All language subtitles for Death.by.Lightning.S01E01.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,666 --> 00:00:26,958 ♪ The butcher, the banker The drummer and then ♪ 2 00:00:27,041 --> 00:00:30,791 ♪ Makes no difference what group I'm in ♪ 3 00:00:30,875 --> 00:00:34,041 Let's pick up the pace, fellas. Clear all this stuff on out of here. 4 00:00:34,541 --> 00:00:36,458 Yo, Rico! Get moving. 5 00:00:39,250 --> 00:00:43,583 ♪ There is a blue one Who can't accept the green one ♪ 6 00:00:43,666 --> 00:00:47,833 ♪ For living with a fat one Trying to be a skinny one ♪ 7 00:00:47,916 --> 00:00:52,083 ♪ Different strokes for different folks ♪ 8 00:00:52,166 --> 00:00:56,291 ♪ And so on, and so on And scooby, dooby, dooby ♪ 9 00:00:58,416 --> 00:01:00,958 Who the fuck is Charles Guiteau? 10 00:01:15,958 --> 00:01:20,333 Guido, Gui, Gui… Guiteau? 11 00:01:20,958 --> 00:01:22,083 Guiteau. 12 00:01:22,708 --> 00:01:25,625 -That's French, isn't it? -Only by name, sir. 13 00:01:25,708 --> 00:01:27,666 I'm as American as any man. 14 00:01:27,750 --> 00:01:31,750 Born in Illinois, er, Michigan, Wisconsin, New York. 15 00:01:31,833 --> 00:01:35,125 Hmm, so you've uprooted often then. 16 00:01:35,208 --> 00:01:37,666 I go where the opportunity leads. 17 00:01:38,416 --> 00:01:40,208 You sit before us today 18 00:01:40,291 --> 00:01:43,041 having been found guilty of false pretenses. 19 00:01:43,125 --> 00:01:45,166 It was a misunderstanding. 20 00:01:45,250 --> 00:01:49,500 Um, an honest mix-up between tenant and landlord. 21 00:01:49,583 --> 00:01:51,500 And evading your arrest as well. 22 00:01:58,000 --> 00:01:59,750 That's not how I recollect it. 23 00:02:03,125 --> 00:02:04,875 We have a letter from your father. 24 00:02:07,291 --> 00:02:08,291 From my father? 25 00:02:08,375 --> 00:02:11,416 He says you've long been estranged. 26 00:02:11,500 --> 00:02:13,666 That you were occupied upstate 27 00:02:13,750 --> 00:02:19,083 with the Oneida free love colony. 28 00:02:19,666 --> 00:02:21,083 Well, he'd be mistaken. 29 00:02:24,833 --> 00:02:27,291 The suggestion alone is ludicrous. 30 00:02:27,375 --> 00:02:31,125 To speak candidly on behalf of the panel, Mr. Guiteau, 31 00:02:31,208 --> 00:02:34,708 you seem to us a liar and a fraud. 32 00:02:34,791 --> 00:02:36,875 We fail to see how you've served 33 00:02:36,958 --> 00:02:40,333 as anything more than a drain on good society. 34 00:02:41,583 --> 00:02:42,750 A drain? 35 00:02:45,000 --> 00:02:46,958 A drain on good society? 36 00:02:47,041 --> 00:02:48,458 That's, well… 37 00:02:49,750 --> 00:02:50,916 No, that's not right. 38 00:02:51,000 --> 00:02:53,583 That's not how this is... this is supposed to go. 39 00:02:53,666 --> 00:02:59,083 No, sir, uh, you, you sit there and you ask me to prove my worth. 40 00:02:59,166 --> 00:03:00,416 Well, let me tell you. 41 00:03:00,500 --> 00:03:05,833 I sit now in the same position as any one of our forbearers. 42 00:03:05,916 --> 00:03:08,458 Are we not a nation built wholly 43 00:03:08,541 --> 00:03:13,416 from rogues and migrants and freethinkers? 44 00:03:13,500 --> 00:03:15,583 Isn't that the whole point of this thing? 45 00:03:15,666 --> 00:03:18,500 Here and only here, a man can be anyone. 46 00:03:20,250 --> 00:03:24,333 He can amass a fortune. He can influence millions through... 47 00:03:24,416 --> 00:03:28,708 through words or action, his... his name ringing down through the ages. 48 00:03:28,791 --> 00:03:31,500 Not a drain, no. 49 00:03:33,083 --> 00:03:34,958 Not a drain but a credit. 50 00:03:38,083 --> 00:03:41,625 Hell… under the right conditions, 51 00:03:42,541 --> 00:03:44,708 he might even be made president. 52 00:03:50,833 --> 00:03:55,041 ♪ I'll be glad when you're dead You rascal, you ♪ 53 00:03:56,333 --> 00:03:57,750 ♪ When you're dead ♪ 54 00:03:57,833 --> 00:04:02,125 ♪ And in your grave No more women will you crave ♪ 55 00:04:02,208 --> 00:04:05,750 ♪ I'll be glad when you're dead You rascal, you ♪ 56 00:04:07,916 --> 00:04:11,750 ♪ I'll be oh, so glad When you're dead, you rascal, you ♪ 57 00:04:13,875 --> 00:04:17,583 ♪ I'll be so glad when you're dead You rascal, you ♪ 58 00:04:19,333 --> 00:04:24,250 ♪ I'll be standing on a corner full of gin When they bring your dead body in ♪ 59 00:04:24,833 --> 00:04:29,291 ♪ I'll be glad when you're dead You rascal, you ♪ 60 00:05:02,541 --> 00:05:03,833 -Hey, Dad. -Yeah? 61 00:05:05,000 --> 00:05:06,458 Mom says it's breakfast. 62 00:05:06,541 --> 00:05:08,041 Just a couple more. 63 00:05:14,291 --> 00:05:15,750 Hey, Mollie. 64 00:05:15,833 --> 00:05:17,666 What would you say to a new bedroom? 65 00:05:17,750 --> 00:05:20,458 One you didn't have to share with two younger brothers? 66 00:05:20,541 --> 00:05:22,208 I'd be overjoyed, in theory. 67 00:05:22,875 --> 00:05:26,291 But seeing as it's taking you nearly a month to build a picnic table… 68 00:05:26,375 --> 00:05:28,541 Hey, now, that's not just any table. 69 00:05:28,625 --> 00:05:31,208 That's a feat of modern engineering. 70 00:05:31,291 --> 00:05:36,083 Right. Like your, uh, irrigation dam that flooded Mom's garden with sewage. 71 00:05:36,166 --> 00:05:39,541 I might have flown too close to the sun on that one. 72 00:05:41,291 --> 00:05:42,125 Oh. 73 00:05:42,208 --> 00:05:44,916 I didn't hear you come in last night. 74 00:05:45,000 --> 00:05:48,416 He was where we left him. Working away on his table like a madman. 75 00:05:48,500 --> 00:05:51,625 No great wisdom has been without a touch of madness. 76 00:05:54,458 --> 00:05:56,375 -Well, good morning! -Hey! 77 00:05:57,000 --> 00:05:59,750 Good morning. Good morning. Good morning. 78 00:05:59,833 --> 00:06:02,333 Show of hands, who would like their eggs poached? 79 00:06:02,416 --> 00:06:05,833 -I'll take our soft-boiled, Dad. -Uh, I'll take mine poached, actually. 80 00:06:05,916 --> 00:06:07,458 -Pancakes. -Pancakes. 81 00:06:11,541 --> 00:06:12,541 Oh. 82 00:06:12,916 --> 00:06:15,041 -Mollie. -Good morning, Joe. 83 00:06:15,125 --> 00:06:17,750 I hope I'm not interrupting a family meal. 84 00:06:17,833 --> 00:06:20,708 I'm just here to drop off mail. Letter for the congressman. 85 00:06:22,750 --> 00:06:25,916 -From John Sherman. -General Sherman's little brother? 86 00:06:26,000 --> 00:06:28,291 And the treasury secretary. 87 00:06:28,375 --> 00:06:30,500 Says he's gonna run for president. 88 00:06:30,583 --> 00:06:34,583 He wants me to nominate him at the convention next week. 89 00:06:35,916 --> 00:06:37,791 The party refuses to reelect Hayes. 90 00:06:37,875 --> 00:06:40,208 They want their weight behind a different candidate. 91 00:06:40,291 --> 00:06:41,833 Not Grant again. 92 00:06:41,916 --> 00:06:43,166 Grant's very popular. 93 00:06:43,250 --> 00:06:45,500 The public still sees the man who won the war. 94 00:06:45,583 --> 00:06:47,625 They turn a blind eye to the scandals. 95 00:06:47,708 --> 00:06:50,291 And New York has its claws in him. 96 00:06:50,375 --> 00:06:53,833 They parade him around their banquets like some puffed-up old totem. 97 00:06:54,666 --> 00:06:57,250 That's no way to talk about a war hero. 98 00:06:57,333 --> 00:07:00,291 And you would be there to… to give a speech? 99 00:07:00,375 --> 00:07:02,458 I'm sure I'm not the first he's asked. 100 00:07:02,541 --> 00:07:06,333 Any politician with aspirations would be crazy to go up against New York. 101 00:07:06,416 --> 00:07:07,791 Mm-hmm. 102 00:07:09,958 --> 00:07:14,250 But he knows my ambitions are more earthbound. 103 00:07:16,875 --> 00:07:19,583 -A perfect man to throw to the wolves. -Mm-hmm. 104 00:07:20,416 --> 00:07:22,375 So what's that twinkle in your eye? 105 00:07:34,041 --> 00:07:36,458 -Oh. -It's a few light reads from your pile. 106 00:07:37,041 --> 00:07:39,208 I can't have you falling behind. 107 00:07:39,291 --> 00:07:40,666 Very considerate. 108 00:07:45,416 --> 00:07:48,083 Whatever you do out there, don't forget this. 109 00:07:48,166 --> 00:07:50,583 You have my word, darling, I swear. 110 00:07:52,375 --> 00:07:53,375 Mm. 111 00:07:57,791 --> 00:07:58,833 All right. 112 00:08:31,041 --> 00:08:32,041 Franny? 113 00:08:32,708 --> 00:08:33,708 Franny? 114 00:08:33,791 --> 00:08:34,958 Charlie! 115 00:08:35,041 --> 00:08:36,041 Franny! 116 00:08:44,958 --> 00:08:48,833 You have no idea how glad I was to know that you were safe. 117 00:08:50,041 --> 00:08:53,125 This business is bad for my health, and I ought to settle down 118 00:08:53,208 --> 00:08:56,625 and put in the work and earn my way rightly. 119 00:08:56,708 --> 00:08:58,208 And no more habits. 120 00:08:58,291 --> 00:09:02,625 Well, you have a room at our house for as long as you need it. You know that. 121 00:09:02,708 --> 00:09:04,541 And perhaps George could see 122 00:09:04,625 --> 00:09:08,000 if there's a clerkship open in the patent office for you. 123 00:09:08,083 --> 00:09:12,125 Patent law is a business for those who lack their own ideas. 124 00:09:12,750 --> 00:09:15,291 I'm sure I can never be fulfilled there. 125 00:09:15,375 --> 00:09:18,833 But look, I have a new concept. 126 00:09:18,916 --> 00:09:21,000 It's a newspaper format. 127 00:09:21,083 --> 00:09:24,166 And it's something good, something honest. 128 00:09:24,250 --> 00:09:27,000 Something that will give voice to the common man. 129 00:09:27,083 --> 00:09:28,250 The Daily Theocrat. 130 00:09:28,916 --> 00:09:31,833 -That's a nice name, Charlie. -I know what you're thinking. 131 00:09:31,916 --> 00:09:34,375 But I still have a few friends left in Chicago. 132 00:09:34,458 --> 00:09:38,166 Men who maybe see value in such a thing, and if I can amass the seed funds… 133 00:09:38,250 --> 00:09:42,416 And of course, I would need my sister to run the arts page. 134 00:09:43,000 --> 00:09:45,833 But that's… I mean, that's ridiculous. 135 00:09:45,916 --> 00:09:48,708 I haven't picked up a brush since I was a teenage girl. 136 00:09:48,791 --> 00:09:50,791 And it was your dream, wasn't it? 137 00:10:13,333 --> 00:10:15,708 -Welcome to Chicago, Congressman. -Thank you. 138 00:10:23,208 --> 00:10:25,916 -What is that stench that hurts so bad? -Uncle Charlie! 139 00:10:26,000 --> 00:10:29,625 -Oh! What's that disgusting stench? -Uncle Charlie! 140 00:10:29,708 --> 00:10:31,333 I'm coming to get ya! 141 00:10:34,208 --> 00:10:35,833 I can smell… 142 00:10:39,666 --> 00:10:40,666 Charles. 143 00:10:41,333 --> 00:10:42,541 Hello, darling. 144 00:10:43,125 --> 00:10:44,875 How's the patent game, George? 145 00:10:45,541 --> 00:10:46,541 Good. 146 00:11:02,583 --> 00:11:05,541 I'm sure you're curious why I'd ask you to speak on my behalf. 147 00:11:05,625 --> 00:11:07,916 Well, I saw you once on the floor of the House 148 00:11:08,000 --> 00:11:09,666 before you left for Ohio. 149 00:11:09,750 --> 00:11:12,250 How you talked, how they listened to you. 150 00:11:13,666 --> 00:11:16,708 Mr. Sherman, I can assure you I'm no different than any other man. 151 00:11:16,791 --> 00:11:18,708 Oh, don't be modest. You're a fighter. 152 00:11:19,708 --> 00:11:21,416 You survived the river of death. 153 00:11:26,833 --> 00:11:30,250 My brother talks about how you boldly shirked your general's orders, 154 00:11:30,333 --> 00:11:32,875 how you rode headlong into rebel fire. 155 00:11:32,958 --> 00:11:35,166 You helped save Tennessee for the Union. 156 00:11:35,250 --> 00:11:37,250 Oh, that's too generous. 157 00:11:38,375 --> 00:11:39,916 There was no heroism in it. 158 00:11:40,000 --> 00:11:42,958 -I was moving on impulse. -But for a greater good. 159 00:11:43,041 --> 00:11:45,041 You're not afraid to do what's right. 160 00:11:46,166 --> 00:11:47,875 Hm. 161 00:11:47,958 --> 00:11:49,666 Listen. 162 00:11:50,333 --> 00:11:53,208 I'm under no illusions about my prospects. I'm gonna lose. 163 00:11:53,291 --> 00:11:58,000 But we might at least be able to push the party toward reform, 164 00:11:58,083 --> 00:11:59,916 lest we yield to the majority view 165 00:12:00,000 --> 00:12:03,416 that two terms' worth of Grant's grift and corruption merit another. 166 00:12:03,500 --> 00:12:04,333 Hmm. 167 00:12:04,416 --> 00:12:07,958 Two-thirds of all federal revenue flows through the port of New York. 168 00:12:08,041 --> 00:12:10,458 Roscoe Conkling, he controls New York. 169 00:12:10,541 --> 00:12:12,416 He's got the party by the balls. 170 00:12:12,500 --> 00:12:14,458 And I guarantee you that within a week, 171 00:12:14,541 --> 00:12:17,458 he will have Grant selling offices to the highest bidder. 172 00:12:17,541 --> 00:12:19,625 But if his is the popular will… 173 00:12:19,708 --> 00:12:20,708 Is it? 174 00:12:51,166 --> 00:12:52,166 Thank you. 175 00:12:59,541 --> 00:13:00,916 Hello, sir. 176 00:13:01,541 --> 00:13:05,791 My name is Charles Guiteau, and I'd like to apply for a credit loan. 177 00:13:06,541 --> 00:13:07,625 Oh, no. 178 00:13:10,000 --> 00:13:11,708 I remember you, sir. 179 00:13:11,791 --> 00:13:16,541 It may have been four or five years past, but I remember you clear as day. 180 00:13:16,625 --> 00:13:19,083 You must have me confused with some other patron. 181 00:13:19,166 --> 00:13:21,166 I have never been to this establishment. 182 00:13:21,250 --> 00:13:23,166 Yes, you certainly have. 183 00:13:23,250 --> 00:13:25,791 You're the gentleman that threw the paperweight. 184 00:13:25,875 --> 00:13:29,416 That doesn't sound quite right. I'm sure I'd recall... 185 00:13:32,958 --> 00:13:37,708 Well, that was clearly a throw performed by a right-handed man, 186 00:13:37,791 --> 00:13:39,458 and I am a lefty. 187 00:13:42,625 --> 00:13:45,791 This bank wouldn't know a sound investment from a copper penny! 188 00:13:46,875 --> 00:13:48,875 And I feel sorry for you, most of all. 189 00:13:48,958 --> 00:13:49,958 Oh! 190 00:13:52,375 --> 00:13:53,666 Get to walking. 191 00:14:03,916 --> 00:14:07,750 Mr. President! 192 00:14:07,833 --> 00:14:09,291 President Grant! 193 00:14:09,375 --> 00:14:11,041 President Grant! 194 00:14:12,291 --> 00:14:14,375 Mr. President! President Grant! 195 00:14:14,458 --> 00:14:16,791 President Grant! Mr. President! 196 00:14:16,875 --> 00:14:17,916 Oh, forgive me! 197 00:14:18,000 --> 00:14:19,958 I'm one of your biggest boosters, sir. 198 00:14:20,041 --> 00:14:22,542 All my life, I've been following your career with great interest, 199 00:14:22,625 --> 00:14:24,250 and I would like to… Sir! 200 00:14:28,375 --> 00:14:29,833 Oh, Senator Conkling, sir! 201 00:14:29,916 --> 00:14:32,208 I'm a great admirer of your work in New York. 202 00:14:32,291 --> 00:14:34,208 Oh, you don't say. That's kind. 203 00:14:34,291 --> 00:14:38,083 Yes, and I'm eager to, uh, punch my ballot for your ticket come November. 204 00:14:38,166 --> 00:14:41,833 I'm designing a newspaper, see, and we plan to endorse your whole slate. 205 00:14:41,916 --> 00:14:43,167 -Senator. -Nice to see you. 206 00:14:43,250 --> 00:14:46,875 Oh, hey! Please, uh, be respectful and give the senator his space. 207 00:14:46,958 --> 00:14:49,375 -I'm serious! It's an awful pain. -Senator… 208 00:14:49,458 --> 00:14:53,166 Um, sir, I was hoping you might find time to have a chat with a party faithful. 209 00:14:53,250 --> 00:14:55,291 I know a handsome pub nearby with malts. 210 00:14:55,375 --> 00:14:58,000 I would love to have a malt, but I fear I'm all booked up, Mr… 211 00:14:58,083 --> 00:14:59,333 Guiteau. Charles Guiteau. 212 00:14:59,416 --> 00:15:01,333 All I ask for, sir, is an opportunity. 213 00:15:01,416 --> 00:15:03,666 I've had some good ideas I worked out in my spare time 214 00:15:03,750 --> 00:15:07,000 on how the president can expand his message to the common man. 215 00:15:07,083 --> 00:15:08,458 That happens to be a topic 216 00:15:08,541 --> 00:15:11,791 my friend Chester here is very passionate about. 217 00:15:11,875 --> 00:15:13,583 Oh, so… 218 00:15:14,291 --> 00:15:16,333 Hit the road, chief. We ain't buying. 219 00:15:16,416 --> 00:15:19,166 You're a very well-covered fellow. 220 00:15:19,250 --> 00:15:20,250 Oh! 221 00:15:47,750 --> 00:15:50,833 Oh, so you deny he made off with those $60 from our drawer 222 00:15:50,916 --> 00:15:52,416 the last time he blew through town? 223 00:15:52,500 --> 00:15:56,291 That could have been a burglar. The police report was inconclusive. 224 00:15:56,375 --> 00:15:59,583 How is it you're the smartest woman I know, but when it comes to him, you're... 225 00:15:59,666 --> 00:16:02,208 Charlie has never had it easy, George. 226 00:16:02,291 --> 00:16:04,541 Father was especially hard on him. 227 00:16:05,625 --> 00:16:08,916 Blamed him for our mother's illness, and he had that awful stutter. 228 00:16:09,000 --> 00:16:10,916 He joined a sex cult, Frances. 229 00:16:11,000 --> 00:16:12,791 That was purely anthropological. 230 00:16:12,875 --> 00:16:16,958 -Oh, come on! -It was research for an aborted book. 231 00:16:17,041 --> 00:16:20,916 George, you cannot ask me to cast my own brother out on the street. 232 00:16:21,000 --> 00:16:22,375 I won't do it. 233 00:16:22,458 --> 00:16:26,125 I don't plan to just sit idly by as he breaks your heart again. 234 00:16:26,208 --> 00:16:29,791 -Is that what you're afraid of? -I have some very good news. 235 00:16:29,875 --> 00:16:31,958 The bank has approved me for a loan. 236 00:16:32,041 --> 00:16:36,333 Oh, Charlie! Is this for your newspaper idea? 237 00:16:36,416 --> 00:16:39,250 The bank manager himself came in, and he shook my hand. 238 00:16:39,333 --> 00:16:40,833 Which bank was it, exactly? 239 00:16:40,916 --> 00:16:43,291 George, please. 240 00:16:44,291 --> 00:16:46,041 I'm joking. I'm joking. 241 00:16:46,125 --> 00:16:49,625 We're all very proud of you, Charlie. 242 00:16:49,708 --> 00:16:53,000 How about a toast? To The Daily Theocrat. 243 00:16:53,083 --> 00:16:55,416 May mention of its name 244 00:16:55,500 --> 00:17:00,708 strike fear into the heart of every Tribune editor. 245 00:17:02,833 --> 00:17:03,958 The Daily Theocrat. 246 00:17:04,041 --> 00:17:07,291 -The Daily Theocrat. -We always knew you had it in you. 247 00:17:31,916 --> 00:17:33,458 I, uh… 248 00:17:33,541 --> 00:17:37,208 I appreciate you hosting me in your home, George. 249 00:17:37,291 --> 00:17:39,458 And I've been thinking, um… 250 00:17:39,958 --> 00:17:42,083 About how I might be of use here. 251 00:17:42,583 --> 00:17:43,583 Longer term? 252 00:17:44,875 --> 00:17:47,833 And we've had our differences, that... that's clear. 253 00:17:47,916 --> 00:17:52,250 But it would mean a lot to her, I know, if we could be friends. 254 00:17:53,833 --> 00:17:56,416 There's only one way this story ever ends for men like you. 255 00:17:58,541 --> 00:18:01,916 And we both know there's only one thing you can do for your sister. 256 00:18:45,375 --> 00:18:48,000 You were in the war, Mr. Stockton? 257 00:18:48,500 --> 00:18:50,708 Aye. Michigan. 258 00:18:50,791 --> 00:18:52,666 Seventh Volunteer. 259 00:18:54,083 --> 00:18:55,166 The Seventh. 260 00:18:57,083 --> 00:18:59,750 That would've put you at Antietam. 261 00:19:00,416 --> 00:19:02,916 Antietam, Chantilly. 262 00:19:03,416 --> 00:19:07,208 Lost my two boys at Cold Harbor. 263 00:19:07,791 --> 00:19:09,166 I'm so sorry. 264 00:19:13,291 --> 00:19:15,708 War is an awful business. 265 00:19:17,416 --> 00:19:19,083 Would you do it again… 266 00:19:21,583 --> 00:19:24,166 If you knew everything you stood to lose? 267 00:19:25,875 --> 00:19:29,250 My boys stood on the front line. 268 00:19:29,833 --> 00:19:32,916 They saw what was coming, and they held their ground. 269 00:19:33,000 --> 00:19:35,250 They died for an idea. 270 00:19:36,458 --> 00:19:39,125 An idea bigger than them. 271 00:19:39,958 --> 00:19:41,708 Bigger than any man. 272 00:19:46,958 --> 00:19:49,041 -Hmm. -Well, I'd best be going. 273 00:19:50,291 --> 00:19:52,291 You ought to use this bed. 274 00:19:53,166 --> 00:19:54,166 Just till sun up. 275 00:19:54,250 --> 00:19:56,750 I wouldn't deny a man his berth. 276 00:19:56,833 --> 00:19:59,375 I insist. I have no use for it. 277 00:19:59,458 --> 00:20:05,791 I have a task that requires my renewed attention. 278 00:20:47,333 --> 00:20:48,333 Thank you. 279 00:21:30,750 --> 00:21:35,000 First up, Representative Joy speaking for Senator Blaine. 280 00:21:46,583 --> 00:21:49,708 Christ, Blainsy, when's your man due back at the morgue? 281 00:21:59,958 --> 00:22:02,458 Does anyone else perceive a draft? 282 00:22:06,541 --> 00:22:07,875 Christ. 283 00:22:08,791 --> 00:22:11,916 I shall propose as candidate 284 00:22:13,166 --> 00:22:18,916 he who's commonly called James S. Blaine. 285 00:22:19,625 --> 00:22:23,958 And my middle name is Gillespie, you insipid twat. 286 00:22:29,291 --> 00:22:31,958 I think Blaine would be a very good president. 287 00:22:33,125 --> 00:22:34,500 Indeed. 288 00:22:35,125 --> 00:22:36,125 Mm. 289 00:22:51,208 --> 00:22:54,500 Senator Conkling speaking for President Grant. 290 00:22:56,666 --> 00:22:58,708 I'll see you again in four years. 291 00:23:25,666 --> 00:23:28,083 When asked whence comes our candidate, 292 00:23:31,375 --> 00:23:34,666 we say from Appomattox! 293 00:23:46,833 --> 00:23:48,958 Show me a better man! 294 00:23:49,541 --> 00:23:51,000 I dare you! 295 00:23:52,875 --> 00:23:58,958 Name one and I am answered! 296 00:24:03,625 --> 00:24:07,375 Grant, Grant, Grant, Grant! 297 00:24:07,458 --> 00:24:11,208 Grant, Grant, Grant, Grant, Grant! 298 00:24:11,291 --> 00:24:13,083 Grant, Grant! 299 00:24:13,166 --> 00:24:16,625 Grant, Grant, Grant, Grant, Grant! 300 00:24:16,708 --> 00:24:21,333 Grant, Grant, Grant, Grant, Grant, Grant, Grant! 301 00:24:28,750 --> 00:24:30,541 Appomattox. 302 00:24:33,583 --> 00:24:35,833 Appomattox. 303 00:24:36,500 --> 00:24:38,666 -It's got a certain ring to it. -Yeah. 304 00:24:38,750 --> 00:24:41,583 Thank God Lee didn't surrender at Foggy Bottom. 305 00:24:42,208 --> 00:24:43,208 Heh. 306 00:24:43,916 --> 00:24:46,458 Haven't seen you on the floor in some time, Jim. 307 00:24:47,083 --> 00:24:48,791 Farm keeping you busy? 308 00:24:49,291 --> 00:24:51,875 Well, a touch of the earth every now and again 309 00:24:51,958 --> 00:24:53,916 can prove a kind remedy, Senator. 310 00:24:54,000 --> 00:24:57,000 Oh, I manage to get my hands dirty from time to time. 311 00:24:58,708 --> 00:25:00,416 Good to have you back in the fold, Jim. 312 00:25:00,500 --> 00:25:02,583 You had lots of promise once. We like you. 313 00:25:02,666 --> 00:25:04,708 Not just me, the president too. 314 00:25:04,791 --> 00:25:07,208 He says he can see you making a real impact. 315 00:25:07,958 --> 00:25:10,750 Interior, maybe? Land Bureau? That sort of thing? 316 00:25:12,250 --> 00:25:14,458 I'm hardly qualified for that job. 317 00:25:14,541 --> 00:25:17,875 You own a fucking farm, don't you? 318 00:25:21,083 --> 00:25:23,458 If you'll excuse me, I'll be late for my speech. 319 00:25:25,250 --> 00:25:26,958 You shouldn't have come back, Jim. 320 00:25:27,041 --> 00:25:28,416 Pardon me? 321 00:25:28,500 --> 00:25:30,916 Take it from someone who's been at it a while. 322 00:25:31,666 --> 00:25:34,875 Go back to Ohio. Enjoy your quiet farm. 323 00:25:34,958 --> 00:25:37,583 You've got too much heart for a business this filthy. 324 00:25:38,083 --> 00:25:39,708 Tears you apart. 325 00:25:40,875 --> 00:25:42,750 Hell, it's got to. 326 00:25:43,541 --> 00:25:45,000 A man like you? 327 00:25:46,291 --> 00:25:48,625 You'd be dead before you hit the ground. 328 00:25:59,708 --> 00:26:03,250 Congressman Garfield speaking for Secretary Sherman. 329 00:26:24,833 --> 00:26:26,291 This should wrap it up. 330 00:26:33,833 --> 00:26:35,458 Thank you, Mr. Chairman. 331 00:26:39,708 --> 00:26:41,125 Mr. President. 332 00:26:44,791 --> 00:26:46,000 Friends. 333 00:26:49,333 --> 00:26:53,458 Today I have sat by and borne witness 334 00:26:53,541 --> 00:26:57,458 to the shows of many big men. 335 00:27:00,000 --> 00:27:02,375 I've bore them with a deep… 336 00:27:03,708 --> 00:27:05,041 Disquiet. 337 00:27:07,958 --> 00:27:10,666 This assembly seems… 338 00:27:12,541 --> 00:27:17,333 It struck me as a human ocean in tempest. 339 00:27:18,791 --> 00:27:23,166 I've seen the sea lashed in a fury, flung into spray, 340 00:27:23,791 --> 00:27:26,250 but it is not the billows, 341 00:27:26,916 --> 00:27:32,833 rather, the calm level of the tide from which we draw its depths. 342 00:27:32,916 --> 00:27:34,958 Are we in oceanography by mistake? 343 00:27:40,000 --> 00:27:41,708 That is to say, 344 00:27:43,208 --> 00:27:45,333 it is not your present temper 345 00:27:46,125 --> 00:27:48,625 that marks the pulse of the people. 346 00:27:49,833 --> 00:27:53,250 Not here, in this turbulent hall, 347 00:27:53,333 --> 00:27:55,916 do we stake the destiny of our republic. 348 00:27:56,000 --> 00:27:57,916 Where else would you have it be? 349 00:27:58,000 --> 00:27:59,333 Not here! 350 00:28:00,500 --> 00:28:05,583 But by the millions of firesides that have endowed us on their behalf. 351 00:28:09,666 --> 00:28:14,750 Those citizens guided by a love of home and country, 352 00:28:16,708 --> 00:28:19,083 weariness for the past, 353 00:28:19,166 --> 00:28:21,208 but hope for the future. 354 00:28:21,291 --> 00:28:25,666 It is with them that God prepares his verdict. 355 00:28:29,583 --> 00:28:32,583 Lest we forget ourselves that not two decades ago, 356 00:28:32,666 --> 00:28:37,291 this same republic bore with it chains of bondage! 357 00:28:38,541 --> 00:28:40,958 Men's souls paralyzed, 358 00:28:41,041 --> 00:28:45,250 the demon of slavery preying upon the virgin West, 359 00:28:45,333 --> 00:28:47,375 and it was our party, 360 00:28:47,958 --> 00:28:51,583 and a great man who stood here before many of you today, 361 00:28:51,666 --> 00:28:57,000 he stood in this very spot, and he kindled a light. 362 00:28:57,583 --> 00:28:59,750 A light stoked from embers 363 00:29:00,416 --> 00:29:04,958 that would come to consume every shackle and slave pen 364 00:29:05,041 --> 00:29:07,791 in a fire of freedom. 365 00:29:08,375 --> 00:29:14,166 We should join together in lifting into the firmament of the Constitution 366 00:29:14,250 --> 00:29:19,250 those immortal pillars of justice and truth. 367 00:29:19,333 --> 00:29:23,416 That every man is equal and free… 368 00:29:23,500 --> 00:29:24,916 Come on! 369 00:29:25,000 --> 00:29:26,041 …no matter what he is… 370 00:29:27,208 --> 00:29:28,625 …or how he got here. 371 00:29:30,291 --> 00:29:31,500 It falls upon us 372 00:29:31,583 --> 00:29:34,416 to hold ground as a party, 373 00:29:35,000 --> 00:29:37,875 to show those millions of firesides. 374 00:29:37,958 --> 00:29:41,500 We want a man whose life and opinions 375 00:29:41,583 --> 00:29:44,333 embody all that is right and good about this place. 376 00:29:45,625 --> 00:29:48,083 A man who, from a mountain's height, 377 00:29:48,166 --> 00:29:49,666 looks forward, 378 00:29:49,750 --> 00:29:53,458 prepared to meet the dangers to come 379 00:29:53,541 --> 00:29:56,791 with dignity and courage. 380 00:29:56,875 --> 00:29:58,000 God damn it! 381 00:29:58,083 --> 00:30:01,250 A man who has stood the blaze of that fierce light 382 00:30:01,333 --> 00:30:02,791 which browbeats us all, 383 00:30:02,875 --> 00:30:08,291 but whose fiercest ray finds no flaw in his armor, 384 00:30:08,375 --> 00:30:11,208 no stain upon his shield. 385 00:30:11,291 --> 00:30:13,125 We want a man! 386 00:30:14,375 --> 00:30:15,833 We want a man! 387 00:30:15,916 --> 00:30:17,541 We want Garfield! 388 00:30:29,625 --> 00:30:31,500 Charlie. 389 00:30:43,416 --> 00:30:49,208 I speak, of course, of your servant, John Sherman, from Ohio. 390 00:30:50,041 --> 00:30:52,458 His record of honor speaks for itself, 391 00:30:52,541 --> 00:30:57,166 and I gladly offer him now for your consideration. 392 00:30:58,291 --> 00:31:00,583 Thank you, and good night to you. 393 00:31:32,875 --> 00:31:34,250 Thank you. 394 00:31:48,833 --> 00:31:49,833 Fran? 395 00:31:50,458 --> 00:31:51,625 Frances. 396 00:31:56,875 --> 00:31:58,000 Wait. 397 00:32:28,708 --> 00:32:31,041 379. That's our majority. 398 00:32:31,125 --> 00:32:32,333 The crystal number. 399 00:32:32,416 --> 00:32:34,458 We can count on New York and the rest. 400 00:32:34,541 --> 00:32:36,541 Illinois will be solid. 401 00:32:37,875 --> 00:32:40,541 I have no faith in the wisdom of delegates, Chester. 402 00:32:41,041 --> 00:32:43,458 They seem to derive a unique kind of communal joy 403 00:32:43,541 --> 00:32:45,125 in falling prey to human error. 404 00:32:45,208 --> 00:32:48,750 Well, when we're in need of extra chuckles, 405 00:32:49,375 --> 00:32:50,458 brass knuckles. 406 00:33:04,458 --> 00:33:05,500 Gentlemen! 407 00:33:06,000 --> 00:33:10,625 We'll now move to a vote with peace, dignity, and decorum. 408 00:33:12,833 --> 00:33:19,333 Alabama is 16 for Grant, three for Sherman, and one for Blaine. 409 00:33:19,416 --> 00:33:22,458 The state of Arkansas bestows all its 12 for Ulysses Grant. 410 00:33:23,750 --> 00:33:26,666 It's not over yet, sir. Just in the A's. 411 00:33:26,750 --> 00:33:29,916 We from Illinois have resolved 24 votes for Grant… 412 00:33:30,000 --> 00:33:31,625 Forty-two. We're owed 42. 413 00:33:31,708 --> 00:33:33,291 …and ten for Blaine. 414 00:33:33,375 --> 00:33:36,041 Indiana goes two for Grant, 415 00:33:36,125 --> 00:33:39,083 twenty-five for Senator James Blaine, 416 00:33:39,166 --> 00:33:40,833 two for John Sherman. 417 00:33:41,791 --> 00:33:43,583 We don't have it. It won't work. 418 00:33:43,666 --> 00:33:49,125 Ohio pledges its 44 votes for the Secretary, John Sherman. 419 00:33:49,208 --> 00:33:51,375 Pennsylvania will go 33 for Grant, 420 00:33:52,000 --> 00:33:53,666 twenty-two for Blaine, 421 00:33:53,750 --> 00:33:54,958 two for Sherman, 422 00:33:55,041 --> 00:33:59,083 and one for Congressman James Garfield. 423 00:34:05,333 --> 00:34:07,875 Well, someone's having a bit of fun, Jim. 424 00:34:09,708 --> 00:34:11,666 Rhode Island pledges its eight... 425 00:34:15,125 --> 00:34:18,041 The final count stands at 305 for Grant, 426 00:34:18,125 --> 00:34:19,375 282 for Blaine, 427 00:34:19,458 --> 00:34:24,083 94 Sherman, 32 Edmunds, 31 Washburne, ten for Windham, 428 00:34:24,166 --> 00:34:26,000 and one for James Garfield. 429 00:34:26,083 --> 00:34:28,458 -Has Grant won it? -He's got a plurality, but not a majority. 430 00:34:28,541 --> 00:34:30,791 No. They go again. 431 00:34:39,666 --> 00:34:42,458 You don't want Grant on this ticket any more than I do. 432 00:34:42,541 --> 00:34:45,208 John, the two of us, we can put an end to this. 433 00:34:45,291 --> 00:34:47,041 My men will not support you. 434 00:34:47,125 --> 00:34:48,375 And even if they did, 435 00:34:48,458 --> 00:34:50,875 you would still need the votes of Washburne and Edmunds. 436 00:34:50,958 --> 00:34:52,875 And I will fight for everyone 437 00:34:52,958 --> 00:34:57,500 if the end result is I get to wipe that smile off Conkling's face. 438 00:34:57,583 --> 00:34:59,125 You should listen to yourself. 439 00:34:59,208 --> 00:35:01,291 Do you honestly think you'd be any better than Grant? 440 00:35:01,375 --> 00:35:05,000 I do. John, I think you'd be better than Grant. 441 00:35:05,083 --> 00:35:06,500 But you have no path. 442 00:35:09,333 --> 00:35:10,625 No path. 443 00:35:19,333 --> 00:35:22,083 -We'll talk after this. -Thank you, sir. 444 00:35:22,166 --> 00:35:24,000 Hello, sir. It's a great honor to meet you. 445 00:35:24,083 --> 00:35:25,708 It was you, wasn't it? 446 00:35:25,791 --> 00:35:27,833 It was me, sir. I was very impressed by your speech. 447 00:35:27,916 --> 00:35:29,041 Oh, very kind. 448 00:35:29,125 --> 00:35:31,125 You do realize I'm not running. 449 00:35:31,208 --> 00:35:32,208 I do. 450 00:35:33,166 --> 00:35:36,833 My task, as I understood it, was to vote for the man most capable. 451 00:35:37,416 --> 00:35:39,958 I believe that to be you, sir. 452 00:35:40,625 --> 00:35:42,083 You mistake me. 453 00:35:42,166 --> 00:35:43,583 My support is for Sherman. 454 00:35:44,250 --> 00:35:48,458 You can vote for him or anyone else, but you will dare not use my name again. 455 00:35:49,458 --> 00:35:51,583 We're the party of Lincoln. 456 00:35:51,666 --> 00:35:53,833 We ought to live up to it for once. 457 00:36:02,333 --> 00:36:04,000 Fran, it was a silly mistake. 458 00:36:04,083 --> 00:36:08,166 It was a silly mistake. I was... I was only trying to be of help. 459 00:36:15,333 --> 00:36:18,291 Do you remember how restless you were as a boy? 460 00:36:18,375 --> 00:36:20,833 All those little wagers we'd make? 461 00:36:21,625 --> 00:36:22,791 Ten cents, was it, 462 00:36:22,875 --> 00:36:26,208 if you could just keep your arms and legs still for five minutes? 463 00:36:27,583 --> 00:36:29,875 I always lost that bet. 464 00:36:29,958 --> 00:36:33,541 And you would sneak me a dime anyway when Father's back was turned. 465 00:36:41,750 --> 00:36:43,583 I will never forgive myself 466 00:36:43,666 --> 00:36:45,916 for running off to school and leaving you alone with him. 467 00:36:46,000 --> 00:36:47,041 No, no. 468 00:36:47,625 --> 00:36:50,166 You're not to blame for any of that. No. 469 00:36:57,291 --> 00:36:59,916 George spoke with a physician this morning. 470 00:37:00,000 --> 00:37:01,541 The man knew of a place. 471 00:37:04,333 --> 00:37:05,458 A place? 472 00:37:09,708 --> 00:37:10,708 Oh. 473 00:37:14,208 --> 00:37:16,208 It'd only be for a short while. 474 00:37:16,958 --> 00:37:19,916 And you could come back to your newspaper afterwards. 475 00:37:25,833 --> 00:37:27,625 This is what you want from me? 476 00:37:29,583 --> 00:37:30,916 It's right, isn't it? 477 00:37:33,416 --> 00:37:34,708 It's healthy. 478 00:37:42,125 --> 00:37:43,500 I trust you. 479 00:37:44,000 --> 00:37:45,666 If that's what you think is best. 480 00:37:51,750 --> 00:37:52,875 My… 481 00:37:54,333 --> 00:37:57,125 Passion can get the better of me. 482 00:38:00,416 --> 00:38:04,208 But it's your passion that sets you apart. 483 00:38:04,291 --> 00:38:06,208 It's what makes you remarkable. 484 00:38:20,625 --> 00:38:21,625 The 12th vote's in. 485 00:38:22,625 --> 00:38:24,375 Grant holds and gains one. 486 00:38:24,458 --> 00:38:27,458 Blaine drops to 279. 487 00:38:27,541 --> 00:38:30,083 Sherman's up two to 97. 488 00:38:30,583 --> 00:38:31,666 It's a deadlock. 489 00:38:33,583 --> 00:38:36,208 Roscoe! 490 00:38:37,166 --> 00:38:39,958 Recast our republic! This is a racket! 491 00:38:41,291 --> 00:38:44,333 Gentlemen! Please! 492 00:38:44,416 --> 00:38:49,958 Be not fooled by the guru with the turkey gobbler's strut! 493 00:38:50,458 --> 00:38:51,541 Gentlemen! 494 00:38:52,541 --> 00:38:56,708 We must hold fast as a party. Gentlemen, I beseech you. 495 00:38:56,791 --> 00:38:58,625 Chairman, I beg of you… 496 00:39:21,250 --> 00:39:24,416 Mister, please? I haven't eaten at all today. 497 00:39:25,333 --> 00:39:26,833 Please, mister. 498 00:39:27,875 --> 00:39:28,875 Not now. 499 00:39:55,458 --> 00:39:59,000 South Carolina is 11 for Grant. 500 00:39:59,083 --> 00:40:00,625 One for Blaine! 501 00:40:01,333 --> 00:40:02,958 Two for Sherman! 502 00:40:03,041 --> 00:40:04,625 Christ, he won't quit. 503 00:40:04,708 --> 00:40:08,500 By now he's promised more ambassadorships than there are nations on Earth. 504 00:40:09,250 --> 00:40:12,291 What number vote are we at? 20? 21? 505 00:40:12,375 --> 00:40:13,958 Thirty-four, Senator. 506 00:40:16,166 --> 00:40:17,125 Senator? 507 00:40:17,208 --> 00:40:21,708 Don't mind me, Jenkins. I'm just… staking out my rafter. 508 00:40:23,208 --> 00:40:25,416 Wisconsin will give two votes for Grant. 509 00:40:25,500 --> 00:40:27,750 -Shit. -One vote for Blaine. 510 00:40:27,833 --> 00:40:28,666 Shit. 511 00:40:28,750 --> 00:40:33,625 And 16 votes for the man from Ohio, James Garfield. 512 00:40:39,500 --> 00:40:41,625 Uh, Mr. Chairman, sir. 513 00:40:41,708 --> 00:40:44,416 Ohio rises to submit a question of order. 514 00:40:44,500 --> 00:40:46,166 Yes, I imagined you might. 515 00:40:46,250 --> 00:40:48,333 I challenge the correctness here. 516 00:40:48,416 --> 00:40:52,708 Surely no man has the right to announce a person's name without their consent. 517 00:40:52,791 --> 00:40:54,625 Such consent I have not given. 518 00:40:54,708 --> 00:40:58,500 The gentleman from Ohio does not state a question of order. 519 00:40:58,583 --> 00:41:01,375 -Mr. Chairman, I'm not asking... -Sit down, Congressman. 520 00:41:01,458 --> 00:41:05,041 No person having secured a majority, another ballot will be taken. 521 00:41:05,125 --> 00:41:06,166 Thank you. 522 00:41:10,250 --> 00:41:14,000 Did James Garfield, of all people, really just win 16 votes? 523 00:41:14,083 --> 00:41:15,708 Seventeen, actually. 524 00:41:15,791 --> 00:41:18,041 Can't forget the little shit from Pennsylvania 525 00:41:18,125 --> 00:41:20,416 who's thrown in for him the last 33 cycles straight. 526 00:41:21,333 --> 00:41:24,583 Get him back in line, Chester. We're not bleeding one more vote. 527 00:41:27,875 --> 00:41:28,875 John. 528 00:41:29,666 --> 00:41:31,708 -Oh. -Well, there he is. 529 00:41:31,791 --> 00:41:34,333 The great man from Ohio, Mr. James Garfield. 530 00:41:35,666 --> 00:41:38,000 I've never been so fucking humiliated in all my life. 531 00:41:38,083 --> 00:41:40,041 I will not accept any of those votes. 532 00:41:40,125 --> 00:41:41,791 I yield every single one to you. 533 00:41:41,875 --> 00:41:43,500 It doesn't work like that, Jim. 534 00:41:43,583 --> 00:41:46,458 Well, understand, when I pledge my loyalty, Mr. Secretary, 535 00:41:46,541 --> 00:41:47,541 I do not waver. 536 00:41:47,625 --> 00:41:48,625 Loyalty? 537 00:41:50,000 --> 00:41:53,291 Nobody makes a speech like that unless he craves it for himself. 538 00:42:07,500 --> 00:42:10,666 Alabama's 20 votes for Grant. 539 00:42:11,250 --> 00:42:15,333 All 12 of Arkansas for Ulysses Grant, and let this thing be ended now. 540 00:42:16,041 --> 00:42:17,875 -Hallelujah. -Amen. 541 00:42:17,958 --> 00:42:20,166 Connecticut goes one vote toward Grant, 542 00:42:20,250 --> 00:42:23,375 and another 11 for Jim Garfield. 543 00:42:24,791 --> 00:42:27,041 Illinois goes 24 votes for Grant, 544 00:42:27,125 --> 00:42:28,833 six for Blaine, 545 00:42:28,916 --> 00:42:31,208 and seven, Garfield! 546 00:42:33,333 --> 00:42:38,000 Delegates from Iowa give our 22 votes to Garfield. 547 00:42:39,708 --> 00:42:42,833 No, this is a bad-faith vote. I demand a hold on these proceedings, sir. 548 00:42:42,916 --> 00:42:45,750 -You're... -We are all of sound minds, Senator. 549 00:42:45,833 --> 00:42:49,916 Are you? You can kiss the deputy treasury goodbye, motherfucker. 550 00:42:50,000 --> 00:42:55,750 Maine moves her 16 votes from Blaine to James Garfield! 551 00:42:59,083 --> 00:43:02,166 Make the same appeal, in my name, 552 00:43:02,250 --> 00:43:06,875 to Maryland, Michigan, and every delegate who has voted for me. 553 00:43:08,125 --> 00:43:11,125 Six for Grant, and ten for Garfield! 554 00:43:11,208 --> 00:43:14,166 Four Grant, 42 Garfield! 555 00:43:15,083 --> 00:43:18,541 And by the way, 21 for Garfield! 556 00:43:18,625 --> 00:43:20,375 I want all of New York. 557 00:43:20,458 --> 00:43:23,083 Nebraska goes six for Garfield! 558 00:43:23,166 --> 00:43:26,000 New York goes 50 Grant! 559 00:43:26,083 --> 00:43:28,083 Twenty, Garfield. 560 00:43:29,166 --> 00:43:31,250 Twenty votes from New York, you goddamn... 561 00:43:32,125 --> 00:43:33,875 It's a free vote, Senator! 562 00:43:35,708 --> 00:43:37,500 No, no, no, no. Stop! Stop it. 563 00:43:38,000 --> 00:43:39,000 Stop. Gentlemen... 564 00:43:39,083 --> 00:43:44,916 Sincerely, I'm very flattered, but I simply cannot... 565 00:43:45,708 --> 00:43:50,875 -I cannot... -Ohio pledges its 44 votes… to Garfield. 566 00:43:50,958 --> 00:43:53,333 No... Stop it. No. No! 567 00:43:54,000 --> 00:43:54,875 Take it back. 568 00:43:54,958 --> 00:43:57,000 It's already done, Congressman. 569 00:43:57,583 --> 00:43:58,416 Oregon… 570 00:43:58,500 --> 00:43:59,625 John. Please. 571 00:43:59,708 --> 00:44:00,916 …six for Garfield! 572 00:44:01,000 --> 00:44:02,000 John. 573 00:44:02,791 --> 00:44:03,958 John! 574 00:44:04,958 --> 00:44:06,875 See you in four years, Roscoe. 575 00:44:06,958 --> 00:44:09,750 Vermont switches its ten to Garfield! 576 00:44:10,541 --> 00:44:13,041 Wisconsin votes 20 for Garfield. 577 00:44:27,333 --> 00:44:29,958 -Excuse me. Uh, what's going on? -It's Garfield. 578 00:44:30,041 --> 00:44:31,791 He's making a break for it. 579 00:44:34,833 --> 00:44:36,625 Who the hell is Garfield? 580 00:44:41,416 --> 00:44:43,250 Order, gentlemen! Order! 581 00:44:47,125 --> 00:44:48,625 Three votes for John Sherman. 582 00:44:49,541 --> 00:44:51,666 Forty-two for Senator Blaine. 583 00:44:52,375 --> 00:44:55,500 306 for the president, Ulysses Grant. 584 00:44:55,583 --> 00:44:58,625 And 399 votes 585 00:44:59,458 --> 00:45:02,250 for James Garfield, the man from Ohio! 586 00:45:21,708 --> 00:45:26,250 So what say you all? Shall the nomination be made unanimous? 587 00:45:29,750 --> 00:45:32,000 Gentlemen, please. 588 00:45:39,875 --> 00:45:42,250 James A. Garfield of Ohio… 589 00:45:45,291 --> 00:45:47,208 I rise to move 590 00:45:51,041 --> 00:45:56,333 that the man be named unanimously as the nominee of this convention. 591 00:46:09,916 --> 00:46:12,375 Hoorah for James Garfield, 592 00:46:12,458 --> 00:46:16,083 the next President of the United States! 593 00:46:35,458 --> 00:46:36,791 Woo! 594 00:46:44,291 --> 00:46:46,208 It's yours, Congressman. 595 00:46:47,208 --> 00:46:49,375 You didn't ask me if I wanted it. 596 00:46:49,958 --> 00:46:51,791 Everyone wants it. 597 00:47:01,583 --> 00:47:02,958 Congratulations. 598 00:47:06,916 --> 00:47:08,791 What's your next move, Senator? 599 00:47:09,291 --> 00:47:12,375 What else? We gut the bastard. 600 00:47:27,000 --> 00:47:29,458 Thank you very much. Thank you. 601 00:47:31,416 --> 00:47:32,500 Sir! 602 00:47:36,000 --> 00:47:37,625 We expect great things! 603 00:47:38,666 --> 00:47:40,125 And I of you. 604 00:47:40,625 --> 00:47:41,625 Excuse me. 605 00:47:42,791 --> 00:47:44,916 Grand Pacific Hotel, please. 606 00:47:45,000 --> 00:47:50,166 Garfield! Garfield! Garfield! Garfield! Garfield! Garfield! 607 00:47:50,250 --> 00:47:51,916 Garfield! Garfield! 608 00:47:54,583 --> 00:47:56,708 Garfield! Garfield! 609 00:47:56,791 --> 00:48:00,333 Garfield! Garfield! Garfield! Garfield! 610 00:48:00,416 --> 00:48:03,166 -Garfield! Garfield! Garfield! -Garfield! 611 00:48:03,250 --> 00:48:06,125 Garfield! Garfield! Garfield! 612 00:48:06,208 --> 00:48:08,000 Garfield! Garfield! 613 00:48:08,083 --> 00:48:11,833 Garfield! Garfield! Garfield! Garfield! Garfield! 614 00:48:11,916 --> 00:48:14,000 George! George! 615 00:48:16,250 --> 00:48:17,958 All his things have been cleaned... 616 00:48:20,583 --> 00:48:21,791 Son of a bitch! 617 00:48:29,333 --> 00:48:31,833 -Here you are, my good man. -Thank you so much. 618 00:48:33,458 --> 00:48:35,458 What line of work are you in? 619 00:48:35,541 --> 00:48:37,166 Politics. 620 00:48:37,250 --> 00:48:40,291 I'm going to help get a man elected to the presidency. 621 00:48:40,958 --> 00:48:41,958 Hm!46598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.