All language subtitles for Czech Couples 6 - Porntrex.com best HD and 4k porn v...
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,640 --> 00:00:13,520
Vy tady děláme takový malý projekt, tak
bychom na vás měli pár otázeček, jestli
2
00:00:13,520 --> 00:00:14,520
by vám to nevadilo.
3
00:00:34,600 --> 00:00:38,880
My totiž děláme takový malý projekt a
zabývá se to mladými páry.
4
00:01:03,599 --> 00:01:06,680
A myslíte, že byste nám ukázali třeba
nějaký podobok tady? Jo.
5
00:01:15,539 --> 00:01:19,060
Tak je vidět, že se asi nebojíte.
6
00:01:20,460 --> 00:01:25,740
Jste pracující, docela spokojení.
Myslíte, že by mohlo být i trošku víc
7
00:01:25,740 --> 00:01:26,740
finančně?
8
00:01:27,920 --> 00:01:28,960
Vždycky může být.
9
00:01:29,260 --> 00:01:29,919
Vždycky může být.
10
00:01:29,920 --> 00:01:35,920
A tak bych na vás měla otázočku takovou.
Jste pár, jdete za to projevovat nějaký
11
00:01:35,920 --> 00:01:38,500
nežníci? Kdybyste třeba viděli...
12
00:01:38,830 --> 00:01:42,890
Nějaký jistý finanční obrov, třeba
takhle litr. Co byste byli schopni za
13
00:01:42,890 --> 00:01:43,890
litr udělat?
14
00:01:45,110 --> 00:01:49,810
Dokázali byste se třeba zlepnout tady?
No, alespoň já úplně jen takovýma lidma
15
00:01:49,810 --> 00:01:53,950
tady, ale... A třeba někdy jako v
klidnějším prostranství nebo něco?
16
00:01:54,270 --> 00:01:55,270
No, jo.
17
00:01:55,890 --> 00:02:00,970
A co byste udělal třeba... A to byste
udělal třeba za dva lety?
18
00:02:02,010 --> 00:02:03,510
Nebo především například.
19
00:02:05,600 --> 00:02:10,080
To já jsem ale nedělala. No tak teda, my
jsme ještě nikoho nepotkali.
20
00:02:10,900 --> 00:02:11,900
Takové.
21
00:02:13,000 --> 00:02:14,980
A tak uvody se opalují bez.
22
00:02:15,300 --> 00:02:20,780
To je pravý. To je pravý, ale mě nedělá
to hlavně. Tak já bych měla takový můj
23
00:02:20,780 --> 00:02:23,240
nápad. Já bych měl žádný nápad. Jdeme.
24
00:02:24,300 --> 00:02:25,300
Jdeme.
25
00:02:25,820 --> 00:02:26,820
Víme tady.
26
00:02:27,450 --> 00:02:31,010
A to tam, na tom našem místě. No, no,
no, právě, přesně na to jsem myslela. No
27
00:02:31,010 --> 00:02:34,510
jasná, to ještě jsem si myslela, že by
to bylo nějaké jiného. Ne, my teď těž
28
00:02:34,510 --> 00:02:37,190
tady měli takovém super místečku u
lidmi, u vody.
29
00:02:37,490 --> 00:02:42,510
A tak, kdybyste si chtěli třeba
přivepřit o tu bojku, tak bychom se tam
30
00:02:42,510 --> 00:02:45,210
nějak domluvit, nebo slično by nám mohla
jít. Nebudeš jít, nebudeš jít, já jsem
31
00:02:45,210 --> 00:02:49,750
tím, když odpovědi jasná dělám. Tak až
ano. Chcete stít, no? No určitě, no tak
32
00:02:49,750 --> 00:02:50,750
rovnou jdeme.
33
00:02:57,400 --> 00:02:58,900
Děkujeme za
34
00:02:58,900 --> 00:03:04,700
pozornost.
35
00:03:47,980 --> 00:03:51,080
Tak já tady mám ještě další dva tisíce.
36
00:03:51,820 --> 00:03:56,640
A vzhledem k tomu, že můj miláček
opravdu se rád kouká a natáčí se to a
37
00:03:56,640 --> 00:03:58,960
se koukáme spolu, já mu ráda dělám
radost.
38
00:03:59,340 --> 00:04:02,960
A i já bych to chtěla vědět. Tak bych
vám ty dva tisíce za to dala.
39
00:04:04,220 --> 00:04:05,960
Dva tisíce jsou další dva tisíce.
40
00:04:06,540 --> 00:04:09,960
Tři potřebujeme peníze. To jsou čtyři
dobré manželky.
41
00:04:10,860 --> 00:04:13,300
No jakože, teď ukážu, jak ti to dělám.
42
00:04:14,160 --> 00:04:15,160
No.
43
00:04:15,480 --> 00:04:16,519
Někdo tady mluví.
44
00:04:16,760 --> 00:04:17,760
Poměrná. No.
45
00:04:19,060 --> 00:04:20,399
Někdo nemluví.
46
00:04:23,730 --> 00:04:29,170
Tak jo, tak nám to ukážte, se rádi
podíváme.
47
00:05:11,750 --> 00:05:13,370
Máte snad živou ženu?
48
00:05:15,210 --> 00:05:16,270
Koukáte, líbí to?
49
00:05:16,670 --> 00:05:20,210
Jo. No, hele rádko přitlač.
50
00:05:21,550 --> 00:05:22,550
Přitlač.
51
00:05:29,410 --> 00:05:35,250
Hele, hele, hele. Když to dvěky bude
trojka a bude kouřit mě.
52
00:05:36,430 --> 00:05:38,630
Když vidím tenhle ten systém, co ty na
to?
53
00:05:39,110 --> 00:05:40,770
Kdy bude kouřit mě za trojku.
54
00:05:41,050 --> 00:05:42,590
No, nejsem z toho urvaný.
55
00:05:43,090 --> 00:05:44,510
Nejsi z toho urvaný? Ne.
56
00:05:45,770 --> 00:05:49,090
Ale mě to taky nevadí. Třeba se na to
nakonec taky rád podíváš.
57
00:05:52,150 --> 00:05:53,089
Dovolíš jí to?
58
00:05:53,090 --> 00:05:54,150
To zkusím.
59
00:05:54,710 --> 00:05:55,710
To zkusím.
60
00:05:58,290 --> 00:05:59,790
Naši žena to má ráda, že?
61
00:06:00,510 --> 00:06:01,610
Ty, šoká se.
62
00:06:03,210 --> 00:06:05,510
No a místo dvojky bude trojka, to je
taky pravda.
63
00:06:05,890 --> 00:06:12,350
To je právě ta motivace, o který se
baví. No na
64
00:06:12,350 --> 00:06:13,530
ulici nenajdete.
65
00:06:15,370 --> 00:06:16,370
No,
66
00:06:17,470 --> 00:06:18,470
to tak.
67
00:06:41,000 --> 00:06:44,020
Čeče? Hele, tak tady nemusíte, to je
úplně činný.
68
00:06:46,160 --> 00:06:47,160
Ale jíždím.
69
00:06:50,640 --> 00:06:51,640
Co?
70
00:06:53,240 --> 00:06:55,280
No ale není to moc rychlej pohled.
71
00:07:03,530 --> 00:07:08,390
Tak vždycky, až budeš za to spokojený,
dám peníze slečně do kasičky.
72
00:07:09,590 --> 00:07:11,210
Protože si je dneska osloužím.
73
00:07:32,960 --> 00:07:35,460
Tady je to jako headboom a tímhle budeš
kouřit tak.
74
00:07:36,400 --> 00:07:38,340
Ještě byste chtěli dívat víc, jo? Jo.
75
00:07:38,760 --> 00:07:39,760
No ty natáč.
76
00:07:40,580 --> 00:07:43,120
A slična odvádí svoji práci. No, tohle
jsme trošku vyrovnali, jo.
77
00:07:44,220 --> 00:07:45,660
A nevadí ti, že jim do kouru?
78
00:07:46,240 --> 00:07:47,820
No, jako nedívat na to hezky.
79
00:07:48,680 --> 00:07:49,680
Ale pukl?
80
00:07:50,340 --> 00:07:51,480
To byla hloupě.
81
00:07:52,640 --> 00:07:55,960
Jej. To byla krizi. A tohle to naučil
holka.
82
00:07:56,300 --> 00:07:57,300
Tak ra.
83
00:07:59,820 --> 00:08:00,920
No to bylo.
84
00:08:16,349 --> 00:08:19,010
Nevyrušuj! Jako byš tu nebyla.
85
00:08:33,150 --> 00:08:34,549
No.
86
00:08:35,530 --> 00:08:36,929
Dobrý?
87
00:09:18,090 --> 00:09:19,090
No dobrý.
88
00:09:19,270 --> 00:09:21,190
Co ty? Jak se ti na to kouká?
89
00:09:22,110 --> 00:09:23,790
Já jsem celý ve dnešce tenhle.
90
00:09:54,570 --> 00:09:56,110
Nikdy byla, ale já bych měl ještě jedna.
91
00:10:01,410 --> 00:10:03,390
Teď povídám. Já bych měl ještě jedna.
92
00:10:04,750 --> 00:10:06,170
Je to úplně jasný.
93
00:10:08,930 --> 00:10:11,310
Chceli byste další trojku navíc a měl
ještě dopad.
94
00:10:12,090 --> 00:10:13,870
Ne, jakože to je trochu moc už.
95
00:10:14,410 --> 00:10:15,830
A tohle taky je trošku moc.
96
00:10:19,890 --> 00:10:21,350
Ať se to nemáte předvat.
97
00:10:21,670 --> 00:10:22,670
No.
98
00:10:22,850 --> 00:10:23,850
To by bylo chytka.
99
00:10:24,380 --> 00:10:25,480
Co ty máte, holka?
100
00:10:26,500 --> 00:10:27,620
Jako já? Febra?
101
00:10:28,600 --> 00:10:31,600
Víš, přítel, no. To neměla doma na
telíře.
102
00:10:32,220 --> 00:10:34,800
Tak to třeba si ujetnit, no.
103
00:10:35,880 --> 00:10:37,480
No. Co mám dělat?
104
00:10:38,300 --> 00:10:39,820
No tak co, chlapče, co?
105
00:10:40,860 --> 00:10:44,080
A ty chceš? Ne. To je mě dobré.
106
00:10:46,300 --> 00:10:47,300
To je, no.
107
00:10:47,560 --> 00:10:48,560
Mám dělat.
108
00:10:51,220 --> 00:10:52,220
Kteří to má?
109
00:10:53,020 --> 00:10:54,020
To je hlupko.
110
00:11:24,400 --> 00:11:25,400
Tak co ty, kluk?
111
00:11:26,280 --> 00:11:29,860
Já nechci dělat hled do boku.
112
00:11:30,600 --> 00:11:32,420
Hrozně, hrozně.
113
00:11:35,560 --> 00:11:37,300
Tak já snad radši nejdu koukat.
114
00:12:10,510 --> 00:12:11,510
Ty přej,
115
00:12:13,350 --> 00:12:15,170
přej, přej, nebo ti práci vezmu.
116
00:12:16,170 --> 00:12:17,170
Vezmu.
117
00:12:17,970 --> 00:12:18,970
Tak.
118
00:12:19,550 --> 00:12:21,230
No, ty poda.
119
00:13:10,080 --> 00:13:12,560
Milášku, tak to je snad to první, ty
vole, co si.
120
00:13:14,080 --> 00:13:16,640
To takhle jako to prcání, ale že stojíš.
121
00:13:17,180 --> 00:13:19,800
Jo, jen to jsem ráda.
122
00:13:21,620 --> 00:13:26,180
No ale
123
00:13:26,180 --> 00:13:31,360
pořád mě jdeš mrděj.
124
00:13:31,760 --> 00:13:32,760
Čini!
125
00:13:33,140 --> 00:13:34,140
Čini!
126
00:13:34,940 --> 00:13:36,040
Pořád mě jdeš mrděj.
127
00:13:37,560 --> 00:13:38,560
To by to bylo.
128
00:13:59,170 --> 00:14:01,050
Já bych to tvojí post říkal.
129
00:14:02,650 --> 00:14:03,650
Co?
130
00:14:04,510 --> 00:14:06,530
Co? Já bych to tvojí post říkal.
131
00:14:10,390 --> 00:14:11,970
Já bych to tvojí post říkal.
132
00:14:12,610 --> 00:14:14,450
Já bych to tvojí post říkal.
133
00:14:16,460 --> 00:14:21,500
Tak se pojďte podívat.
134
00:15:01,740 --> 00:15:03,820
Tak, co ti napelí něco?
135
00:15:04,200 --> 00:15:06,900
Dobrý. Dobrý, jo.
136
00:15:07,480 --> 00:15:08,480
Dobrý, jo.
137
00:15:08,640 --> 00:15:10,120
Dobrý, jo.
138
00:15:10,440 --> 00:15:11,440
Dobrý, jo.
139
00:15:13,840 --> 00:15:15,620
Dobrý, jo.
140
00:15:16,360 --> 00:15:17,360
Dobrý,
141
00:15:18,560 --> 00:15:20,240
jo.
142
00:15:21,520 --> 00:15:23,760
Dobrý, jo.
143
00:15:50,359 --> 00:15:51,359
Hele, nahabila.
144
00:15:52,520 --> 00:15:55,120
Nahabila. Ale ta tvoje holka je stejně
lepší.
145
00:15:57,440 --> 00:16:01,720
Myslíš, jak doma v soukromí je to jiný?
V soukromí je to jiný. Mě to způsobí
146
00:16:01,720 --> 00:16:02,720
prodávat.
147
00:16:05,080 --> 00:16:06,500
Hele, kdo doma drží prachy?
148
00:16:06,740 --> 00:16:12,220
Já. Já držím poklady. Můžu bych moc se
trápil?
149
00:16:12,460 --> 00:16:13,460
Jo.
150
00:16:14,500 --> 00:16:16,720
Koukej na mě ještě.
151
00:16:45,620 --> 00:16:46,620
Ne, ne, ne,
152
00:16:46,760 --> 00:16:49,120
ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne. Pojď,
dej mu pusu, dej mu pusu, dej mu pusu,
153
00:16:49,140 --> 00:16:50,140
pojď, pojď.
154
00:16:50,200 --> 00:16:53,000
Pořádno. Ne, fakt ne, hele, tohle, to
nemůžu.
155
00:16:53,220 --> 00:16:58,680
To jste, jo, ale ne, to ne, nemám to
rád, vůbec ne.
156
00:16:59,180 --> 00:17:01,120
Ne, ani za litr.
157
00:17:01,500 --> 00:17:02,500
Ani za litr.
158
00:17:03,280 --> 00:17:04,280
No ne.
159
00:17:04,520 --> 00:17:07,460
No vás můžu pohlednout, je taky tvoj.
Ne, ne, dobře, pořádno.
160
00:17:07,700 --> 00:17:09,359
A dám ti to mezi prca.
161
00:17:10,319 --> 00:17:11,800
Nezlob, a dej mi tu pusu.
162
00:17:12,579 --> 00:17:16,180
Takovou jednu malinkou, iť mám čistou
pusu. Jo, když jsi zaslouží.
163
00:17:16,750 --> 00:17:17,750
Děkuji.
164
00:17:41,260 --> 00:17:42,260
Já jdu normálně.
165
00:17:42,740 --> 00:17:46,220
Tak můžete se umýt v potoce, já se
takhle nechudu. Hele, dostaňte prachy,
166
00:17:46,220 --> 00:17:47,720
můžete koupit jako něco normálního.
167
00:17:50,980 --> 00:17:52,460
Hele, jste uměli u vás ten turtul.
168
00:17:53,260 --> 00:17:54,260
Ano.
169
00:17:54,520 --> 00:17:55,880
Vlastně, ale člověk to nechce.
170
00:17:58,060 --> 00:17:59,600
Takže nechcete tam taky skočit?
171
00:18:00,080 --> 00:18:02,700
Ale nechci. Je to asi takový ubrousky.
172
00:18:03,040 --> 00:18:06,140
A co tam, můžete... Meláčku na podržce.
173
00:18:11,050 --> 00:18:12,610
No, co, co, co, hodničky.
174
00:18:12,970 --> 00:18:13,990
No, nejdu tam.
175
00:18:15,850 --> 00:18:16,850
Tak.
176
00:18:17,750 --> 00:18:18,750
No.
177
00:18:23,090 --> 00:18:25,370
Ahoj. Ahoj. Čau, Šmulov.
178
00:18:26,070 --> 00:18:27,270
Co ty, Šmul?
179
00:18:28,130 --> 00:18:30,630
Můj Šmul. My jsme tady sami.
11994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.