All language subtitles for Exterior Night (Exterieur, nuit) (1980) FR HDTV 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,303 --> 00:00:02,134 ...working for Europe. 2 00:00:05,445 --> 00:00:06,782 The Bank of Lorraine! 3 00:00:07,225 --> 00:00:10,695 Lorraine today, Europe tomorrow, Bank of Lorraine! 4 00:00:15,185 --> 00:00:18,575 This won't do. I asked for something bright and perky! 5 00:00:18,785 --> 00:00:22,460 We're attracting clients to a bank, not a funeral! 6 00:00:25,385 --> 00:00:26,579 Forget it. 7 00:00:26,905 --> 00:00:29,863 We might as well tell them to bury their cash. 8 00:00:30,065 --> 00:00:31,862 Give me something cheerful. 9 00:00:37,025 --> 00:00:37,935 You asleep? 10 00:00:40,145 --> 00:00:41,578 You're waking me up. 11 00:00:43,665 --> 00:00:45,257 I'm not. Go back to sleep. 12 00:00:47,385 --> 00:00:48,784 I have to work tomorrow. 13 00:00:49,945 --> 00:00:51,173 Go back to sleep. 14 00:01:01,065 --> 00:01:03,260 Happy are the ordinary. 15 00:02:11,449 --> 00:02:12,802 What are you recording today? 16 00:02:13,265 --> 00:02:14,664 Something fun? 17 00:02:15,790 --> 00:02:18,384 Another crappy jingle for Dork's Shaving Cream? 18 00:02:19,071 --> 00:02:19,981 Don't start that! 19 00:02:20,349 --> 00:02:21,782 It never stops. 20 00:02:22,705 --> 00:02:25,299 You like the paycheck, don't you? 21 00:02:26,145 --> 00:02:28,454 Right. The paycheck. 22 00:02:28,985 --> 00:02:30,016 Big deal! 23 00:02:32,825 --> 00:02:35,578 I have to go or I'll be late. 24 00:02:36,266 --> 00:02:37,335 Go to work. 25 00:02:37,625 --> 00:02:39,058 Do your stupid job. 26 00:02:40,025 --> 00:02:41,299 Have fun. 27 00:02:43,145 --> 00:02:44,658 You're not much fun. 28 00:02:44,865 --> 00:02:46,901 It's not my job to be a clown. 29 00:02:47,932 --> 00:02:49,081 Try not to be late. 30 00:02:50,002 --> 00:02:51,230 Your appointment's at 10. 31 00:02:52,903 --> 00:02:53,938 Thanks. 32 00:02:54,425 --> 00:02:55,778 For everything. 33 00:02:57,505 --> 00:02:59,302 We'll talk about it. 34 00:03:03,625 --> 00:03:05,581 It was good. We'll be back. 35 00:03:42,425 --> 00:03:43,335 What do you want? 36 00:03:45,585 --> 00:03:47,098 I get it. 37 00:04:01,105 --> 00:04:03,016 Was the blue a special offer? 38 00:04:08,008 --> 00:04:09,521 Watch where you step. 39 00:04:09,853 --> 00:04:11,172 For heaven's sake... 40 00:04:12,585 --> 00:04:14,416 There's nothing in the fridge! 41 00:04:15,025 --> 00:04:17,300 There's vodka, whisky... 42 00:04:18,225 --> 00:04:19,453 Beer... 43 00:04:21,305 --> 00:04:23,341 And Muscadet. Perfect! 44 00:04:24,225 --> 00:04:25,544 Muscadet. 45 00:04:27,185 --> 00:04:28,937 Those cigars any good? 46 00:04:29,825 --> 00:04:31,019 No, they're awful. 47 00:04:31,505 --> 00:04:32,620 Have a cigarette. 48 00:04:35,585 --> 00:04:37,064 No, I prefer a cigar. 49 00:04:40,159 --> 00:04:41,035 Got a light? 50 00:04:59,863 --> 00:05:00,672 Not bad! 51 00:05:00,854 --> 00:05:03,084 They taste even better to me. 52 00:05:07,065 --> 00:05:08,578 So... What is it you want? 53 00:05:10,705 --> 00:05:12,502 I've come to stay awhile. 54 00:05:12,705 --> 00:05:13,979 To stay? 55 00:05:15,425 --> 00:05:16,983 If only I'd known... 56 00:05:17,220 --> 00:05:18,448 Save it. 57 00:05:19,825 --> 00:05:21,702 What happened with your girlfriend? 58 00:05:23,265 --> 00:05:24,698 She chuck you out? 59 00:05:25,983 --> 00:05:28,629 No, I left. I'd had enough. 60 00:05:32,545 --> 00:05:34,263 You chucked your job too? 61 00:05:38,185 --> 00:05:39,857 Advertising pays good money. 62 00:05:42,705 --> 00:05:44,821 - And you chucked it? - Yes! 63 00:05:47,705 --> 00:05:49,980 And I'm left holding the baby. 64 00:05:50,945 --> 00:05:51,980 I'm touched. 65 00:05:56,745 --> 00:05:58,656 So what are your plans? 66 00:06:00,745 --> 00:06:03,259 First, finish this excellent wine. 67 00:06:04,185 --> 00:06:05,413 Truly, it's excellent. 68 00:06:06,105 --> 00:06:08,175 And then? 69 00:06:09,345 --> 00:06:11,813 Like I said, move in here for a while. 70 00:06:13,265 --> 00:06:14,300 You're not kidding? 71 00:06:14,625 --> 00:06:15,899 Do I look like it? 72 00:06:19,665 --> 00:06:20,575 No. 73 00:06:20,905 --> 00:06:22,258 That's what worries me. 74 00:06:23,178 --> 00:06:24,327 How about a drink? 75 00:06:24,905 --> 00:06:26,782 You know where it is. 76 00:06:26,985 --> 00:06:28,384 You're the host. 77 00:06:37,225 --> 00:06:38,453 No glass, thanks. 78 00:06:38,618 --> 00:06:40,176 Take what you're given. 79 00:06:46,650 --> 00:06:48,243 So, what's new with you? 80 00:06:49,171 --> 00:06:51,969 Nothing, as you can see. I veg out. 81 00:06:52,686 --> 00:06:54,039 That's nothing new. 82 00:06:54,305 --> 00:06:56,978 No, but I'm breaking my record. 83 00:06:58,225 --> 00:07:00,341 I'm almost pure vegetable. 84 00:07:02,233 --> 00:07:05,270 No, mineral. A rock. A pebble. 85 00:07:06,625 --> 00:07:08,456 Immobility's my goal. 86 00:07:09,177 --> 00:07:11,213 I'll get there in a day or two 87 00:07:11,505 --> 00:07:14,941 if you don't barge in and interfere. 88 00:07:20,545 --> 00:07:22,058 Let's go out and get drunk. 89 00:07:23,665 --> 00:07:25,337 Rocks don't drink. 90 00:07:26,625 --> 00:07:27,501 And I'm broke. 91 00:07:28,705 --> 00:07:30,104 I'm not completely. 92 00:07:35,465 --> 00:07:37,057 God created woman... 93 00:07:39,345 --> 00:07:41,939 but He's too smart to live with one. 94 00:07:46,592 --> 00:07:48,541 After this weekend... 95 00:07:50,344 --> 00:07:52,460 I'll need a place to crash... 96 00:07:52,665 --> 00:07:54,735 for a while, till things pan out. 97 00:07:56,865 --> 00:07:58,218 What pans out? 98 00:07:58,665 --> 00:07:59,495 Bony! 99 00:08:00,305 --> 00:08:01,156 Yeah? 100 00:08:01,425 --> 00:08:02,619 You're beautiful! 101 00:08:05,865 --> 00:08:07,457 You're not so bad yourself. 102 00:08:08,545 --> 00:08:09,773 I know. 103 00:08:10,465 --> 00:08:12,023 And you're beautiful. 104 00:08:12,745 --> 00:08:14,178 Like a plane tree! 105 00:08:14,745 --> 00:08:16,064 Yeah, right. 106 00:08:17,025 --> 00:08:18,094 But I give no shade. 107 00:08:18,665 --> 00:08:21,463 Who cares? I like the light! 108 00:08:23,249 --> 00:08:25,558 You're like a beacon in the dark. 109 00:08:28,825 --> 00:08:30,019 A milestone! 110 00:08:30,345 --> 00:08:32,017 You're like a milestone. 111 00:08:32,705 --> 00:08:33,899 You're there. 112 00:08:35,505 --> 00:08:37,860 Always there and always will be. 113 00:08:38,505 --> 00:08:39,858 You'll never budge. 114 00:08:40,065 --> 00:08:41,464 Haven't you finished? 115 00:08:50,492 --> 00:08:51,674 Ready to go. 116 00:08:59,065 --> 00:09:01,135 - Hold it. - What's up? 117 00:09:01,705 --> 00:09:02,979 Where are you going? 118 00:09:04,745 --> 00:09:05,700 What are you up to? 119 00:09:12,185 --> 00:09:14,460 - What's that? - A gift. 120 00:09:14,705 --> 00:09:16,582 For me? What for? 121 00:09:17,865 --> 00:09:19,457 For your place! 122 00:09:33,745 --> 00:09:36,100 I first met Léo 11 years ago. 123 00:09:39,425 --> 00:09:41,939 He handed me a paving stone, then another, 124 00:09:42,585 --> 00:09:43,654 more and more. 125 00:09:45,745 --> 00:09:47,701 I passed them on to the person in front. 126 00:09:48,785 --> 00:09:51,219 I remember her well. A pretty blonde, 127 00:09:53,145 --> 00:09:54,419 very well dressed, 128 00:09:55,785 --> 00:09:57,138 with big breasts. 129 00:09:59,505 --> 00:10:01,973 We carried on handing each other stones 130 00:10:02,225 --> 00:10:03,499 for nearly an hour. 131 00:10:04,785 --> 00:10:09,700 The police broke through our barricade on May 10th, '68. 132 00:10:13,785 --> 00:10:18,415 We've shared other adventures. We fall in and out of touch 133 00:10:19,265 --> 00:10:20,857 but we're always close. 134 00:10:23,787 --> 00:10:25,823 Of all the memories I have of him, 135 00:10:26,730 --> 00:10:28,846 one picture stays in my mind... 136 00:10:30,785 --> 00:10:33,060 as vivid as on the first day. 137 00:10:34,705 --> 00:10:38,744 A long-haired, dazed-looking guy handing me a rock. 138 00:10:42,810 --> 00:10:45,278 Why do I think of it now, I wonder? 139 00:10:51,065 --> 00:10:52,293 Not too heavy? 140 00:10:57,794 --> 00:10:59,944 You shouldn't have taken it. 141 00:11:00,394 --> 00:11:01,543 Let's buy it a drink. 142 00:11:01,825 --> 00:11:03,258 Where are you going? 143 00:11:03,945 --> 00:11:05,742 I'm not going in there. 144 00:11:05,905 --> 00:11:08,055 That bar? Not me. 145 00:11:08,305 --> 00:11:10,500 Bony, plants need to drink! 146 00:11:10,705 --> 00:11:12,661 I'll look after it at home. 147 00:11:13,145 --> 00:11:14,783 I have work to do. 148 00:12:17,927 --> 00:12:19,155 Evening, mister. 149 00:12:22,600 --> 00:12:25,068 What do they want? I don't know you! 150 00:12:28,305 --> 00:12:29,374 What's up? 151 00:12:29,585 --> 00:12:32,258 - We've been waiting an hour! - Sorry. 152 00:12:33,065 --> 00:12:34,703 Where do you want to go? 153 00:12:35,345 --> 00:12:37,176 Hop in. We'll go together. 154 00:12:39,585 --> 00:12:40,984 Drunkard! 155 00:12:43,985 --> 00:12:45,134 Right. 156 00:12:46,145 --> 00:12:47,180 Everybody's drunk. 157 00:12:50,865 --> 00:12:52,059 Where to? 158 00:12:52,585 --> 00:12:53,700 You're a woman? 159 00:12:55,545 --> 00:12:57,103 I noticed. 160 00:13:09,705 --> 00:13:11,058 Rue de Joinville. 161 00:13:53,905 --> 00:13:55,384 Aren't you scared? 162 00:13:57,025 --> 00:13:58,140 Of what? 163 00:13:59,265 --> 00:14:01,301 I don't know. Of being... 164 00:14:02,545 --> 00:14:06,094 Attacked, kidnapped, raped... 165 00:14:08,105 --> 00:14:09,060 Are you? 166 00:14:09,865 --> 00:14:11,059 What? 167 00:14:12,465 --> 00:14:13,864 Why should I be? 168 00:14:16,305 --> 00:14:17,818 I've got no money. 169 00:14:19,345 --> 00:14:21,495 I can't even pay for the ride. 170 00:14:30,185 --> 00:14:31,698 Why would I be scared? 171 00:14:33,425 --> 00:14:34,335 Who'd rape me? 172 00:14:45,185 --> 00:14:46,254 Are we there? 173 00:14:47,985 --> 00:14:49,133 How much? 174 00:15:05,265 --> 00:15:07,096 There's nobody to drive. 175 00:15:38,305 --> 00:15:39,977 I don't quite get this. 176 00:16:00,065 --> 00:16:01,817 What's that... in your eye? 177 00:16:03,585 --> 00:16:04,495 Nothing! 178 00:16:57,945 --> 00:16:59,378 Thanks for the ride. 179 00:17:29,486 --> 00:17:31,283 You could've let yourself in. 180 00:17:31,910 --> 00:17:34,140 - It wasn't locked? - Course not. 181 00:17:40,065 --> 00:17:41,817 It stinks. Did you puke? 182 00:17:42,345 --> 00:17:44,415 You don't like it here, get a room! 183 00:17:56,025 --> 00:17:59,381 You'll never believe what I just did. 184 00:18:12,585 --> 00:18:13,483 Spit it out. 185 00:18:13,970 --> 00:18:15,198 I made love in a cab. 186 00:18:16,945 --> 00:18:18,014 With the driver? 187 00:18:18,265 --> 00:18:20,256 With the driver. 188 00:18:20,465 --> 00:18:21,944 Like hell! Good night. 189 00:18:22,505 --> 00:18:24,621 I knew you wouldn't believe it. 190 00:18:53,825 --> 00:18:55,224 I like little cats. 191 00:18:58,745 --> 00:18:59,860 You know why? 192 00:19:04,185 --> 00:19:05,982 You can pull their tails. 193 00:19:11,225 --> 00:19:12,863 There's a cat in the tub. 194 00:19:13,265 --> 00:19:14,380 There is? 195 00:19:17,113 --> 00:19:18,466 It wasn't there before. 196 00:19:19,147 --> 00:19:20,136 So? 197 00:19:21,479 --> 00:19:23,595 He decided to take a bath. 198 00:19:24,185 --> 00:19:25,584 What's the problem? 199 00:19:26,505 --> 00:19:27,779 No problem. 200 00:19:29,121 --> 00:19:31,635 Did you hear me on the phone just now? 201 00:19:32,145 --> 00:19:33,134 Vaguely. 202 00:19:34,585 --> 00:19:37,657 I think they offered me a job, but who was it? 203 00:19:37,905 --> 00:19:39,258 What did I say? 204 00:19:39,465 --> 00:19:40,944 You went back to sleep. 205 00:19:41,865 --> 00:19:42,980 It's all your fault. 206 00:19:45,065 --> 00:19:48,182 You keep me awake and make me lose jobs. 207 00:19:49,603 --> 00:19:51,161 You aren't glad to see me. 208 00:20:26,825 --> 00:20:28,895 I'm missing something. 209 00:20:29,105 --> 00:20:30,584 - What? - Why I'm here. 210 00:20:31,225 --> 00:20:32,783 We're having a drink. 211 00:20:34,625 --> 00:20:38,300 I'm not too dumb to see you're waiting for someone. 212 00:20:38,505 --> 00:20:40,735 What does that make me? 213 00:20:41,785 --> 00:20:42,854 A stop gap? 214 00:20:43,065 --> 00:20:44,339 I don't have a date. 215 00:20:45,865 --> 00:20:47,184 So why are you here? 216 00:20:47,945 --> 00:20:49,094 We're having a drink. 217 00:20:52,745 --> 00:20:54,940 Right. Enough of this... 218 00:21:03,545 --> 00:21:05,581 She's the kind you'll never get. 219 00:21:07,025 --> 00:21:07,970 Well spotted. 220 00:21:10,465 --> 00:21:11,784 Wait here. 221 00:21:16,905 --> 00:21:18,179 Hello. 222 00:21:21,425 --> 00:21:22,414 Remember me? 223 00:21:26,545 --> 00:21:30,538 I was in the area. You said you often come here, so... 224 00:21:32,905 --> 00:21:34,258 Did I? 225 00:21:34,465 --> 00:21:35,454 Did I say that? 226 00:21:35,905 --> 00:21:37,224 I didn't make it up. 227 00:21:42,665 --> 00:21:44,098 How much is that? 228 00:21:48,825 --> 00:21:50,702 - Want a drink? - I just had one. 229 00:21:54,225 --> 00:21:56,022 Won't you introduce us? 230 00:21:57,705 --> 00:21:59,502 Bony, an old friend... 231 00:22:01,745 --> 00:22:02,814 Cora. 232 00:22:07,105 --> 00:22:09,096 Don't let us keep you, Bony. 233 00:22:09,345 --> 00:22:10,664 No, I'm fine. 234 00:22:13,185 --> 00:22:14,903 Fancy a drink somewhere else? 235 00:22:18,025 --> 00:22:19,094 Yes. 236 00:22:24,305 --> 00:22:25,420 You coming? 237 00:22:53,072 --> 00:22:54,471 How's it going? 238 00:22:54,665 --> 00:22:56,178 Cat got your tongue? 239 00:22:56,468 --> 00:22:58,504 Véronique called. 240 00:22:59,305 --> 00:23:00,624 I said I hadn't seen you, 241 00:23:00,825 --> 00:23:03,293 didn't know where you were. 242 00:23:10,625 --> 00:23:12,183 Haven't seen you lately. 243 00:23:12,880 --> 00:23:14,029 You will. 244 00:23:21,865 --> 00:23:24,698 That guy on bass, that's Levallet. 245 00:23:26,385 --> 00:23:27,659 Who's that there? 246 00:23:29,345 --> 00:23:30,300 Max. 247 00:23:31,505 --> 00:23:32,620 A friend of Léo's. 248 00:23:32,817 --> 00:23:34,011 He's good on piano, 249 00:23:35,465 --> 00:23:38,821 but has the sense of humor of a drill sergeant. 250 00:23:39,545 --> 00:23:41,024 Does Léo play with him? 251 00:23:42,305 --> 00:23:43,784 He used to, 252 00:23:43,985 --> 00:23:46,453 but he's moved on to other things. 253 00:23:47,978 --> 00:23:49,297 Are you a musician too? 254 00:23:49,865 --> 00:23:51,059 Not really. 255 00:23:52,225 --> 00:23:53,055 I type. 256 00:23:53,905 --> 00:23:54,842 You're a typist? 257 00:23:55,345 --> 00:23:56,744 Occasionally. 258 00:23:57,338 --> 00:23:59,727 Right now, I'm typing my own stuff. 259 00:24:00,705 --> 00:24:01,854 Like what? 260 00:24:03,185 --> 00:24:04,174 A book. 261 00:24:06,745 --> 00:24:07,780 A novel. 262 00:24:19,025 --> 00:24:20,697 How long have you known Léo? 263 00:24:21,385 --> 00:24:22,500 Too long! 264 00:24:25,225 --> 00:24:26,135 Why do you say that? 265 00:24:26,345 --> 00:24:29,018 We first met ten years ago. 266 00:24:30,985 --> 00:24:32,054 It's a long time. 267 00:24:33,883 --> 00:24:35,316 I don't understand you. 268 00:24:36,745 --> 00:24:37,860 Me neither. 269 00:24:39,505 --> 00:24:41,496 I didn't come with instructions. 270 00:24:43,305 --> 00:24:46,263 Relationships are never simple, are they? 271 00:24:48,745 --> 00:24:50,144 They are for me. 272 00:24:52,305 --> 00:24:54,136 If I don't like someone... 273 00:24:56,345 --> 00:24:58,381 I pack up and go. 274 00:24:59,545 --> 00:25:01,183 So if you're still here, 275 00:25:01,905 --> 00:25:03,054 it means you like me? 276 00:25:08,385 --> 00:25:09,299 Here he comes. 277 00:25:11,825 --> 00:25:14,498 - Talking about me? - Demolishing you! 278 00:25:16,065 --> 00:25:18,295 Ask him. He's your friend, not mine. 279 00:25:21,185 --> 00:25:22,254 I'll let you gossip. 280 00:25:31,425 --> 00:25:32,574 He's a funny guy. 281 00:25:33,905 --> 00:25:34,815 Funny, yeah. 282 00:25:39,345 --> 00:25:41,017 How've you been doing? 283 00:25:42,105 --> 00:25:43,697 Don't you remember me? 284 00:25:44,985 --> 00:25:46,304 Not very well. 285 00:25:48,705 --> 00:25:50,980 What's wrong with all the girls tonight? 286 00:25:52,385 --> 00:25:55,422 Give me... whatever. 287 00:25:55,625 --> 00:25:56,523 A Babycham. 288 00:26:00,419 --> 00:26:03,809 Let's get it straight, once and for all. 289 00:26:05,665 --> 00:26:08,304 Nobody likes me and I don't care. 290 00:26:10,545 --> 00:26:11,864 So why are you here? 291 00:26:13,945 --> 00:26:15,344 To have a drink. 292 00:26:16,353 --> 00:26:18,787 You're not just here for a drink. 293 00:26:20,865 --> 00:26:22,457 What if I'm thirsty? 294 00:26:24,465 --> 00:26:25,534 I drink. 295 00:26:27,385 --> 00:26:28,613 I do what I like. 296 00:26:31,545 --> 00:26:33,024 When I can. 297 00:26:39,745 --> 00:26:40,860 I kiss you. 298 00:26:48,385 --> 00:26:50,501 I'm bored. I'm leaving. 299 00:26:50,785 --> 00:26:51,979 Feel free. 300 00:26:52,705 --> 00:26:53,979 I haven't finished this. 301 00:26:54,865 --> 00:26:55,775 Cheers. 302 00:26:59,145 --> 00:27:00,294 My round. 303 00:27:09,625 --> 00:27:11,980 Watch out! He's a lady killer. 304 00:27:21,105 --> 00:27:22,220 Cheers. 305 00:27:46,985 --> 00:27:47,895 It's quiet. 306 00:27:52,265 --> 00:27:53,414 Open your mouth. 307 00:27:55,712 --> 00:27:57,145 You have nice teeth. 308 00:27:57,865 --> 00:27:59,184 Really nice! 309 00:28:03,945 --> 00:28:05,014 That's nice. 310 00:28:10,025 --> 00:28:12,619 You say something nice, I give you a kiss. 311 00:28:12,865 --> 00:28:14,344 That's me. Honest Joe. 312 00:28:16,945 --> 00:28:17,855 I'll shut up then. 313 00:28:18,345 --> 00:28:19,983 I've seen them enough! 314 00:28:27,665 --> 00:28:28,780 Cold, isn't it? 315 00:28:56,185 --> 00:28:57,459 How about... 316 00:28:59,305 --> 00:29:00,897 we get out of here? 317 00:29:03,705 --> 00:29:04,774 Okay, get out. 318 00:29:06,585 --> 00:29:08,018 I mean the two of us. 319 00:29:08,585 --> 00:29:09,700 I'm cold. 320 00:29:11,505 --> 00:29:12,699 So go! 321 00:29:14,465 --> 00:29:15,341 Charming. 322 00:29:16,185 --> 00:29:19,257 I make a friendly suggestion that we go 323 00:29:20,465 --> 00:29:23,502 somewhere else together, because it's cold... 324 00:29:24,865 --> 00:29:25,980 Together? 325 00:29:26,505 --> 00:29:27,574 If possible. 326 00:29:29,105 --> 00:29:31,300 Did your mother make you like this? 327 00:29:32,145 --> 00:29:33,464 She found me in a trashcan. 328 00:29:35,385 --> 00:29:38,582 She always said, "I found you in a trashcan." 329 00:29:39,785 --> 00:29:41,218 Why'd she say that? 330 00:29:42,345 --> 00:29:43,255 I don't know. 331 00:29:43,465 --> 00:29:46,263 You do, but you're not telling. 332 00:29:46,750 --> 00:29:49,344 You collect old Kleenexes, is that it? 333 00:29:51,793 --> 00:29:52,748 Sorry. 334 00:29:56,305 --> 00:29:58,057 I want you to be quiet... 335 00:30:00,745 --> 00:30:02,098 and be here. 336 00:30:06,442 --> 00:30:07,272 Okay. 337 00:30:21,585 --> 00:30:24,258 I have nothing to say to you. Sorry. 338 00:30:25,825 --> 00:30:27,304 I have nothing to say. 339 00:30:28,865 --> 00:30:30,298 I didn't ask you to. 340 00:30:31,105 --> 00:30:33,938 You didn't ask me to, okay, 341 00:30:34,953 --> 00:30:37,626 but we're here in a car together, 342 00:30:39,785 --> 00:30:42,583 at 2 a.m. In the middle of nowhere. 343 00:30:43,792 --> 00:30:45,225 We should be talking. 344 00:30:45,385 --> 00:30:48,263 I should be saying all the usual things, 345 00:30:48,872 --> 00:30:52,706 but I don't know how. I never did. 346 00:30:53,385 --> 00:30:55,535 This kind of acting makes me puke. 347 00:30:57,145 --> 00:30:58,294 I'm not interested. 348 00:31:03,665 --> 00:31:05,496 What are we doing here? 349 00:31:06,265 --> 00:31:07,380 I wonder! 350 00:31:10,785 --> 00:31:13,424 That settles that! 351 00:31:15,585 --> 00:31:16,984 Take me home! 352 00:31:17,625 --> 00:31:19,661 I'm not your chauffeur! 353 00:31:19,937 --> 00:31:21,131 I want to go home, now! 354 00:31:21,361 --> 00:31:22,760 Piss off, then! 355 00:31:25,986 --> 00:31:27,738 You want to walk home too? 356 00:31:29,065 --> 00:31:31,499 I can get home without you. 357 00:31:31,705 --> 00:31:32,979 Fuck off, all of you. 358 00:31:34,865 --> 00:31:36,139 Delightful evening! 359 00:31:39,105 --> 00:31:40,743 And she has the cigarettes! 360 00:32:05,865 --> 00:32:07,457 You got things to do? 361 00:32:07,825 --> 00:32:08,780 No. 362 00:32:10,665 --> 00:32:13,384 I'm seeing some friends about work. 363 00:32:13,945 --> 00:32:15,583 I could come too. 364 00:32:16,745 --> 00:32:18,303 You have nothing else to do? 365 00:32:19,345 --> 00:32:20,698 No, nothing. 366 00:32:22,305 --> 00:32:23,704 Let's go, then. 367 00:32:32,328 --> 00:32:34,239 Can't you be quiet? 368 00:32:36,558 --> 00:32:37,911 Even for a minute? 369 00:32:46,625 --> 00:32:48,297 I'm not spending all night here. 370 00:32:50,585 --> 00:32:51,904 Suit yourself. 371 00:33:02,065 --> 00:33:02,994 What if... 372 00:33:03,539 --> 00:33:04,767 tonight... 373 00:33:05,785 --> 00:33:07,821 I felt like having relations... 374 00:33:09,098 --> 00:33:11,089 of a more or less sexual nature 375 00:33:11,377 --> 00:33:13,174 with a beautiful creature? 376 00:33:13,545 --> 00:33:14,864 Count me out. 377 00:33:17,545 --> 00:33:19,137 That's the thing. 378 00:33:20,105 --> 00:33:22,141 I need you to help. 379 00:33:29,137 --> 00:33:30,286 Give me your key. 380 00:33:49,305 --> 00:33:50,738 Where do I sleep? 381 00:33:51,548 --> 00:33:53,061 Suit yourself. 382 00:33:54,433 --> 00:33:57,948 If the light by your bed is on, 383 00:33:58,415 --> 00:34:00,053 don't come up. 384 00:34:00,665 --> 00:34:02,815 If it's not, make yourself at home. 385 00:34:03,602 --> 00:34:05,558 You're not even sure she'll come? 386 00:34:08,896 --> 00:34:11,330 Go on, buzz off. 387 00:34:13,193 --> 00:34:14,706 Give me some space. 388 00:34:18,696 --> 00:34:19,845 See you, man! 389 00:35:29,233 --> 00:35:30,601 Give me a drag. 390 00:35:47,643 --> 00:35:49,474 Been driving taxis for long? 391 00:35:52,385 --> 00:35:53,579 Two months. 392 00:35:54,073 --> 00:35:54,979 Why? 393 00:35:57,905 --> 00:35:59,463 Just wondering. 394 00:36:00,465 --> 00:36:01,898 What did you do before? 395 00:36:04,314 --> 00:36:05,383 Before? 396 00:36:08,144 --> 00:36:09,941 I messed around. 397 00:36:10,465 --> 00:36:11,500 And you? 398 00:36:12,705 --> 00:36:14,855 Nothing. Just boring crap. 399 00:36:17,111 --> 00:36:18,908 What were you doing three years ago? 400 00:36:24,268 --> 00:36:25,462 I don't know. 401 00:36:48,745 --> 00:36:50,576 Do you always stay with friends? 402 00:36:51,708 --> 00:36:53,380 Don't you have a home? 403 00:36:55,785 --> 00:36:57,104 No, I don't. 404 00:36:59,385 --> 00:37:00,420 Me neither. 405 00:37:02,496 --> 00:37:03,690 So we're the same. 406 00:37:04,425 --> 00:37:06,222 No. I have no friends. 407 00:37:09,128 --> 00:37:09,940 You will. 408 00:37:13,329 --> 00:37:14,478 Where's Bony? 409 00:37:18,528 --> 00:37:21,645 Probably staring at his reflection in the canal. 410 00:38:18,785 --> 00:38:19,934 Do you smoke? 411 00:38:22,345 --> 00:38:23,460 No thanks. 412 00:38:25,145 --> 00:38:26,658 I've smoked enough tonight. 413 00:38:27,699 --> 00:38:28,848 I haven't. 414 00:38:44,585 --> 00:38:45,859 For my little brother. 415 00:38:49,466 --> 00:38:51,377 Here. For your little family. 416 00:38:55,425 --> 00:38:56,744 May I? 417 00:38:58,770 --> 00:39:00,488 Thanks. It's kind of you. 418 00:39:08,385 --> 00:39:09,500 I got trapped 419 00:39:10,882 --> 00:39:12,070 by tobacco. 420 00:39:15,705 --> 00:39:19,618 I couldn't sleep so I came down for a drink 421 00:39:20,777 --> 00:39:23,575 and a smoke, but everything was shut. 422 00:39:25,625 --> 00:39:28,185 So I decided to lie down 423 00:39:28,625 --> 00:39:30,138 and not go home. 424 00:39:33,825 --> 00:39:36,783 I don't have a home, actually. 425 00:39:42,034 --> 00:39:43,467 Before, I wouldn't have asked. 426 00:39:43,905 --> 00:39:46,624 I'd have waited to be offered one. 427 00:39:49,185 --> 00:39:50,538 But why bother waiting? 428 00:39:51,395 --> 00:39:52,748 Nothing ever comes. 429 00:39:53,785 --> 00:39:57,218 I've stepped out of the waiting line. 430 00:39:59,560 --> 00:40:00,879 What are you waiting for? 431 00:40:03,170 --> 00:40:05,809 I lent my bedroom to a friend 432 00:40:06,105 --> 00:40:08,744 who wanted to have sex with a woman. 433 00:40:09,073 --> 00:40:10,028 I'm giving him time. 434 00:40:16,665 --> 00:40:18,098 Cigarette? 435 00:40:25,905 --> 00:40:27,623 Nice lighter, right? 436 00:40:29,865 --> 00:40:31,014 It's gold. 437 00:40:31,505 --> 00:40:33,621 See the hallmark? 438 00:40:37,169 --> 00:40:40,400 "Charles, here's a lighter. 439 00:40:40,865 --> 00:40:43,937 "A beautiful gold lighter for your birthday. 440 00:40:44,825 --> 00:40:46,383 Do you like it, darling?" 441 00:40:50,105 --> 00:40:51,379 It works, too. 442 00:40:56,665 --> 00:40:57,700 Want it? 443 00:41:00,593 --> 00:41:01,867 You don't? 444 00:41:09,625 --> 00:41:11,581 Have you lived here long? 445 00:41:11,920 --> 00:41:14,150 Three months. I just moved in. 446 00:41:16,545 --> 00:41:18,661 Three months is a long time! 447 00:41:19,785 --> 00:41:23,095 Is the little woman waiting at home? 448 00:41:25,585 --> 00:41:27,303 I've got no little woman. 449 00:41:31,345 --> 00:41:33,176 I was born near here, 450 00:41:33,425 --> 00:41:35,541 on that street. Nice house. 451 00:41:37,025 --> 00:41:38,663 They're tearing it down. 452 00:41:41,225 --> 00:41:42,817 To build offices, apparently, 453 00:41:44,345 --> 00:41:47,178 and fill them with executives. Executives! 454 00:41:48,345 --> 00:41:49,573 What a strange idea! 455 00:41:51,986 --> 00:41:53,305 Are you an executive? 456 00:41:55,625 --> 00:41:58,617 Of course not. I can tell. 457 00:42:00,905 --> 00:42:03,021 I didn't introduce myself. Charles. 458 00:42:03,474 --> 00:42:04,748 Delighted. 459 00:42:07,281 --> 00:42:08,600 Let's drink to it. 460 00:42:12,593 --> 00:42:14,072 No thanks, really. 461 00:42:17,073 --> 00:42:18,188 Strange guy. 462 00:42:24,105 --> 00:42:25,663 Life is fabulous. 463 00:42:28,185 --> 00:42:30,176 Too bad we can't live up to it. 464 00:42:32,905 --> 00:42:34,384 Have you ever jumped? 465 00:42:35,425 --> 00:42:36,448 With a parachute? 466 00:42:38,625 --> 00:42:39,614 No, never. 467 00:42:39,825 --> 00:42:41,463 I'll take you one day. 468 00:42:42,545 --> 00:42:44,501 Up there, everything is white. 469 00:42:45,266 --> 00:42:48,144 The ground doesn't seem to exist. 470 00:42:50,705 --> 00:42:54,220 You're bound to come down somewhere 471 00:42:55,505 --> 00:42:57,780 but not always where you wanted. 472 00:42:59,305 --> 00:43:01,421 You can't fall through the earth. 473 00:43:20,905 --> 00:43:21,860 My lighter! 474 00:43:24,065 --> 00:43:25,657 Some bastard stole my lighter. 475 00:43:27,465 --> 00:43:30,423 A beautiful gold lighter. A gift! 476 00:43:32,018 --> 00:43:33,337 Damn! 477 00:43:38,425 --> 00:43:40,143 I should've stayed up there. 478 00:43:41,905 --> 00:43:43,577 I shouldn't have come down. 479 00:43:49,185 --> 00:43:50,937 - Here. - Thanks. 480 00:43:55,671 --> 00:43:56,706 Where are you going? 481 00:43:57,207 --> 00:43:58,435 I'm splitting. 482 00:43:59,446 --> 00:44:00,845 You can sleep here. 483 00:44:01,455 --> 00:44:02,774 I prefer to sleep alone. 484 00:44:28,130 --> 00:44:29,404 See you around. 485 00:45:08,585 --> 00:45:11,019 Rue Jean Moulin in Vincennes, okay? 486 00:45:12,105 --> 00:45:15,017 Can I put this in the back? 487 00:45:15,225 --> 00:45:16,453 It's open? 488 00:45:19,065 --> 00:45:20,862 Drive carefully. It's fragile. 489 00:45:28,265 --> 00:45:30,301 Can I sit in front? 490 00:47:16,145 --> 00:47:17,544 Coffee, please. 491 00:47:57,074 --> 00:47:58,109 Thanks. 492 00:49:15,354 --> 00:49:16,582 Bad news? 493 00:49:16,837 --> 00:49:18,429 Not if you're into pain. 494 00:49:20,024 --> 00:49:21,139 A phone bill... 495 00:49:22,954 --> 00:49:24,546 of a certain size. 496 00:49:26,122 --> 00:49:30,673 Moderately large... for moderate paupers like us. 497 00:49:32,658 --> 00:49:34,489 650 francs! 498 00:49:37,065 --> 00:49:39,454 Do I know that many people? 499 00:49:43,457 --> 00:49:44,492 Same old Bony. 500 00:49:48,803 --> 00:49:50,202 Hi, Véronique. 501 00:49:53,203 --> 00:49:54,352 He's not here. 502 00:49:56,225 --> 00:49:57,499 I haven't seen him. 503 00:50:00,179 --> 00:50:02,090 I'll tell him if he calls. 504 00:50:05,258 --> 00:50:06,657 Listen... 505 00:50:08,345 --> 00:50:10,256 Don't worry. He can't be far. 506 00:50:17,250 --> 00:50:19,241 I hate telling lies. 507 00:50:19,747 --> 00:50:21,180 How did she sound? 508 00:50:22,913 --> 00:50:24,187 Tired. 509 00:50:26,201 --> 00:50:30,353 Like a woman who waited all night for a houseboy who didn't come. 510 00:50:32,185 --> 00:50:33,254 It's weird. 511 00:50:34,305 --> 00:50:36,865 I feel like I left her years ago. 512 00:50:40,945 --> 00:50:42,822 You and your sex life... 513 00:50:45,745 --> 00:50:47,144 What I'm going to do... 514 00:50:49,274 --> 00:50:50,946 is go and work with Max. 515 00:50:51,571 --> 00:50:54,290 A full day's work is what I need. 516 00:50:55,665 --> 00:50:58,054 Play my sax like a wild thing 517 00:50:58,698 --> 00:51:00,654 and fuck all the rest. 518 00:51:02,467 --> 00:51:03,536 Right on. 519 00:51:03,739 --> 00:51:04,967 Right on, man! 520 00:51:05,265 --> 00:51:07,381 Who gives a fuck about money? 521 00:51:09,698 --> 00:51:12,690 Great art is born of poverty and pain. 522 00:51:13,714 --> 00:51:17,343 I'm crippled with debts and living on beans, but so what? 523 00:51:17,625 --> 00:51:20,856 What matters is to let it all hang out. 524 00:51:21,931 --> 00:51:22,814 Sorry. 525 00:51:23,265 --> 00:51:26,735 I know I'm a slob and I'm only a guest. 526 00:51:27,587 --> 00:51:29,782 I need to drown my sorrows. 527 00:51:34,225 --> 00:51:36,500 Vodka so early? Where were you brought up? 528 00:51:38,540 --> 00:51:39,689 Watch me. 529 00:51:41,106 --> 00:51:43,700 Your breakfast habits are sickening. 530 00:51:44,050 --> 00:51:46,325 It's all my mother's fault. 531 00:51:47,043 --> 00:51:49,034 Poor woman with her swollen legs... 532 00:51:49,385 --> 00:51:51,103 Where does she come in? 533 00:51:51,345 --> 00:51:52,903 In your face, that's where. 534 00:51:55,690 --> 00:51:57,328 It's all about upbringing. 535 00:51:57,634 --> 00:52:00,626 Why don't you practice your sax like you said? 536 00:52:03,395 --> 00:52:05,590 Something to mess up your head? 537 00:52:08,794 --> 00:52:10,193 Play away. I won't hear. 538 00:52:12,625 --> 00:52:13,580 Start typing first. 539 00:52:13,994 --> 00:52:15,393 I'm going to. 540 00:52:17,003 --> 00:52:20,791 Know what? Just to make you happy, I won't play. 541 00:53:46,505 --> 00:53:48,621 - Hi. - How's it going? 542 00:53:49,745 --> 00:53:51,144 Can you give it a look? 543 00:53:52,314 --> 00:53:55,033 The car? What've you done to it now? 544 00:53:55,945 --> 00:53:57,060 It keeps stalling. 545 00:53:57,265 --> 00:53:59,335 I'll check it out, love. 546 00:53:59,545 --> 00:54:01,422 See what you can do. 547 00:54:09,135 --> 00:54:10,568 Still no better. 548 00:54:11,865 --> 00:54:13,298 Can I have my pay? 549 00:54:14,225 --> 00:54:16,580 For Friday, just 83 francs. 550 00:54:17,065 --> 00:54:18,703 You don't seem to care. 551 00:54:19,705 --> 00:54:21,661 The boss wants to see you. 552 00:55:34,065 --> 00:55:35,418 I'm shaking. 553 00:55:37,505 --> 00:55:38,620 Why? 554 00:55:39,538 --> 00:55:40,857 I don't know. 555 00:55:44,290 --> 00:55:45,848 Because it's cold! 556 00:55:48,258 --> 00:55:50,214 Your harmonica doesn't work. 557 00:56:18,465 --> 00:56:19,693 For me? 558 00:56:28,385 --> 00:56:29,500 Don't you like it? 559 00:56:30,402 --> 00:56:31,391 Yes. 560 00:56:32,825 --> 00:56:34,019 But you shouldn't have. 561 00:56:34,170 --> 00:56:35,922 You shouldn't buy me stuff. 562 00:56:38,465 --> 00:56:40,023 You don't have to wear it. 563 00:56:42,042 --> 00:56:43,634 But I like it! 564 00:56:46,705 --> 00:56:49,617 I can give it to somebody else. 565 00:56:51,844 --> 00:56:53,721 Don't get me wrong. 566 00:56:54,634 --> 00:56:56,067 I like it a lot. 567 00:56:56,963 --> 00:56:58,396 But you shouldn't have. 568 00:56:58,951 --> 00:56:59,986 You see? 569 00:57:21,705 --> 00:57:22,650 She's gorgeous. 570 00:57:26,425 --> 00:57:27,414 Not bad. 571 00:57:29,305 --> 00:57:30,374 Go ahead. 572 00:58:04,289 --> 00:58:05,358 All gone. 573 00:58:05,585 --> 00:58:08,179 A bottle drunk is a pot of junk. 574 00:58:08,705 --> 00:58:10,184 Relax, we'll get more. 575 00:58:11,985 --> 00:58:12,977 Where? 576 00:58:33,217 --> 00:58:34,650 This isn't very legal. 577 00:58:35,387 --> 00:58:36,866 Are you thirsty or not? 578 00:58:38,908 --> 00:58:40,182 I'm thirsty. 579 00:58:43,465 --> 00:58:44,944 More? 580 00:58:55,705 --> 00:58:57,024 Are we staying here? 581 00:58:58,385 --> 00:58:59,500 What's the hurry? 582 00:59:10,978 --> 00:59:12,093 Because... 583 00:59:21,905 --> 00:59:23,133 You're crazy! 584 00:59:24,345 --> 00:59:25,664 I'm not crazy. 585 00:59:28,162 --> 00:59:29,197 Get off me. 586 00:59:30,225 --> 00:59:31,863 Get off or I'll scream. 587 00:59:33,065 --> 00:59:34,498 Go on, scream. 588 00:59:35,425 --> 00:59:36,414 Stop it. 589 00:59:39,096 --> 00:59:40,290 You don't dare? 590 00:59:41,610 --> 00:59:43,407 Screaming's easy. 591 00:59:51,775 --> 00:59:52,782 I screamed. 592 00:59:56,025 --> 00:59:57,538 With your messing around, 593 00:59:58,225 --> 01:00:00,181 we forgot the bottles! 594 01:00:48,425 --> 01:00:50,017 I'm going to say something dumb. 595 01:00:53,385 --> 01:00:55,455 I'm going to hate saying it. 596 01:01:02,618 --> 01:01:03,846 The more I think about it... 597 01:01:05,041 --> 01:01:07,077 the less I think you'll like it. 598 01:01:07,258 --> 01:01:08,657 Don't say it. 599 01:01:10,385 --> 01:01:11,738 I'm going to. 600 01:01:14,026 --> 01:01:15,459 Everything's right for it. 601 01:01:17,522 --> 01:01:18,557 The night... 602 01:01:21,745 --> 01:01:22,814 the music... 603 01:01:24,745 --> 01:01:25,973 I feel good. 604 01:01:27,538 --> 01:01:30,291 If I don't say it now, I never will. 605 01:01:32,825 --> 01:01:34,019 So here it is. 606 01:01:36,385 --> 01:01:37,579 I love you. 607 01:01:43,610 --> 01:01:44,599 Get out. 608 01:01:46,905 --> 01:01:48,782 I knew you wouldn't like it. 609 01:01:52,632 --> 01:01:54,145 You're not getting out? 610 01:01:59,985 --> 01:02:01,338 I don't believe this. 611 01:04:53,994 --> 01:04:55,427 I've been thinking. 612 01:04:55,658 --> 01:04:57,216 Really, I don't love you. 613 01:04:58,514 --> 01:04:59,833 Smartass! 614 01:06:23,305 --> 01:06:25,102 What's upset you? 615 01:06:26,425 --> 01:06:28,302 I don't want to spoil your plans. 616 01:06:29,425 --> 01:06:30,619 Are you kidding? 617 01:06:31,305 --> 01:06:33,261 I've got no plans with her. 618 01:06:34,225 --> 01:06:35,817 Still, I'm glad to see... 619 01:06:38,345 --> 01:06:40,222 you know how to pick them. 620 01:06:41,450 --> 01:06:42,963 Peace be with you. 621 01:06:43,946 --> 01:06:46,062 You've heard of the Reformed Skopsiss? 622 01:06:48,105 --> 01:06:49,333 Have a good time. 623 01:06:51,145 --> 01:06:53,056 I don't mind playing games! 624 01:06:54,705 --> 01:06:56,900 If I know what game we're playing. 625 01:06:58,865 --> 01:07:00,981 I honestly don't give a shit. 626 01:07:07,865 --> 01:07:09,298 What are you waiting for? 627 01:07:09,985 --> 01:07:11,816 For you to cut the crap. 628 01:07:13,705 --> 01:07:15,184 I want to be with you. 629 01:07:16,065 --> 01:07:18,260 I'll do anything you want. 630 01:07:19,305 --> 01:07:20,294 Anything. 631 01:07:21,225 --> 01:07:22,180 Right now. 632 01:07:23,025 --> 01:07:24,424 Lost your nerve? 633 01:07:26,265 --> 01:07:28,017 You're so full of shit. 634 01:07:28,504 --> 01:07:29,983 Sorry, I've got a date. 635 01:07:32,065 --> 01:07:33,657 The Reformed Skopsiss. 636 01:07:34,449 --> 01:07:35,432 Love. 637 01:09:20,741 --> 01:09:22,140 Nice place. 638 01:09:24,488 --> 01:09:25,967 I'm glad you like it. 639 01:09:27,665 --> 01:09:28,734 Any chance of a drink? 640 01:09:29,171 --> 01:09:30,809 Haven't you had enough? 641 01:09:31,585 --> 01:09:32,654 Not a bit. 642 01:09:33,915 --> 01:09:35,951 When I'm thirsty, I drink. 643 01:09:39,705 --> 01:09:41,536 There's a bar through there. 644 01:09:42,705 --> 01:09:44,536 - Shall I... - No, I'll go. 645 01:09:46,465 --> 01:09:48,615 - Bring me a gin. - You bet. 646 01:09:58,010 --> 01:09:59,363 What brings you here? 647 01:10:00,794 --> 01:10:02,705 And what the fuck brings you? 648 01:10:03,065 --> 01:10:04,703 I'm about to go to bed. 649 01:10:06,865 --> 01:10:07,934 Where? 650 01:10:09,785 --> 01:10:11,059 On the doormat? 651 01:10:23,585 --> 01:10:24,700 Where are you going? 652 01:10:24,905 --> 01:10:26,304 Shut the door. 653 01:10:51,305 --> 01:10:52,897 There's money around here. 654 01:10:55,322 --> 01:10:58,758 We've fooled around enough. Let's go. 655 01:11:01,622 --> 01:11:02,611 Can't you find it? 656 01:11:03,334 --> 01:11:04,289 Jump to it! 657 01:11:07,939 --> 01:11:10,289 - Don't mind me. - Come on. 658 01:11:10,456 --> 01:11:12,672 I'm leaving, with or without you. 659 01:11:13,484 --> 01:11:14,461 What's all this? 660 01:11:16,154 --> 01:11:17,303 You got company. 661 01:11:17,865 --> 01:11:19,662 Did you let her in? 662 01:11:20,637 --> 01:11:22,992 I didn't get in by myself. 663 01:11:23,425 --> 01:11:24,574 What's she doing here? 664 01:11:25,480 --> 01:11:27,391 Ask her, not me. 665 01:11:31,065 --> 01:11:33,863 Whatever it is you want, it's not here. 666 01:11:34,145 --> 01:11:36,739 Get out of my home. Now! 667 01:11:37,888 --> 01:11:38,843 You hear me? 668 01:11:39,088 --> 01:11:40,316 Little slut! 669 01:11:50,785 --> 01:11:52,901 You shouldn't talk to me like that. 670 01:11:57,065 --> 01:11:58,134 You hear? 671 01:11:59,248 --> 01:12:00,237 You shouldn't. 672 01:12:02,985 --> 01:12:04,259 Take it easy... 673 01:12:04,505 --> 01:12:06,700 Understand? You shouldn't do it. 674 01:12:06,905 --> 01:12:08,099 Stop it! 675 01:12:33,985 --> 01:12:36,658 I've had enough fun for one night. 676 01:12:39,785 --> 01:12:41,662 - Damn it! - Get lost! 677 01:12:41,833 --> 01:12:42,747 Okay? 678 01:12:59,025 --> 01:13:01,016 Caught in the creative act! 679 01:13:05,505 --> 01:13:07,541 You could at least react. 680 01:13:08,105 --> 01:13:12,018 I'm not in the mood for your bitching, okay? 681 01:13:17,762 --> 01:13:19,912 Poor Bony. Even when you're cool... 682 01:13:21,938 --> 01:13:23,212 I'm always cool. 683 01:13:25,362 --> 01:13:26,477 Hi! 684 01:13:27,001 --> 01:13:29,117 Yes, I'm loaded with work... 685 01:13:30,234 --> 01:13:32,304 I can squeeze something in. 686 01:13:34,022 --> 01:13:35,501 Yes, it's not... 687 01:13:37,441 --> 01:13:41,150 It's a very good time, to be honest... 688 01:13:43,345 --> 01:13:45,654 Could you manage an advance? 689 01:13:48,465 --> 01:13:49,659 Bad moment? 690 01:13:50,505 --> 01:13:51,699 Not a bit. 691 01:13:54,616 --> 01:13:56,652 I was just making coffee. 692 01:13:57,825 --> 01:13:59,155 Léo isn't here? 693 01:13:59,785 --> 01:14:01,537 He went out about a job. 694 01:14:02,866 --> 01:14:03,981 When will he be back? 695 01:14:04,248 --> 01:14:05,647 We're not married. 696 01:14:10,785 --> 01:14:12,138 What's up? Tired? 697 01:14:13,079 --> 01:14:15,718 You'll feel better after a coffee. 698 01:14:16,545 --> 01:14:18,536 I'd rather take a bath if it's okay. 699 01:14:29,065 --> 01:14:30,180 One lump or two? 700 01:14:31,305 --> 01:14:32,340 No sugar. 701 01:14:38,018 --> 01:14:39,417 Thanks. 702 01:14:41,321 --> 01:14:42,834 You're a nice guy. 703 01:14:43,139 --> 01:14:44,572 I think so too. 704 01:14:45,945 --> 01:14:47,219 Do you mind if I stay? 705 01:14:50,265 --> 01:14:51,618 Make yourself at home. 706 01:14:58,465 --> 01:15:00,137 Shall I wash your back? 707 01:15:12,865 --> 01:15:13,820 Tell me about Léo. 708 01:15:14,425 --> 01:15:15,938 That's mean. 709 01:15:16,265 --> 01:15:17,300 Why? 710 01:15:19,225 --> 01:15:21,056 Just because. 711 01:15:22,785 --> 01:15:25,253 There were two of us in this bathroom. 712 01:15:26,985 --> 01:15:28,498 Now there are three. 713 01:15:32,463 --> 01:15:33,816 Won't you talk about him? 714 01:15:35,847 --> 01:15:37,599 I don't tell tales. 715 01:15:38,271 --> 01:15:39,465 Come off it. 716 01:15:40,167 --> 01:15:41,441 What can I say? 717 01:15:45,617 --> 01:15:48,654 I don't know... and I don't care. 718 01:15:50,345 --> 01:15:51,778 About what? 719 01:15:54,305 --> 01:15:55,624 Don't care about what? 720 01:15:56,465 --> 01:15:57,693 About anything. 721 01:16:01,105 --> 01:16:03,221 So why did you come here? 722 01:16:04,185 --> 01:16:05,777 To take a bath. 723 01:16:08,145 --> 01:16:09,624 Don't you care about me? 724 01:16:12,345 --> 01:16:13,698 Not you or anything. 725 01:16:19,465 --> 01:16:20,864 Nobody loves me. 726 01:16:23,185 --> 01:16:24,777 You're really nuts! 727 01:16:27,105 --> 01:16:28,333 I don't know... 728 01:16:30,865 --> 01:16:33,459 what you mean when you talk like that. 729 01:16:34,567 --> 01:16:36,080 That's a pity. 730 01:16:37,145 --> 01:16:40,342 Maybe, maybe not. When I'm with someone... 731 01:16:42,784 --> 01:16:44,297 I like to know who they are. 732 01:16:46,025 --> 01:16:48,095 I'm Bony, I'm nuts, 733 01:16:48,705 --> 01:16:49,979 and nobody loves me. 734 01:16:52,145 --> 01:16:53,134 That do you? 735 01:16:55,351 --> 01:16:57,103 I guess it will have to. 736 01:17:00,385 --> 01:17:02,341 The best way to know someone 737 01:17:03,368 --> 01:17:05,006 is to make love with them. 738 01:17:12,991 --> 01:17:14,265 You men! 739 01:17:16,478 --> 01:17:18,196 Let's forget I said it. 740 01:17:20,545 --> 01:17:22,934 I didn't say I dislike being desired. 741 01:17:26,528 --> 01:17:27,802 You women! 742 01:17:40,585 --> 01:17:42,177 Will you wash my back? 743 01:18:23,888 --> 01:18:25,220 Listen, Bony. 744 01:18:27,073 --> 01:18:30,304 I have sex with who I want, when I want. Okay? 745 01:18:34,416 --> 01:18:36,884 Get that straight and we'll stay friends. 746 01:18:39,152 --> 01:18:40,471 I get it. 747 01:18:50,462 --> 01:18:51,564 I want it now. 748 01:19:08,208 --> 01:19:09,197 You asleep? 749 01:19:10,825 --> 01:19:11,894 Yeah. 750 01:19:14,010 --> 01:19:15,159 I can't sleep. 751 01:19:18,505 --> 01:19:19,574 I don't care. 752 01:19:23,865 --> 01:19:25,856 Don't care if a friend can't sleep? 753 01:19:38,305 --> 01:19:39,340 Bony, 754 01:19:41,239 --> 01:19:42,433 I'm sad. 755 01:19:44,311 --> 01:19:45,426 Make me laugh. 756 01:19:52,705 --> 01:19:54,423 How long have you been here? 757 01:19:59,405 --> 01:20:01,501 I'm sick to death of you. 758 01:20:14,834 --> 01:20:16,184 Shut the door. 759 01:21:00,105 --> 01:21:01,663 Don't be a jerk. Get in! 760 01:21:29,265 --> 01:21:30,493 Get in, damn it! 761 01:22:07,985 --> 01:22:09,657 I've lost track, Léo. 762 01:22:12,785 --> 01:22:14,298 Lost track of what? 763 01:22:14,665 --> 01:22:15,814 I don't know. 764 01:22:20,225 --> 01:22:21,340 Listen. 765 01:22:30,105 --> 01:22:33,415 With you, things often start easy but always go wrong. 766 01:22:35,143 --> 01:22:36,542 It becomes hell. 767 01:22:38,639 --> 01:22:40,152 So maybe you're right. 768 01:22:40,424 --> 01:22:41,937 We can't make it work. 769 01:22:46,632 --> 01:22:47,913 I'll drive you. 770 01:23:00,665 --> 01:23:01,734 I have a solution. 771 01:23:03,705 --> 01:23:04,933 I marry you, 772 01:23:06,025 --> 01:23:08,698 we rent a crappy apartment in the sticks, 773 01:23:09,265 --> 01:23:10,744 have masses of kids... 774 01:23:11,265 --> 01:23:13,096 You drive a bus, I give piano lessons 775 01:23:13,585 --> 01:23:15,974 and play in a brass band on Sundays. 776 01:23:16,345 --> 01:23:17,539 You think that's funny? 777 01:23:18,575 --> 01:23:21,647 Not really, but it's a realistic option. 778 01:23:22,785 --> 01:23:24,616 You always want impossible things. 779 01:23:27,185 --> 01:23:29,653 Aren't I ever supposed to have anything? 780 01:23:31,465 --> 01:23:33,103 I've never had a choice. 781 01:23:54,865 --> 01:23:56,617 If I split, would you come? 782 01:23:56,825 --> 01:23:57,940 Where to? 783 01:23:58,305 --> 01:23:59,897 Anywhere. Any place. 784 01:24:01,505 --> 01:24:04,417 Everywhere's the same. Splitting gets you nowhere. 785 01:24:05,545 --> 01:24:08,503 Me, it does. Soon as I get some money, I'm out. 786 01:24:20,545 --> 01:24:22,263 Get money how? 787 01:26:00,405 --> 01:26:02,316 Place de Valois, please. 788 01:27:32,817 --> 01:27:34,694 It was a woman. Good driver! 789 01:27:35,089 --> 01:27:38,240 He was dark skinned. 790 01:27:39,305 --> 01:27:40,294 North African... 791 01:27:40,905 --> 01:27:42,054 I'm not sure. 792 01:28:15,344 --> 01:28:16,982 Has it risen since last time? 793 01:28:18,239 --> 01:28:19,797 What are you after? 794 01:28:21,705 --> 01:28:22,947 I need affection. 795 01:28:30,545 --> 01:28:32,183 I had a date with Cora. 796 01:28:32,865 --> 01:28:34,184 She didn't come. 797 01:28:36,722 --> 01:28:38,280 She stood you up? 798 01:28:40,105 --> 01:28:41,936 If that's all it is, okay. 799 01:28:48,145 --> 01:28:50,101 This record is for you. 800 01:31:07,475 --> 01:31:09,067 Should we see who it is? 801 01:31:18,696 --> 01:31:20,732 Were you in a fight? 802 01:31:21,745 --> 01:31:24,054 Please, don't ask. 803 01:31:26,225 --> 01:31:27,658 I'll get some antiseptic. 804 01:31:33,361 --> 01:31:34,555 What happened? 805 01:31:34,785 --> 01:31:35,904 Won't you tell me? 806 01:31:46,641 --> 01:31:48,055 Can't sleep? 807 01:31:51,469 --> 01:31:52,700 Not really. 808 01:31:55,344 --> 01:31:56,893 Quick game of poker? 809 01:32:09,411 --> 01:32:10,930 What happened? 810 01:32:11,225 --> 01:32:12,863 Your guess is as good as mine. 811 01:32:14,745 --> 01:32:16,463 Are we playing for money? 812 01:32:16,614 --> 01:32:17,575 Damn right. 813 01:32:17,825 --> 01:32:19,543 Money on the table. 814 01:32:21,121 --> 01:32:22,744 Mine's in my coat. 815 01:32:23,058 --> 01:32:24,260 Go get it. 816 01:32:26,425 --> 01:32:27,460 And wake up Cora? 817 01:32:27,665 --> 01:32:28,893 Sure you've got it? 818 01:32:29,105 --> 01:32:31,056 A few grand. 819 01:32:32,905 --> 01:32:34,304 It's true. 820 01:32:35,985 --> 01:32:37,213 I got an advance. 821 01:32:39,339 --> 01:32:41,455 - You know me well enough. - Precisely! 822 01:32:42,522 --> 01:32:43,955 Come on. 823 01:33:11,427 --> 01:33:13,432 - Cards? How many? - Three. 824 01:33:14,418 --> 01:33:15,487 Three cards. 825 01:33:15,706 --> 01:33:17,059 I'm in for ten. 826 01:33:21,611 --> 01:33:22,728 Two cards. 827 01:33:23,402 --> 01:33:25,358 - Are you in? - I'm in. 828 01:33:27,331 --> 01:33:28,446 Two cards. 829 01:33:36,579 --> 01:33:37,614 Thousand. 830 01:33:42,300 --> 01:33:43,451 Three thousand. 831 01:33:50,665 --> 01:33:51,618 Five thousand. 832 01:33:55,730 --> 01:33:57,243 How much? Five? 833 01:33:58,825 --> 01:33:59,940 Five thousand. 834 01:34:03,882 --> 01:34:05,076 Call. 835 01:34:12,587 --> 01:34:13,656 Queens full of tens. 836 01:34:13,985 --> 01:34:15,179 What? 837 01:34:16,265 --> 01:34:17,141 Queens full of tens. 838 01:34:17,506 --> 01:34:18,939 A full house? 839 01:34:19,650 --> 01:34:21,083 You drew three! 840 01:34:21,379 --> 01:34:22,812 You dealt them. 841 01:34:24,148 --> 01:34:25,507 That's the point! 842 01:34:28,478 --> 01:34:30,293 Play. Don't mind me. 843 01:34:31,305 --> 01:34:32,260 Want to join us? 844 01:34:33,372 --> 01:34:35,488 I'm going back to bed. 845 01:34:40,682 --> 01:34:42,012 Need anything? 846 01:34:48,065 --> 01:34:49,100 Well... 847 01:34:52,905 --> 01:34:54,051 I like you both. 848 01:35:00,273 --> 01:35:01,577 Where you going? 849 01:35:24,745 --> 01:35:26,064 Are you playing or not? 850 01:35:26,945 --> 01:35:28,014 What's the rush? 851 01:35:33,184 --> 01:35:34,943 - Whose deal? - I don't know. 852 01:35:36,876 --> 01:35:38,116 Yours. 853 01:35:54,985 --> 01:35:57,055 I'll open... with a kitten. 854 01:36:01,505 --> 01:36:02,335 Funny guy. 855 01:36:02,545 --> 01:36:05,378 No funnier than playing with six cards. 856 01:36:09,745 --> 01:36:10,814 I dealt six? 857 01:36:11,243 --> 01:36:13,313 Six cards have a certain charm... 858 01:36:14,982 --> 01:36:16,654 but it's not the same game. 859 01:36:23,570 --> 01:36:24,798 I'm leaving. 860 01:36:28,595 --> 01:36:29,823 I'm leaving with Cora. 861 01:36:32,972 --> 01:36:34,530 You're ditching Max? 862 01:36:38,434 --> 01:36:40,152 I want to stay with her. 863 01:36:47,419 --> 01:36:48,534 Go on, then. 864 01:36:50,425 --> 01:36:52,302 It's pointless to argue. 865 01:36:54,556 --> 01:36:55,802 We're not arguing. 866 01:36:57,920 --> 01:36:59,638 I don't care what you think. 867 01:37:02,025 --> 01:37:03,697 I don't think anything. 868 01:37:08,449 --> 01:37:11,535 If I thought about it, I'd say the same crap as you. 869 01:37:14,243 --> 01:37:15,835 Who said anything? 870 01:37:16,122 --> 01:37:18,590 - No need to yell. - I'm not. 871 01:37:19,760 --> 01:37:21,990 It's rare to really love someone, 872 01:37:23,282 --> 01:37:25,318 someone you'd do anything for. 873 01:37:28,579 --> 01:37:30,729 How often in a lifetime? 874 01:37:32,705 --> 01:37:34,184 Not often. 875 01:37:35,625 --> 01:37:37,138 You have to follow them, 876 01:37:38,051 --> 01:37:39,325 wherever they go. 877 01:37:41,898 --> 01:37:43,775 Even if they're going nowhere? 878 01:37:46,865 --> 01:37:48,423 You can't understand. 879 01:37:50,146 --> 01:37:51,465 Of course not. 880 01:37:52,211 --> 01:37:54,964 You can't understand what I feel about her. 881 01:37:58,785 --> 01:38:00,403 Even if it lasts two weeks, 882 01:38:00,554 --> 01:38:02,590 I want those two weeks with her. 883 01:38:04,203 --> 01:38:05,522 Suit yourself. 884 01:38:08,538 --> 01:38:09,812 What are you doing? 885 01:38:10,386 --> 01:38:11,705 Showing my hand. 886 01:38:12,523 --> 01:38:13,653 It's lousy. 887 01:38:16,425 --> 01:38:17,699 It's all I've got. 888 01:40:04,177 --> 01:40:05,496 What's wrong? 889 01:40:08,722 --> 01:40:10,553 The start of a lousy day. 890 01:40:15,755 --> 01:40:17,051 Want some coffee? 891 01:40:25,212 --> 01:40:26,504 She's gone? 892 01:40:32,353 --> 01:40:33,672 For good? 893 01:40:36,555 --> 01:40:37,749 I guess so. 894 01:40:44,497 --> 01:40:46,135 She took all her things? 895 01:40:48,961 --> 01:40:51,350 And all the money from my coat. 896 01:40:55,785 --> 01:40:57,901 I'm glad you're taking it lightly. 897 01:41:41,770 --> 01:41:42,919 Well... 898 01:41:43,745 --> 01:41:46,134 Drinks on you, okay? 899 01:41:47,705 --> 01:41:48,899 Yeah, right. 900 01:41:53,810 --> 01:41:54,959 See you around. 901 01:41:57,425 --> 01:41:58,574 Have fun. 902 01:42:18,282 --> 01:42:21,001 About your tab, you said... 903 01:42:21,251 --> 01:42:22,479 Next week. 904 01:42:23,673 --> 01:42:25,026 I'm expecting a check. 905 01:42:39,761 --> 01:42:41,638 Water's gone under the bridge. 906 01:42:42,698 --> 01:42:45,212 It gets dirtier all the time. 907 01:42:48,666 --> 01:42:50,179 The little cat's grown up. 908 01:42:50,378 --> 01:42:51,811 It's a she. 909 01:42:52,075 --> 01:42:55,784 She's had two kittens. I help her take care of them. 910 01:42:56,806 --> 01:42:58,956 Léo seems to be doing okay. 911 01:43:00,076 --> 01:43:01,987 He earns much less than before 912 01:43:03,218 --> 01:43:05,413 but seems to enjoy what he does. 913 01:43:08,515 --> 01:43:10,824 He cut a record with Max's band. 914 01:43:11,701 --> 01:43:13,134 It didn't sell, but still. 915 01:43:15,955 --> 01:43:17,434 They'll cut another. 916 01:43:20,475 --> 01:43:22,227 We don't see each other much. 917 01:43:22,699 --> 01:43:23,768 He's very busy. 918 01:43:23,948 --> 01:43:26,940 Last time we met, he was with some young actress. 919 01:43:27,395 --> 01:43:29,033 I didn't take to her. 920 01:43:32,338 --> 01:43:33,930 He changes girlfriends often. 921 01:43:34,753 --> 01:43:35,981 Don't ask me why. 922 01:43:37,593 --> 01:43:41,381 We each received a card from Cora from Marseilles. 923 01:43:42,865 --> 01:43:45,425 Léo didn't want to show me his. 924 01:43:48,124 --> 01:43:49,523 The picture on mine... 925 01:43:50,705 --> 01:43:52,696 showed the old harbor 926 01:43:53,281 --> 01:43:55,954 with the cathedral in the background. 927 01:43:58,515 --> 01:44:02,303 The message, too, was unoriginal. Just a few words. 928 01:44:04,289 --> 01:44:06,041 "No hard feelings, I hope. 929 01:44:08,182 --> 01:44:10,571 "See you around, maybe. Cora." 930 01:44:14,474 --> 01:44:16,226 I'm glad you're okay. 931 01:44:18,275 --> 01:44:20,505 No hard feelings, no. 932 01:44:24,473 --> 01:44:26,429 You'll always be welcome 933 01:44:29,305 --> 01:44:31,978 but I'll keep my coat on next time. 934 01:44:35,153 --> 01:44:36,984 What are you up to in Marseilles? 935 01:44:38,778 --> 01:44:40,450 Still messing around? 936 01:44:41,841 --> 01:44:44,309 I'd say you've messed around enough, 937 01:44:45,906 --> 01:44:47,180 but who am I to say? 938 01:44:49,970 --> 01:44:51,323 It's not that simple. 939 01:44:55,459 --> 01:44:57,370 How can anyone be judged? 58054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.