Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,868 --> 00:01:03,367
i've dealt with
this store for years,
2
00:01:03,434 --> 00:01:06,301
and you were a bunch of gentlemen
till you got that maniac anderson.
3
00:01:06,368 --> 00:01:08,268
he wants me
to stand the loss.
4
00:01:08,335 --> 00:01:09,230
anderson, anderson.
5
00:01:09,231 --> 00:01:10,736
who is this guy anderson, anyway?
6
00:01:10,803 --> 00:01:13,337
i thought you were
the owner of this store.
7
00:01:21,806 --> 00:01:23,439
but i've worked for you
for 12 years, mr. monroe.
8
00:01:23,506 --> 00:01:26,173
i don't deserve to be thrown out
for one little mistake.
9
00:01:26,240 --> 00:01:28,340
mr. anderson
has charge of that.
10
00:01:35,542 --> 00:01:36,909
i helped your father
build this business
11
00:01:36,976 --> 00:01:38,442
through the advertising columns
in my newspaper.
12
00:01:38,509 --> 00:01:40,943
i was his friend,
i've been your friend,
13
00:01:41,009 --> 00:01:43,443
and now you suddenly
decide to withdraw
14
00:01:43,510 --> 00:01:45,944
your advertising
from my pages. why? why?
15
00:01:46,010 --> 00:01:48,445
i know, i know.
i'm terribly sorry,
16
00:01:48,512 --> 00:01:50,378
but mr. anderson
thinks...
17
00:02:01,247 --> 00:02:02,147
hello?
18
00:02:02,214 --> 00:02:03,615
send mr. anderson in,
please.
19
00:02:03,681 --> 00:02:04,848
yes, sir.
20
00:02:11,416 --> 00:02:14,350
i... i hope i get away
pretty soon, gentlemen.
21
00:02:14,416 --> 00:02:16,317
the transatlantic flyers
are arriving.
22
00:02:16,384 --> 00:02:20,352
i've got to get down the bay
to meet the ship.
23
00:02:20,418 --> 00:02:22,886
the, uh, mayor
is depending on me.
24
00:02:22,952 --> 00:02:25,720
oh. gentlemen, this is mr. anderson,
our general manager.
25
00:02:25,786 --> 00:02:27,553
how do you do?
good morning.
26
00:02:27,620 --> 00:02:29,821
you will find a chair there,
anderson.
27
00:02:29,888 --> 00:02:31,420
thanks.
28
00:02:31,487 --> 00:02:35,088
mr. anderson, we've
been talking about you.
29
00:02:35,154 --> 00:02:37,556
business has run along
very nicely,
30
00:02:37,623 --> 00:02:42,056
and we would like to give you the privilege
to continue with us,
31
00:02:42,123 --> 00:02:44,457
but it has been
mentioned, however,
32
00:02:44,524 --> 00:02:47,391
that your methods have
been a little, uh...
33
00:02:47,458 --> 00:02:50,292
well, shall we say,
overzealous at times?
34
00:02:50,359 --> 00:02:52,959
uh, it might be well
35
00:02:53,025 --> 00:02:56,693
for mr. ross to supervise
your decisions.
36
00:02:56,760 --> 00:02:59,394
an excellent
suggestion.
37
00:02:59,461 --> 00:03:00,895
otherwise,
i congratulate you
38
00:03:00,961 --> 00:03:03,328
on having made good
with us,
39
00:03:03,395 --> 00:03:07,763
and i invite you to continue in your
present position.
40
00:03:07,830 --> 00:03:11,296
thank you, gentlemen.
41
00:03:11,363 --> 00:03:14,931
i'm glad you're satisfied with the business
we're doing here.
42
00:03:14,998 --> 00:03:17,632
all we need
are bigger and better
43
00:03:17,698 --> 00:03:19,798
welcoming parties
on board that yacht,
44
00:03:19,865 --> 00:03:22,466
and business will go
right through the roof!
45
00:03:22,533 --> 00:03:25,400
the day that lindbergh arrived,
there weren't 20 people in the store,
46
00:03:25,467 --> 00:03:27,267
and when the prince
of wales
47
00:03:27,333 --> 00:03:30,268
and the king of siam
and the president of cuba came,
48
00:03:30,334 --> 00:03:32,368
gentlemen, we simply
touched bottom.
49
00:03:32,434 --> 00:03:35,068
there's only one answer
to it...
50
00:03:35,135 --> 00:03:36,599
either move this store out
51
00:03:36,600 --> 00:03:39,303
onto that yacht or move
the yacht into the store.
52
00:03:39,370 --> 00:03:40,803
what are you
talking about?
53
00:03:40,870 --> 00:03:42,803
i'm talking about the business
of this store, ross,
54
00:03:42,870 --> 00:03:44,271
in case
you don't get me.
55
00:03:44,337 --> 00:03:46,104
when i first went
to work here,
56
00:03:46,170 --> 00:03:47,685
i was a kid, 20 years old,
57
00:03:47,686 --> 00:03:50,305
in the shipping department,
one of a thousand.
58
00:03:50,372 --> 00:03:52,072
i've been through many
departments since then.
59
00:03:52,139 --> 00:03:54,573
i've seen thousands
of employees come and go,
60
00:03:54,640 --> 00:03:56,541
and i've come
to one conclusion-
61
00:03:56,607 --> 00:03:59,574
there's no room
for sympathy or softness.
62
00:03:59,641 --> 00:04:02,542
my code is smash
or be smashed.
63
00:04:02,608 --> 00:04:03,952
i took this store
64
00:04:03,953 --> 00:04:07,509
when it was a pile of
junk without leadership.
65
00:04:07,576 --> 00:04:09,477
i converted it
into assets,
66
00:04:09,544 --> 00:04:13,210
assets for you gentlemen
to pat one another on the back about.
67
00:04:13,277 --> 00:04:17,044
do you think you did it?
ha ha! no! i did it!
68
00:04:17,111 --> 00:04:18,433
i don't own any yachts.
69
00:04:18,434 --> 00:04:20,846
i'm not on the mayor's
welcoming committee.
70
00:04:20,913 --> 00:04:22,847
i did it
because i know how!
71
00:04:22,914 --> 00:04:25,280
this store has got to
go on climbing,
72
00:04:25,346 --> 00:04:27,681
and i'm here
to see that it does.
73
00:04:27,748 --> 00:04:29,121
as for commodore monroe,
74
00:04:29,122 --> 00:04:31,982
you're the greatest welcomer
this city has ever had
75
00:04:32,048 --> 00:04:34,282
and the worst
department store executive!
76
00:04:34,348 --> 00:04:35,749
anderson! how dare you?
77
00:04:35,815 --> 00:04:36,953
there's only one man
78
00:04:36,954 --> 00:04:39,283
that can keep this
store at top speed- me!
79
00:04:39,349 --> 00:04:40,784
you know it.
80
00:04:40,851 --> 00:04:43,150
you want me to keep it
going, don't you?
81
00:04:43,217 --> 00:04:45,318
you invite me
to continue, don't you?
82
00:04:45,385 --> 00:04:47,318
you bet your necks
i'm going to continue,
83
00:04:47,385 --> 00:04:52,252
but i'm going to be in supreme command
and be responsible for what i do.
84
00:04:52,319 --> 00:04:55,220
i'll take a new contract
at double my present salary
85
00:04:55,287 --> 00:04:56,720
and supervision from nobody!
86
00:04:56,723 --> 00:04:57,423
oh, preposterous!
87
00:04:58,321 --> 00:05:01,221
i'll give you that
one chance to keep me here,
88
00:05:01,288 --> 00:05:03,756
or i sign a contract
with gormley's-
89
00:05:03,822 --> 00:05:06,055
your biggest competitor-
tomorrow morning.
90
00:05:10,590 --> 00:05:12,057
the insolent
upstart!
91
00:05:12,124 --> 00:05:14,025
he's only an employee.
how dare he!
92
00:05:14,090 --> 00:05:17,026
i warned you. he is
a menace to this store.
93
00:05:17,125 --> 00:05:19,091
the sooner you
let him go, the better.
94
00:05:19,158 --> 00:05:21,092
dismiss him, ross. dismiss
him at once.
95
00:05:21,159 --> 00:05:23,660
hold on a minute. i've got something
to say about this!
96
00:05:23,726 --> 00:05:26,727
i've got plenty to say
if i can make you gentlemen listen.
97
00:05:26,794 --> 00:05:28,694
are you going to
defend him? - yes!
98
00:05:28,761 --> 00:05:30,728
i own this store,
and if i see fit
99
00:05:30,795 --> 00:05:32,728
to discharge an employee,
that's my business.
100
00:05:32,795 --> 00:05:35,195
yeah, but we have millions
involved in this store.
101
00:05:35,262 --> 00:05:38,564
exactly. we can't afford
to let anderson go.
102
00:05:38,630 --> 00:05:40,031
this is
an outrage!
103
00:05:40,096 --> 00:05:42,565
but it's business sense,
monroe. - ohh!
104
00:05:42,631 --> 00:05:45,064
now, look here,
no offense, commodore.
105
00:05:45,131 --> 00:05:48,566
as outside contact man, you are
serving us magnificently.
106
00:05:48,632 --> 00:05:51,500
your social prestige is
worth millions in sales.
107
00:05:51,567 --> 00:05:53,533
we've got to have you
108
00:05:53,600 --> 00:05:55,501
on the mayor's
welcoming committee.
109
00:05:55,568 --> 00:05:57,534
why, it's a big job.
110
00:05:57,601 --> 00:05:59,534
i'm glad
you realize it.
111
00:05:59,601 --> 00:06:00,844
but at the same time,
112
00:06:00,845 --> 00:06:03,802
we've got to have somebody
that can run this store.
113
00:06:03,869 --> 00:06:05,369
you can't lose by it,
commodore.
114
00:06:05,436 --> 00:06:07,003
the more money he makes
for this store,
115
00:06:07,069 --> 00:06:09,837
the more your common stock is going
to be worth to you.
116
00:06:09,904 --> 00:06:11,237
why, certainly.
117
00:06:21,706 --> 00:06:25,206
good heavens, gentlemen!
my escort. i've got to go.
118
00:06:25,273 --> 00:06:27,207
yes. of course
you must.
119
00:06:27,274 --> 00:06:29,408
but, commodore,
you can't go now.
120
00:06:29,474 --> 00:06:32,409
we're going to bring this matter
to a vote!
121
00:06:33,943 --> 00:06:36,343
gentlemen, gentlemen!
the transatlantic flyers!
122
00:06:36,410 --> 00:06:38,410
they're waiting for me.
123
00:06:38,476 --> 00:06:40,411
most important.
yes. success. success.
124
00:06:40,477 --> 00:06:41,911
thank you.
125
00:06:43,678 --> 00:06:47,078
gentlemen, gentlemen!
126
00:06:47,145 --> 00:06:51,047
i propose that we retain mr. anderson
on his own terms.
127
00:06:51,112 --> 00:06:52,513
all those in favor,
128
00:06:52,580 --> 00:06:54,113
signify
with the usual sign.
129
00:06:54,180 --> 00:06:55,514
aye! aye!
aye!
130
00:06:55,581 --> 00:06:56,681
no.
131
00:06:56,747 --> 00:06:58,381
the ayes
have it.
132
00:07:04,916 --> 00:07:05,816
who's this man?
133
00:07:05,883 --> 00:07:06,817
i'm mr. garfinkle.
134
00:07:06,884 --> 00:07:07,817
he's a manufacturer.
135
00:07:07,884 --> 00:07:09,483
we gave him an order
for swagger coats.
136
00:07:09,550 --> 00:07:10,585
well?
137
00:07:10,651 --> 00:07:12,551
i'll be just 3 days late
with that order.
138
00:07:12,618 --> 00:07:14,217
i've had
labor trouble.
139
00:07:14,284 --> 00:07:16,819
you know how it is
when you've got labor trouble.
140
00:07:16,886 --> 00:07:19,053
these were for a 3-day special
beginning tomorrow.
141
00:07:19,118 --> 00:07:20,853
the advertising
is in the papers today.
142
00:07:20,920 --> 00:07:22,720
i can give you
some coats for tomorrow.
143
00:07:22,787 --> 00:07:23,814
that'll be all right.
144
00:07:23,815 --> 00:07:26,354
that'll cover us, and then
we can say we've sold out.
145
00:07:26,421 --> 00:07:28,555
all right. take what he can
give you tomorrow
146
00:07:28,622 --> 00:07:30,355
and cancel the rest
of the order.
147
00:07:30,422 --> 00:07:33,256
cancel? why- why,
you can't do that.
148
00:07:33,323 --> 00:07:37,424
why, all my capital,
everything is tied up in that order.
149
00:07:37,490 --> 00:07:38,891
5,000 coats.
150
00:07:38,958 --> 00:07:40,390
i've got $30,000
invested.
151
00:07:40,457 --> 00:07:43,458
that's all the money
i've got in the world.
152
00:07:43,525 --> 00:07:45,258
cancel the order,
and we'll sue him
153
00:07:45,325 --> 00:07:46,559
for the cost
of the advertising
154
00:07:46,626 --> 00:07:48,526
and for the estimated loss
on the sale.
155
00:07:48,593 --> 00:07:50,026
all right,
mr. anderson.
156
00:07:50,093 --> 00:07:51,961
mr. anderson,
i- i'm telling you,
157
00:07:52,027 --> 00:07:54,460
i'm a ruined man
if you do this.
158
00:07:54,528 --> 00:07:56,494
i shouldn't have undertaken this order,
159
00:07:56,561 --> 00:07:58,628
but i did it
for you...
160
00:07:58,695 --> 00:08:00,696
for the big monroe
department store
161
00:08:00,762 --> 00:08:03,095
at a price where
i made no profit.
162
00:08:03,162 --> 00:08:06,897
i did it because i thought,
if i get your order once,
163
00:08:06,964 --> 00:08:08,564
big things might
come from it.
164
00:08:08,631 --> 00:08:11,065
now if you cancel
the order,
165
00:08:11,130 --> 00:08:13,565
even if you don't
sue me, i'm ruined.
166
00:08:13,632 --> 00:08:16,398
it's like if you were
threatening to kill me.
167
00:08:16,465 --> 00:08:20,366
here. send these back. what's the
report on the men's underwear sale?
168
00:08:20,433 --> 00:08:21,901
618 sales
at 1:00.
169
00:08:21,968 --> 00:08:23,400
keep me posted.
170
00:08:23,467 --> 00:08:25,401
don't you hear me, mister? it's my life!
171
00:08:25,468 --> 00:08:27,835
yes, i hear you. merchandise
is the life of this store.
172
00:08:27,902 --> 00:08:29,468
when you promise
to deliver
173
00:08:29,535 --> 00:08:32,369
on a certain day and don't
do it, you threaten our life.
174
00:08:32,436 --> 00:08:34,370
but it only happened once.
it can't happen again.
175
00:08:34,437 --> 00:08:35,904
it can't happen once!
176
00:08:35,971 --> 00:08:37,937
now, get out of here.
177
00:08:45,706 --> 00:08:47,172
yes?
178
00:08:47,238 --> 00:08:50,139
the men's lavatory on the
fourth floor is out of order again.
179
00:08:50,206 --> 00:08:52,507
take a note to the head
of the repair department.
180
00:08:52,574 --> 00:08:55,274
fix men's lavatory on the
fourth floor or be fired.
181
00:08:55,341 --> 00:08:59,042
i won't need my car till 7:30
or so. tell my chauffeur to wait.
182
00:08:59,108 --> 00:09:00,542
where can i
find you, please?
183
00:09:00,609 --> 00:09:03,043
i'm going to inspect the
fifth and sixth floors.
184
00:09:48,286 --> 00:09:50,187
well, who are you?
185
00:09:50,253 --> 00:09:51,621
don't you know
better
186
00:09:51,687 --> 00:09:54,121
than to break into a lady's
house without knocking?
187
00:09:54,188 --> 00:09:56,655
oh, you're the lady
of the house, are you?
188
00:09:56,722 --> 00:09:58,356
mm-hmm. besides,
how did you know?
189
00:09:58,422 --> 00:10:00,422
i might have been taking
a bath or something.
190
00:10:00,489 --> 00:10:01,723
who are you?
191
00:10:01,789 --> 00:10:03,223
oh, i'm only
the landlord.
192
00:10:03,290 --> 00:10:05,724
you haven't paid your
rent this month, lady.
193
00:10:05,790 --> 00:10:08,825
i know i haven't, but
you wouldn't throw me out
194
00:10:08,891 --> 00:10:10,825
on a stormy night
like this,
195
00:10:10,891 --> 00:10:12,325
would you, mister?
196
00:10:12,392 --> 00:10:16,827
aw, come on. i was just
going to have a bite to eat.
197
00:10:16,893 --> 00:10:19,560
would you like
to join me? come on.
198
00:10:21,794 --> 00:10:25,562
oh, just look at that. a
lovely papier-mache chicken.
199
00:10:25,629 --> 00:10:27,362
mmm. i'll bet
that's good.
200
00:10:27,428 --> 00:10:30,196
how would you like
a wax banana?
201
00:10:30,262 --> 00:10:31,730
i'd love it.
202
00:10:31,796 --> 00:10:34,297
or perhaps i could make
you a sandwich. mmm.
203
00:10:34,364 --> 00:10:35,797
oh, fresh, too.
204
00:10:35,864 --> 00:10:39,365
and look. there's some nice
fake milk. just what we need.
205
00:10:39,431 --> 00:10:42,332
i'm sorry i can't offer
you anything better, mister.
206
00:10:42,399 --> 00:10:43,799
you work here,
don't you?
207
00:10:43,866 --> 00:10:45,299
yes, i work here.
208
00:10:45,366 --> 00:10:48,333
you're lucky. i've been trying
to get a job here myself.
209
00:10:48,400 --> 00:10:51,234
tell me, is it a tough place to work in?
210
00:10:51,301 --> 00:10:52,768
oh, not so bad.
211
00:10:52,835 --> 00:10:54,901
by the way,
what are you doing here?
212
00:10:54,968 --> 00:10:56,902
don't you know it's
after closing time?
213
00:10:56,969 --> 00:10:59,103
be a sport, will you, and let me stay?
214
00:10:59,168 --> 00:11:01,470
i'll turn out all the
lights and be very quiet.
215
00:11:01,536 --> 00:11:03,269
i'll sleep in there
on that couch,
216
00:11:03,336 --> 00:11:05,137
and no one will ever
know the difference.
217
00:11:05,204 --> 00:11:06,971
haven't you got any
other place to sleep?
218
00:11:07,038 --> 00:11:08,939
no. well, that is,
not as nice as this.
219
00:11:09,006 --> 00:11:10,472
and besides,
i want to be
220
00:11:10,538 --> 00:11:12,839
the first one to the employment
office in the morning.
221
00:11:12,905 --> 00:11:14,306
broke?
222
00:11:14,373 --> 00:11:15,840
very.
223
00:11:15,906 --> 00:11:19,074
with your looks, you shouldn't
have any trouble getting a job.
224
00:11:19,140 --> 00:11:22,408
thank you, but i'd rather
be employed for my brains.
225
00:11:22,475 --> 00:11:24,241
what's going on in here?
226
00:11:24,308 --> 00:11:26,309
oh, it's you,
mr. anderson.
227
00:11:26,376 --> 00:11:27,809
beg pardon, sir.
228
00:11:27,876 --> 00:11:30,342
i seen a light in here,
and i thought-
229
00:11:30,409 --> 00:11:31,844
it's all right, joe.
230
00:11:31,910 --> 00:11:34,677
a
- anderson? you mean, you're kurt anderson?
231
00:11:34,744 --> 00:11:36,578
mm-hmm. what of it?
232
00:11:36,645 --> 00:11:39,177
oh. well, i've been
trying to get in
233
00:11:39,244 --> 00:11:41,779
to see you all day
for a job.
234
00:11:41,846 --> 00:11:43,912
i've got all night
to listen.
235
00:11:43,980 --> 00:11:46,014
how about
a little dinner first?
236
00:11:46,080 --> 00:11:49,681
what'll we do with all this
food? it's too bad to waste it.
237
00:11:49,748 --> 00:11:51,314
it'll keep.
238
00:11:52,514 --> 00:11:54,281
come along,
miss whosis.
239
00:11:54,348 --> 00:11:56,982
madeline whosis,
if you please.
240
00:12:01,617 --> 00:12:03,150
good night, ross.
241
00:12:22,055 --> 00:12:23,488
it's getting
pretty late,
242
00:12:23,554 --> 00:12:24,989
and i guess
i'd better go.
243
00:12:25,056 --> 00:12:27,989
all i can say is, thanks
so much, mr. anderson,
244
00:12:28,056 --> 00:12:30,490
for everything and for
being so nice to me.
245
00:12:30,556 --> 00:12:32,490
i suppose i ate
like a little pig,
246
00:12:32,557 --> 00:12:34,991
but, gee, you don't know
how hungry i was.
247
00:12:35,058 --> 00:12:36,658
oh, yes, i was, really.
248
00:12:36,724 --> 00:12:38,692
i think i'm going to
like working for you,
249
00:12:38,759 --> 00:12:41,726
and i'll pay you back that $10
out of my first week's paycheck.
250
00:12:41,793 --> 00:12:43,960
ha ha ha! oh, yes, i will, really.
251
00:12:44,027 --> 00:12:46,160
i wish i could
really thank you,
252
00:12:46,227 --> 00:12:50,028
but i can't ask you to dinner,
and i can't give you a job.
253
00:12:50,094 --> 00:12:54,062
so good night, mr. anderson,
and, well, thanks again.
254
00:12:56,162 --> 00:12:58,529
now, wait a minute.
255
00:13:08,066 --> 00:13:10,766
you don't have to go,
you know.
256
00:13:10,832 --> 00:13:13,233
oh, yes, i do.
257
00:13:13,299 --> 00:13:15,333
no, you don't.
258
00:13:23,602 --> 00:13:25,301
second floor-lingerie,
pajamas, millinery,
259
00:13:25,368 --> 00:13:27,169
women and children's
shoes, corsets,
260
00:13:27,236 --> 00:13:28,836
brassieres, girdles,
abdominal bands,
261
00:13:28,903 --> 00:13:31,837
air mattresses, bicycle
tires, army cots, canoe paint,
262
00:13:31,904 --> 00:13:34,538
shoe stretchers,
and boy scout outfits.
263
00:13:35,438 --> 00:13:36,705
your name?
264
00:13:36,772 --> 00:13:38,271
walters.
madeline walters.
265
00:13:38,338 --> 00:13:39,606
address?
266
00:13:39,673 --> 00:13:41,639
eddington
apartments, 34,
267
00:13:41,706 --> 00:13:43,640
west 55th street.
268
00:13:43,707 --> 00:13:46,540
have you had
any experience modeling?
269
00:13:46,607 --> 00:13:48,008
no.
270
00:13:48,075 --> 00:13:51,474
then i expect i better put you
with someone for a little while.
271
00:13:51,541 --> 00:13:53,143
will you come
this way?
272
00:13:54,542 --> 00:13:56,009
oh, polly?
273
00:13:56,076 --> 00:13:58,643
polly, this is madeline.
she's coming to work here.
274
00:13:58,710 --> 00:14:00,811
would you mind taking
charge of her? sure.
275
00:14:00,878 --> 00:14:02,511
what are you
going to do?
276
00:14:02,577 --> 00:14:03,978
oh, model, i guess.
277
00:14:04,045 --> 00:14:06,979
you ought to do all right,
if your feet hold out.
278
00:14:07,046 --> 00:14:08,478
why? is it so tough?
279
00:14:08,545 --> 00:14:13,179
not so bad, unless you run into
a 42 that wants to get into a 16.
280
00:14:13,246 --> 00:14:15,714
you're to go right up to
mr. anderson's office, polly.
281
00:14:15,781 --> 00:14:17,213
me? what for?
282
00:14:17,280 --> 00:14:19,214
i don't know. he just called for you.
283
00:14:19,281 --> 00:14:20,715
oh.
284
00:14:20,782 --> 00:14:22,715
see you later, babe.
285
00:14:22,782 --> 00:14:25,716
uh, does mr. anderson
call often?
286
00:14:25,783 --> 00:14:28,417
yes.
quite often.
287
00:14:33,718 --> 00:14:35,418
hello, mr. anderson.
288
00:14:35,484 --> 00:14:37,285
oh, it's you.
289
00:14:37,352 --> 00:14:40,787
i didn't know you
with all your clothes on.
290
00:14:40,853 --> 00:14:43,286
i'm just giving my face a break today.
291
00:14:43,353 --> 00:14:45,788
you think i need
a change, do you?
292
00:14:45,854 --> 00:14:48,688
you've tried everything else
for 6 months, haven't you?
293
00:14:48,754 --> 00:14:51,221
6 months? i'm just
getting my second wind.
294
00:14:51,288 --> 00:14:53,156
you've been working on me
with everything you've got,
295
00:14:53,221 --> 00:14:55,489
but i know what you think
before you think it.
296
00:14:55,556 --> 00:14:57,456
i don't want you
or any part of you.
297
00:14:57,523 --> 00:14:59,991
i want that understood
because i think i can use you.
298
00:15:00,058 --> 00:15:01,691
what part of me?
299
00:15:01,757 --> 00:15:03,291
all of you.
300
00:15:03,358 --> 00:15:05,025
i get it.
301
00:15:05,092 --> 00:15:07,225
how much are you
getting now?
302
00:15:07,292 --> 00:15:09,759
35 a week
when i'm not docked.
303
00:15:09,826 --> 00:15:11,694
could you use 70?
304
00:15:11,760 --> 00:15:14,927
70 a week?
what's the gag?
305
00:15:14,994 --> 00:15:16,928
i want you to do
something for me.
306
00:15:16,995 --> 00:15:18,461
it's practically done. what is it?
307
00:15:18,528 --> 00:15:20,028
listen, come here.
308
00:15:20,095 --> 00:15:24,462
in the next office sits a gentleman
by the name of mr. denton ross.
309
00:15:24,529 --> 00:15:26,596
sure. i know him.
310
00:15:26,663 --> 00:15:30,197
ross is wasting too much of his
valuable time watching my affairs.
311
00:15:30,264 --> 00:15:31,998
he's much too busy
around here.
312
00:15:32,065 --> 00:15:34,865
he needs somebody to take
his mind off his work.
313
00:15:34,932 --> 00:15:37,765
you can do that better
than anybody i know.
314
00:15:37,832 --> 00:15:40,232
and i get paid for it? yes.
315
00:15:40,299 --> 00:15:42,033
oh! that'll be
wonderful.
316
00:15:42,100 --> 00:15:45,233
save it. don't
waste it on me.
317
00:15:48,835 --> 00:15:50,201
oh! mr. ross,
i hope you aren't busy,
318
00:15:50,268 --> 00:15:51,703
but i just had to see you.
319
00:15:51,769 --> 00:15:53,202
what is it,
young lady?
320
00:15:53,269 --> 00:15:55,937
i suppose i should really
talk to mr. anderson,
321
00:15:56,004 --> 00:15:59,437
but i'd much rather
see you. do you mind?
322
00:15:59,503 --> 00:16:02,005
not at all,
not at all.
323
00:16:02,072 --> 00:16:04,172
anyhow, i think you
understand better than anybody
324
00:16:04,237 --> 00:16:08,305
what we girls have to put up
with down in the department.
325
00:16:08,372 --> 00:16:10,140
i know you'll protect me.
326
00:16:10,206 --> 00:16:12,007
why, certainly,
certainly.
327
00:16:12,074 --> 00:16:14,175
sit right down,
miss, uh-
328
00:16:14,240 --> 00:16:16,841
dale. polly dale.
i'm a model.
329
00:16:16,908 --> 00:16:18,275
oh!
330
00:16:18,341 --> 00:16:20,475
have you been having
any trouble?
331
00:16:20,542 --> 00:16:21,809
yes.
332
00:16:21,875 --> 00:16:23,576
tell me all
about it, my dear.
333
00:16:23,643 --> 00:16:25,043
it's about stockings.
334
00:16:25,110 --> 00:16:26,577
stockings?
335
00:16:26,644 --> 00:16:29,610
yes. they don't want me
to wear stockings,
336
00:16:29,677 --> 00:16:31,778
and that means no girdle.
337
00:16:31,845 --> 00:16:34,045
oh, i feel just awful.
338
00:16:34,112 --> 00:16:36,379
and then miss sibley wants
us to rouge our heels.
339
00:16:36,446 --> 00:16:37,879
do what?
340
00:16:37,946 --> 00:16:39,379
rouge our heels,
like this.
341
00:16:39,446 --> 00:16:40,880
i see.
342
00:16:40,947 --> 00:16:43,380
honestly, i'm so ashamed, mr. ross.
343
00:16:43,447 --> 00:16:46,881
i didn't want to take
this up with mr. anderson,
344
00:16:46,948 --> 00:16:49,348
because, well,
i'm so afraid of him,
345
00:16:49,415 --> 00:16:52,782
and i think you understand
how we girls feel about it.
346
00:16:52,849 --> 00:16:54,583
yes, my dear. i understand perfectly,
347
00:16:54,650 --> 00:16:56,117
perfectly.
348
00:16:56,184 --> 00:16:58,951
i'll have a talk with
miss sibley about it.
349
00:16:59,018 --> 00:17:02,518
but you won't tell her i
came up to see you, will you?
350
00:17:02,585 --> 00:17:03,952
she'll be awful mad.
351
00:17:04,019 --> 00:17:05,485
promise?
352
00:17:05,552 --> 00:17:07,020
i won't tell her.
353
00:17:07,087 --> 00:17:11,520
oh, thank you. you don't
mind if i come to you
354
00:17:11,587 --> 00:17:13,987
with these
little things, do you?
355
00:17:14,054 --> 00:17:17,521
not at all, my dear.
not at all. no.
356
00:17:17,588 --> 00:17:19,522
come anytime
you like, anytime.
357
00:17:19,589 --> 00:17:24,024
oh, thank you.
you're so nice.
358
00:17:24,091 --> 00:17:27,557
good-bye.
359
00:17:43,928 --> 00:17:45,327
$2,000 a day,
360
00:17:45,394 --> 00:17:48,196
3/4 of a million dollars a year.
that's depression.
361
00:17:48,261 --> 00:17:50,896
i know we've done
$100 million in a year.
362
00:17:50,963 --> 00:17:54,864
i know that we employ 12,000 people
and that we're a great institution-
363
00:17:54,931 --> 00:17:57,430
none of which means a thing
unless we can make money.
364
00:17:57,497 --> 00:18:00,498
i don't want to throw a couple
of thousand people out of jobs,
365
00:18:00,565 --> 00:18:03,966
so instead of doing that, i'm
going to cut your salaries again.
366
00:18:04,033 --> 00:18:05,532
everybody,
including myself,
367
00:18:05,599 --> 00:18:08,034
will take a 10% cut
beginning next week.
368
00:18:08,101 --> 00:18:10,000
mr. anderson, that's the
third cut we've taken.
369
00:18:10,067 --> 00:18:11,533
it's too much.
370
00:18:11,600 --> 00:18:14,534
all right. try looking for
another job, then. you're through.
371
00:18:14,601 --> 00:18:16,202
that suits me!
372
00:18:17,602 --> 00:18:19,936
and now i want
some ideas!
373
00:18:20,002 --> 00:18:21,436
sales ideas that'll
sell goods.
374
00:18:21,503 --> 00:18:25,436
if you can't sell goods,
you're going to have to get out.
375
00:18:25,503 --> 00:18:27,437
when the bell sounds
at 5:30, everyone stops
376
00:18:27,504 --> 00:18:30,005
as though that was what
they were paid for.
377
00:18:30,072 --> 00:18:32,672
they're paid to work-
not 8 hours a day,
378
00:18:32,739 --> 00:18:34,673
but as long as there's
anything to be done.
379
00:18:34,740 --> 00:18:36,140
mr. anderson,
mr. anderson,
380
00:18:36,207 --> 00:18:39,674
i have here a cablegram from
my cousin commodore monroe
381
00:18:39,741 --> 00:18:42,273
addressed to all the
executives of the store.
382
00:18:42,340 --> 00:18:44,175
i said i wanted some bright ideas.
383
00:18:44,181 --> 00:18:46,241
our biggest loss is
in the men's department,
384
00:18:46,274 --> 00:18:49,542
where we're doing 1/3
the business we did a year ago.
385
00:18:49,609 --> 00:18:52,510
higgins, what ideas
have you for your men's department?
386
00:18:52,577 --> 00:18:54,010
ideas?
387
00:18:54,077 --> 00:18:56,010
didn't you ever
hear of them?
388
00:18:56,077 --> 00:19:00,011
well, uh, i don't know as
there's very much to be said.
389
00:19:00,078 --> 00:19:01,512
there's a depression,
390
00:19:01,579 --> 00:19:04,479
and everybody's
affected, everything.
391
00:19:04,545 --> 00:19:09,446
why, i should say the thing to do
would be to retrench, economize.
392
00:19:09,513 --> 00:19:13,048
i have a letter from the bankers
interested in this business.
393
00:19:13,115 --> 00:19:15,615
they say the same thing-
retrench, economize.
394
00:19:15,682 --> 00:19:18,149
in other words,
sit down and do nothing.
395
00:19:18,216 --> 00:19:20,850
what do we need you for,
then, higgins?
396
00:19:20,916 --> 00:19:25,484
why do i pay you $15,000 a
year? to retrench and economize?
397
00:19:25,550 --> 00:19:27,351
that's expensive sitting.
398
00:19:27,418 --> 00:19:31,185
i want ideas that are going to cost
money, that are going to make money.
399
00:19:31,251 --> 00:19:34,220
how about a window-display
contest? ties, shoes, hats, suits.
400
00:19:34,285 --> 00:19:35,686
a contest in putting
the things together-
401
00:19:35,753 --> 00:19:37,887
the right shoes, the
right hats, the right ties.
402
00:19:37,954 --> 00:19:39,386
make them
clothes-conscious.
403
00:19:39,453 --> 00:19:40,888
what do you say,
higgins?
404
00:19:40,955 --> 00:19:44,055
why, this is not
a little 6th avenue shop.
405
00:19:44,122 --> 00:19:45,589
instead of having bags and shoes
406
00:19:45,655 --> 00:19:47,089
and hats and dresses
all on different floors,
407
00:19:47,156 --> 00:19:49,089
couldn't we have a small
section in my department
408
00:19:49,156 --> 00:19:51,590
where the customer could see
the bags and shoes and hats
409
00:19:51,656 --> 00:19:53,057
and get them
to match the gowns?
410
00:19:53,124 --> 00:19:54,591
do that right away!
411
00:19:54,657 --> 00:19:57,058
i'll have to have a crew to
shift the department around.
412
00:19:57,125 --> 00:19:59,759
get a crew. have them work
all night if necessary.
413
00:19:59,825 --> 00:20:02,425
from commodore monroe now,
414
00:20:02,492 --> 00:20:03,993
mr. anderson?
415
00:20:04,060 --> 00:20:05,593
go ahead.
416
00:20:05,659 --> 00:20:07,161
ah! ahem!
417
00:20:07,228 --> 00:20:11,928
"to the executive heads of
the monroe department store.
418
00:20:11,995 --> 00:20:14,595
"in these times
which try men's souls,
419
00:20:14,661 --> 00:20:17,230
"i send you this message
to remind you
420
00:20:17,295 --> 00:20:19,963
"that the founder
of the monroe store
421
00:20:20,029 --> 00:20:23,030
"was a descendant of james
monroe and benjamin franklin.
422
00:20:23,097 --> 00:20:24,530
"the monroe store
423
00:20:24,597 --> 00:20:26,798
"has a great tradition
behind it.
424
00:20:26,865 --> 00:20:29,465
"we must meet the
situation that faces us
425
00:20:29,532 --> 00:20:31,199
with high faith
and courage."
426
00:20:31,265 --> 00:20:32,699
from our yacht.
427
00:20:32,766 --> 00:20:36,700
"we have touched bottom,
but it is an elastic bottom,
428
00:20:36,767 --> 00:20:39,701
"a bottom from which
we can rebound
429
00:20:39,768 --> 00:20:41,201
to greater heights."
430
00:20:41,267 --> 00:20:43,668
i've got an idea!
i've got a great idea!
431
00:20:43,735 --> 00:20:45,702
oh, i'm sorry. now, what's the idea?
432
00:20:45,769 --> 00:20:47,203
i begged your pardon! i
- bottoms.
433
00:20:47,269 --> 00:20:49,170
his saying "bottom"
gave me the idea.
434
00:20:49,237 --> 00:20:50,703
men's shorts,
men's underwear.
435
00:20:50,770 --> 00:20:52,670
wait. i'll give it
to you right.
436
00:20:52,737 --> 00:20:55,037
i was watching
the tie sale downstairs.
437
00:20:55,104 --> 00:20:56,872
men's ties.
who bought them? women!
438
00:20:56,938 --> 00:20:59,205
all right. let's sell
men's things to women.
439
00:20:59,271 --> 00:21:00,873
what do you say,
higgins?
440
00:21:00,939 --> 00:21:03,606
well, i-i don't see
anything in that.
441
00:21:03,672 --> 00:21:06,273
women buy men's ties,
but what of it?
442
00:21:06,340 --> 00:21:09,008
they don't buy
anything else for men.
443
00:21:09,075 --> 00:21:11,508
yes, they do! men's shorts!
right next to men's ties.
444
00:21:11,574 --> 00:21:15,009
right next to the sale, and
they hadn't been selling a thing.
445
00:21:15,076 --> 00:21:18,476
but today we made 46 sales, to
women! men's drawers to women!
446
00:21:18,543 --> 00:21:20,510
rubbish! i don't think so.
447
00:21:20,576 --> 00:21:23,011
behind every woman's purchase
is the shadow of a man.
448
00:21:23,078 --> 00:21:25,011
here's my idea-
use shorts as a leader.
449
00:21:25,078 --> 00:21:27,045
advertise it, or even
don't advertise it,
450
00:21:27,112 --> 00:21:29,545
but move that department next
to the women's ready-to-wear
451
00:21:29,612 --> 00:21:31,013
so that women
will have to pass it.
452
00:21:31,080 --> 00:21:32,546
we'll try it
without advertising.
453
00:21:32,613 --> 00:21:36,280
we'll use it as a test
to see if we can sell
454
00:21:36,347 --> 00:21:37,814
men's drawers
to women.
455
00:21:37,881 --> 00:21:40,648
and if we can, we can
sell them men's anything.
456
00:21:40,715 --> 00:21:42,448
what do you think,
higgins?
457
00:21:44,015 --> 00:21:46,449
fantastic. not
at all in line
458
00:21:46,516 --> 00:21:49,950
with the policy of the
store, and i've been
459
00:21:50,017 --> 00:21:52,084
30 years
in the business.
460
00:21:53,152 --> 00:21:56,085
higgins, get out.
you're through.
461
00:21:56,152 --> 00:21:57,819
not publicly
like this.
462
00:21:57,886 --> 00:21:59,485
publicly or privately,
you're through.
463
00:21:59,552 --> 00:22:00,952
you're too old, too set.
464
00:22:01,019 --> 00:22:03,753
you don't think. you don't
work. you just sit there
465
00:22:03,820 --> 00:22:05,353
and obstruct
and shake your head.
466
00:22:05,419 --> 00:22:07,988
you think a thing can't be done
because it hasn't been done.
467
00:22:08,054 --> 00:22:10,688
you're deadwood, higgins.
get out.
468
00:22:13,688 --> 00:22:17,123
and my 30 years in
this store isn't worth-
469
00:22:17,190 --> 00:22:20,124
you've been paid for all
your 30 years, overpaid.
470
00:22:20,191 --> 00:22:24,625
i'll give you a year's salary.
it's worth it to have you out.
471
00:22:24,691 --> 00:22:26,625
but i'm not
deadwood!
472
00:22:26,691 --> 00:22:27,958
get out!
473
00:22:28,025 --> 00:22:29,292
anderson,
this is inhuman!
474
00:22:29,359 --> 00:22:30,592
you can get out, too!
475
00:22:30,659 --> 00:22:32,659
what, i? the associate
executive vice president-
476
00:22:32,727 --> 00:22:34,161
i don't care
who you are!
477
00:22:34,227 --> 00:22:35,660
get busy and shift
those departments.
478
00:22:35,727 --> 00:22:39,861
all of you, get back on the
job. work all night if necessary!
479
00:22:43,562 --> 00:22:45,029
yes?
480
00:22:45,096 --> 00:22:48,696
the men's lavatory on the
fourth floor is out of order again.
481
00:22:50,564 --> 00:22:51,931
well, well.
a football.
482
00:22:51,998 --> 00:22:55,431
this is just what my
sammy wants. how much?
483
00:22:55,498 --> 00:22:57,598
$3.50. they're
genuine pigskin.
484
00:22:57,665 --> 00:22:59,299
what kind of skin?
485
00:22:59,366 --> 00:23:01,100
pigskin.
486
00:24:15,416 --> 00:24:17,083
what's the idea of having
a lot of old songs
487
00:24:17,150 --> 00:24:18,483
out in front like this? take them back
to the counter and get some new stuff!
488
00:24:18,550 --> 00:24:19,684
yes, sir.
489
00:24:21,684 --> 00:24:23,052
we'll see whether things
like this can be done.
490
00:24:23,119 --> 00:24:24,585
my husband is the editor
of a newspaper.
491
00:24:24,652 --> 00:24:26,585
i'll have this spread all over the
front page. that's what i'll do.
492
00:24:26,652 --> 00:24:28,086
what is it, madam?
493
00:24:28,153 --> 00:24:30,086
are you the head
of this store?
494
00:24:30,153 --> 00:24:31,586
yes. what's the matter?
495
00:24:31,653 --> 00:24:33,587
i'm mrs. lee hickox.
you understand?
496
00:24:33,654 --> 00:24:35,054
well, mrs. hickox?
497
00:24:35,121 --> 00:24:36,588
this man
arrested me. me!
498
00:24:36,655 --> 00:24:38,088
he accused me of stealing my own bag.
499
00:24:38,155 --> 00:24:39,621
how did i know
it was her bag?
500
00:24:39,688 --> 00:24:42,089
it was laying on the counter. i
thought it belonged to the store.
501
00:24:42,156 --> 00:24:43,489
i bought this bag
a week ago
502
00:24:43,556 --> 00:24:44,923
at gormley's.
you can verify that.
503
00:24:44,989 --> 00:24:46,356
where was the bag?
504
00:24:46,423 --> 00:24:49,224
on the counter with the
brassieres. i was buying brassieres.
505
00:24:49,291 --> 00:24:51,192
do we keep handbags among
the brassieres, sweeney?
506
00:24:51,258 --> 00:24:52,925
well, what was i
to think?
507
00:24:52,991 --> 00:24:55,358
i'll hire somebody to
tell you what to think.
508
00:24:55,425 --> 00:24:57,159
i'm so sorry this happened, mrs. hickox.
509
00:24:57,226 --> 00:24:58,927
so am i. it'll make interesting reading
510
00:24:58,993 --> 00:25:00,459
in my husband's
newspaper.
511
00:25:00,526 --> 00:25:02,127
we don't like
that sort of publicity.
512
00:25:02,194 --> 00:25:03,761
just what is it
worth to you?
513
00:25:03,828 --> 00:25:05,295
i beg your pardon?
514
00:25:05,360 --> 00:25:06,794
as a token
of our appreciation,
515
00:25:06,861 --> 00:25:09,296
may i beg you
to accept as a gift
516
00:25:09,361 --> 00:25:11,296
some article of
merchandise from the store?
517
00:25:11,361 --> 00:25:14,297
just go through the store
and let miss hall know-
518
00:25:14,362 --> 00:25:15,763
this young lady here.
519
00:25:15,830 --> 00:25:18,298
i don't need to go
through the store.
520
00:25:18,363 --> 00:25:20,998
i've always wanted
a concert grand piano.
521
00:25:25,766 --> 00:25:28,732
will you have it sent
or take it with you?
522
00:25:28,799 --> 00:25:30,267
sent.
523
00:25:30,333 --> 00:25:32,767
very well. miss hall,
take the address.
524
00:25:32,834 --> 00:25:34,768
and do forgive us,
mrs. hickox.
525
00:25:34,835 --> 00:25:36,734
of course.
with pleasure.
526
00:25:36,801 --> 00:25:38,769
that's very generous
of you.
527
00:25:38,836 --> 00:25:40,402
good-bye, mrs. hickox.
528
00:25:40,468 --> 00:25:42,136
good-bye,
mr. anderson.
529
00:25:49,271 --> 00:25:51,638
we'll take $10 a week out
of your salary, sweeney,
530
00:25:51,705 --> 00:25:53,206
till that piano
is paid for,
531
00:25:53,272 --> 00:25:54,872
and i'll give you
the wholesale price.
532
00:25:54,939 --> 00:25:56,539
$10 a week?
gee, it'll take me
533
00:25:56,606 --> 00:25:58,173
the rest of my life,
mr. anderson.
534
00:25:58,240 --> 00:26:00,974
i doubt if you'll live
that long. get out.
535
00:26:05,775 --> 00:26:07,175
eighth floor-toys,
sporting goods,
536
00:26:07,242 --> 00:26:08,675
radios, phonographs,
luggage,
537
00:26:08,741 --> 00:26:10,143
rowing machines,
punching bags,
538
00:26:10,210 --> 00:26:12,143
bathing suits, bathing
caps, sweatshirts, tents,
539
00:26:12,210 --> 00:26:13,844
ukuleles,
riding habits,
540
00:26:13,910 --> 00:26:15,577
and wood-burning
outfits.
541
00:26:21,978 --> 00:26:24,112
listen, beautiful, i've got two
swell seats for the follies tonight.
542
00:26:24,179 --> 00:26:25,478
want to go?
uh-huh.
543
00:26:25,545 --> 00:26:26,847
dinner?
yeah.
544
00:26:26,913 --> 00:26:28,947
meet you at 6:00 at the
side entrance. all righty.
545
00:26:38,415 --> 00:26:39,850
hello, beautiful.
bad news.
546
00:26:39,916 --> 00:26:41,850
sweet, i can't make it.
oh, martin.
547
00:26:41,916 --> 00:26:44,851
i gave mr. anderson an idea, and now
i've got to stay and help supervise it.
548
00:26:44,917 --> 00:26:47,184
i should have kept my mouth shut
until the morning, but i didn't.
549
00:26:47,251 --> 00:26:49,018
when anderson gives
an order, that's that.
550
00:26:49,085 --> 00:26:51,319
here. take these theater
tickets and take a girlfriend.
551
00:26:51,384 --> 00:26:53,220
i said a girlfriend, now.
552
00:26:53,286 --> 00:26:54,953
i don't want to go
without you.
553
00:26:55,019 --> 00:26:56,586
you know, someone ought
to strangle kurt anderson
554
00:26:56,652 --> 00:26:58,120
and give us all
a vacation.
555
00:26:58,187 --> 00:26:59,653
aw, now, no, you don't.
556
00:26:59,720 --> 00:27:03,088
honey, he's all right when
you know him. he's a swell guy.
557
00:27:03,155 --> 00:27:04,988
he's swell
till you know him.
558
00:27:05,055 --> 00:27:06,488
so you know him, huh?
559
00:27:06,555 --> 00:27:08,622
i know how hard
and cruel he is.
560
00:27:08,689 --> 00:27:10,156
martin,
he's dynamite.
561
00:27:10,223 --> 00:27:11,623
honey,
when did this happen?
562
00:27:11,690 --> 00:27:14,656
it's no secret. everyone
is scared to death of him,
563
00:27:14,723 --> 00:27:16,158
and so am i.
564
00:27:16,225 --> 00:27:18,657
aw, just because
he's the boss, that's all.
565
00:27:18,724 --> 00:27:21,159
maybe you'll be scared
of me, too, someday.
566
00:27:21,226 --> 00:27:22,959
you're
not my boss... yet.
567
00:27:23,025 --> 00:27:24,626
i said someday.
568
00:27:24,693 --> 00:27:26,327
maybe.
569
00:27:26,392 --> 00:27:27,993
good night, honey.
570
00:27:28,060 --> 00:27:30,194
see you in the morning.
571
00:27:34,862 --> 00:27:36,761
i want half a size
larger than this.
572
00:27:36,828 --> 00:27:38,762
the last pair of
shoes i bought here
573
00:27:38,829 --> 00:27:40,263
scuffed all out
in the toes,
574
00:27:40,330 --> 00:27:43,730
and i said to mary- that's
my son's wife, you know-
575
00:27:43,797 --> 00:27:45,763
i said to her
just this morning,
576
00:27:45,830 --> 00:27:47,332
"that child
should be taught
577
00:27:47,397 --> 00:27:49,531
to take better care
of her shoes."
578
00:27:50,832 --> 00:27:52,632
i did the best i could
with them, mr. west.
579
00:27:52,699 --> 00:27:53,799
martin: if that's
the best you can do,
580
00:27:53,866 --> 00:27:55,133
you'd better
take up plumbing.
581
00:27:55,200 --> 00:27:56,366
look at that figure.
582
00:27:56,433 --> 00:27:58,133
look at this one!
and this one.
583
00:27:58,200 --> 00:28:01,134
you can't draw women, that's
what's the matter with you.
584
00:28:01,201 --> 00:28:03,134
i put in two days'
work on them.
585
00:28:03,201 --> 00:28:04,635
they're as good as
any of the stores use.
586
00:28:04,702 --> 00:28:07,169
that's not
good enough.
587
00:28:07,236 --> 00:28:09,337
aren't you going to
pay me something?
588
00:28:09,402 --> 00:28:11,136
for what?
589
00:28:11,203 --> 00:28:15,370
mr. west, if you only knew
how i needed this money.
590
00:28:15,437 --> 00:28:18,172
the only time i'll pay for
pictures is when i can use them.
591
00:28:23,739 --> 00:28:25,974
well, that's pretty
tough, mr. west.
592
00:28:26,040 --> 00:28:27,974
i never thought you'd
treat me like that.
593
00:28:28,074 --> 00:28:29,506
it's your own fault.
594
00:28:29,573 --> 00:28:31,808
hello? is mr. gordon there?
595
00:28:31,875 --> 00:28:35,508
that you, gordon? listen, i've got
to have a set of fashion drawings
596
00:28:35,575 --> 00:28:37,042
by tomorrow afternoon.
597
00:28:37,109 --> 00:28:39,476
hop in a taxicab
and get over here right now.
598
00:28:39,543 --> 00:28:41,143
all right.
i'll wait for you.
599
00:28:43,944 --> 00:28:46,178
that's the way
to do it, my boy.
600
00:28:46,245 --> 00:28:49,012
gee, i hated to do that
to him. he's a nice fellow.
601
00:28:49,079 --> 00:28:50,545
but he's
a rotten artist.
602
00:28:50,612 --> 00:28:53,813
yes. i used to feel sorry for
them, too, but i don't anymore.
603
00:28:53,880 --> 00:28:56,614
it's a tough game, and you've
got to be hard to beat it.
604
00:28:56,680 --> 00:28:58,780
yeah. i'm finding
that out.
605
00:28:58,847 --> 00:29:01,481
you know, i think i could
make something out of you.
606
00:29:01,548 --> 00:29:03,481
i've been watching you
for some time.
607
00:29:03,548 --> 00:29:07,283
you've got ideas, you're young, and
i like the way you've been working.
608
00:29:07,350 --> 00:29:09,250
do you think you could
fill higgins' job?
609
00:29:09,316 --> 00:29:11,150
me, your assistant?
610
00:29:11,217 --> 00:29:12,817
well, i don't see
why not.
611
00:29:12,884 --> 00:29:18,185
this has been pretty much of a one
man's job that i've been doing here.
612
00:29:18,252 --> 00:29:20,152
i like you a lot,
young fellow.
613
00:29:20,219 --> 00:29:21,819
i think i could train you,
614
00:29:21,886 --> 00:29:24,987
harden you up to the point where
you could step into my shoes someday.
615
00:29:25,053 --> 00:29:26,287
would you like that?
616
00:29:26,354 --> 00:29:30,520
gee, mr. anderson, i
- i don't know what to say.
617
00:29:30,587 --> 00:29:32,322
well, don't say anything.
618
00:29:32,388 --> 00:29:36,022
i want you to move up into that office
next to mine where i can have you with me.
619
00:29:36,089 --> 00:29:38,522
i'll want you 24 hours
of the day.
620
00:29:38,589 --> 00:29:40,090
you like to work,
don't you?
621
00:29:40,156 --> 00:29:41,390
yes, sir.
622
00:29:41,457 --> 00:29:44,024
so do i. it's the only thing
in the world worth anything.
623
00:29:44,091 --> 00:29:46,725
you'll find that out.
624
00:29:46,791 --> 00:29:47,892
you're not married,
are you?
625
00:29:47,958 --> 00:29:49,559
no. no, i'm not.
626
00:29:49,626 --> 00:29:51,026
oh. well, that's fine.
627
00:29:51,093 --> 00:29:53,559
this is no job
for a married man.
628
00:29:53,626 --> 00:29:56,860
where would i be with a wife
hanging around my neck?
629
00:29:56,927 --> 00:29:59,661
don't you...
like women?
630
00:29:59,728 --> 00:30:01,561
sure, i like 'em,
in their place,
631
00:30:01,628 --> 00:30:04,395
but there's no time
for wives in this job.
632
00:30:04,462 --> 00:30:06,562
love 'em and leave 'em.
get me?
633
00:30:06,629 --> 00:30:08,563
yeah, i think i do.
634
00:30:08,630 --> 00:30:10,563
all right, martin.
you move in tomorrow,
635
00:30:10,630 --> 00:30:12,898
and i'll show you what
it means to be a success.
636
00:30:12,964 --> 00:30:14,564
thank you,
mr. anderson.
637
00:30:32,135 --> 00:30:33,501
say, what's the matter
with you?
638
00:30:33,568 --> 00:30:35,236
you haven't told me you're
delirious with joy or anything.
639
00:30:35,303 --> 00:30:36,270
something wrong?
640
00:30:36,336 --> 00:30:39,770
no. everything's
great.
641
00:30:39,837 --> 00:30:43,272
there is too something
the matter. what is it?
642
00:30:43,338 --> 00:30:46,771
say, listen, young lady, do you
realize who you're talking to?
643
00:30:46,838 --> 00:30:48,106
good gracious. who?
644
00:30:48,172 --> 00:30:50,106
kurt anderson's
new assistant.
645
00:30:50,172 --> 00:30:51,473
oh, martin, no.
646
00:30:51,539 --> 00:30:53,240
no kidding.
647
00:30:53,307 --> 00:30:54,240
well, i-
648
00:30:54,307 --> 00:30:55,741
i think that's
marvelous.
649
00:30:55,807 --> 00:30:58,908
it's a big job. it means 24 hours a day.
650
00:30:58,974 --> 00:31:02,075
see, anderson wants me
with him all the time, and-
651
00:31:02,142 --> 00:31:05,743
yes, i see. you won't
have any time for me.
652
00:31:05,809 --> 00:31:07,743
honey, it-
it isn't that.
653
00:31:07,809 --> 00:31:10,410
it just wouldn't be fair to
you to get married right now.
654
00:31:10,477 --> 00:31:13,244
you're getting closer and
closer to that man all the time.
655
00:31:13,311 --> 00:31:16,212
oh, martin, don't get like
him. i couldn't stand it.
656
00:31:16,279 --> 00:31:18,246
you mustn't let him
dominate your life, too.
657
00:31:18,313 --> 00:31:19,579
what do you mean, "too"?
658
00:31:19,646 --> 00:31:21,213
well, i mean
he's brutal.
659
00:31:21,280 --> 00:31:23,413
he'll take everything you've got
and then throw you out.
660
00:31:23,480 --> 00:31:24,914
everybody hates him.
661
00:31:24,980 --> 00:31:27,447
and now he's taking you
away from me.
662
00:31:27,514 --> 00:31:28,948
he's not
taking me away.
663
00:31:29,015 --> 00:31:30,948
oh, yes, he is.
664
00:31:31,015 --> 00:31:33,782
i thought we were going
to be married tonight.
665
00:31:33,849 --> 00:31:34,882
well...
666
00:31:34,949 --> 00:31:38,083
we don't have to be
married tonight, do we?
667
00:31:38,150 --> 00:31:40,417
oh, listen, sweetheart,
i'm crazy about you.
668
00:31:40,484 --> 00:31:42,784
just let me get set
in my job.
669
00:31:42,851 --> 00:31:45,286
listen, honey, you don't
know that guy like i do.
670
00:31:45,352 --> 00:31:48,286
he's been swell to me.
tonight he opened up a little.
671
00:31:48,352 --> 00:31:50,287
he's running that store
alone, all alone.
672
00:31:50,353 --> 00:31:51,719
he wants me to help him.
673
00:31:51,786 --> 00:31:53,887
i can't
let him down now.
674
00:31:53,954 --> 00:31:57,254
besides, we need
the dough, don't we?
675
00:31:59,655 --> 00:32:02,956
i guess you know what
you can do with that.
676
00:32:06,823 --> 00:32:08,456
i'm getting off here.
677
00:32:23,726 --> 00:32:25,894
say, don't tell me
this is a wedding.
678
00:32:25,994 --> 00:32:27,694
no, no.
that couldn't be.
679
00:32:27,761 --> 00:32:29,628
anderson
didn't order it.
680
00:32:31,129 --> 00:32:34,263
look. there's
the bride and groom.
681
00:32:34,330 --> 00:32:36,963
oh, gee, doesn't
she look pretty?
682
00:32:37,030 --> 00:32:38,697
kind of.
683
00:32:41,530 --> 00:32:43,631
oh, they look
so happy.
684
00:32:43,698 --> 00:32:46,832
why shouldn't they?
they've just been married.
685
00:32:58,968 --> 00:33:01,902
honey, how's your heart?
is it all right?
686
00:33:01,969 --> 00:33:04,903
no. it's jumping
right out of my mouth.
687
00:33:04,970 --> 00:33:06,203
well, come on.
688
00:33:06,270 --> 00:33:07,603
what do you mean?
689
00:33:07,670 --> 00:33:09,238
come on. we're
going to do it.
690
00:33:32,109 --> 00:33:34,343
pardon me. is the head man around?
691
00:33:34,410 --> 00:33:36,677
he means the minister.
692
00:33:36,743 --> 00:33:40,644
oh. just a moment,
please.
693
00:33:52,281 --> 00:33:58,282
uh, pardon me. could
i- or, we- ask you a favor?
694
00:33:58,448 --> 00:34:00,015
are you newspaper
reporters?
695
00:34:00,082 --> 00:34:01,950
no. we want to
get married.
696
00:34:02,016 --> 00:34:02,983
married?
697
00:34:03,050 --> 00:34:04,482
yes. you know,
698
00:34:04,549 --> 00:34:06,284
like you did to those two
who just ran out of here.
699
00:34:06,351 --> 00:34:09,217
but, my dear young man,
there are certain formalities.
700
00:34:09,284 --> 00:34:13,218
oh, we don't want any
formalities. we've got the license.
701
00:34:13,285 --> 00:34:15,953
and everything seems
all ready here.
702
00:34:16,019 --> 00:34:21,187
i mean, all the decorations and you.
703
00:34:21,254 --> 00:34:23,155
oh, please.
704
00:34:23,221 --> 00:34:25,955
well, it's rather unusual...
705
00:34:26,021 --> 00:34:28,289
but i'll do it,
since you wish me to.
706
00:34:28,356 --> 00:34:29,755
oh, thank you.
707
00:34:29,822 --> 00:34:31,622
if you will
just stand here.
708
00:34:31,689 --> 00:34:36,524
oh, swanson and evans, i want
you to witness this marriage.
709
00:34:40,524 --> 00:34:42,792
oh, have you the ring?
710
00:34:42,858 --> 00:34:44,591
did you get
the ring?
711
00:34:44,658 --> 00:34:45,960
no. i told you
to get it.
712
00:34:46,026 --> 00:34:48,492
you got the license. why
didn't you get the ring?
713
00:34:48,559 --> 00:34:50,827
use yours.
oh.
714
00:34:50,894 --> 00:34:52,394
that's quite all right.
715
00:34:54,795 --> 00:34:58,929
dearly beloved, we are gathered
together here in the sight of god
716
00:34:58,996 --> 00:35:01,096
and in the face
of this company...
717
00:35:03,064 --> 00:35:03,964
martin, i tried
to get you last night.
718
00:35:04,030 --> 00:35:05,197
where do you
keep yourself lately?
719
00:35:05,264 --> 00:35:07,597
well, you see, i moved
to a quiet little place-
720
00:35:07,664 --> 00:35:09,564
yes. well, don't
keep it a secret.
721
00:35:09,631 --> 00:35:12,266
give the number to miss hall,
and if you're going out,
722
00:35:12,333 --> 00:35:13,598
i want you to leave word
where i can get you.
723
00:35:13,665 --> 00:35:14,732
all right. i will.
724
00:35:14,799 --> 00:35:16,599
let me know how
the men's shorts are going.
725
00:35:16,666 --> 00:35:19,566
and get that umbrella sale
started. it's raining outside.
726
00:35:24,867 --> 00:35:26,468
defective.
send them back.
727
00:35:26,535 --> 00:35:27,468
send them
all back.
728
00:35:27,535 --> 00:35:28,635
yes, sir.
729
00:35:31,403 --> 00:35:33,669
ever since the day you
smashed my business.
730
00:35:33,736 --> 00:35:35,937
you don't remember
that, do you?
731
00:35:36,004 --> 00:35:37,637
you taught me
a lesson.
732
00:35:37,704 --> 00:35:39,805
i thought there was
such a thing as honesty
733
00:35:39,871 --> 00:35:42,305
and cooperation and sincerity
in the business world.
734
00:35:42,372 --> 00:35:44,306
i found out
differently.
735
00:35:44,373 --> 00:35:47,441
it's men like you
who crush that succeed.
736
00:35:47,506 --> 00:35:50,307
all right. i'm
going to succeed, too.
737
00:35:50,374 --> 00:35:53,241
i'm here learning more
of your methods.
738
00:35:53,308 --> 00:35:54,941
then with what little
money i've got left,
739
00:35:55,008 --> 00:35:56,942
i'm going to start
my business again.
740
00:35:57,009 --> 00:35:58,942
then i'm going to
be like you.
741
00:35:59,009 --> 00:36:01,444
trust nobody. work my
people day and night
742
00:36:01,509 --> 00:36:03,444
and then
throw them out.
743
00:36:03,509 --> 00:36:08,278
and someday, maybe i'll get the
chance to do the same to you.
744
00:36:08,345 --> 00:36:09,611
here.
745
00:36:11,545 --> 00:36:12,712
$5,000.
746
00:36:12,778 --> 00:36:15,280
are you trying
to buy me off?
747
00:36:15,347 --> 00:36:17,947
no. i want a half-interest
in any business you go into.
748
00:36:18,014 --> 00:36:20,613
you've got the right idea now.
take this check.
749
00:36:20,680 --> 00:36:23,681
get out of this store.
get busy. i'm staking you.
750
00:36:23,748 --> 00:36:26,712
i'll pick my own partners,
if you don't mind.
751
00:36:26,716 --> 00:36:28,450
have it your own way,
garfinkle.
752
00:36:28,515 --> 00:36:31,417
i'm doubling your salary and
putting you on a bigger job.
753
00:36:36,617 --> 00:36:37,517
er, young lady,
754
00:36:37,584 --> 00:36:38,818
where's
the basement?
755
00:36:38,884 --> 00:36:40,286
on the 12th floor,
madam.
756
00:36:40,353 --> 00:36:42,152
you fresh thing!
757
00:36:43,652 --> 00:36:44,987
martin: madeline!
758
00:36:45,053 --> 00:36:47,987
hello, darling. i had
to run up to see you.
759
00:36:48,053 --> 00:36:49,188
how are you, anyhow?
760
00:36:49,254 --> 00:36:50,988
how did you ever get
away from kurt anderson
761
00:36:51,054 --> 00:36:52,587
long enough to come up and see me?
762
00:36:52,654 --> 00:36:54,222
he's out to lunch.
763
00:36:54,289 --> 00:36:55,922
i hope he gets
indigestion.
764
00:36:55,989 --> 00:36:57,990
oh, now, honey.
765
00:36:58,056 --> 00:36:59,789
close the curtains,
martin.
766
00:37:01,856 --> 00:37:03,424
do you know
what today is?
767
00:37:03,490 --> 00:37:04,790
sure.
768
00:37:04,857 --> 00:37:06,291
tuesday.
769
00:37:06,358 --> 00:37:08,624
oh, no, stupid.
770
00:37:08,691 --> 00:37:10,591
this is our third
anniversary.
771
00:37:10,658 --> 00:37:12,059
we've been married
3 weeks today.
772
00:37:12,126 --> 00:37:13,326
that's right.
773
00:37:13,393 --> 00:37:17,427
oh, martin, i don't get
to see half enough of you.
774
00:37:17,493 --> 00:37:20,261
it's kind of tough sneaking
around like we were strangers.
775
00:37:20,328 --> 00:37:23,794
listen, honey, i'd like to tell the
gang here about us being married,
776
00:37:23,861 --> 00:37:26,595
but i can't right now.
our future depends on it.
777
00:37:26,662 --> 00:37:29,297
wait till i get a better
footing and a little money saved.
778
00:37:29,364 --> 00:37:31,263
i'll tell anderson
about us being married,
779
00:37:31,330 --> 00:37:33,164
and he'll have to like it
or else.
780
00:37:43,100 --> 00:37:44,066
who manufactures
these toy dogs?
781
00:37:44,133 --> 00:37:46,334
stern's novelty company, jersey city.
782
00:37:46,401 --> 00:37:49,667
tell them we'll take them if they'll
take off the label "made in germany"
783
00:37:49,734 --> 00:37:51,901
and put on "made in japan."
it'll sell better.
784
00:37:51,968 --> 00:37:53,068
yes, sir.
785
00:37:55,403 --> 00:37:56,602
mr. higgins
is here again.
786
00:37:56,669 --> 00:37:57,769
i don't want
to see him.
787
00:37:57,836 --> 00:37:59,269
he says
he must see you.
788
00:37:59,336 --> 00:38:01,503
he's been trying to
see you for two weeks.
789
00:38:01,570 --> 00:38:03,603
that guy's
getting in my hair.
790
00:38:05,504 --> 00:38:07,637
tell him to get out
and stay out.
791
00:38:07,704 --> 00:38:09,106
all right.
792
00:38:09,172 --> 00:38:10,805
and call a meeting
of the advertising
793
00:38:10,872 --> 00:38:12,973
and merchandising
departments for 9:00 tonight.
794
00:38:13,040 --> 00:38:14,474
mr. anderson, you can't do that tonight.
795
00:38:14,539 --> 00:38:16,073
who says i can't?
796
00:38:16,140 --> 00:38:18,074
the grand ball of the
employees welfare association.
797
00:38:18,141 --> 00:38:21,208
you've got to go, too. i
left a note on your desk.
798
00:38:21,274 --> 00:38:22,209
is that tonight?
799
00:38:22,275 --> 00:38:23,875
yes. and i bought
a new dress.
800
00:38:23,942 --> 00:38:26,110
oh, don't make me work tonight, please.
801
00:38:26,176 --> 00:38:28,210
oh, you bought
a new dress? where?
802
00:38:28,276 --> 00:38:29,176
well, you see,
i needed a-
803
00:38:29,243 --> 00:38:30,777
where did you buy it?
804
00:38:30,844 --> 00:38:32,444
that little shop
on sixth avenue.
805
00:38:32,510 --> 00:38:35,278
sixth avenue? what's the
matter with this store?
806
00:38:35,345 --> 00:38:37,611
we even give you
an employee's discount.
807
00:38:37,678 --> 00:38:39,113
well, they were selling
out, and it was cheap, and-
808
00:38:39,179 --> 00:38:40,846
if my own employees
won't buy here,
809
00:38:40,912 --> 00:38:42,346
how can we expect
anybody else to?
810
00:38:42,413 --> 00:38:43,847
there are 12,000 of them.
811
00:38:43,913 --> 00:38:47,014
multiply your disloyalty by
12,000, and it means something.
812
00:38:47,080 --> 00:38:49,514
don't you realize we're
fighting for our lives here?
813
00:38:49,581 --> 00:38:51,681
can't i even spend my
money where i please?
814
00:38:51,748 --> 00:38:53,416
whose money?
who pays it to you?
815
00:38:53,483 --> 00:38:55,149
you, i suppose.
816
00:38:55,216 --> 00:38:58,983
to spend on sixth avenue? not unless you
want to find yourself a job over there.
817
00:38:59,050 --> 00:39:00,616
oh, please, mr. anderson. i'm sorry.
818
00:39:00,683 --> 00:39:02,084
i didn't realize.
819
00:39:02,151 --> 00:39:05,118
i won't even wear it
tonight. i'll take it back.
820
00:39:05,184 --> 00:39:07,119
no. bring that dress in here
tomorrow morning.
821
00:39:07,185 --> 00:39:08,752
i'll use it for a sample.
822
00:39:08,818 --> 00:39:10,886
i'll show the head
of the women's department
823
00:39:10,953 --> 00:39:13,286
what our employees
are buying on the outside,
824
00:39:13,353 --> 00:39:15,687
and if she can't duplicate it
for less money, i'll fire her!
825
00:39:15,754 --> 00:39:18,321
and that goes for every
department in this store.
826
00:39:18,388 --> 00:39:21,821
sixth avenue will think its
throat is cut when i get through.
827
00:39:21,888 --> 00:39:25,490
i'll find out at the party tonight how
many dresses were bought on the outside.
828
00:39:25,555 --> 00:39:28,491
tell miss sibley to look them
over and give me an estimate.
829
00:39:28,556 --> 00:39:31,457
yes, mr. anderson. i
hope you have a nice time.
830
00:39:31,523 --> 00:39:32,991
uh. thanks.
831
00:39:39,925 --> 00:39:41,826
why don't you
come back next week?
832
00:39:41,893 --> 00:39:43,494
i'm sure he'll
see you then.
833
00:39:43,559 --> 00:39:45,495
oh, there's no use.
834
00:39:45,560 --> 00:39:48,028
there's no use.
835
00:39:48,094 --> 00:39:52,162
well, thank you again, miss
hall, for all your kindness,
836
00:39:52,229 --> 00:39:55,130
and... good-bye.
837
00:40:03,298 --> 00:40:05,365
pardon me. where's the
lampshade department?
838
00:40:05,432 --> 00:40:09,033
why, 4 aisles down and
turn to your right, lady.
839
00:40:09,099 --> 00:40:09,999
thank you.
840
00:40:10,066 --> 00:40:11,199
you're welcome.
841
00:40:26,070 --> 00:40:27,003
how are the sales of men's
shorts to women going?
842
00:40:27,070 --> 00:40:29,370
great. 246 sales
at 3:00.
843
00:40:29,438 --> 00:40:33,071
fine. we'll extend it to
shirts and socks next week.
844
00:40:33,138 --> 00:40:35,772
well, my boy, how
do you like your job?
845
00:40:35,838 --> 00:40:36,738
swell.
846
00:40:36,805 --> 00:40:37,838
you're just beginning.
847
00:40:37,905 --> 00:40:39,706
wait till you
get your stride.
848
00:40:39,773 --> 00:40:41,173
mr. anderson.
849
00:40:41,240 --> 00:40:42,539
mr. anderson!
850
00:40:42,606 --> 00:40:43,907
what's the matter
with you?
851
00:40:43,974 --> 00:40:45,874
what is it, sweeney?
852
00:40:45,940 --> 00:40:48,375
mr. higgins jumped out
of a window on the 9th.
853
00:40:48,442 --> 00:40:50,475
higgins?
854
00:40:50,541 --> 00:40:52,443
when?
855
00:40:52,510 --> 00:40:53,876
dead?
856
00:40:53,942 --> 00:40:56,877
yes, sir. they took the body
to campbell's funeral parlor.
857
00:40:56,943 --> 00:40:59,077
i found this
on the windowsill.
858
00:41:02,611 --> 00:41:05,112
thanks. i'll
look after it.
859
00:41:09,613 --> 00:41:11,080
"to mr. arnold higgins
860
00:41:11,147 --> 00:41:15,415
from the employees of franklin
monroe & company, 1906."
861
00:41:18,115 --> 00:41:22,549
when a man outlives his usefulness,
he ought to jump out of a window.
862
00:41:22,616 --> 00:41:24,350
that's the trouble
with most men.
863
00:41:24,417 --> 00:41:26,582
they don't realize
when they're through.
864
00:41:26,649 --> 00:41:29,418
higgins was through.
i'll be through someday.
865
00:41:29,484 --> 00:41:31,918
i hope i find it out
before someone else does.
866
00:41:31,985 --> 00:41:33,918
but-he's worked here
for 30 years!
867
00:41:33,985 --> 00:41:35,419
we'll send him
a wreath.
868
00:41:35,485 --> 00:41:38,420
and i'm in his shoes.
i took his job.
869
00:41:38,486 --> 00:41:40,421
i feel like
it was my fault.
870
00:41:40,487 --> 00:41:42,120
listen, martin,
forget higgins.
871
00:41:42,187 --> 00:41:44,087
this is war,
understand?
872
00:41:44,154 --> 00:41:47,587
war. he's just one of
the casualties.
873
00:41:49,922 --> 00:41:51,555
was he... married?
874
00:41:51,622 --> 00:41:53,222
nope. never had time.
875
00:41:53,290 --> 00:41:57,791
all alone. no friends. no
job. must have been awful.
876
00:41:57,857 --> 00:42:02,558
i'm alone. i've always been alone. it's
the only way a man can get anywhere.
877
00:42:02,625 --> 00:42:05,591
friends can't help you. they're
too busy selling their own peanuts.
878
00:42:05,658 --> 00:42:07,926
and a wife makes
a slave of you.
879
00:42:07,993 --> 00:42:11,361
i was alone when i took over this
store. i've fought it through alone.
880
00:42:11,428 --> 00:42:13,660
it takes brains
to do that.
881
00:42:13,727 --> 00:42:16,395
haven't you...
any friends?
882
00:42:20,796 --> 00:42:22,695
you and i get along
pretty well, don't we?
883
00:42:22,762 --> 00:42:24,230
sure, mr. anderson.
884
00:42:24,297 --> 00:42:25,364
call me kurt.
885
00:42:25,431 --> 00:42:27,563
all right, kurt.
886
00:42:27,630 --> 00:42:29,764
haven't you ever
loved anybody?
887
00:42:29,831 --> 00:42:32,731
sure. i could have married
a hundred women.
888
00:42:32,798 --> 00:42:34,332
one would have been
enough, wouldn't it?
889
00:42:34,399 --> 00:42:36,299
but i didn't do it.
890
00:42:36,366 --> 00:42:41,100
i was raised on a farm-
a poor little farm in ohio.
891
00:42:41,167 --> 00:42:45,268
i nearly fell for a girl back there,
but i was too poor to marry her.
892
00:42:45,334 --> 00:42:48,601
if i had, i'd have
been there yet.
893
00:42:48,668 --> 00:42:51,437
might have had a son
about like you-
894
00:42:51,503 --> 00:42:54,437
brought into the world to
struggle in poverty, like i did.
895
00:42:54,503 --> 00:42:58,904
but i ran away from it, and i've
smashed my way through to where i am now.
896
00:42:58,970 --> 00:43:03,038
and i've got you for a son,
just the same.
897
00:43:03,105 --> 00:43:04,506
get the idea?
898
00:43:04,572 --> 00:43:07,339
yes, i get it.
899
00:43:07,406 --> 00:43:09,907
all right. now get out of here
and come back at 6:00.
900
00:43:09,973 --> 00:43:11,740
can't i meet you at
the party? you see, i-
901
00:43:11,807 --> 00:43:13,408
6:00.
902
00:43:19,975 --> 00:43:21,409
i don't know
how long
903
00:43:21,476 --> 00:43:23,243
i'm going to be able to
stand this, mr. anderson.
904
00:43:23,310 --> 00:43:24,876
what's the matter
with ross?
905
00:43:24,943 --> 00:43:27,411
all he wants to do
is play chess with me.
906
00:43:27,478 --> 00:43:30,078
how do you stop a guy
from doing that?
907
00:43:30,144 --> 00:43:31,878
try playing
post office.
908
00:43:31,945 --> 00:43:35,380
i'd much rather go back to the
department, if you don't mind.
909
00:43:35,447 --> 00:43:37,612
i can't learn chess, and
i don't want to learn it.
910
00:43:37,679 --> 00:43:42,114
there's nothing like a nice, snappy
game of chess to get you down.
911
00:43:42,181 --> 00:43:43,948
give him time, my dear.
give him time.
912
00:43:44,015 --> 00:43:45,449
won't you let me go?
913
00:43:45,515 --> 00:43:47,415
nope. you stay
right where you are.
914
00:43:47,482 --> 00:43:50,450
there won't be any chessboard
at the party tonight.
915
00:43:50,516 --> 00:43:53,384
70 bucks a week
for a chess player.
916
00:43:53,451 --> 00:43:55,716
do i have to be true
to that guy?
917
00:43:55,783 --> 00:43:57,051
absolutely.
918
00:43:57,118 --> 00:43:58,584
ohh!
919
00:44:09,153 --> 00:44:10,720
to the executive heads
and employees
920
00:44:10,787 --> 00:44:12,754
of the monroe department store,
921
00:44:12,821 --> 00:44:16,389
i deeply regret that i'm unable
to be present this evening
922
00:44:16,456 --> 00:44:20,223
to shake the hand of each
and every loyal employee
923
00:44:20,290 --> 00:44:24,990
that has helped to make the
monroe store a monument of success.
924
00:44:25,057 --> 00:44:29,025
in these difficult times
which try men's souls,
925
00:44:29,092 --> 00:44:32,092
i send you this message
to again remind you
926
00:44:32,159 --> 00:44:34,759
that the founder
of the monroe store
927
00:44:34,826 --> 00:44:39,327
was a descendant of james monroe
and benjamin franklin.
928
00:44:40,194 --> 00:44:41,761
we have touched bottom,
929
00:44:41,828 --> 00:44:45,095
but it is an elastic bottom,
930
00:44:45,161 --> 00:44:50,863
a bottom from which we can
rebound to greater heights.
931
00:44:50,930 --> 00:44:53,896
signed, commodore monroe.
932
00:45:03,966 --> 00:45:04,899
you needn't have kept
me waiting for two hours,
933
00:45:04,966 --> 00:45:06,266
kurt anderson
or no kurt anderson.
934
00:45:06,333 --> 00:45:08,067
i tried to get out of it, but
he wanted to talk business.
935
00:45:08,134 --> 00:45:10,667
sometimes i think you care
more for him than you do for me.
936
00:45:10,733 --> 00:45:12,668
darling, he insisted
i have dinner with him.
937
00:45:12,734 --> 00:45:15,701
i couldn't tell him about
us, and i couldn't say no.
938
00:45:15,768 --> 00:45:17,902
you seem to be able to
say no to me very nicely.
939
00:45:17,969 --> 00:45:20,503
yeah, i'm a heel.
just a heel.
940
00:45:20,570 --> 00:45:22,903
i'm certainly glad we agree
on something this evening.
941
00:45:22,970 --> 00:45:25,371
what'd you want to marry
a guy like me for?
942
00:45:25,438 --> 00:45:27,238
i didn't want to marry
a guy like you.
943
00:45:27,305 --> 00:45:30,406
it was another guy i married,
but i never see him anymore.
944
00:45:30,473 --> 00:45:33,605
why, the only night i get a chance
to go out with him, he stands me up,
945
00:45:33,672 --> 00:45:35,574
and simply because kurt
anderson asked him to.
946
00:45:35,639 --> 00:45:37,073
well, let me
tell you something.
947
00:45:37,140 --> 00:45:39,541
i'll try a little stepping
out, too. i've got friends.
948
00:45:39,607 --> 00:45:41,774
oh. going to make me
feel sorry, huh?
949
00:45:41,841 --> 00:45:43,409
i thought i came here
to have a good time!
950
00:45:43,476 --> 00:45:44,741
don't let me stop you.
951
00:45:44,808 --> 00:45:47,276
ohh, all right.
952
00:45:47,343 --> 00:45:49,443
if that's the way
you feel about it.
953
00:45:57,811 --> 00:45:59,245
that's adorable. you
look just like a monkey.
954
00:45:59,312 --> 00:46:01,046
ooh, look out. fall off. shh, shh.
955
00:46:01,113 --> 00:46:03,379
nope. you have to have
an organ for that one.
956
00:46:03,446 --> 00:46:05,380
nope. can't use it.
let me see.
957
00:46:05,447 --> 00:46:08,913
oh! just a big man's
little hat.
958
00:46:08,980 --> 00:46:12,081
give me a kiss, darling. give me a kiss.
959
00:46:12,148 --> 00:46:13,281
ohh!
960
00:46:27,952 --> 00:46:29,018
you forgot something.
961
00:46:30,352 --> 00:46:32,286
you look familiar.
962
00:46:32,353 --> 00:46:34,053
i'd like to be.
963
00:46:34,120 --> 00:46:36,454
how do you
get that way?
964
00:46:36,521 --> 00:46:38,620
very pleasantly.
965
00:46:38,687 --> 00:46:41,621
i haven't seen you
for a long time.
966
00:46:41,688 --> 00:46:43,855
not long enough,
thank you.
967
00:46:43,921 --> 00:46:45,956
well, now that we've
seen each other, good-bye.
968
00:46:46,022 --> 00:46:48,156
are you afraid of me?
969
00:46:49,756 --> 00:46:52,224
no. certainly not.
970
00:46:52,290 --> 00:46:54,891
i dare you
to talk to me.
971
00:46:57,624 --> 00:46:59,359
well, what about?
972
00:46:59,426 --> 00:47:03,594
we might find plenty to
talk about, if you'd try.
973
00:47:12,695 --> 00:47:15,463
* you're the flower *
974
00:47:15,530 --> 00:47:18,597
* of *
975
00:47:18,662 --> 00:47:23,464
* my heart *
976
00:47:23,531 --> 00:47:29,533
* sweet adeline *
977
00:47:34,666 --> 00:47:36,467
ha ha ha!
978
00:47:36,534 --> 00:47:38,968
oh, we ought to
go on the stage.
979
00:47:42,035 --> 00:47:43,935
oh, a little
went up my nose.
980
00:47:44,002 --> 00:47:47,470
i think we'd better have
another little drink.
981
00:47:47,537 --> 00:47:48,836
yep.
982
00:47:48,903 --> 00:47:50,871
yeah. for once,
i agree with you.
983
00:47:50,937 --> 00:47:53,037
i agree with you perfectly.
984
00:47:53,104 --> 00:47:57,005
oh, wait a minute! maybe
i shouldn't have any more.
985
00:47:57,072 --> 00:47:59,005
i feel kind of foggy.
986
00:47:59,072 --> 00:48:01,206
go ahead
and get foggy.
987
00:48:01,273 --> 00:48:02,973
you're among
friends.
988
00:48:03,039 --> 00:48:05,574
can i depend on that?
989
00:48:05,640 --> 00:48:07,241
absolutely.
990
00:48:10,841 --> 00:48:13,243
oh, i don't care.
991
00:48:13,309 --> 00:48:15,675
everything's all wrong,
anyway.
992
00:48:15,742 --> 00:48:18,310
maybe i'm wrong
about you.
993
00:48:18,377 --> 00:48:20,943
maybe i'm wrong
about everything.
994
00:48:21,010 --> 00:48:23,944
who knows?
i don't know.
995
00:48:25,478 --> 00:48:30,246
oh, look at
the pretty balloon.
996
00:48:30,312 --> 00:48:31,946
aah!
997
00:48:32,013 --> 00:48:34,447
ha ha ha!
998
00:48:43,382 --> 00:48:44,483
oh!
999
00:48:44,550 --> 00:48:46,649
what's the idea?
1000
00:48:55,651 --> 00:48:57,919
how about
another little drink?
1001
00:48:57,986 --> 00:49:01,119
no, no. no more.
come on. pull me up.
1002
00:49:02,154 --> 00:49:05,120
ohh. oh.
1003
00:49:05,988 --> 00:49:08,255
oh.
1004
00:49:08,321 --> 00:49:10,422
ooh.
1005
00:49:10,489 --> 00:49:12,755
how do you feel?
1006
00:49:12,822 --> 00:49:15,990
i feel all right.
how do you feel?
1007
00:49:17,056 --> 00:49:18,656
would you like to take
a little rest?
1008
00:49:18,723 --> 00:49:19,957
rest?
1009
00:49:20,024 --> 00:49:22,291
yeah. go up to 1032.
1010
00:49:22,358 --> 00:49:23,825
it's reserved for me.
1011
00:49:23,892 --> 00:49:27,791
just throw yourself down, and
when you feel better, come on back.
1012
00:49:27,859 --> 00:49:29,759
i'll wait right here.
1013
00:49:29,826 --> 00:49:31,460
room 1032?
1014
00:49:31,527 --> 00:49:33,261
yes. the door's open.
1015
00:49:33,327 --> 00:49:36,628
go right in and make yourself at home.
1016
00:49:36,694 --> 00:49:38,262
ok.
1017
00:51:27,853 --> 00:51:29,886
yes, sir. yes, sir.
1018
00:51:29,953 --> 00:51:31,086
uh?
1019
00:51:31,153 --> 00:51:34,887
you all know what time it is? 6:00.
1020
00:51:34,954 --> 00:51:37,389
ohh.
1021
00:51:37,455 --> 00:51:38,389
6:00?
1022
00:51:38,455 --> 00:51:40,223
yes, sir.
1023
00:51:40,290 --> 00:51:43,889
ohh. have you got
any ice water?
1024
00:51:43,956 --> 00:51:45,391
i'll get you some.
1025
00:51:45,457 --> 00:51:48,224
oh. don't let
anything stop you.
1026
00:51:48,291 --> 00:51:49,192
yes, sir.
1027
00:51:49,258 --> 00:51:50,758
i'm on fire.
1028
00:51:57,092 --> 00:51:57,993
going down?
1029
00:51:58,060 --> 00:51:59,826
oh.
1030
00:51:59,893 --> 00:52:01,527
good morning,
mr. anderson.
1031
00:52:01,594 --> 00:52:02,694
hi.
1032
00:52:04,528 --> 00:52:07,496
well, how do you find
yourself this morning, my boy?
1033
00:52:07,563 --> 00:52:11,029
ohh, i just looked
under the table,
1034
00:52:11,096 --> 00:52:13,497
and there i was.
1035
00:52:13,564 --> 00:52:17,031
there are times for relaxation.
last night was one of them.
1036
00:52:17,097 --> 00:52:19,164
i relaxed
a little bit myself.
1037
00:52:19,231 --> 00:52:21,332
i hope you did
as well as i did.
1038
00:52:21,399 --> 00:52:23,365
oh, i did all right.
1039
00:52:23,432 --> 00:52:27,133
well, pick yourself up, change
your clothes, and get on the job.
1040
00:52:27,200 --> 00:52:28,667
the party's over.
1041
00:52:28,732 --> 00:52:31,201
yeah, but i gotta
have an aspirin.
1042
00:53:06,409 --> 00:53:08,075
forgive me, darling.
1043
00:53:09,677 --> 00:53:10,776
forgive you?
1044
00:53:10,842 --> 00:53:12,877
i was pretty tight
last night.
1045
00:53:12,944 --> 00:53:15,010
i made a fool of myself.
1046
00:53:15,077 --> 00:53:17,545
i guess i fell asleep
in the linoleum bar.
1047
00:53:17,612 --> 00:53:20,478
anyhow, i was there
when i woke up this morning.
1048
00:53:20,545 --> 00:53:23,346
that's why i didn't
come home last night.
1049
00:53:23,413 --> 00:53:25,779
i'm sorry, darling.
1050
00:53:25,845 --> 00:53:27,214
do you feel
all right now?
1051
00:53:27,280 --> 00:53:28,880
sure, i'm all right.
1052
00:53:28,947 --> 00:53:30,514
who took you home?
1053
00:53:32,582 --> 00:53:34,381
nobody.
1054
00:53:34,448 --> 00:53:36,715
i won't do it again.
i'm sorry.
1055
00:53:36,782 --> 00:53:38,715
i just blew up,
that's all.
1056
00:53:38,782 --> 00:53:40,749
i said a lot of things
i didn't mean.
1057
00:53:40,816 --> 00:53:42,749
oh, that's
all right, martin.
1058
00:53:42,816 --> 00:53:45,750
oh, you're marvelous.
1059
00:53:45,817 --> 00:53:48,751
why don't you
bawl me out a little?
1060
00:53:48,818 --> 00:53:50,419
you couldn't
help it.
1061
00:53:50,485 --> 00:53:53,353
oh, martin, tell me
that you love me.
1062
00:53:53,420 --> 00:53:54,852
that's all i want.
1063
00:53:54,919 --> 00:53:57,187
more than anything else
in the world.
1064
00:53:57,254 --> 00:53:59,454
oh, it won't
be long now, darling.
1065
00:53:59,521 --> 00:54:01,020
you can quit
the store,
1066
00:54:01,087 --> 00:54:03,522
and we'll tell people we're married.
1067
00:54:03,589 --> 00:54:06,189
we'll have enough money to have a baby,
1068
00:54:06,256 --> 00:54:09,022
if we want one.
1069
00:54:09,089 --> 00:54:10,624
oh, martin.
1070
00:54:10,691 --> 00:54:12,023
madeline?
1071
00:54:12,090 --> 00:54:13,324
see you later.
1072
00:54:20,092 --> 00:54:21,559
hello, bradford.
have a seat.
1073
00:54:21,626 --> 00:54:22,858
i wrote you a letter, mr. anderson,
1074
00:54:22,925 --> 00:54:24,227
telling you i had
an important matter
1075
00:54:24,293 --> 00:54:25,726
i wanted to
talk to you about.
1076
00:54:25,793 --> 00:54:27,293
you didn't seem
to believe me.
1077
00:54:27,360 --> 00:54:29,394
i knew you'd come in here
if it was anything important.
1078
00:54:29,461 --> 00:54:32,895
i haven't got time to run over to
your office to talk about the weather.
1079
00:54:32,962 --> 00:54:34,861
it's not about the
weather, i assure you.
1080
00:54:34,928 --> 00:54:36,529
well, let's
have it, then.
1081
00:54:36,596 --> 00:54:39,530
i've spoken to maclaine
of the first national bank
1082
00:54:39,597 --> 00:54:43,064
and bittle of the farmers
national, and my own bank, too.
1083
00:54:43,130 --> 00:54:44,531
oh, we're
worried, anderson.
1084
00:54:44,598 --> 00:54:47,031
at a time like this, there
should be retrenchment,
1085
00:54:47,098 --> 00:54:50,932
cutting down, not spending and
expanding, as you are doing.
1086
00:54:50,999 --> 00:54:52,732
you bankers
make me sick.
1087
00:54:52,799 --> 00:54:54,866
you don't know how to run
your own business,
1088
00:54:54,933 --> 00:54:57,667
and you want to tell everyone
else how to run theirs.
1089
00:54:57,733 --> 00:54:58,766
i'm running
this business.
1090
00:54:58,834 --> 00:55:00,235
on whose money,
anderson?
1091
00:55:00,301 --> 00:55:03,034
on the money that my brains and
labor have earned in profits,
1092
00:55:03,101 --> 00:55:04,502
that's whose money.
1093
00:55:04,569 --> 00:55:06,536
you're a banker,
not a producer.
1094
00:55:06,603 --> 00:55:10,036
you haven't done a thing to
earn one penny of the profits
1095
00:55:10,103 --> 00:55:12,504
this business has paid
into your pocket.
1096
00:55:12,571 --> 00:55:14,204
you couldn't go out
and earn a nickel
1097
00:55:14,271 --> 00:55:16,738
in any business
that required ideas.
1098
00:55:16,805 --> 00:55:20,539
all you have is dignity, and today,
you can't get a thin dime for it.
1099
00:55:20,606 --> 00:55:22,006
now you listen
to me, anderson.
1100
00:55:22,073 --> 00:55:26,207
i won't listen to you. when i
want ideas, i won't come to you.
1101
00:55:26,274 --> 00:55:29,040
i'll communicate what you
said to the board of directors.
1102
00:55:29,107 --> 00:55:30,575
you'll probably
hear from us.
1103
00:55:30,642 --> 00:55:32,542
i'm not interested
in hearing from you.
1104
00:55:32,609 --> 00:55:35,576
you're not talking to some
scared little manufacturer.
1105
00:55:35,643 --> 00:55:37,176
it's not you who
can let me down,
1106
00:55:37,243 --> 00:55:38,910
it's me who can
let you down.
1107
00:55:38,977 --> 00:55:41,244
i know my stuff.
you don't.
1108
00:55:41,310 --> 00:55:42,611
anderson,
within 24 hours,
1109
00:55:42,677 --> 00:55:45,245
there'll be a change in the
management of this business.
1110
00:55:45,311 --> 00:55:47,745
the board of directors
will meet in the morning.
1111
00:55:55,080 --> 00:55:56,214
yes, sir?
1112
00:55:56,281 --> 00:55:58,047
have mr. ross come in
here right away, please.
1113
00:55:58,114 --> 00:55:59,248
yes, sir.
1114
00:56:06,816 --> 00:56:07,949
well?
1115
00:56:08,016 --> 00:56:10,850
listen, ross, where's
franklin monroe's yacht?
1116
00:56:10,917 --> 00:56:13,584
somewhere in the mediterranean. why?
1117
00:56:13,651 --> 00:56:16,151
he's got 40 votes on the board of
directors of this store, hasn't he?
1118
00:56:16,218 --> 00:56:17,185
yes.
1119
00:56:17,252 --> 00:56:18,852
enough to beat
the bankers?
1120
00:56:18,919 --> 00:56:19,885
yes.
1121
00:56:19,952 --> 00:56:21,386
then i've got to
have those votes.
1122
00:56:21,453 --> 00:56:23,621
i don't care how you get them,
ross, i've got to have them.
1123
00:56:23,687 --> 00:56:24,820
why, what has
happened?
1124
00:56:24,886 --> 00:56:27,054
the board of directors
are meeting in the morning.
1125
00:56:27,121 --> 00:56:29,887
they're going to oust me and
take over the store themselves.
1126
00:56:29,954 --> 00:56:33,089
it means retrenchment, a thousand
employees thrown out of a job.
1127
00:56:33,155 --> 00:56:37,023
i've got to have those 40 votes by
10:00 in the morning to save this store.
1128
00:56:38,156 --> 00:56:42,424
anderson...
i don't like you.
1129
00:56:42,491 --> 00:56:43,924
that's mutual.
1130
00:56:43,991 --> 00:56:46,758
nevertheless, as against
outside interests,
1131
00:56:46,825 --> 00:56:48,425
you are preferable.
1132
00:56:48,492 --> 00:56:51,260
oh, i know what it means
if the bankers get in here.
1133
00:56:51,326 --> 00:56:53,360
i may disagree with you on
some points of management-
1134
00:56:53,426 --> 00:56:55,194
if you're trying to tell me
that within a year,
1135
00:56:55,261 --> 00:56:59,028
it means bankruptcy for the store,
you don't need to say it. i know it.
1136
00:56:59,095 --> 00:57:01,362
very well. i'll cable
my cousin at once.
1137
00:57:01,428 --> 00:57:05,296
i'll get him to let me
vote his 40 votes by proxy,
1138
00:57:05,363 --> 00:57:07,731
but it won't be easy.
1139
00:57:07,796 --> 00:57:10,197
mr. monroe doesn't
like you, either.
1140
00:57:10,264 --> 00:57:13,565
all right. give him a chance
at revenge. but get busy.
1141
00:57:13,632 --> 00:57:14,732
all right.
1142
00:57:19,798 --> 00:57:21,200
complaints.
1143
00:57:25,635 --> 00:57:28,134
i asked you to come up
at closing time, didn't i?
1144
00:57:28,201 --> 00:57:29,636
this is closing time
1145
00:57:29,702 --> 00:57:31,235
as far as
i'm concerned.
1146
00:57:31,302 --> 00:57:34,802
i was going to ask you
to come out with me tonight-
1147
00:57:34,869 --> 00:57:37,903
a nice little dinner in my
apartment. what do you say?
1148
00:57:45,672 --> 00:57:47,805
what is it-
conscience?
1149
00:57:49,172 --> 00:57:50,573
why do you want me?
1150
00:57:50,640 --> 00:57:52,107
i haven't any
feeling for you.
1151
00:57:52,173 --> 00:57:54,374
i don't even hate you. i wish i could.
1152
00:57:54,440 --> 00:57:55,874
there's just
no feeling at all.
1153
00:57:55,941 --> 00:57:57,874
like someone you pick
up on the streets-
1154
00:57:57,941 --> 00:57:59,341
that what's
i feel like.
1155
00:57:59,408 --> 00:58:01,142
why don't you
leave me alone?
1156
00:58:04,644 --> 00:58:05,843
because you're an attractive woman-
1157
00:58:05,909 --> 00:58:07,543
one of the most
attractive i've ever seen.
1158
00:58:07,610 --> 00:58:10,044
there's something in us right
now that pulls us together.
1159
00:58:10,111 --> 00:58:11,711
we haven't anything
to say about it.
1160
00:58:11,777 --> 00:58:14,045
if i just lay
my hand on you now-
1161
00:58:14,112 --> 00:58:15,279
don't touch me!
1162
00:58:15,345 --> 00:58:17,747
you may not come to me
tonight or tomorrow night,
1163
00:58:17,812 --> 00:58:19,546
but you'll come.
you can't help it.
1164
00:58:19,613 --> 00:58:21,046
no, i won't!
yes, you will!
1165
00:58:21,113 --> 00:58:23,247
furthermore, i've had a
look at your sales record.
1166
00:58:23,314 --> 00:58:25,080
it's pretty good-
good enough to make
1167
00:58:25,147 --> 00:58:27,415
an assistant buyer of
you at a bigger salary
1168
00:58:27,482 --> 00:58:30,081
if you'll just keep your
head and work with me.
1169
00:58:30,148 --> 00:58:31,849
don't you understand?
that's not what i want.
1170
00:58:31,915 --> 00:58:34,349
what do you want me
to do-marry you?
1171
00:58:34,416 --> 00:58:37,350
bunk! when you dames get your
claws on a man, you don't let him go
1172
00:58:37,417 --> 00:58:40,084
till you've dragged him to
some altar and ruined his life!
1173
00:58:40,151 --> 00:58:43,118
all you're looking for is a soft place
to park for the rest of your life!
1174
00:58:43,184 --> 00:58:46,286
the only thing i've ever asked
you for is to be let alone!
1175
00:58:46,352 --> 00:58:49,587
that's all i want, and as for
marrying you, you're safe there, too.
1176
00:58:49,654 --> 00:58:51,919
i'm married,
and i love my husband.
1177
00:58:51,986 --> 00:58:54,054
what i do with my life
doesn't matter,
1178
00:58:54,121 --> 00:58:56,554
but i won't make a mess
out of martin's!
1179
00:58:56,621 --> 00:58:58,322
martin?
you mean martin west?
1180
00:58:58,389 --> 00:59:01,088
yes. yes.
now you know.
1181
00:59:01,155 --> 00:59:02,956
why didn't he
tell me?
1182
00:59:03,023 --> 00:59:04,456
i love martin,
mr. anderson-
1183
00:59:04,523 --> 00:59:06,424
more than anything else
in the world.
1184
00:59:06,491 --> 00:59:07,990
you must help me
protect him.
1185
00:59:08,057 --> 00:59:10,692
i didn't mean to tell you about
our marriage. he wanted to do that.
1186
00:59:10,759 --> 00:59:13,824
don't tell him you know, will
you? you owe me that much.
1187
00:59:13,891 --> 00:59:15,660
i'll take care of it.
1188
00:59:25,628 --> 00:59:26,762
yes.
1189
00:59:26,827 --> 00:59:28,795
tell miss dale
to come in here!
1190
00:59:30,663 --> 00:59:33,096
i've got a new job for you. doing what?
1191
00:59:33,163 --> 00:59:34,530
you know young west?
sure.
1192
00:59:34,597 --> 00:59:35,996
he's tangled up
with a woman.
1193
00:59:36,063 --> 00:59:37,398
you think he'll live?
1194
00:59:37,464 --> 00:59:39,331
i want him back,
do you understand?
1195
00:59:39,398 --> 00:59:42,599
i want him. i want you to break
that thing up and deliver him to me.
1196
00:59:42,666 --> 00:59:45,399
i'll fix you up a date with
martin. he might just fall for you.
1197
00:59:45,465 --> 00:59:46,999
who's
the competition?
1198
00:59:47,066 --> 00:59:49,300
a girl named madeline
in the women's department.
1199
00:59:49,366 --> 00:59:50,634
madeline?
1200
00:59:50,701 --> 00:59:53,000
yes. the young fool
ran off and married her.
1201
00:59:53,067 --> 00:59:55,602
and you want me to put
him back in circulation?
1202
00:59:55,669 --> 00:59:56,801
exactly.
1203
00:59:56,868 --> 00:59:58,268
well, the answer
is no.
1204
00:59:58,335 --> 00:59:59,802
huh?
i said no.
1205
00:59:59,869 --> 01:00:02,369
$150 a week if you can
get him to look at you.
1206
01:00:02,436 --> 01:00:03,836
i'm not interested.
1207
01:00:03,903 --> 01:00:05,870
you've got a price.
what is it?
1208
01:00:05,936 --> 01:00:08,772
there are some things i won't
do, and that's one of them.
1209
01:00:08,837 --> 01:00:11,204
when did you develop
principles?
1210
01:00:11,271 --> 01:00:14,072
oh, i saved a couple
out of the crash.
1211
01:00:14,139 --> 01:00:16,339
listen, i've made something
of that boy. i need him.
1212
01:00:16,406 --> 01:00:18,540
i'm giving him the
opportunity of his life,
1213
01:00:18,607 --> 01:00:20,507
and he's throwing it
away on a woman!
1214
01:00:20,573 --> 01:00:23,541
you want to save him from loving
a swell girl like madeline,
1215
01:00:23,608 --> 01:00:26,875
and you don't care what becomes of
her, as long as you get your martin!
1216
01:00:26,941 --> 01:00:28,875
say, why don't you
keep your nose
1217
01:00:28,941 --> 01:00:31,677
out of other people's lives
before somebody smacks you down?
1218
01:00:31,743 --> 01:00:33,643
you let those two
alone!
1219
01:00:33,710 --> 01:00:36,177
you're through! you get your
last salary saturday night.
1220
01:00:36,244 --> 01:00:38,511
not as long as
i can play chess.
1221
01:00:42,811 --> 01:00:44,279
yes?
1222
01:00:44,346 --> 01:00:47,212
the men's lavatory on the
fourth floor is out of order again.
1223
01:00:52,715 --> 01:00:54,214
i have cabled every
mediterranean port.
1224
01:00:54,281 --> 01:00:56,282
i sent radio messages
to locate that yacht.
1225
01:00:56,349 --> 01:00:59,115
miss hall, get western union on
the telephone. get postal, too.
1226
01:00:59,182 --> 01:01:00,282
yes, sir.
1227
01:01:00,349 --> 01:01:02,150
the board of directors
meets at 10:00.
1228
01:01:02,216 --> 01:01:03,784
we've got to have
those proxies, ross!
1229
01:01:03,849 --> 01:01:05,384
well, i'm keeping
the wires open.
1230
01:01:05,451 --> 01:01:08,017
i spent the night trying to think
up some scheme to do our own banking
1231
01:01:08,084 --> 01:01:10,018
and tell them all
to go to the devil.
1232
01:01:10,085 --> 01:01:12,018
haven't you been
to bed at all?
1233
01:01:12,085 --> 01:01:14,520
no. too much sleep makes
a man's brain dull.
1234
01:01:14,586 --> 01:01:16,053
that's why
your brain's dull.
1235
01:01:16,119 --> 01:01:18,820
you sleep 9 hours on one of
our double-jointed springs.
1236
01:01:18,887 --> 01:01:20,120
yes.
1237
01:01:20,187 --> 01:01:21,521
what's the report?
1238
01:01:21,587 --> 01:01:23,155
western union has received
nothing. i'm getting postal.
1239
01:01:23,221 --> 01:01:24,655
all right,
keep after them.
1240
01:01:24,722 --> 01:01:25,821
yes, sir.
1241
01:01:25,888 --> 01:01:28,656
well, what's the matter
with you, ross?
1242
01:01:28,723 --> 01:01:30,323
oh, uh, nothing,
nothing.
1243
01:01:30,389 --> 01:01:33,657
i
- i'm beginning to appreciate you, perhaps.
1244
01:01:33,724 --> 01:01:36,692
you don't know when
you are licked, do you?
1245
01:01:36,758 --> 01:01:38,191
beginning
to like me, huh?
1246
01:01:38,258 --> 01:01:40,191
i despise you
for that, ross.
1247
01:01:41,592 --> 01:01:43,526
what time is it?
1248
01:01:43,592 --> 01:01:46,193
16 minutes
past 9:00.
1249
01:01:46,260 --> 01:01:48,193
44 minutes left, huh?
1250
01:01:48,260 --> 01:01:51,161
well, it's all up
to little franklin monroe.
1251
01:01:51,227 --> 01:01:54,095
king monroe. ha ha!
the handshaker.
1252
01:01:54,162 --> 01:01:56,128
funny world, ross.
look at us-
1253
01:01:56,195 --> 01:01:59,096
a couple of numskulls struggling to
keep this store from cracking to pieces.
1254
01:01:59,163 --> 01:02:00,929
we must be a little mad,
aren't we?
1255
01:02:00,996 --> 01:02:05,164
if we were sane, we wouldn't
be able to stand it, would we?
1256
01:02:05,230 --> 01:02:06,664
you-you mean,
uh...
1257
01:02:06,731 --> 01:02:09,665
we all do insane things once in a while?
1258
01:02:09,732 --> 01:02:13,166
yes, i-i suppose
you are right.
1259
01:02:13,232 --> 01:02:15,166
oh, uh, and listen.
1260
01:02:15,232 --> 01:02:17,667
can i ask you
for some advice?
1261
01:02:17,734 --> 01:02:19,167
what about?
1262
01:02:19,233 --> 01:02:20,635
a woman.
1263
01:02:20,702 --> 01:02:22,668
a woman? you?
1264
01:02:22,735 --> 01:02:23,901
yes.
1265
01:02:23,967 --> 01:02:26,902
yes, yes, it's one
of those insane things
1266
01:02:26,968 --> 01:02:28,369
we all do.
1267
01:02:28,436 --> 01:02:30,903
well, you know
how it is.
1268
01:02:30,969 --> 01:02:34,171
see, she's
blackmailing me.
1269
01:02:34,237 --> 01:02:37,705
yes. i'm caught like
a rat in a trap.
1270
01:02:37,772 --> 01:02:41,205
i'll be ruined. franklin
monroe might hear of it.
1271
01:02:41,272 --> 01:02:43,707
anderson, you know
all about women.
1272
01:02:43,773 --> 01:02:45,340
what am i to do?
1273
01:02:45,406 --> 01:02:46,840
why don't you
kill her?
1274
01:02:46,907 --> 01:02:48,007
huh?
1275
01:02:48,074 --> 01:02:49,174
yes.
1276
01:02:49,240 --> 01:02:50,507
anything
from postal?
1277
01:02:50,574 --> 01:02:51,709
no.
1278
01:02:51,775 --> 01:02:54,141
if you don't, she'll
probably kill you someday.
1279
01:02:54,208 --> 01:02:56,743
does she carry a gun
in her purse?
1280
01:02:56,810 --> 01:02:59,309
i don't know. do you
think she might?
1281
01:02:59,376 --> 01:03:00,744
she might do
anything.
1282
01:03:00,811 --> 01:03:01,876
oh, heavens, i-
1283
01:03:01,943 --> 01:03:03,943
go ahead! kill her
and be done with it.
1284
01:03:04,010 --> 01:03:06,144
no. no.
1285
01:03:06,211 --> 01:03:08,545
i'll marry her
first.
1286
01:03:11,746 --> 01:03:13,180
kurt, i've got an idea.
1287
01:03:13,246 --> 01:03:15,680
i want to get 10 beautiful
park avenue debutantes.
1288
01:03:15,747 --> 01:03:18,181
not to sell women's
clothes-that's our best department.
1289
01:03:18,247 --> 01:03:21,314
i want to put them in oriental rugs. we're
taking it on the chin in that department!
1290
01:03:21,381 --> 01:03:22,881
debutantes selling
oriental rugs?
1291
01:03:22,948 --> 01:03:25,382
sure! the commission on
the sales goes to charity.
1292
01:03:25,449 --> 01:03:27,183
the debutantes are
supporting a bread line.
1293
01:03:27,249 --> 01:03:29,416
we'll support the bread
line if they sell rugs.
1294
01:03:29,483 --> 01:03:31,150
do that right away.
oh, by the way...
1295
01:03:31,217 --> 01:03:33,351
there's going to be
plenty of night work.
1296
01:03:33,417 --> 01:03:36,018
i was just wondering whether
it wouldn't be a good idea
1297
01:03:36,085 --> 01:03:38,185
if you moved over
to my hotel.
1298
01:03:38,251 --> 01:03:40,653
i'll get a couple of rooms
next to mine for you.
1299
01:03:40,720 --> 01:03:43,119
i'd like to have you
a little more available.
1300
01:03:43,186 --> 01:03:46,220
uh, i'm sorry, kurt.
i...
1301
01:03:46,287 --> 01:03:47,721
i don't-
i don't think
1302
01:03:47,787 --> 01:03:49,722
it would work out
so well.
1303
01:03:49,788 --> 01:03:51,188
why not?
1304
01:03:51,254 --> 01:03:52,655
well, i...
1305
01:03:52,722 --> 01:03:54,122
i'm married.
1306
01:03:55,723 --> 01:03:57,122
uh-huh.
1307
01:03:57,190 --> 01:03:58,590
i should have
told you
1308
01:03:58,657 --> 01:04:01,156
a long time ago, i
suppose. sorry i didn't.
1309
01:04:01,223 --> 01:04:02,924
i hope it won't
make any difference.
1310
01:04:02,990 --> 01:04:05,291
kurt, she won't
interfere.
1311
01:04:05,358 --> 01:04:06,425
she won't? she has.
1312
01:04:07,192 --> 01:04:09,492
i ask you to come
and live with me
1313
01:04:09,559 --> 01:04:12,159
so we can be together
and plan and work,
1314
01:04:12,226 --> 01:04:15,160
but you can't do it because
you've got to run home to a woman,
1315
01:04:15,227 --> 01:04:18,160
and that's only the beginning.
she's hogtied you, my boy.
1316
01:04:18,227 --> 01:04:20,528
you won't be able to
think straight pretty soon.
1317
01:04:20,595 --> 01:04:22,528
but, mr. anderson,
she's a swell kid.
1318
01:04:22,595 --> 01:04:25,529
you'd like her if you knew
her. she works here, too.
1319
01:04:27,796 --> 01:04:29,996
all i hoped for
is in you.
1320
01:04:30,063 --> 01:04:33,164
i want you to stick to me
- me, you understand?
1321
01:04:33,231 --> 01:04:34,698
let this woman go.
1322
01:04:34,765 --> 01:04:36,131
what?
1323
01:04:36,198 --> 01:04:38,998
sure. turn her loose. a
little money will do the trick.
1324
01:04:39,065 --> 01:04:40,699
that's all
any of them want.
1325
01:04:40,766 --> 01:04:42,834
why, you-you don't know
what you're talking about!
1326
01:04:42,899 --> 01:04:45,600
i don't, eh? i've got rid
of plenty of them that way.
1327
01:04:45,667 --> 01:04:47,867
what do they care
what man it is,
1328
01:04:47,934 --> 01:04:50,369
so long as they tie him
down for a life contract?
1329
01:04:50,435 --> 01:04:51,901
don't be a sucker,
martin.
1330
01:04:51,968 --> 01:04:54,603
you can't talk about
my wife like that, kurt.
1331
01:04:54,670 --> 01:04:57,103
she's no different
from the rest of them.
1332
01:04:57,169 --> 01:05:00,637
i ought to slam you
in the nose for that.
1333
01:05:00,704 --> 01:05:03,871
well, why don't you do it?
are you yellow?
1334
01:05:11,706 --> 01:05:12,674
yes.
1335
01:05:12,741 --> 01:05:14,674
get western union
and postal again.
1336
01:05:14,741 --> 01:05:16,073
tell that girl
madeline waters
1337
01:05:16,140 --> 01:05:18,375
to drop what she's doing
and come up here right away.
1338
01:05:18,441 --> 01:05:19,874
yes, sir.
1339
01:05:24,275 --> 01:05:27,210
listen, you think i don't
know what i'm talking about.
1340
01:05:27,276 --> 01:05:29,210
i'm going to show you
that i do.
1341
01:05:29,276 --> 01:05:32,411
i want you to sit right
here and get an earful.
1342
01:05:39,279 --> 01:05:40,446
yes.
1343
01:05:40,513 --> 01:05:42,979
has that girl come up yet
- the one i sent for?
1344
01:05:43,046 --> 01:05:44,247
yes. she's here now.
1345
01:05:44,314 --> 01:05:46,681
all right, send her in and
keep after western union.
1346
01:05:46,748 --> 01:05:48,415
i'm getting them.
1347
01:05:51,382 --> 01:05:52,982
come in, mrs. west.
1348
01:05:57,217 --> 01:06:00,183
i just had a talk
with martin about you.
1349
01:06:00,250 --> 01:06:01,685
well, i don't think
1350
01:06:01,752 --> 01:06:04,251
there's anything more to
discuss about me. i'm leaving.
1351
01:06:04,318 --> 01:06:05,753
you're a nice girl.
1352
01:06:05,819 --> 01:06:07,252
i've nothing
against you...
1353
01:06:07,319 --> 01:06:08,686
personally...
1354
01:06:08,753 --> 01:06:12,687
but you're interfering with
martin's career and with his life.
1355
01:06:12,754 --> 01:06:15,588
how much is that marriage
license worth to you?
1356
01:06:15,654 --> 01:06:18,087
what do you mean? are
you offering me money?
1357
01:06:18,154 --> 01:06:19,888
yes, to let martin go.
1358
01:06:19,955 --> 01:06:22,155
listen, when martin
goes, he goes with me.
1359
01:06:22,222 --> 01:06:23,690
i'm leaving
this store today,
1360
01:06:23,757 --> 01:06:27,957
and i want my husband to
get away from here, too,
1361
01:06:28,023 --> 01:06:29,858
you women think
an affair with you
1362
01:06:29,923 --> 01:06:32,225
is the most important thing
in the world, don't you?
1363
01:06:32,291 --> 01:06:34,225
a man's work
and his success is!
1364
01:06:34,291 --> 01:06:36,192
that's not true.
it's i. it's martin.
1365
01:06:36,259 --> 01:06:37,726
we're the most
important things.
1366
01:06:37,793 --> 01:06:39,259
please discharge him, do you hear?
1367
01:06:39,326 --> 01:06:40,926
i don't want him
to get like you.
1368
01:06:40,993 --> 01:06:43,460
oh, you've changed your
mind about me, haven't you?
1369
01:06:43,527 --> 01:06:46,927
i was all right for you the
first night i met you, wasn't i?
1370
01:06:46,994 --> 01:06:50,195
i was all right for you the
night of the party, wasn't i?
1371
01:06:50,262 --> 01:06:53,629
let me see. i think you were married
to martin at that time, weren't you?
1372
01:06:53,697 --> 01:06:55,630
and that's what
you call love.
1373
01:06:55,697 --> 01:06:57,663
you women make me sick.
1374
01:06:57,730 --> 01:06:59,831
come on, come on!
how much?
1375
01:07:08,733 --> 01:07:11,199
would you kindly direct me to
the ladies' millinery department?
1376
01:07:11,266 --> 01:07:12,701
i don't work here.
1377
01:07:12,768 --> 01:07:14,367
oh, i beg
your pardon.
1378
01:07:16,101 --> 01:07:18,034
step aside, people.
please move back.
1379
01:07:18,101 --> 01:07:19,702
please move back.
1380
01:07:30,772 --> 01:07:32,204
what's happened?
1381
01:07:32,271 --> 01:07:33,706
one of the girls
fainted.
1382
01:07:33,773 --> 01:07:36,239
it's nothing at all. they've
taken her to first aid.
1383
01:07:36,305 --> 01:07:38,740
who is she?
1384
01:07:38,807 --> 01:07:40,740
is it madeline?
1385
01:07:40,807 --> 01:07:42,241
come on, tell me!
1386
01:07:42,307 --> 01:07:44,408
yes, it is. she's-
she's taken poison.
1387
01:07:44,474 --> 01:07:46,541
but they've taken her to first aid.
1388
01:07:46,608 --> 01:07:49,742
don't worry, martin. she'll be
all right. i'm sure she will.
1389
01:08:05,079 --> 01:08:05,979
yes.
1390
01:08:06,045 --> 01:08:07,179
anything
from western union?
1391
01:08:07,246 --> 01:08:08,346
no, sir.
1392
01:08:08,413 --> 01:08:10,714
i want to
see you alone.
1393
01:08:10,781 --> 01:08:12,380
all right.
1394
01:08:21,249 --> 01:08:23,216
well?
1395
01:08:23,283 --> 01:08:24,717
you see this?
1396
01:08:24,784 --> 01:08:26,216
madeline took it!
1397
01:08:26,283 --> 01:08:28,184
they've taken her
to the hospital.
1398
01:08:28,251 --> 01:08:30,184
you know what
i'm going to do?
1399
01:08:30,251 --> 01:08:33,185
i'm going to pour this
down your throat.
1400
01:08:33,252 --> 01:08:35,919
i'm going to pour this
down your throat!
1401
01:08:35,986 --> 01:08:37,420
here.
1402
01:08:37,486 --> 01:08:40,721
you might have a little trouble
pouring that stuff down my throat.
1403
01:08:40,788 --> 01:08:42,254
go ahead, use it!
1404
01:08:42,320 --> 01:08:43,754
you think i won't?
1405
01:08:45,488 --> 01:08:46,722
well?
1406
01:08:46,789 --> 01:08:51,089
i'm sorry, anderson.
i'm afraid we're licked.
1407
01:08:51,156 --> 01:08:52,556
thanks.
1408
01:08:52,623 --> 01:08:56,190
all right, go ahead,
and don't miss.
1409
01:08:56,257 --> 01:08:58,991
i told you
you were yellow!
1410
01:09:01,558 --> 01:09:05,192
you can't even shoot
straight, can you?
1411
01:09:06,760 --> 01:09:07,993
mr. anderson,
what happened?
1412
01:09:08,059 --> 01:09:09,360
nothing, nothing.
1413
01:09:09,427 --> 01:09:10,761
i thought
i heard a shot.
1414
01:09:10,828 --> 01:09:13,694
what do you people want in
here? get out, all of you!
1415
01:09:13,761 --> 01:09:15,162
but there was a shot.
1416
01:09:15,228 --> 01:09:16,862
do i look shot?
get out!
1417
01:09:28,532 --> 01:09:29,532
nurse: yes, sir.
1418
01:09:29,598 --> 01:09:30,998
how's that girl
who took poison?
1419
01:09:31,064 --> 01:09:33,800
oh, she's fine.
she'll get better.
1420
01:09:33,866 --> 01:09:35,999
you hear that?
she's going to live.
1421
01:09:36,065 --> 01:09:37,500
i wish
i'd killed you.
1422
01:09:37,567 --> 01:09:39,000
sure,
that's the spirit.
1423
01:09:39,066 --> 01:09:40,667
what did you want
to save me for?
1424
01:09:40,734 --> 01:09:42,835
i don't want to be
saved-not by you!
1425
01:09:42,902 --> 01:09:45,836
you're not going to be saved
by me. you're not worth it.
1426
01:09:45,903 --> 01:09:48,836
i thought for a while i
could make something of you,
1427
01:09:48,903 --> 01:09:50,603
but i've changed
my mind. you're yellow.
1428
01:09:50,670 --> 01:09:53,136
if not being the kind of
a man you are
1429
01:09:53,203 --> 01:09:54,970
is being yellow,
then yes, i'm yellow!
1430
01:09:55,037 --> 01:09:57,970
if i had to be like you to be a
success, then i don't want success!
1431
01:09:58,037 --> 01:10:00,772
i'm going to take my wife out of here
- out of this hole, out of this town!
1432
01:10:00,839 --> 01:10:02,572
i don't want to see
this store again
1433
01:10:02,639 --> 01:10:04,740
as long as i live-
or you, either!
1434
01:10:11,841 --> 01:10:13,108
yes.
1435
01:10:13,175 --> 01:10:15,108
tell western union and
postal to forget it.
1436
01:10:15,175 --> 01:10:16,442
yes, sir.
1437
01:10:24,644 --> 01:10:26,011
here you are, pal.
1438
01:10:26,077 --> 01:10:27,545
mud in your eye.
1439
01:10:27,611 --> 01:10:29,244
hair off your head.
1440
01:10:32,112 --> 01:10:33,546
boy. hmm!
1441
01:10:33,612 --> 01:10:35,046
well, maybe
after all,
1442
01:10:35,113 --> 01:10:37,380
you're the only kind of
woman a man should have.
1443
01:10:37,447 --> 01:10:39,047
are you just
finding that out?
1444
01:10:39,114 --> 01:10:41,548
how'd you like to go
to paris, the riviera?
1445
01:10:41,614 --> 01:10:42,714
with you?
1446
01:10:42,781 --> 01:10:43,849
yeah.
1447
01:10:43,916 --> 01:10:46,749
oh, stop. you're
killing me. would i? oh!
1448
01:10:46,816 --> 01:10:48,949
well, why not?
i'm all washed up here.
1449
01:10:49,016 --> 01:10:51,316
i don't have to sit
at this desk anymore.
1450
01:10:51,383 --> 01:10:53,517
i don't have to run
this store.
1451
01:10:53,584 --> 01:10:55,184
let it crack!
i don't care.
1452
01:10:55,250 --> 01:10:58,285
we'll go to europe and play.
i've never really played.
1453
01:10:58,351 --> 01:11:00,285
maybe i've been missing
something.
1454
01:11:00,351 --> 01:11:03,586
when i get tired, i'll pay
you off. that all right?
1455
01:11:03,653 --> 01:11:05,119
when do we start?
1456
01:11:05,186 --> 01:11:07,220
the first boat out.
oh!
1457
01:11:07,287 --> 01:11:08,720
love.
1458
01:11:08,787 --> 01:11:10,354
we don't need love,
do we?
1459
01:11:10,421 --> 01:11:11,788
no.
1460
01:11:11,855 --> 01:11:13,588
oh, it's a lot
of hooey.
1461
01:11:13,655 --> 01:11:17,255
martin fell in love,
and the girl turned to me.
1462
01:11:18,355 --> 01:11:19,790
go down
and order yourself
1463
01:11:19,857 --> 01:11:21,723
a lot of clothes-
anything you want.
1464
01:11:21,790 --> 01:11:23,291
charge it
to my account.
1465
01:11:23,357 --> 01:11:25,957
darling, oh!
1466
01:11:26,024 --> 01:11:28,125
anderson, i-
1467
01:11:28,192 --> 01:11:30,425
what are you doing
with that hussy?
1468
01:11:30,492 --> 01:11:32,827
i'm saving you
from blackmail.
1469
01:11:32,893 --> 01:11:35,326
then there's good news for both of us!
1470
01:11:35,393 --> 01:11:38,327
i just got a cable from my cousin.
i'm voting his proxies for you.
1471
01:11:38,394 --> 01:11:40,294
what time is it?
7 minutes to 10:00!
1472
01:11:40,360 --> 01:11:42,662
we've just got time to
make it, then. come on!
1473
01:11:50,630 --> 01:11:51,963
let her go.
1474
01:11:54,398 --> 01:11:56,364
well, these are
the times
1475
01:11:56,431 --> 01:11:58,365
that try men's
souls, anderson.
1476
01:11:58,432 --> 01:12:01,365
experiences like this
pull men close together.
1477
01:12:01,432 --> 01:12:03,400
well, too close
for me.
1478
01:12:03,467 --> 01:12:06,300
what is that stuff the barber
sprays you with-vanilla?
1479
01:12:06,366 --> 01:12:07,801
anderson, have you
no gratitude?
1480
01:12:07,868 --> 01:12:09,100
bah!
1481
01:12:26,872 --> 01:12:28,772
you've all heard
the motion-
1482
01:12:28,839 --> 01:12:30,239
oust anderson
and take over
1483
01:12:30,306 --> 01:12:32,105
the full management
of the store.
1484
01:12:32,172 --> 01:12:33,607
as mr. monroe is absent
1485
01:12:33,674 --> 01:12:36,340
and his party votes are not
represented by proxy,
1486
01:12:36,407 --> 01:12:39,374
we will mark his shares
not voting.
1487
01:12:39,441 --> 01:12:42,375
all in favor will signify
in the usual manner.
1488
01:12:42,442 --> 01:12:43,876
one moment,
gentlemen!
1489
01:12:43,943 --> 01:12:45,342
just one moment,
please!
1490
01:12:45,409 --> 01:12:46,709
there.
1491
01:12:46,777 --> 01:12:49,343
by the authority
of that cablegram,
1492
01:12:49,410 --> 01:12:52,778
i cast 40 votes
to retain mr. anderson
1493
01:12:52,845 --> 01:12:55,779
in supreme command
of franklin monroe & co.
1494
01:12:55,846 --> 01:12:57,779
sorry to have kept you
waiting, gentlemen.
1495
01:12:57,846 --> 01:12:59,278
you win,
anderson.
1496
01:13:02,346 --> 01:13:04,781
where's the report on that
dress sale? are you asleep?
1497
01:13:04,848 --> 01:13:06,280
oh. have
garfinkle's name
1498
01:13:06,347 --> 01:13:08,247
put on the office door
next to mine.
1499
01:13:08,314 --> 01:13:09,482
what for?
1500
01:13:09,548 --> 01:13:10,815
you're my
new assistant.
1501
01:13:10,882 --> 01:13:12,315
who said
i wanted to be?
1502
01:13:12,381 --> 01:13:14,282
i said so.
i broke you once,
1503
01:13:14,349 --> 01:13:16,316
and now i'm going to
make you. get out!
1504
01:13:16,382 --> 01:13:18,951
thanks. if i get the chance,
i'm going to break you.
1505
01:13:19,016 --> 01:13:20,417
congratulations,
anderson.
1506
01:13:20,484 --> 01:13:21,951
get out!
1507
01:13:22,016 --> 01:13:23,651
ha ha! you are
the limit.
1508
01:13:27,385 --> 01:13:29,419
i'm ready.
what about you?
1509
01:13:29,486 --> 01:13:30,552
ready for what?
1510
01:13:30,619 --> 01:13:31,720
paris
and the riviera.
1511
01:13:31,787 --> 01:13:33,553
never heard of them.
but you said-
1512
01:13:33,620 --> 01:13:36,821
i don't remember what i said.
get out of here and stay out.
1513
01:13:36,888 --> 01:13:38,287
and tell stephenson
i want him.
1514
01:13:38,354 --> 01:13:40,155
how's the dress sale?
give me the figures.
1515
01:13:40,222 --> 01:13:41,322
yes, sir.
1516
01:13:41,388 --> 01:13:43,455
then you mean
we're not going?
1517
01:13:43,522 --> 01:13:44,957
no. i'm busy!
1518
01:13:45,022 --> 01:13:46,456
oh!
1519
01:13:46,523 --> 01:13:48,490
and by the way-
take off those clothes
1520
01:13:48,557 --> 01:13:50,858
and give them back
to the women's department.
1521
01:13:50,924 --> 01:13:52,491
ooh! i hope
you choke!
1522
01:14:04,993 --> 01:14:06,461
yes.
1523
01:14:06,528 --> 01:14:09,461
men's lavatory on the fourth
floor is out of order again.
1524
01:14:09,528 --> 01:14:11,629
take it out and use it for a storeroom.
1525
01:14:11,696 --> 01:14:12,829
yes, sir.
1526
01:14:22,097 --> 01:14:25,031
how do you feel,
honey-better?
1527
01:14:26,365 --> 01:14:28,333
oh, honey,
i love you...
1528
01:14:28,399 --> 01:14:30,032
more than ever.
1529
01:14:31,900 --> 01:14:34,767
we're going to start
all over again.
1530
01:14:34,834 --> 01:14:36,801
it's been done before.
107530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.