in dieser Szene vermuten, 295 00:25:56,200 --> 00:26:00,760 kann es da zu Überschneidungen kommen. Wenn also unsere Razzien uns 296 00:26:00,880 --> 00:26:04,880 „zufällig“ zu demjenigen führen, der unsere Kollegin Feldmann 297 00:26:05,000 --> 00:26:07,720 angegriffen hat, hätte ich nichts dagegen. 298 00:26:07,840 --> 00:26:11,520 Und die Interne könnte da auch nichts dagegen einwenden. 299 00:26:11,640 --> 00:26:13,640 Verstanden? Danke. 300 00:26:16,880 --> 00:26:18,880 * Spannende Musik * 301 00:26:21,920 --> 00:26:23,920 * Nicht zu verstehen * 302 00:26:26,240 --> 00:26:28,240 Mann, lass mich doch. 303 00:26:30,800 --> 00:26:32,800 Hexe... 304 00:26:47,000 --> 00:26:49,000 * Stimmengewirr * 305 00:26:52,080 --> 00:26:54,080 Hallo? 306 00:27:00,520 --> 00:27:03,600 Kommen Sie mal? Können Sie sich um Sie kümmern? 307 00:27:07,560 --> 00:27:10,040 Stell dich nicht so an, hey. Lauf. 308 00:27:11,080 --> 00:27:14,160 Sag mal, spinnst du? Scheiß Bulle. 309 00:27:16,880 --> 00:27:18,880 * Spannende Musik * 310 00:27:26,600 --> 00:27:28,600 * Stille Rede * 311 00:27:35,360 --> 00:27:37,360 * Stille Rede * 312 00:27:43,680 --> 00:27:45,680 * Stille Rede * 313 00:27:52,520 --> 00:27:54,520 * Spannende Musik * 314 00:28:00,760 --> 00:28:02,760 Hey. 315 00:28:02,880 --> 00:28:04,880 Bleib stehen. 316 00:28:05,000 --> 00:28:07,120 Du sollst stehen bleiben. 317 00:28:07,240 --> 00:28:09,600 Bleib stehen, verdammt noch mal. 318 00:28:10,960 --> 00:28:12,960 Hey, Pfoten weg. 319 00:28:13,080 --> 00:28:16,360 Jetzt bleiben Sie halt stehen. Was willst du denn? 320 00:28:16,480 --> 00:28:20,160 Ich hab alles gesagt, was ich weiß. Und was wusstest du? 321 00:28:20,280 --> 00:28:22,520 Gar nix. Sind Sie deren Informant? 322 00:28:22,680 --> 00:28:25,600 Warum? Was hat die Kollegin da drin gesagt? 323 00:28:25,720 --> 00:28:29,520 Ich helf euch nicht dabei, euch gegenseitig zu bespitzeln. 324 00:28:29,640 --> 00:28:31,960 Gaben Sie den Tipp mit Malik Güran? 325 00:28:32,080 --> 00:28:35,440 Ich hau jetzt ab. Du musst mich schon verhaften. 326 00:28:38,640 --> 00:28:40,640 * Spannende Musik * 327 00:28:43,760 --> 00:28:45,760 * Schrille Musik * 328 00:29:00,520 --> 00:29:02,520 * Stuhl schrabt * 329 00:29:05,120 --> 00:29:09,320 Sie haben sich mit Ihrer Frau gestritten. Um was ging’s denn da? 330 00:29:10,400 --> 00:29:14,120 Kein „guten Tag“. Kein „das mit Ihrer Frau tut mir leid“. 331 00:29:14,240 --> 00:29:16,640 Gleich mit Anlauf in die Weichteile. 332 00:29:16,760 --> 00:29:19,960 Sie denken, das funktioniert? Und funktioniert´s? 333 00:29:20,120 --> 00:29:24,120 Der Angriff auf Ihre Frau könnte ein Hinterhalt gewesen sein. 334 00:29:24,240 --> 00:29:26,440 Hatte irgendjemand was gegen sie? 335 00:29:26,560 --> 00:29:28,560 Ein Wahnsinns-Trick. 336 00:29:28,680 --> 00:29:32,680 Sie verhalten sich unsensibel, um eine Reaktion zu provozieren. 337 00:29:32,800 --> 00:29:37,200 Sie verdächtigen mich, dass ich meine Frau halbtot geschlagen habe. 338 00:29:37,320 --> 00:29:41,600 Für wie blöd halten Sie mich? Ich verhalte mich immer unsensibel. 339 00:29:41,720 --> 00:29:43,720 Ich war auf der Feier. 340 00:29:43,840 --> 00:29:48,040 Wie hätte ich ihr was antun sollen? Müssten Sie nicht froh sein, 341 00:29:48,160 --> 00:29:50,480 dass ich versuche, rauszukriegen... 342 00:29:50,600 --> 00:29:53,640 Als ob Sie sich für meine Frau interessieren. 343 00:29:53,760 --> 00:29:55,760 Na, alles in Ordnung? 344 00:29:55,880 --> 00:29:57,960 Die „Kollegin“ hat nur gefragt, 345 00:29:58,080 --> 00:30:01,080 ob Bettina verdient hat, was ihr passiert ist. 346 00:30:01,200 --> 00:30:04,400 Ich wollte wissen, ob jemand was gegen sie hatte. 347 00:30:04,520 --> 00:30:07,520 Du hast Nerven. Stehst besoffen am Tatort rum. 348 00:30:07,640 --> 00:30:09,720 Fantasierst dir was zusammen... 349 00:30:09,840 --> 00:30:12,720 Wolfram, lass mal. Tut mir leid. Alles okay. 350 00:30:12,840 --> 00:30:15,920 Ihr habt keine Ahnung von echter Polizeiarbeit. 351 00:30:16,040 --> 00:30:18,760 Ihr macht kluge Sprüche und legt Akten an. 352 00:30:18,880 --> 00:30:21,960 Wir werden angespuckt, beschimpft, vollgekotzt. 353 00:30:22,080 --> 00:30:25,160 Wir werden ständig bedroht oder jemand behauptet, 354 00:30:25,280 --> 00:30:27,560 wir hätten ihn zu hart angefasst. 355 00:30:27,680 --> 00:30:31,640 Die Fotze besudelt Bettina nicht. Niemand sagt was gegen sie. 356 00:30:31,760 --> 00:30:34,480 Geh erst mal nach Hause und komm runter. 357 00:30:34,600 --> 00:30:37,040 Schick deine Kollegin nach Hause. 358 00:30:37,160 --> 00:30:39,480 Was denn? ... Affe. 359 00:30:41,280 --> 00:30:45,560 Das haben Sie davon. Ganz ziellos in der Wunde zu bohren. 360 00:30:45,680 --> 00:30:47,680 Ja. Tut mir leid. 361 00:30:50,680 --> 00:30:52,680 Schmeckt‘s? 362 00:30:56,000 --> 00:30:58,640 Wer ist der Typ dahinten bei Hinrichs? 363 00:30:58,760 --> 00:31:01,280 Hauptkommissar Völkers von der Inneren. 364 00:31:01,400 --> 00:31:05,560 Dass sie den mit den Ermittlungen betraut haben, ist kein Zufall. 365 00:31:05,680 --> 00:31:09,560 Wo Völkers auftaucht, da rollen Köpfe. Dafür ist er bekannt. 366 00:31:09,680 --> 00:31:14,000 Warum sind Sie vorhin beim Einsatz verschwunden, ohne was zu sagen? 367 00:31:14,120 --> 00:31:18,520 Ich find´s zum Kotzen, dass Kollegen aus Frust Wehrlose aufmischen. 368 00:31:18,640 --> 00:31:20,680 Da will ich auch nicht zusehen. 369 00:31:20,800 --> 00:31:23,200 Eine von uns schwebt in Lebensgefahr. 370 00:31:23,320 --> 00:31:27,400 Da schert es mich nicht, wenn Junkies rumgeschubst werden. 371 00:31:27,520 --> 00:31:31,240 Das haben Sie jetzt nicht gesagt. Ich dachte, dass jemand 372 00:31:31,360 --> 00:31:35,440 mit Ihrem Hintergrund ein anderes Verhältnis zur Gewalt hätte. 373 00:31:35,560 --> 00:31:38,840 Wieso? Was hat Ihnen meine Frau über mich erzählt? 374 00:31:40,000 --> 00:31:43,760 Gut, die Kollegen sind etwas über´s Ziel hinausgeschossen. 375 00:31:43,920 --> 00:31:47,560 Ja. Gefällt mir das? Nein. Kann ich das verstehen? Ja. 376 00:31:47,680 --> 00:31:50,680 Wurde Bettina deswegen in die Falle gelockt? 377 00:31:50,800 --> 00:31:54,320 Weil jemand die Schnauze voll hatte. Hören Sie gut zu. 378 00:31:54,440 --> 00:31:57,960 Sie sind eine gute Polizistin, aber sehr isoliert. 379 00:31:58,080 --> 00:32:00,760 Wenn Sie so was vor denen wiederholen, 380 00:32:00,880 --> 00:32:04,160 stehen Sie alleine da. Und das meine ich wörtlich. 381 00:32:04,280 --> 00:32:07,000 Ich stell mich nicht gegen meine Kollegen. 382 00:32:09,280 --> 00:32:11,280 Sind wir auf derselben Seite? 383 00:32:11,400 --> 00:32:14,240 Ich wusste nicht, dass es „Seiten“ gibt. 384 00:32:14,360 --> 00:32:16,440 Seit Sie sich seltsam benehmen. 385 00:32:16,560 --> 00:32:18,560 Ich benehm mich immer seltsam. 386 00:32:19,800 --> 00:32:22,200 Das hat Sie doch sonst nicht gestört. 387 00:32:24,400 --> 00:32:26,400 * Spannende Musik * 388 00:32:26,520 --> 00:32:28,520 * Sirenen * 389 00:32:36,160 --> 00:32:38,160 Alles okay? 390 00:32:38,280 --> 00:32:40,680 Was ist denn, wenn Heller Recht hat? 391 00:32:40,800 --> 00:32:43,800 Wenn das mit Bettina kein Zufall war? - Ach... 392 00:32:45,880 --> 00:32:49,000 Es ist meine Schuld. Die wollten mich erwischen. 393 00:32:49,120 --> 00:32:51,280 Oder es sollte 'ne Warnung sein. 394 00:32:51,400 --> 00:32:55,720 Das ist über ein halbes Jahr her. Wir haben alle davon profitiert. 395 00:32:55,840 --> 00:32:59,720 Deswegen sollen wir ja bezahlen. - Hey. Bist du drauf... 396 00:32:59,840 --> 00:33:01,840 Nein. Quatsch. Schwachsinn. 397 00:33:02,600 --> 00:33:05,000 Scheiße, Yvonne. Bitte nicht. - Nein. 398 00:33:05,120 --> 00:33:08,000 Du läufst hier zugekokst durchs Präsidium. 399 00:33:08,120 --> 00:33:11,000 Ich nehm nichts mehr. - Verarsch mich nicht. 400 00:33:11,120 --> 00:33:14,120 Ich hab das durch. Ich mach das nicht nochmal. 401 00:33:14,240 --> 00:33:16,640 Benno... - Pass auf okay? 402 00:33:18,120 --> 00:33:20,120 Hey. 403 00:33:20,240 --> 00:33:22,520 Vertrau mir. Hm? Ist alles gut. 404 00:33:27,000 --> 00:33:29,000 * Spannende Musik * 405 00:33:34,160 --> 00:33:38,480 "Notrufzentrale Wiesbaden. Wer ist da? Wie kann ich Ihnen helfen?" 406 00:33:38,600 --> 00:33:41,600 * Klopfen * Ist das der Notruf aus der Fabrik? 407 00:33:42,280 --> 00:33:44,280 Ja. Kann ich den mal hören? 408 00:33:44,400 --> 00:33:46,400 Klar. 409 00:33:47,600 --> 00:33:49,600 Geht’s 'n bisschen lauter? 410 00:33:49,720 --> 00:33:51,720 Moment. 411 00:33:51,840 --> 00:33:55,720 "Was genau ist passiert? Können Sie nähere Angaben machen?" 412 00:33:55,840 --> 00:33:58,840 "Nein, keine Ahnung. Wir haben ein Klirren..." 413 00:33:58,960 --> 00:34:02,840 Was ist das für ein Geräusch? Kann ich das separat kriegen? 414 00:34:04,000 --> 00:34:06,000 * Brenngeräusche * 415 00:34:12,560 --> 00:34:16,560 Wir haben von den Zeugen Hinweise auf Schrottplätze bekommen, 416 00:34:16,680 --> 00:34:19,800 die von den Junkies Altmetall und Kupfer kaufen. 417 00:34:19,920 --> 00:34:24,480 Die Kollegen nehmen sich die Plätze vor und wir sollen mitkommen. 418 00:34:24,600 --> 00:34:28,520 Heller, was machen Sie da? Sie sollen aufhören zu ermitteln. 419 00:34:28,640 --> 00:34:31,240 Ich meine, was daran kapieren Sie nicht? 420 00:34:31,360 --> 00:34:34,080 Der anonyme Anruf, der aus der Fabrik kam. 421 00:34:34,200 --> 00:34:38,280 "Ich möchte ein Einbruch melden, in der Fabrik Boltenhagen..." 422 00:34:38,400 --> 00:34:40,560 "Was genau ist passiert?" 423 00:34:40,680 --> 00:34:44,360 Der war auch verzerrt. Es war eine schlechte Verbindung. 424 00:34:44,480 --> 00:34:48,160 Oder jemand wollte, dass man seine Stimme nicht erkennt? 425 00:34:50,560 --> 00:34:52,560 Was soll das sein? 426 00:34:52,680 --> 00:34:54,680 Das ist ein Schweißgerät. 427 00:34:54,800 --> 00:34:57,960 Der Anruf kam von hier, vor unserer Tür. 428 00:34:58,080 --> 00:35:01,640 Es wird auch an anderen Stellen in der Stadt geschweißt. 429 00:35:01,760 --> 00:35:05,240 Wenn der Täter wollte, dass Bettina zur Fabrik fährt, 430 00:35:05,360 --> 00:35:07,840 musste das andere Team im Einsatz ist. 431 00:35:07,960 --> 00:35:11,720 Er hat die Streifenwagen beobachtet. Jetzt hören Sie auf... 432 00:35:11,840 --> 00:35:14,720 Ein gezielter Angriff. Fragt sich nur warum? 433 00:35:14,840 --> 00:35:18,240 Ich hab nach Beschwerden gegen die Kollegen gesucht. 434 00:35:18,360 --> 00:35:22,080 Vertrauliche Personaldateien. Die soll nicht jeder lesen. 435 00:35:22,200 --> 00:35:26,720 Sie sollen auch nicht meine lesen. Wollen Sie wissen, was drin steht? 436 00:35:26,840 --> 00:35:30,840 Es gibt jede Menge Beschwerden. Nicht gegen Bettina Feldmann. 437 00:35:30,960 --> 00:35:33,760 Aber gegen Benno Hartwig und Yvonne Burger. 438 00:35:33,880 --> 00:35:38,840 Den Kollegen wird oft was angehängt. Sie bügeln alles ab, was ich sage. 439 00:35:38,960 --> 00:35:42,040 Ja, weil Sie auf einem komischen Kreuzzug sind. 440 00:35:42,160 --> 00:35:45,560 Wetten, dass die meisten Beschwerden grundlos waren. 441 00:35:45,680 --> 00:35:47,760 Aber der Dreck bleibt hängen. 442 00:35:47,880 --> 00:35:51,880 Da ist die Belobigung bei der Erbenheim-Schießerei vergessen. 443 00:35:52,000 --> 00:35:56,320 Das war der größte Drogenfund in Hessen. Davon redet niemand mehr. 444 00:35:56,440 --> 00:36:00,440 Das waren Benno und Yvonne? Ja. Wenn Sie mehr Kontakt hätten, 445 00:36:00,560 --> 00:36:03,760 müssten Sie sich nicht in die Personalien hacken. 446 00:36:03,880 --> 00:36:06,480 Es geht darum, was richtig gelaufen ist. 447 00:36:06,600 --> 00:36:09,280 Ich brauch die Berichte vom Einsatz. 448 00:36:09,400 --> 00:36:11,400 Wo wollen Sie hin? Ins Archiv. 449 00:36:11,520 --> 00:36:14,480 Verhoeven, ich habe nicht Ihre Akte gelesen. 450 00:36:14,600 --> 00:36:17,520 Sie sind mein Partner, so was mach ich nicht. 451 00:36:19,360 --> 00:36:21,360 * Musik im Laden * 452 00:36:23,400 --> 00:36:25,920 Was ist das für eine Größe? - Größe 36. 453 00:36:31,840 --> 00:36:34,120 Das würde dir richtig stehen. - Ja. 454 00:36:36,400 --> 00:36:38,400 Schau mal. 455 00:37:00,400 --> 00:37:02,800 Wie findest du das? - Hm. Ja, es geht. 456 00:37:04,160 --> 00:37:06,160 Pack's mal ein. 457 00:37:06,280 --> 00:37:08,440 Nein. - Komm. 458 00:37:08,560 --> 00:37:10,960 Nein. - Doch. Komm, die gucken nicht. 459 00:37:11,760 --> 00:37:14,000 Nina. - Nein, komm. 460 00:37:15,800 --> 00:37:19,080 Was machst du? Spinnst du? - Komm, lass uns gehen. 461 00:37:22,800 --> 00:37:24,800 Jetzt renn. * Signal * 462 00:37:26,520 --> 00:37:30,640 Hey. Lass mal sehen, was du da hast. Mach mal deine Tasche auf. 463 00:37:32,680 --> 00:37:37,200 Allgemeine Verkehrskontrolle. Der Fahrer zieht ´ne Waffe und schießt. 464 00:37:37,320 --> 00:37:40,800 Yvonne hatte ’n Streifschuss. Sie haben ihn erwischt. 465 00:37:40,920 --> 00:37:43,480 Sie stellten Drogen und Bargeld sicher. 466 00:37:43,600 --> 00:37:46,800 Verstärkung: Bettina Feldmann und Wolfram Becker. 467 00:37:46,920 --> 00:37:49,440 Ein Racheakt irgendeiner Drogengang? 468 00:37:49,560 --> 00:37:52,160 Wieso sollten die 'n halbes Jahr warten? 469 00:37:52,280 --> 00:37:54,280 Keine Ahnung. 470 00:37:54,400 --> 00:37:58,400 Vielleicht hat das mit der Verhaftung von Malik Güran zu tun. 471 00:37:58,520 --> 00:38:02,000 Ich will wissen, warum die sich so komisch verhalten. 472 00:38:02,120 --> 00:38:04,600 Die fühlen sich von Ihnen bedroht. Hm? 473 00:38:04,720 --> 00:38:07,840 Ich bedroh niemanden. Sind Sie wirklich so naiv? 474 00:38:07,960 --> 00:38:11,080 Wenn ein Bäcker oder ein Klempner gefeuert wird, 475 00:38:11,200 --> 00:38:13,720 kann er sich woanders einen Job suchen. 476 00:38:13,840 --> 00:38:17,560 Wenn ein Polizist gefeuert wird, dann ist er nichts mehr. 477 00:38:17,680 --> 00:38:20,680 Kann höchstens noch als Nachtwächter arbeiten. 478 00:38:20,800 --> 00:38:25,120 Was Sie ausgraben, das liefert höchstens der Internen Munition. 479 00:38:25,280 --> 00:38:28,880 Treiben Sie es nicht zu weit, könnte unangenehm werden. 480 00:38:29,000 --> 00:38:31,000 * Handy * Ja. Verhoeven. 481 00:38:31,120 --> 00:38:33,120 Was... 482 00:38:34,440 --> 00:38:36,440 Wo... 483 00:38:37,280 --> 00:38:39,520 Ja, das kenn ich. 484 00:38:39,640 --> 00:38:44,920 Ähm... Nein, ich ich ich bin in ein paar Minuten da. Ja? Okay. Danke. 485 00:38:45,880 --> 00:38:47,880 Was denn? 486 00:38:48,680 --> 00:38:50,680 Ich muss los. 487 00:38:53,520 --> 00:38:55,520 * Spannende Musik * 488 00:38:59,760 --> 00:39:01,760 Haben Sie ’n Moment? 489 00:39:01,880 --> 00:39:05,360 Nicht, wenn du vorhast, Müll über Bettina auszugraben. 490 00:39:05,480 --> 00:39:09,400 Es geht um die Erbenheim-Schießerei. Euer großer Drogenfund. 491 00:39:09,520 --> 00:39:12,120 Mein Arm ist noch nicht ganz in Ordnung. 492 00:39:12,240 --> 00:39:14,960 Gab es Drohungen aus der Drogen-Szene? 493 00:39:15,080 --> 00:39:19,480 Quatsch, die erhöhen die Preise. Dann haben sie’s Geld wieder drin. 494 00:39:19,600 --> 00:39:22,920 Wurde Bettina bedroht und ihr wusstet nichts davon? 495 00:39:26,480 --> 00:39:30,680 Nein, das hätte sie mir erzählt. Wir reden nämlich über alles. 496 00:39:30,800 --> 00:39:35,680 Sie haben Güran zufällig gefunden. Benno hat mir was anderes gesagt. 497 00:39:35,800 --> 00:39:40,280 Also, entweder ihr lügt oder ihr erzählt euch eben doch nicht alles. 498 00:39:42,640 --> 00:39:45,040 Warum habt ihr Ronnie laufen lassen? 499 00:39:45,160 --> 00:39:47,960 Ich lass mich nicht verhören, du Arschloch. 500 00:39:48,080 --> 00:39:52,200 Dich interessiert das ein Scheiß, was mit Bettina passiert ist. 501 00:39:52,320 --> 00:39:56,040 Verpiss dich. Lass uns in Ruhe. Hast du das verstanden? 502 00:39:56,200 --> 00:39:58,880 Hey. Mach dir die Finger nicht schmutzig. 503 00:39:59,000 --> 00:40:00,920 Alles okay? * Scheppern * 504 00:40:03,240 --> 00:40:05,240 Du solltest besser gehen. 505 00:40:09,920 --> 00:40:11,920 * Spannende Musik * 506 00:40:21,200 --> 00:40:23,200 * Scheppern * 507 00:40:31,720 --> 00:40:33,720 * Klopfen * 508 00:40:33,840 --> 00:40:35,840 Guten Tag. 509 00:40:35,960 --> 00:40:37,960 Danke. 510 00:40:42,920 --> 00:40:44,920 * Traurige Musik * 511 00:40:55,200 --> 00:40:57,200 Na, Stress mit den Kollegen? 512 00:40:58,520 --> 00:41:02,840 Wenn die sehen, dass Sie mit mir reden, wird´s noch schlimmer. 513 00:41:02,960 --> 00:41:07,320 Wir können uns woanders treffen. Sonst komme ich regelmäßig. 514 00:41:07,440 --> 00:41:11,120 Das wird die Kollegen freuen. Das wird nicht nötig sein. 515 00:41:12,120 --> 00:41:14,600 Sind Sie eigentlich gerne Polizistin? 516 00:41:14,720 --> 00:41:17,320 Da wir beide wollen, dass das so bleibt, 517 00:41:17,440 --> 00:41:21,080 setzen Sie sich wieder, damit wir uns unterhalten können. 518 00:41:21,200 --> 00:41:26,000 Sie glauben nicht, dass der Anschlag auf Ihre Kollegin ein Zufall war. 519 00:41:28,000 --> 00:41:30,320 Da sind wir nämlich schon zu zweit. 520 00:41:30,440 --> 00:41:34,240 Ich bin mir nur nicht ganz sicher, wo ich mit Ihnen stehe. 521 00:41:34,360 --> 00:41:38,640 Sie haben mit Burger und Hartwig gestritten. Worum ging’s da? 522 00:41:38,760 --> 00:41:40,960 * Lachen * 523 00:41:41,080 --> 00:41:43,160 Haben Sie was zu verbergen? 524 00:41:45,000 --> 00:41:50,360 Schauen Sie. Ich mach das auch nicht gerne, ja? Mir geht’s um faule Äpfel. 525 00:41:50,480 --> 00:41:53,000 Wenn Sie ´ne gute Polizistin sind, 526 00:41:53,120 --> 00:41:55,920 helfen Sie mir, die schlechten loszuwerden. 527 00:41:56,040 --> 00:41:59,920 Oder hängen Sie da mit drin? Sie haben sicher viele Freunde? 528 00:42:00,040 --> 00:42:02,960 Auf jeden Fall mehr als Sie, würde ich sagen. 529 00:42:04,840 --> 00:42:06,840 Moment. 530 00:42:06,960 --> 00:42:10,200 Wie ich Sie einschätze, werden Sie weiterbohren. 531 00:42:10,320 --> 00:42:13,440 Passen Sie gut auf, wem Sie dabei trauen können. 532 00:42:16,360 --> 00:42:18,360 * Spannende Musik * 533 00:42:19,640 --> 00:42:22,520 Ich versteh’s nicht. So ein hässliches Teil. 534 00:42:22,640 --> 00:42:26,040 Wär dir'n Ballkleid lieber? Sie soll nicht stehlen. 535 00:42:26,160 --> 00:42:30,760 Mann, ja. Das war nur’n Spaß. Wenn die Polizei dich festnimmt? 536 00:42:30,880 --> 00:42:33,600 Nein. - Dann verrat uns mal, was das soll. 537 00:42:36,040 --> 00:42:40,000 Der Mann vom Wachdienst hat gesagt, dass ihr zu zweit wart. 538 00:42:40,120 --> 00:42:44,320 Das werde ich nicht verraten. Auch nicht, wenn ihr mich foltert. 539 00:42:44,440 --> 00:42:49,040 Die Sache ist nicht erledigt. Wir werden noch über Drogen reden. 540 00:42:49,160 --> 00:42:51,200 Du kennst das Wort. Oder? 541 00:42:51,320 --> 00:42:55,400 Mann, das kann nicht dein Ernst sein. Allerdings, meine Liebe. 542 00:42:57,400 --> 00:43:00,880 Ich begreif's nicht. An Geld kann’s wohl kaum liegen. 543 00:43:01,000 --> 00:43:03,000 Es gibt kein Taschengeld mehr. 544 00:43:03,080 --> 00:43:06,360 Wenn sie jobbt, bezahlt sie die Bearbeitungsgebühr, 545 00:43:06,480 --> 00:43:10,600 die bei Ladendiebstahl anfällt. Kannst du die Drohungen lassen? 546 00:43:10,720 --> 00:43:14,320 Sie ist keine Verdächtige. Sie ist auch keine Klientin. 547 00:43:14,440 --> 00:43:17,120 Ich möcht's verstehen und dann bestrafen. 548 00:43:17,240 --> 00:43:19,240 Ja. Glaubst du, ich etwa nicht? 549 00:43:19,360 --> 00:43:21,360 So. Und was jetzt? 550 00:43:22,600 --> 00:43:24,600 Wie? Was jetzt? 551 00:43:24,720 --> 00:43:27,800 Was tust du, um die Sache vom Tisch zu kriegen? 552 00:43:27,920 --> 00:43:31,320 Die haben die Polizei gerufen und Anzeige erstattet. 553 00:43:31,440 --> 00:43:34,520 Du wirst doch Freunde haben im Kommissariat. 554 00:43:34,640 --> 00:43:36,640 Wie bitte? 555 00:43:36,760 --> 00:43:39,120 Ne. Na, sag mal... 556 00:43:39,240 --> 00:43:42,760 So was mach ich nicht. Das ist nicht dein Ernst. 557 00:43:42,880 --> 00:43:46,560 Wir erlauben Nina damit, ohne Konsequenzen rauszukommen. 558 00:43:46,680 --> 00:43:49,200 Wir stehen ihr bei, wenn sie Mist baut. 559 00:43:49,320 --> 00:43:52,840 Für die „Konsequenzen“ können wir selber sorgen. Nein. 560 00:43:53,880 --> 00:43:55,880 Ja... Verhoeven? 561 00:43:57,480 --> 00:43:59,480 Was? 562 00:44:01,040 --> 00:44:03,040 Oh, Gott, ja. Okay. 563 00:44:03,920 --> 00:44:06,200 Ja, ich bin gleich da. Ja? 564 00:44:06,400 --> 00:44:09,880 Ich bin die Einzige, die die Spielregeln nicht kennt. 565 00:44:10,000 --> 00:44:13,560 Wie meinen Sie das? Eine Kollegin wurde verletzt. 566 00:44:13,680 --> 00:44:17,440 Jetzt rücken alle zusammen, machen betroffene Gesichter. 567 00:44:17,560 --> 00:44:20,160 Und warum macht Sie das nicht betroffen? 568 00:44:20,280 --> 00:44:22,480 Sie haben auch jemanden verloren. 569 00:44:22,600 --> 00:44:26,680 Es geht nicht nur um meine Schwester. Das ist genau der Punkt. 570 00:44:26,800 --> 00:44:31,320 Die Kollegin war mit keinem dieser Leute noch nicht mal befreundet. 571 00:44:31,440 --> 00:44:35,240 Insgeheim sind die froh, dass das nicht ihnen passiert ist 572 00:44:35,360 --> 00:44:40,080 und weil sie ein schlechtes Gewissen haben, sind sie nett zu ihrem Mann. 573 00:44:41,760 --> 00:44:45,560 Ich sollte meine Schnauze halten und einfach mitmachen. 574 00:44:45,680 --> 00:44:48,800 Wären Sie glücklicher, wenn Sie sich verstellen, 575 00:44:48,920 --> 00:44:51,800 nur um ein Teil dieser Gemeinschaft zu sein? 576 00:44:54,200 --> 00:44:58,000 Vielleicht ist das mit dem Glück einfach überbewertet. 577 00:44:58,120 --> 00:45:00,120 * Lachen * 578 00:45:10,280 --> 00:45:14,080 Ja, das ist eine ziemlich unangenehme Sache, aber... 579 00:45:15,880 --> 00:45:17,880 Okay, aber passt bitte auf, 580 00:45:18,000 --> 00:45:21,320 dass meine Kollegin nichts davon mitbekommt. Weil... 581 00:45:21,440 --> 00:45:23,440 Ist alles in Ordnung? 582 00:45:24,640 --> 00:45:26,640 Ne. 583 00:45:28,560 --> 00:45:30,560 Bettina ist gestorben. 584 00:45:30,680 --> 00:45:32,680 Vor einer halben Stunde. 585 00:45:33,800 --> 00:45:36,240 Scheiße. Das tut mir leid. 586 00:45:37,800 --> 00:45:39,800 Gut, dann fahren wir. 587 00:45:39,920 --> 00:45:41,920 Moment, wohin? 588 00:45:42,040 --> 00:45:45,320 Ins Krankenhaus. Nein. Das tun Sie jetzt nicht. 589 00:45:45,440 --> 00:45:48,320 Ist das nicht üblich? Wenn so was passiert? 590 00:45:48,440 --> 00:45:50,920 Seit wann tun Sie was, was üblich ist? 591 00:45:51,040 --> 00:45:53,440 Die Kollegen zeigen ihre Anteilnahme. 592 00:45:53,560 --> 00:45:57,560 Nicht, um den Witwer mit haltlosen Verdächtigungen zu quälen. 593 00:45:57,680 --> 00:45:59,680 Sie müssen ja nicht mitkommen. 594 00:46:20,240 --> 00:46:23,360 Krass viele Bullen, ne? Da wird man ganz nervös. 595 00:46:23,480 --> 00:46:26,560 Und ständig kriegt man ein schlechtes Gewissen. 596 00:46:26,680 --> 00:46:30,400 Ich hatte ´ne Leibesvisitation, weil ich ab und zu kiffe. 597 00:46:30,520 --> 00:46:34,480 Seitdem hab ich ein gestörtes Verhältnis zu Gummihandschuhen. 598 00:46:35,160 --> 00:46:37,160 Und wen besuchst du? 599 00:46:37,280 --> 00:46:39,560 Ich gehöre zu denen. Ich bin Bulle. 600 00:46:39,680 --> 00:46:41,680 Was, echt jetzt? Scheiße. 601 00:46:41,800 --> 00:46:46,360 Du, hör zu, ich hab ewig nicht gekifft und ich hab nix bei. Scheiße. 602 00:46:46,480 --> 00:46:50,560 Entspann dich. Ich mach Witze. Solange du niemanden umbringst, 603 00:46:50,680 --> 00:46:54,080 bist du uninteressant. Was passiert da hinten jetzt? 604 00:46:54,200 --> 00:46:57,800 Der hat gerade erfahren, dass seine Frau schwanger war. 605 00:46:57,920 --> 00:47:00,280 Ja. Ist echt hart. 606 00:47:02,480 --> 00:47:04,480 Kann ich jetzt gehen? 607 00:47:04,600 --> 00:47:06,680 Wohin? Zum Blutdruck messen? 608 00:47:06,800 --> 00:47:09,280 Dich kann man leicht verarschen. Oder? 609 00:47:12,880 --> 00:47:14,880 * Schluchzen * 610 00:47:16,680 --> 00:47:18,680 * Klospülung * 611 00:47:29,360 --> 00:47:31,360 Na? Schnüffelst du mir nach? 612 00:47:31,480 --> 00:47:34,400 Keine Angst, dass Ihnen das Gleiche passiert? 613 00:47:34,520 --> 00:47:38,000 Lass mich in Ruhe. Am Ende kommt immer alles raus. 614 00:47:38,120 --> 00:47:42,640 Man kann entscheiden, wie das passiert und den Schaden eingrenzen. 615 00:47:42,760 --> 00:47:45,240 Sie sollen mich in Ruhe lassen. 616 00:47:45,360 --> 00:47:49,680 Sie sind nervös, Ihre Augen sind gerötet, die Pupillen geweitet. 617 00:47:49,800 --> 00:47:53,960 Weil Bettina gestorben ist oder ist Ihr Koks schlecht gestreckt? 618 00:47:54,080 --> 00:47:57,480 Pass mal auf... Jetzt hab ich die Schnauze voll, ja? 619 00:47:57,600 --> 00:48:00,840 Ich kann’s nicht leiden, wenn man mich anfasst. 620 00:48:00,960 --> 00:48:03,760 Fang doch bei der Genickschuss-Abteilung an. 621 00:48:03,880 --> 00:48:06,440 Das ist was für Leute wie dich, oder? 622 00:48:06,560 --> 00:48:10,160 Was machen Sie mit der Frau? Ich hol die Polizei. 623 00:48:10,280 --> 00:48:12,280 Die Polizei ist schon da. 624 00:48:12,400 --> 00:48:15,480 Das ist ein dienstliches Gespräch. Abflug. 625 00:48:17,480 --> 00:48:20,520 Ich mag dich. Ich würde dir gerne helfen. 626 00:48:20,640 --> 00:48:22,640 Dann lass mich los. 627 00:48:22,760 --> 00:48:24,760 * Heftiges Atmen * 628 00:48:28,480 --> 00:48:30,480 * Spannende Musik * 629 00:48:51,520 --> 00:48:53,520 * Stimmengewirr * 630 00:48:53,640 --> 00:48:55,960 Ja, okay. 631 00:49:03,080 --> 00:49:05,080 Was ist? 632 00:49:08,360 --> 00:49:10,360 Nichts. 633 00:49:12,080 --> 00:49:14,080 * Spannende Musik * 634 00:49:16,520 --> 00:49:18,640 Frau Heller, Sie sehen müde aus. 635 00:49:18,760 --> 00:49:20,760 Wie geht es Ihnen? 636 00:49:20,880 --> 00:49:23,160 Soll ich Ihnen etwas verschreiben, 637 00:49:23,280 --> 00:49:26,680 damit Sie nachts schlafen können? Ne, ich komm klar. 638 00:49:26,800 --> 00:49:29,040 Ich komme ja immer alleine klar. 639 00:49:29,160 --> 00:49:32,360 Winnie, ich möchte Ihnen gerne ein Angebot machen. 640 00:49:32,480 --> 00:49:35,080 Entscheiden Sie sich für die linke Hand, 641 00:49:35,200 --> 00:49:37,680 dürfen Sie Ihre Schwester wiedersehen. 642 00:49:37,800 --> 00:49:40,400 Entscheiden Sie sich für die rechte, 643 00:49:40,520 --> 00:49:44,640 vergessen Sie Ihre Schwester und leben ein glückliches Leben. 644 00:49:44,760 --> 00:49:47,160 Was? 645 00:49:47,280 --> 00:49:49,280 Jetzt kommen Sie. 646 00:49:50,480 --> 00:49:52,840 Wie würden Sie sich entscheiden? 647 00:49:52,960 --> 00:49:56,360 Na, wie jeder normale Mensch sich entscheiden würde. 648 00:49:56,480 --> 00:49:59,320 Ich hab alles vergessen. Ich hab vergessen, 649 00:49:59,440 --> 00:50:03,000 ob ich je Kinder hatte und es geht mir hervorragend. 650 00:50:03,120 --> 00:50:05,840 Oder glauben Sie, irgendjemand würde sonst 651 00:50:05,960 --> 00:50:08,520 diese ganze Scheiße hier aushalten? 652 00:50:08,640 --> 00:50:13,360 Glauben Sie, ich würde mir jede Woche Ihr langweiliges Gejammer 653 00:50:13,480 --> 00:50:16,360 und das von all den anderen anhören? 654 00:50:19,080 --> 00:50:21,680 Also, was ist jetzt? Links... 655 00:50:22,880 --> 00:50:24,880 ...oder rechts? 656 00:50:30,040 --> 00:50:32,040 * Sanfte Musik * 657 00:50:54,480 --> 00:50:56,600 Was machst du denn hier? 658 00:50:56,720 --> 00:50:58,720 Hast du auch was geklaut? 659 00:50:59,680 --> 00:51:02,360 Hier, mein Schatz. Ich muss los. - Danke. 660 00:51:02,480 --> 00:51:05,200 Oder willst du mitfahren? - Ouh. Ja, gerne. 661 00:51:05,320 --> 00:51:07,640 Habt ihr euch wegen mir gestritten? 662 00:51:07,760 --> 00:51:10,680 Ach, so. Falls es irgendjemanden interessiert: 663 00:51:10,800 --> 00:51:12,800 Ich nehm keine Drogen. 664 00:51:22,120 --> 00:51:24,120 * Kampflärm * 665 00:51:27,040 --> 00:51:29,440 * Flotte Musik * 666 00:51:39,480 --> 00:51:41,480 Ich bin raus. 667 00:51:45,280 --> 00:51:50,000 Du solltest mehr Sport machen. Haste weniger Luft, Fragen zu stellen. 668 00:51:50,120 --> 00:51:54,200 Apropos. Wo haben Sie Benno und Yvonne gelassen? Gibt’s Ärger? 669 00:51:54,320 --> 00:51:58,200 Ah, ne. Ihr haltet euch bedeckt, wenn's um die anderen geht. 670 00:51:58,320 --> 00:52:00,400 Dieser Ehrenkodex. Der 'Pate'... 671 00:52:00,520 --> 00:52:04,040 Es geht darum, dass man sich aufeinander verlassen kann. 672 00:52:04,160 --> 00:52:06,280 Und Sie glauben das noch? 673 00:52:06,400 --> 00:52:09,800 Yvonne ist auf Koks. Benno hat Spaß beim Zuschlagen. 674 00:52:09,920 --> 00:52:14,040 Haben sich die beiden mit den falschen Leuten eingelassen? 675 00:52:14,160 --> 00:52:18,280 Ich weiß, dass die beiden nichts mit Bettinas Tod zu tun haben. 676 00:52:18,400 --> 00:52:21,680 Die waren im Einsatz. Sie hatten immer Geldsorgen. 677 00:52:21,800 --> 00:52:25,680 Seit einem halben Jahr nicht mehr. Das haste nicht von mir. 678 00:52:29,240 --> 00:52:31,240 * Spannende Musik * 679 00:52:43,600 --> 00:52:45,680 Ja, das habe ich ja versucht... 680 00:52:51,520 --> 00:52:53,520 * Dramatische Musik * 681 00:52:57,720 --> 00:52:59,720 Okay, gut. Alles klar. 682 00:53:02,800 --> 00:53:05,200 Heller. Sievert will mit Ihnen reden. 683 00:53:06,640 --> 00:53:08,640 Ja... 684 00:53:13,400 --> 00:53:15,400 Scheiße. 685 00:53:15,520 --> 00:53:18,320 Frau Heller. Sie wollten mich auf den Stand 686 00:53:18,440 --> 00:53:22,160 der Ermittlungen bringen. Das war mir so gar nicht klar. 687 00:53:22,280 --> 00:53:25,920 Frau Heller, da sind Sie ja. - Morgen. Wir wollten uns... 688 00:53:26,040 --> 00:53:30,000 Es geht um unsere ermordete Kollegin. Frau Heller war hier. 689 00:53:30,120 --> 00:53:34,720 Das können Mitarbeiter und ein ramponierter Kaffeeautomat bezeugen. 690 00:53:34,840 --> 00:53:37,440 Als Täterin kommt sie kaum in Frage. 691 00:53:37,560 --> 00:53:41,200 Also, was wollen Sie von ihr? - Was wollen Sie von ihr? 692 00:53:41,320 --> 00:53:43,840 Halten Sie sie nicht von der Arbeit ab. 693 00:53:43,960 --> 00:53:48,560 Ermittelt sie in einem Fall, der in meine Zuständigkeit fällt? 694 00:53:48,680 --> 00:53:53,400 Sie ermittelt in der Mordsache Malik Güran. Das ist kaum Ihre Baustelle. 695 00:53:53,520 --> 00:53:55,520 Kommen Sie bitte, Frau Heller. 696 00:53:55,640 --> 00:53:57,640 Frohes Schaffen. 697 00:54:00,720 --> 00:54:02,720 Die Interne ermittelt hier 698 00:54:02,840 --> 00:54:06,440 und Sie leisten sich so ein Ding? Um was geht´s denn? 699 00:54:06,560 --> 00:54:11,120 Ich rede von § 202a Strafgesetzbuch. "Wer unbefugt sich Zugang zu Daten, 700 00:54:11,240 --> 00:54:15,720 die nicht für ihn bestimmt und besonders gesichert sind, verschafft, 701 00:54:15,840 --> 00:54:19,640 wird mit bis zu drei Jahren oder mit Geldstrafe bestraft." 702 00:54:19,760 --> 00:54:23,560 Unbefugter Zugriff auf die Dateien der Personalverwaltung. 703 00:54:23,680 --> 00:54:28,200 Dachten Sie, das merkt keiner? Sie sind so kurz davor, rauszufliegen. 704 00:54:28,320 --> 00:54:31,880 Hören Sie auf damit. Und zwar sofort. War´s das? 705 00:54:32,000 --> 00:54:34,280 Sie setzen sich über alles hinweg. 706 00:54:34,400 --> 00:54:38,880 Ich will klären, ob einer von uns was mit Bettinas Tod zu tun hat. 707 00:54:39,000 --> 00:54:41,760 Und Sie behindern mich in meiner Arbeit. 708 00:54:41,880 --> 00:54:45,760 Sie halten sich an die Bestimmungen, mich auf dem Laufenden 709 00:54:45,880 --> 00:54:48,360 und Sie reden nicht mit der Internen. 710 00:54:48,480 --> 00:54:50,880 Ja. Betrachten Sie das als Bewährung. 711 00:54:51,000 --> 00:54:53,000 Also gehen Sie jetzt. 712 00:54:57,920 --> 00:55:02,320 Versuchen... also... ja, also, es wäre schon gut, wenn das nicht... 713 00:55:03,960 --> 00:55:06,320 Was wollte Sievert denn von Ihnen? 714 00:55:06,480 --> 00:55:08,680 Stellen Sie sich nicht dumm. 715 00:55:09,560 --> 00:55:12,080 Wieso denn? Das wissen Sie ganz genau. 716 00:55:12,200 --> 00:55:14,200 Nein. Das weiß ich nicht. 717 00:55:14,320 --> 00:55:16,880 Das hätte ich nicht von Ihnen gedacht. 718 00:55:17,000 --> 00:55:19,000 Was? 719 00:55:19,880 --> 00:55:21,880 * Klopfen * Ja? 720 00:55:24,400 --> 00:55:26,400 Hallo. Hallo. 721 00:55:30,080 --> 00:55:32,160 Ich hab von Ihnen geträumt. Ach. 722 00:55:32,280 --> 00:55:34,280 War‘s schön? Geht so. 723 00:55:34,400 --> 00:55:37,880 Ich werde paranoid. Oder ich werde wirklich verfolgt. 724 00:55:38,000 --> 00:55:42,960 Es soll vorgekommen sein, dass Leute mit Verfolgungswahn verfolgt wurden. 725 00:55:43,080 --> 00:55:45,080 * Lachen * 726 00:55:46,600 --> 00:55:48,600 * Spannende Musik * 727 00:55:49,360 --> 00:55:52,360 Die scheiß Heller hört nicht auf, rumzunerven. 728 00:55:52,480 --> 00:55:54,720 Wir müssen sie irgendwie stoppen. 729 00:55:56,480 --> 00:55:58,520 So wie Malik Güran, ja? 730 00:56:00,000 --> 00:56:02,000 Wieso eigentlich der? 731 00:56:02,120 --> 00:56:04,200 Woher hattest du den Tipp? 732 00:56:04,320 --> 00:56:06,320 Musst du nicht wissen. 733 00:56:06,440 --> 00:56:10,440 Wenn es was mit Bettinas Tod zu tun hat, muss ich das wissen. 734 00:56:12,560 --> 00:56:14,560 Was hast du gemacht? 735 00:56:14,680 --> 00:56:16,680 Alles, was nötig war. 736 00:56:16,800 --> 00:56:20,600 Nerv nicht. Überleg lieber, wie wir die Heller los werden. 737 00:56:23,400 --> 00:56:26,400 Als ich zehn war, hab ich Rollschuhe gekriegt. 738 00:56:28,560 --> 00:56:31,080 Rot mit einem Regenbogen auf der Seite. 739 00:56:33,320 --> 00:56:37,440 Und ich will sie natürlich sofort testlaufen, geh raus und sehe 740 00:56:37,560 --> 00:56:39,960 am anderen Ende meine beste Freundin 741 00:56:40,080 --> 00:56:42,080 mit einem anderen Mädchen. 742 00:56:44,600 --> 00:56:46,600 Und ich freue mich 743 00:56:47,640 --> 00:56:50,760 und winke und lauf los auf meinen roten Schuhen. 744 00:56:51,720 --> 00:56:55,400 Die beiden sehen mich und drehen sich um und rennen weg. 745 00:56:56,640 --> 00:56:59,440 So, als hätten sie mich nicht gesehen. 746 00:57:00,360 --> 00:57:03,240 So geschämt habe ich mich danach nie wieder. 747 00:57:04,400 --> 00:57:08,280 Und so ähnlich ist das, wenn ich jeden Tag zur Arbeit gehe. 748 00:57:08,400 --> 00:57:11,000 Wissen Sie, was das heißt, für jemanden, 749 00:57:11,120 --> 00:57:15,120 der nix hat, außer seiner Arbeit. Was ist mit Ihrem Kollegen? 750 00:57:15,240 --> 00:57:18,280 Ich dachte, der wäre eine Art Freund für Sie? 751 00:57:18,400 --> 00:57:20,400 Ja. Das dachte ich auch. 752 00:57:23,760 --> 00:57:28,240 Verhoeven ist nichts anderes, als die dicke Version meiner Freundin. 753 00:57:29,440 --> 00:57:31,640 Der will nix mit mir zu tun haben 754 00:57:31,760 --> 00:57:34,440 und spielt lieber mit den coolen Mädchen. 755 00:57:34,560 --> 00:57:37,840 Wissen Sie, warum Mobbing so gut funktioniert? 756 00:57:37,960 --> 00:57:40,760 Weil eine Gruppe dem Opfer das Gefühl gibt, 757 00:57:40,880 --> 00:57:45,480 dass mit ihm was nicht stimmt. Bis das Opfer an sich selbst zweifelt. 758 00:57:45,600 --> 00:57:49,520 Ich bin doch kein Opfer. Gibt es ein paar Leute, die wollen, 759 00:57:49,640 --> 00:57:51,720 dass Sie nicht mehr klar sehen? 760 00:57:54,880 --> 00:57:57,360 Zwei Beamte machen illegale Geschäfte. 761 00:57:57,480 --> 00:58:01,560 Eine Kollegin kriegt das mit und die locken sie in eine Falle. 762 00:58:01,680 --> 00:58:06,080 Sie müssen zusehen, dass sie selber auf einem anderen Einsatz sind. 763 00:58:06,720 --> 00:58:09,120 Ihr Alibi ist eine Kneipenschlägerei. 764 00:58:10,080 --> 00:58:13,200 Aber wie organisiert man eine Kneipenschlägerei? 765 00:58:17,600 --> 00:58:19,600 Ich muss los. 766 00:58:21,840 --> 00:58:24,000 Tschüss. Frau Heller... 767 00:58:25,520 --> 00:58:29,600 Was müsste ich machen, um hier eins auf die Fresse zu kriegen? 768 00:58:29,720 --> 00:58:33,920 Nicht viel. Einfach nur dumm rumgucken, so wie Sie jetzt gerade. 769 00:58:34,040 --> 00:58:37,040 Der Typ Donnerstag hat nicht nur dumm geguckt? 770 00:58:37,160 --> 00:58:39,680 Er hat Milchpulver statt Koks vertickt. 771 00:58:39,800 --> 00:58:44,520 Dann ist er ausgerastet, weil der Kunde seine Kohle wieder haben wollte. 772 00:58:45,160 --> 00:58:48,840 Warum haben die Polizisten den Dealer nicht mitgenommen? 773 00:58:48,960 --> 00:58:52,440 Was denken Sie? Dass die Bullen einfach so reinreiten? 774 00:58:52,560 --> 00:58:57,280 Die warten draußen, bis alles vorbei ist, um selber nichts abzubekommen. 775 00:58:57,400 --> 00:59:01,120 Bis dahin war der Typ längst weg. Kannten Sie den Dealer? 776 00:59:01,240 --> 00:59:04,920 Das war ein kleiner schmuddeliger Typ mit 'ner Boxernase. 777 00:59:05,040 --> 00:59:07,040 Ronnie? Ronald Behrens? 778 00:59:07,160 --> 00:59:09,160 * Handysignal * 779 00:59:10,040 --> 00:59:12,040 Keine Ahnung. 780 00:59:12,800 --> 00:59:14,800 * Spannende Musik * 781 00:59:45,120 --> 00:59:47,120 Hi, Ronnie. 782 00:59:48,120 --> 00:59:50,400 Das Geschäft blüht ja. 783 00:59:50,520 --> 00:59:53,800 Du schon wieder. Such dir doch'n anderen Junky. 784 00:59:53,920 --> 00:59:58,520 Es gab 'ne Schlägerei im 'Stretta'. Sie haben die angezettelt. 785 00:59:58,640 --> 01:00:00,960 Keine Ahnung, von was du da redest. 786 01:00:01,080 --> 01:00:04,400 Ich rede von Beihilfe zum Mord an einer Polizistin. 787 01:00:04,520 --> 01:00:06,600 Was soll das jetzt? Spinnst du? 788 01:00:06,720 --> 01:00:09,640 Wollten die beiden Kollegen die Schlägerei? 789 01:00:09,760 --> 01:00:12,600 Die, die Sie gestern haben laufen lassen? 790 01:00:12,720 --> 01:00:14,800 Ne, das das das war’n anderer. 791 01:00:14,920 --> 01:00:17,520 Wer? Die stellen sich nicht vor bei mir. 792 01:00:17,840 --> 01:00:19,960 Weiß ja nicht mal, wie du heißt. 793 01:00:20,080 --> 01:00:22,680 Hat er 'ne Uniform getragen? * Klirren * 794 01:00:25,840 --> 01:00:27,840 * Spannende Musik * 795 01:00:29,920 --> 01:00:32,200 * Tür knallt zu * Scheiße. Scheiße. 796 01:00:34,640 --> 01:00:36,640 Uah. Aahh... 797 01:00:37,200 --> 01:00:39,320 Was machen Sie denn hier? 798 01:00:39,440 --> 01:00:42,600 Ich bin Ihnen gefolgt. Die Kollegen sind sauer. 799 01:00:42,720 --> 01:00:44,720 Ich hatte Angst um Sie. 800 01:00:44,840 --> 01:00:46,840 Ihre Alleingänge kenne ich ja. 801 01:00:48,480 --> 01:00:52,560 Was haben Sie gestern mit den Streifenbeamten besprochen. 802 01:00:55,040 --> 01:00:57,080 Das geht Sie nichts an. 803 01:01:02,720 --> 01:01:04,720 * Dramatische Musik * 804 01:01:15,880 --> 01:01:17,880 * Schrille Musik * 805 01:01:28,240 --> 01:01:31,960 Nutzlos zu sagen, Sie haben sich in der Tür geirrt, oder? 806 01:01:32,080 --> 01:01:34,880 Ich irre mich selten. Sie anscheinend auch. 807 01:01:35,000 --> 01:01:37,400 Also, hören Sie mir jetzt mal zu? Ja. 808 01:01:37,520 --> 01:01:42,640 Irgendjemand hält immer seine Hand über Yvonne Burger und Benno Hartwig. 809 01:01:42,760 --> 01:01:46,280 Ich rate Ihnen, genau zu prüfen, wem Sie vertrauen. 810 01:01:46,400 --> 01:01:50,440 Sie ermitteln hier gegen Leute, die alles zu verlieren haben. 811 01:01:50,560 --> 01:01:54,120 Ich will nicht, dass noch eine Polizistin stirbt. 812 01:01:54,240 --> 01:01:57,920 Oder ich will vorher wissen, was Sie rausgefunden haben. 813 01:01:58,040 --> 01:02:00,000 Also? 814 01:02:00,120 --> 01:02:03,320 Ich kenne Sie nicht und ich vertraue Ihnen nicht. 815 01:02:03,400 --> 01:02:07,200 Wenn Sie mich offiziell befragen wollen, dann tun Sie das. 816 01:02:07,280 --> 01:02:12,000 Dann muss ich Sie fragen, warum Sie bei Ihrer Einstellung gelogen haben. 817 01:02:17,320 --> 01:02:21,120 Naja, Sie haben bei Ihrem Einstellungstest, sagen wir mal, 818 01:02:21,240 --> 01:02:24,560 vergessen anzugeben, dass Sie wegen Ihrer Schwester 819 01:02:24,680 --> 01:02:27,080 in psychiatrischer Behandlung waren. 820 01:02:27,200 --> 01:02:29,880 Das reicht für eine fristlose Entlassung. 821 01:02:30,000 --> 01:02:32,120 Wollen Sie mich erpressen? Nein. 822 01:02:32,240 --> 01:02:36,720 Ich versuche, Ihnen klar zu machen, dass jeder was zu verbergen hat. 823 01:02:36,840 --> 01:02:40,720 Was mich interessiert ist, wie Sie sich jetzt verhalten. 824 01:02:40,840 --> 01:02:44,160 Wenn Sie nicht verschwinden, hau ich mir eine rein, 825 01:02:44,280 --> 01:02:48,880 reiß mir die Bluse auf, dann schrei ich und sag, dass Sie mich mobben, 826 01:02:49,000 --> 01:02:53,480 weil ich nicht mit Ihnen kooperiere. Sie sind auf der Damentoilette. 827 01:02:53,600 --> 01:02:57,360 Dann kommen die von der Internen und ermitteln gegen Sie. 828 01:02:57,480 --> 01:02:59,480 So verhalte ich mich. Okay. 829 01:03:00,520 --> 01:03:02,520 Da weiß ich ja Bescheid. 830 01:03:02,640 --> 01:03:04,640 * Düstere Musik * 831 01:03:12,040 --> 01:03:13,960 Uah. 832 01:03:14,120 --> 01:03:16,120 Kannst du nicht aufpassen? 833 01:03:16,240 --> 01:03:18,240 Was soll denn das? 834 01:03:18,360 --> 01:03:20,680 Sag mal, spinnt ihr jetzt alle? 835 01:03:20,800 --> 01:03:22,800 Geht’s? 836 01:03:22,920 --> 01:03:26,920 Schon gut. Ich fahre nach Hause. Ich zieh mir was anderes an. 837 01:03:39,160 --> 01:03:41,160 * Handyklingeln * 838 01:03:46,240 --> 01:03:48,240 Ja, hallo... 839 01:03:50,240 --> 01:03:52,240 Wer ist da dran? 840 01:03:53,440 --> 01:03:55,440 Ah, ja. 841 01:03:56,440 --> 01:03:59,360 Und Sie glauben, dass das eine gute Idee ist? 842 01:04:01,920 --> 01:04:04,320 Ja, gut. Ich komme später vorbei, ja? 843 01:04:04,440 --> 01:04:06,440 Gut. Ciao. 844 01:04:11,360 --> 01:04:13,360 * Klingeln * 845 01:04:19,240 --> 01:04:22,920 Hallo, Winnie. Danke, dass Sie Zeit haben. Sie ist oben. 846 01:04:23,040 --> 01:04:25,520 Es ist besser, wenn Sie mit ihr reden. 847 01:04:25,640 --> 01:04:28,640 Ich war in dem Alter kein leuchtendes Vorbild. 848 01:04:28,760 --> 01:04:31,760 Und sie ist schlau. Das riecht sie natürlich. 849 01:04:31,880 --> 01:04:33,800 Alles klar. 850 01:04:33,920 --> 01:04:35,920 Kommen Sie doch rein. 851 01:04:41,600 --> 01:04:43,600 * Schluchzen * 852 01:04:57,560 --> 01:05:00,360 Tut mir leid. Es ist gleich vorbei. 853 01:05:00,480 --> 01:05:04,000 Die denken bestimmt, dass du mir’n Vortrag hältst. 854 01:05:04,120 --> 01:05:07,600 Und mir sagst, was für Konsequenzen die Klauerei hat. 855 01:05:08,360 --> 01:05:10,440 Ja, so was in der Art. 856 01:05:10,560 --> 01:05:13,280 Ham sie sich ja die Richtige ausgesucht... 857 01:05:13,400 --> 01:05:16,520 Du hast bestimmt als Jugendliche selber geklaut. 858 01:05:16,640 --> 01:05:20,960 Schon, aber ich war nicht so blöd, mich dabei erwischen zu lassen. 859 01:05:22,800 --> 01:05:24,800 (schluchzend) Scheiße... 860 01:05:24,920 --> 01:05:29,400 Deine Mutter denkt bestimmt, das wird ein total intensives Gespräch. 861 01:05:29,520 --> 01:05:33,040 Ich kann erst in ein paar Minuten wieder runter gehen. 862 01:05:33,160 --> 01:05:35,320 Total verheult. 863 01:05:35,440 --> 01:05:37,960 Ich wollte das gar nicht. 864 01:05:39,440 --> 01:05:41,520 Aber meine Freundin... 865 01:05:41,640 --> 01:05:45,680 Ich wollte nicht, dass sie glaubt, ich bin feige oder so was. 866 01:05:45,800 --> 01:05:47,920 Ich weiß nicht, ob ich jemanden, 867 01:05:48,040 --> 01:05:51,440 der mich zu so was überredet, Freundin nennen würde. 868 01:05:51,560 --> 01:05:54,080 Darüber hab ich auch schon nachgedacht. 869 01:05:54,200 --> 01:05:57,120 Aber ich werd sie nicht verpfeifen. Ist klar. 870 01:06:01,040 --> 01:06:05,080 Weißt du Nina, eins musst du dir wirklich gut überlegen: 871 01:06:05,200 --> 01:06:09,480 Wenn du jemanden deckst, machst du dich irgendwann mitschuldig. 872 01:06:12,000 --> 01:06:16,600 Raucht das Mädchen, dessen Namen du mir nicht sagen willst, Marihuana? 873 01:06:19,320 --> 01:06:21,320 Was ist mit dir? 874 01:06:21,440 --> 01:06:23,440 Ne. Rauchen ist eklig. 875 01:06:24,520 --> 01:06:26,520 Gott sei Dank. * Schluchzen * 876 01:06:30,240 --> 01:06:32,240 Silvie? 877 01:06:34,360 --> 01:06:36,560 Draußen steht doch Hellers Wagen. 878 01:06:38,120 --> 01:06:40,240 Ist die hier? Was will die? 879 01:06:40,360 --> 01:06:43,760 Sie redet mit Nina, weil sie einen Draht zu ihr hat. 880 01:06:43,880 --> 01:06:46,800 Im Gegensatz zu dir. Was? Ja, bist du denn... 881 01:06:46,920 --> 01:06:49,720 Wie soll ich die Anzeige vom Tisch kriegen, 882 01:06:49,840 --> 01:06:53,320 wenn meine Kollegen Bescheid wissen? Habt ihr Streit? 883 01:06:53,440 --> 01:06:57,440 Du verstehst offenbar gar nicht, was du da von mir verlangst. 884 01:07:00,880 --> 01:07:02,880 Und? 885 01:07:04,160 --> 01:07:08,880 Wenn Sie von mir was Tiefschürfendes erwarten, muss ich Sie enttäuschen. 886 01:07:09,000 --> 01:07:12,680 Sie denken: Der Vater ist Polizist, die Mutter Anwältin. 887 01:07:12,800 --> 01:07:15,720 Die Tochter klaut. Das ist so ein Hilferuf... 888 01:07:15,840 --> 01:07:18,040 Ja. So ungefähr. Glaube ich nicht. 889 01:07:18,160 --> 01:07:21,040 Es ging um den Kick. Wie beim Bungeejumping. 890 01:07:21,160 --> 01:07:25,720 Jetzt ist sie auf den Kopf geknallt. Sie nimmt auch keine Drogen. 891 01:07:25,840 --> 01:07:30,360 Sie war dabei, als ihre Freundin, die es nicht mehr ist, gekifft hat. 892 01:07:31,360 --> 01:07:33,360 Schönen Abend noch. 893 01:07:33,480 --> 01:07:35,480 Danke. 894 01:07:38,800 --> 01:07:41,120 * Entspannte Musik im Hintergrund * 895 01:07:53,680 --> 01:07:55,680 * Dramatische Musik * 896 01:08:11,400 --> 01:08:13,520 * Kampflärm * 897 01:08:13,640 --> 01:08:15,480 Aaahhh... 898 01:08:18,760 --> 01:08:20,760 Aaahhh... 899 01:08:20,880 --> 01:08:22,880 Uah... Aaahhh... 900 01:08:23,680 --> 01:08:25,680 Ah... * Husten * 901 01:08:31,320 --> 01:08:33,320 * Tritte * Ah... 902 01:08:33,880 --> 01:08:35,880 (schreit) Hey. Hey. Komm, komm. 903 01:08:36,360 --> 01:08:39,080 (schreit) Aufhören. Hey. Hey. 904 01:08:47,600 --> 01:08:52,280 Yvonne. Was soll das? Bist du bescheuert? Was machst du denn da? 905 01:08:52,400 --> 01:08:54,480 Heller? Haben Sie das gewusst? 906 01:08:54,600 --> 01:08:57,320 Haben Sie mich deshalb gewarnt? Was? Nein. 907 01:08:57,440 --> 01:08:59,920 Hängen Sie da mit drin? Nein, verdammt. 908 01:09:00,040 --> 01:09:02,720 Hey, du bleibst bei mir. Du bleibst hier. 909 01:09:02,840 --> 01:09:06,920 Die kommt mit ins Kommissariat. Wir rufen einen Rettungswagen. 910 01:09:07,040 --> 01:09:09,640 Dafür haben wir keine Zeit. Hey, Winnie. 911 01:09:09,760 --> 01:09:13,240 Komm, wir regeln das unter Kollegen. Halt die Klappe. 912 01:09:13,360 --> 01:09:16,440 Zu dritt, maskiert, eine Frau zusammenschlagen? 913 01:09:16,600 --> 01:09:18,920 Hey, komm. So schlimm war es nicht. 914 01:09:22,760 --> 01:09:26,600 Die verhaften wir jetzt wegen Mordes an Bettina Feldmann. 915 01:09:26,720 --> 01:09:28,720 Los, komm jetzt mit. 916 01:09:28,840 --> 01:09:31,240 (schreit) Heller. Los, komm mit. 917 01:09:31,360 --> 01:09:33,360 Heller. Komm mit. 918 01:09:42,160 --> 01:09:46,160 Stopp. Warten Sie. Sie werden nicht diese Beamtin verhöhren. 919 01:09:46,280 --> 01:09:49,080 Haben Sie den angerufen? Das hab ich nicht. 920 01:09:49,200 --> 01:09:51,600 Woher wissen Sie, dass wir hier sind? 921 01:09:51,720 --> 01:09:56,720 Von einem der Vermummten, die meine Kollegin zusammengeschlagen haben. 922 01:09:56,840 --> 01:10:00,920 Ihr Neffe, Benno Hartwig? Oder? Deswegen sind die Beschwerden 923 01:10:01,040 --> 01:10:04,400 gegen ihn und seine Partnerin verschwunden. 924 01:10:04,520 --> 01:10:06,520 Sie sind ab sofort beurlaubt. 925 01:10:06,640 --> 01:10:10,040 Wenn Ihnen etwas an Ihrem Job liegt, gehen Sie auch. 926 01:10:10,160 --> 01:10:12,880 Für die Beamtin ist die Interne zuständig. 927 01:10:13,000 --> 01:10:16,720 Schön, dass Sie das auch so sehen. Ihn hab ich angerufen. 928 01:10:16,840 --> 01:10:19,360 Sie sind vorläufig festgenommen. - Was? 929 01:10:19,480 --> 01:10:22,960 Strafvereitelung. Schon gehört? Bringt bis zu 5 Jahre. 930 01:10:29,040 --> 01:10:31,040 Sie werden... - Jajajajaja. 931 01:10:34,440 --> 01:10:36,920 So, hier rein. Ja, locker. 932 01:10:39,360 --> 01:10:41,960 Das haben wir bei Ihren Sachen gefunden. 933 01:10:43,120 --> 01:10:46,440 Was ist bei der Erbenheim-Schießerei passiert? 934 01:10:46,560 --> 01:10:51,040 Wie haben Benno und ich die Prüfung für die Polizei geschafft? 935 01:10:52,720 --> 01:10:56,920 Sein Onkel hat uns die Antworten für die Prüfungsfragen gegeben. 936 01:10:57,040 --> 01:11:00,080 Benno hat die behalten und wenn wir Ärger hatten, 937 01:11:00,200 --> 01:11:02,520 musste uns der Onkel raushauen. 938 01:11:02,640 --> 01:11:04,640 Ist doch Vertrauen erweckend. 939 01:11:04,760 --> 01:11:08,000 Dann hoffe ich für Sie, dass Benno dicht hält. 940 01:11:08,120 --> 01:11:10,720 Erbenheim-Schießerei. Ja... 941 01:11:10,840 --> 01:11:13,400 Ich hatte Schulden... Benno auch. 942 01:11:13,520 --> 01:11:16,320 Und dann war’s da auf einmal. Das Geld. 943 01:11:16,440 --> 01:11:18,560 Die Drogen. 944 01:11:18,680 --> 01:11:22,200 Wir haben uns was abgezwackt. Bettina hat’s mitgekriegt 945 01:11:22,320 --> 01:11:25,720 und wurde beteiligt. Wolfram war beim Einsatz dabei. 946 01:11:25,840 --> 01:11:29,640 Der hat sich um den angeschossenen Drogenkurier gekümmert. 947 01:11:29,760 --> 01:11:31,760 Waren Sie da schon süchtig? 948 01:11:31,880 --> 01:11:34,480 Das könnte sich strafmildernd auswirken. 949 01:11:36,840 --> 01:11:42,160 Ja, klar. Wie soll ich sonst die Kontakte in die Szene gehabt haben? 950 01:11:42,280 --> 01:11:45,360 Ja, war’n Fehler. Die hatten mich dann am Haken. 951 01:11:45,480 --> 01:11:50,760 Benno dachte tatsächlich, dass ich'n Spitzeniformanten in der Szene hätte. 952 01:11:50,880 --> 01:11:54,560 Die haben euch benutzt, um die Konkurrenz auszuschalten? 953 01:11:54,680 --> 01:11:57,880 Ja. 'Flakka' ist billiger herzustellen. Die Jungs, 954 01:11:58,000 --> 01:12:02,720 die den Kokainhandel kontrollierten, blieben auf dem teuren Zeug sitzen. 955 01:12:02,840 --> 01:12:06,920 Man wollte Güran was anhängen. Das ist’n scheiß Drogenhändler. 956 01:12:07,040 --> 01:12:10,960 Der gehört in den Knast. Oder? Warum musste Bettina sterben? 957 01:12:11,080 --> 01:12:13,960 Keine Ahnung? Wusste sie, was du getan hast? 958 01:12:14,080 --> 01:12:18,320 Nein. Wie sollen wir das gemacht haben? Wir waren im Einsatz. 959 01:12:19,920 --> 01:12:21,920 Der... 960 01:12:23,880 --> 01:12:27,880 Der Clubbesitzer hat gesagt, ihr seid da erst sehr spät rein. 961 01:12:28,040 --> 01:12:31,600 Ihr hättet vorher Zeit gehabt, zur Fabrik zu fahren. 962 01:12:31,720 --> 01:12:34,440 Okay, warum sollten wir Bettina umbringen? 963 01:12:34,560 --> 01:12:36,880 Sag du's mir. Tja, keine Ahnung. 964 01:12:37,000 --> 01:12:41,560 Sie können mit einem Geständnis Ihre Situation erheblich verbessern. 965 01:12:41,680 --> 01:12:45,400 Ich kann aber nichts gestehen, was ich nicht gemacht hab. 966 01:12:45,520 --> 01:12:49,840 Jetzt reicht's. Heller, ich fahr Sie ins Krankenhaus. Kommen Sie? 967 01:12:49,960 --> 01:12:53,760 Lassen Sie die Verletzungen dokumentieren für die Anzeige. 968 01:12:53,880 --> 01:12:56,000 Das haben Sie falsch verstanden. 969 01:12:56,120 --> 01:12:59,000 Ich zeige die Kollegin nicht an. Kommen Sie? 970 01:13:04,000 --> 01:13:06,000 * Spannende Musik * 971 01:13:16,480 --> 01:13:19,560 Ich dachte, wir wären so was wie Freunde. 972 01:13:22,600 --> 01:13:24,600 Sind wir doch auch. 973 01:13:26,640 --> 01:13:30,760 Ich glaub nicht, dass ich noch will, dass Sie mein Freund sind. 974 01:13:32,560 --> 01:13:34,640 Sie haben mich hängen gelassen. 975 01:13:36,240 --> 01:13:38,240 Ich war Ihnen peinlich, 976 01:13:38,360 --> 01:13:40,360 weil ich schwierig bin 977 01:13:40,480 --> 01:13:42,840 und Sie haben mich verraten. 978 01:13:42,960 --> 01:13:45,080 Warum haben Sie Sievert erzählt, 979 01:13:45,200 --> 01:13:48,000 dass ich in die Personalakten gesehen habe? 980 01:13:48,120 --> 01:13:51,200 Das habe ich nicht. Ich habe es wirklich nicht. 981 01:13:53,680 --> 01:13:56,800 Es tut mir leid, wenn ich Sie hab hängen lassen. 982 01:13:59,320 --> 01:14:01,320 Silvie hat Druck gemacht, 983 01:14:01,440 --> 01:14:04,720 dass ich die Anzeige gegen Nina verschwinden lasse. 984 01:14:04,840 --> 01:14:07,760 Das hat mich völlig aus dem Konzept gebracht. 985 01:14:07,880 --> 01:14:12,080 Das war der Grund, warum ich mit den Kollegen gesprochen habe. 986 01:14:15,000 --> 01:14:17,000 Ich bin für Sie da, Heller. 987 01:14:18,120 --> 01:14:20,120 Wirklich. 988 01:14:20,240 --> 01:14:22,560 Sie können sich auf mich verlassen. 989 01:14:23,960 --> 01:14:27,840 Aber Sie müssen auch aufhören, immer Alleingänge zu machen. 990 01:14:27,960 --> 01:14:29,960 Versprochen? 991 01:14:35,160 --> 01:14:37,480 Soll ich nicht doch mit reinkommen? 992 01:14:43,320 --> 01:14:47,600 Aber gehen Sie bitte nicht vorne rein und hinten wieder raus, ja? 993 01:14:57,880 --> 01:14:59,880 Ah... 994 01:15:09,280 --> 01:15:11,920 Hey... Kannst du mich bitte verarzten? 995 01:15:12,040 --> 01:15:14,520 Du, ich bin erst seit 3 Monaten hier. 996 01:15:14,640 --> 01:15:19,360 Ey, du, da muss ich einen Arzt dazu holen. Vielleicht ist da was kaputt. 997 01:15:19,600 --> 01:15:24,400 Ne, ich brauch nur Ruhe. Ich glaube, das sieht schlimmer aus, als es ist. 998 01:15:26,000 --> 01:15:28,000 Puah... 999 01:15:32,160 --> 01:15:34,320 Okay. Achtung... 1000 01:15:35,840 --> 01:15:38,240 Still halten. Still... 1001 01:15:39,440 --> 01:15:44,040 Kannst du dem Mann sagen, dass er die Sachen seiner Frau abholen kann? 1002 01:15:45,480 --> 01:15:48,000 Die kannst du mir mitgeben. 1003 01:15:48,120 --> 01:15:50,800 Gibt´s da nicht Vorschriften, oder so? 1004 01:15:50,920 --> 01:15:55,280 Nö. Oder willst du, dass der Mann nochmal hierher kommen muss? 1005 01:15:55,400 --> 01:15:57,400 Ne, echt nicht. 1006 01:16:02,520 --> 01:16:04,520 Na, okay. Warte. 1007 01:16:14,400 --> 01:16:16,400 * Spannende Musik * 1008 01:16:31,320 --> 01:16:33,480 Sofie? Ja? 1009 01:16:33,600 --> 01:16:37,480 War der Ehemann des Opfers am Nachmittag da, als sie starb? 1010 01:16:38,960 --> 01:16:41,760 Nö. Er war vielleicht ohne Uniform hier. 1011 01:16:41,880 --> 01:16:45,880 Worauf willst du hinaus? Sie muss ihren Mörder gesehen haben. 1012 01:16:46,000 --> 01:16:50,000 Es könnte sein, dass er verhindern wollte, dass sie aufwacht. 1013 01:16:50,120 --> 01:16:53,040 Ich hab ihn nicht gesehen. Okay. Danke. 1014 01:16:53,160 --> 01:16:56,360 Also, gestern nicht. Vorher schon. Was heißt das? 1015 01:16:56,480 --> 01:16:59,080 Oben in der Urologie. Bei Dr. Brodersen. 1016 01:16:59,200 --> 01:17:01,840 Unser Spezialist bei Fertilitätsstörungen. 1017 01:17:01,960 --> 01:17:05,200 Die haben es so lange versucht, mit dem Kind. 1018 01:17:05,320 --> 01:17:08,120 Hast du Zugang zu den Patientenakten? 1019 01:17:08,240 --> 01:17:12,520 Ja, klar. Du, ich hab auch den Schlüssel zum Medikamentenschrank. 1020 01:17:12,640 --> 01:17:17,160 Ich hol dir was Anständiges gegen die Schmerzen. Verträgst du Opiate? 1021 01:17:17,280 --> 01:17:20,000 Keine Ahnung. Ich bin Schwesternschülerin. 1022 01:17:20,120 --> 01:17:23,840 Ich komm weder an Patientenakten noch an Medikamente. 1023 01:17:23,960 --> 01:17:26,440 Ich komm aber an die Labordaten. 1024 01:17:26,560 --> 01:17:28,560 Vielleicht finden wir da was. 1025 01:17:30,680 --> 01:17:32,680 Nina? 1026 01:17:32,800 --> 01:17:34,800 Nina. 1027 01:17:37,680 --> 01:17:40,880 Komm doch mal her. Ich muss mit dir reden. 1028 01:17:42,600 --> 01:17:44,600 Habt ihr euch gestritten? 1029 01:17:49,600 --> 01:17:53,200 Deine Mutter will, dass ich meine Beziehungen ausnutze, 1030 01:17:53,320 --> 01:17:56,600 um die Anzeige gegen dich, verschwinden zu lassen. 1031 01:17:56,720 --> 01:17:58,840 Und das willst du nicht? 1032 01:18:00,280 --> 01:18:02,280 Ich kann das nicht. 1033 01:18:02,400 --> 01:18:06,320 Ich hab gerade erlebt, was passiert, wenn Polizisten denken, 1034 01:18:06,440 --> 01:18:09,320 sie müssten sich nicht an die Regeln halten. 1035 01:18:09,440 --> 01:18:13,360 Was hat das für Konsequenzen? Steht das dann in meiner Akte? 1036 01:18:13,480 --> 01:18:17,360 Und immer wenn ich mich bewerben will, dann fällt das auf? 1037 01:18:17,480 --> 01:18:20,760 Es bleibt aktenkundig, falls du straffällig wirst. 1038 01:18:20,880 --> 01:18:23,760 Aber es kommt nicht in dein Führungszeugnis. 1039 01:18:23,880 --> 01:18:28,000 Die Richter verhängen Sozialstunden. Dann musst du im Altenheim 1040 01:18:28,160 --> 01:18:31,040 oder in einer sozialen Einrichtung arbeiten. 1041 01:18:31,160 --> 01:18:34,160 Damit komm ich klar. Ich hab Mist gebaut. 1042 01:18:34,280 --> 01:18:36,680 Ich muss mit den Konsequenzen leben. 1043 01:18:36,800 --> 01:18:40,000 Aber wenn du jetzt auch noch Mist für mich baust, 1044 01:18:40,120 --> 01:18:42,200 dann hört das ja nie auf, oder? 1045 01:18:43,560 --> 01:18:45,960 Danke dir. Gute Nacht. 1046 01:18:47,920 --> 01:18:49,920 Nacht. - Nacht. 1047 01:18:52,200 --> 01:18:54,640 Tja, nun ist sie wohl erwachsen. 1048 01:18:54,760 --> 01:18:59,280 Sollten wir dann auch anfangen, uns wie Erwachsene zu benehmen? Oder? 1049 01:19:06,000 --> 01:19:08,000 * Spannende Musik * 1050 01:19:13,000 --> 01:19:15,000 Stimmt so. 1051 01:19:20,840 --> 01:19:22,840 * Dumpfe Töne * 1052 01:19:23,480 --> 01:19:25,480 * Klingeln * 1053 01:19:26,480 --> 01:19:28,560 * Dumpfe Töne * * Schmerzlaute * 1054 01:19:33,440 --> 01:19:35,440 * Dumpfe Töne * 1055 01:19:39,640 --> 01:19:41,640 * Dumpfe Töne * 1056 01:19:44,440 --> 01:19:46,760 N'abend. Kann ich Sie kurz sprechen? 1057 01:19:50,800 --> 01:19:52,800 * Spannende Musik * 1058 01:20:03,240 --> 01:20:05,240 * Dumpfe Töne * 1059 01:20:13,360 --> 01:20:16,440 Das hab ich bei den Sachen Ihrer Frau gefunden. 1060 01:20:16,560 --> 01:20:20,880 Die Quittung von einem Schwanger- Schaftstest ist vier Wochen alt. 1061 01:20:21,000 --> 01:20:25,080 Sie haben erst in der Klinik von der Schwangerschaft erfahren. 1062 01:20:25,200 --> 01:20:29,320 Gab es einen Grund, warum Ihre Frau Ihnen das verschwiegen hat? 1063 01:20:38,000 --> 01:20:40,160 Wir wollten unbedingt ein Kind. 1064 01:20:40,280 --> 01:20:42,280 Ich wollte eins. 1065 01:20:47,840 --> 01:20:50,440 Es hat einfach irgendwie nicht geklappt. 1066 01:20:50,560 --> 01:20:54,240 Im Grunde genommen, habe ich damit alles kaputt gemacht. 1067 01:20:54,360 --> 01:20:58,360 Bettina hatte immer mehr das Gefühl, dass sie mir nicht genügt. 1068 01:20:58,480 --> 01:21:02,960 Dass sie „nichts wert“ ist, wenn sie mir keine Kinder schenken kann. 1069 01:21:03,080 --> 01:21:05,760 Und dann haben Sie sich testen lassen. 1070 01:21:06,800 --> 01:21:08,800 Sie sind unfruchtbar, nicht? 1071 01:21:10,400 --> 01:21:14,280 Es wäre mir so egal gewesen, von wem das Kind ist. So egal. 1072 01:21:14,400 --> 01:21:18,720 Ich hätte es mit ihr großgezogen, wenn sie bei mir geblieben wäre. 1073 01:21:18,840 --> 01:21:21,440 Ich glaube nicht, dass sie das vorhatte. 1074 01:21:22,240 --> 01:21:25,320 Haben Sie sich darüber bei dem Fest gestritten? 1075 01:21:27,120 --> 01:21:29,120 Da ging es um Geld. 1076 01:21:29,240 --> 01:21:33,040 Betti hat mir nicht nur ihre Schwangerschaft verschwiegen, 1077 01:21:33,160 --> 01:21:35,640 sondern auch ein Konto mit viel Geld. 1078 01:21:35,760 --> 01:21:38,560 Ich hab zufällig ein paar Auszüge gefunden. 1079 01:21:38,680 --> 01:21:41,560 Das klingt so, als wollte sie sich abseilen. 1080 01:21:41,720 --> 01:21:44,040 Wissen Sie, wer der Vater ist? 1081 01:22:02,160 --> 01:22:04,240 Ich habe sie nicht umgebracht. 1082 01:22:04,360 --> 01:22:09,600 Ich habe es Ihnen schon gesagt. Ich war die ganze Zeit auf der Party. 1083 01:22:09,720 --> 01:22:13,200 Und selbst, wenn nicht. Ihre Theorie taugt nicht viel. 1084 01:22:13,320 --> 01:22:18,120 Wenn ich’s auf meine Frau abgesehen hätte, woher hätte ich wissen sollen, 1085 01:22:18,240 --> 01:22:21,360 dass sie und Wolfram sich in der Fabrik trennen? 1086 01:22:21,480 --> 01:22:23,480 Sie haben Recht. 1087 01:22:24,200 --> 01:22:26,200 * Spannende Musik * 1088 01:22:31,480 --> 01:22:33,480 * Würgen * 1089 01:22:38,360 --> 01:22:40,360 * Angestrengtes Atmen * 1090 01:22:47,240 --> 01:22:49,240 * Schnarchen * 1091 01:22:50,160 --> 01:22:52,160 * Handyklingeln * 1092 01:22:52,280 --> 01:22:54,280 * Schnarchen * 1093 01:22:54,400 --> 01:22:56,400 * Handyklingeln * 1094 01:23:08,680 --> 01:23:10,760 * Handyklingeln * * Schnarchen * 1095 01:23:27,480 --> 01:23:29,480 Verhoeven? 1096 01:23:29,600 --> 01:23:33,600 Heller hier. Ich stehe jetzt vor dem Haus von Wolfram Becker. 1097 01:23:33,720 --> 01:23:35,800 Ich warte auf Sie. Versprochen. 1098 01:23:39,160 --> 01:23:41,160 Kann ich mit Karte zahlen? 1099 01:23:41,840 --> 01:23:43,840 * Klopfen * 1100 01:23:49,520 --> 01:23:51,640 Heller, was machst du denn hier? 1101 01:23:51,760 --> 01:23:54,280 Ich wollte mit Ihnen reden. 1102 01:23:55,240 --> 01:23:57,240 Komm doch rein. 1103 01:24:03,440 --> 01:24:06,640 * Frauenstimme / Kinderstimme * * Hörkassette * 1104 01:24:09,840 --> 01:24:11,840 * Hörkassette * 1105 01:24:16,480 --> 01:24:18,480 * Lachen * * Kinderstimme * 1106 01:24:21,960 --> 01:24:24,040 Sie wissen, warum ich hier bin? 1107 01:24:36,920 --> 01:24:38,920 * Dramatische Musik * 1108 01:24:49,160 --> 01:24:51,160 * Tiefes Atmen * 1109 01:25:07,680 --> 01:25:11,480 "Verhoeven? Heller hier. Ich stehe jetzt vor dem Haus 1110 01:25:11,600 --> 01:25:15,000 von Wolfram Becker. Ich warte auf Sie. Versprochen." 1111 01:25:17,600 --> 01:25:19,600 Wie bist du drauf gekommen? 1112 01:25:21,080 --> 01:25:23,080 Irgendwie ist es... 1113 01:25:25,600 --> 01:25:28,080 Eigentlich ist Gunther drauf gekommen. 1114 01:25:30,840 --> 01:25:32,840 Und jetzt? 1115 01:25:33,840 --> 01:25:37,000 Wollen Sie mir erzählen, was passiert ist? 1116 01:25:40,440 --> 01:25:42,520 Bettina wollte nicht abtreiben. 1117 01:25:45,960 --> 01:25:48,160 Die wollte mit meiner Frau reden. 1118 01:25:49,320 --> 01:25:51,800 Sie hatte plötzlich irgendwoher Geld. 1119 01:25:52,560 --> 01:25:54,560 Wollte, dass wir weggehen. 1120 01:25:54,680 --> 01:25:56,800 Irgendwo anders neu anfangen. 1121 01:26:00,880 --> 01:26:03,680 Ich hab versucht, es ihr auszureden. 1122 01:26:03,800 --> 01:26:07,160 Aber sie dachte, ich bin einfach nur zu weich, 1123 01:26:07,280 --> 01:26:09,680 um meiner Frau so was anzutun. 1124 01:26:09,800 --> 01:26:11,880 Das wollte sie dann übernehmen. 1125 01:26:14,920 --> 01:26:18,000 Ich habe als Kind mal eine Werbung gesehen. 1126 01:26:18,120 --> 01:26:20,480 Da saß eine Familie am Tisch. 1127 01:26:20,600 --> 01:26:22,960 Die haben gegessen. Gelacht. 1128 01:26:23,760 --> 01:26:27,280 Küsschen hier, Küsschen da. Die waren glücklich. 1129 01:26:27,400 --> 01:26:29,600 Kannte ich nicht. 1130 01:26:29,720 --> 01:26:32,080 Das wollte ich auch. 1131 01:26:32,200 --> 01:26:34,200 Das war immer mein Traum. 1132 01:26:37,160 --> 01:26:39,160 Und jetzt? 1133 01:26:45,720 --> 01:26:47,720 * Dramatische Musik * 1134 01:27:00,880 --> 01:27:02,880 * Spannende Musik * 1135 01:27:07,640 --> 01:27:09,640 * Klingeln * 1136 01:27:12,960 --> 01:27:16,840 Guten Abend. Ich müsste Ihren Mann sprechen. Ist er zu Hause? 1137 01:27:16,960 --> 01:27:18,960 * Schuss * 1138 01:27:23,840 --> 01:27:25,840 * Dramatische Musik * 1139 01:27:43,800 --> 01:27:45,800 Heller? 1140 01:27:45,920 --> 01:27:47,920 Heller. Sind Sie verletzt? 1141 01:27:48,040 --> 01:27:50,440 Mir war plötzlich schwarz vor Augen. 1142 01:27:50,560 --> 01:27:53,440 Bleiben Sie weg, bitte. Ja? Bleiben Sie weg. 1143 01:27:53,560 --> 01:27:55,640 Maaaamiii. 1144 01:27:56,440 --> 01:27:59,760 Das Mädchen, die Tochter, die soll das nicht sehen. 1145 01:27:59,880 --> 01:28:01,880 Maaaamiii. 1146 01:28:04,720 --> 01:28:07,200 * Weinen und Stimmen im Hintergrund * 1147 01:28:18,640 --> 01:28:22,920 Sie haben mir doch versprochen, keine Alleingänge mehr zu machen. 1148 01:28:23,040 --> 01:28:25,320 Sie haben versprochen, da zu sein. 1149 01:28:25,440 --> 01:28:27,440 Das stimmt. 1150 01:28:31,120 --> 01:28:33,120 Tut der Kopf weh? 1151 01:28:38,920 --> 01:28:41,120 Untertitel im Auftrag des ZDF 2016 1152 01:28:41,240 --> 01:28:43,240 * Doris Day: "Que Sera, Sera" * 141379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.