Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,337
(engines spinning down)
2
00:00:04,421 --> 00:00:05,588
DARRELL: Shoot.
3
00:00:05,672 --> 00:00:07,841
Disembarkation on the flight
from Orlando
4
00:00:07,924 --> 00:00:09,968
has been delayed again.
5
00:00:10,051 --> 00:00:11,511
But the system says
6
00:00:11,594 --> 00:00:13,930
the cargo hold was
at full capacity
7
00:00:14,014 --> 00:00:16,141
-so we should stay ready.
-Ready--
8
00:00:16,224 --> 00:00:19,102
They can take
as long as they need.
9
00:00:19,185 --> 00:00:21,688
We way too busy now.
I'm ready for lunch.
10
00:00:21,771 --> 00:00:23,857
But people are finally
traveling again.
11
00:00:23,940 --> 00:00:26,026
-It's great.
-WADE: You know what's great?
12
00:00:26,109 --> 00:00:27,777
The lasagna I got waiting
on me in the break room.
13
00:00:27,861 --> 00:00:30,405
-(chuckles)
-(device beeps)
14
00:00:30,488 --> 00:00:31,906
Uh-oh.
15
00:00:31,990 --> 00:00:34,826
MOLLY: Another 30 minutes?
These people are gonna lose it.
16
00:00:34,909 --> 00:00:36,578
PILOT: Just work your magicand calm them down.
17
00:00:36,661 --> 00:00:38,079
-Yes, Captain.
-PILOT: Offer some peanuts
18
00:00:38,163 --> 00:00:39,414
-or something.
-Understood.
19
00:00:39,497 --> 00:00:41,332
(quirky dramatic music)
20
00:00:41,416 --> 00:00:43,168
Hello once again,
ladies and gentlemen,
21
00:00:43,251 --> 00:00:44,669
and thank you
for your patience.
22
00:00:44,753 --> 00:00:46,338
We're still waiting
for our gate to open up,
23
00:00:46,421 --> 00:00:48,506
so if everyone could just
stay seated for a few minutes.
24
00:00:48,590 --> 00:00:49,966
-(passengers grumbling)
-The captain assures me
25
00:00:50,050 --> 00:00:51,801
we'll be pulling in every soon.
26
00:00:51,885 --> 00:00:53,595
-PASSENGER: Not quick enough.
-Oh, boy.
27
00:00:53,678 --> 00:00:54,804
Excuse me, sir.
28
00:00:54,888 --> 00:00:56,014
We're gonna need you
to stay in your seat
29
00:00:56,097 --> 00:00:57,557
-until we get to the gate.
-Relax, honey.
30
00:00:57,640 --> 00:00:59,351
-The plane isn't even moving.
-Sir, take your seat.
31
00:00:59,434 --> 00:01:00,935
The bag is gonna have to wait.
32
00:01:01,019 --> 00:01:01,978
-You have to stay--
-Come on.
33
00:01:02,062 --> 00:01:04,731
Sorry.
Sitting now.
34
00:01:04,814 --> 00:01:05,774
(slams compartment)
35
00:01:05,857 --> 00:01:07,233
Miss, can we get
an apple juice?
36
00:01:07,317 --> 00:01:09,527
I'm sorry, but there's
no beverage service right now.
37
00:01:09,611 --> 00:01:11,571
Oh, and he's gonna need
to keep his mask on.
38
00:01:11,654 --> 00:01:14,032
All right, honey?
Thank you so much.
39
00:01:14,115 --> 00:01:15,992
I know it's been a long wait,
everyone, but if we--
40
00:01:16,076 --> 00:01:17,410
What's the point
of landing early
41
00:01:17,494 --> 00:01:18,620
if you're gonna hold us
prisoner?
42
00:01:18,703 --> 00:01:20,497
It's like we're hostages
on this damn plane.
43
00:01:20,580 --> 00:01:21,831
PASSENGER:
This is ridiculous. Let us off.
44
00:01:21,915 --> 00:01:24,292
PASSENGER: Yeah, let us off!
What the heck?
45
00:01:24,376 --> 00:01:27,420
It'll just be
a few more minutes, everybody.
46
00:01:27,504 --> 00:01:30,799
Are you gonna get that juice?
We paid full fare.
47
00:01:30,882 --> 00:01:32,092
You betcha!
48
00:01:32,175 --> 00:01:33,635
PASSENGER:
You'll hear from my lawyer.
49
00:01:33,718 --> 00:01:35,178
I don't know, Captain.
50
00:01:35,261 --> 00:01:36,763
Can't they just push
the other plane out of the way
51
00:01:36,846 --> 00:01:38,348
and let us have the gate?
52
00:01:38,431 --> 00:01:41,309
PILOT: There's nothing wecan do; just hang in there.
53
00:01:42,560 --> 00:01:44,479
THUNDAMENTALS:♪ You gotta go, I gotta go ♪
54
00:01:44,562 --> 00:01:46,189
♪ Go, go, still you gotta go ♪
55
00:01:46,272 --> 00:01:47,816
♪ You gotta go,I gotta go ♪
56
00:01:47,899 --> 00:01:49,776
-(sighs)
-♪ Go, go ♪
57
00:01:49,859 --> 00:01:51,152
♪ Still you gotta go ♪
58
00:01:51,236 --> 00:01:53,321
Sir, you're gonna have
to get back in your seat
59
00:01:53,405 --> 00:01:55,156
-with your seat belt fastened.
-It's an emergency.
60
00:01:55,240 --> 00:01:56,950
Well, press your call button
if it's an emergency.
61
00:01:57,033 --> 00:01:59,285
(sighs)
For real?
62
00:02:00,954 --> 00:02:02,372
(button chimes)
63
00:02:02,455 --> 00:02:05,291
(buttons chiming)
64
00:02:05,375 --> 00:02:07,961
♪ ♪
65
00:02:08,044 --> 00:02:10,755
THUNDAMENTALS: ♪ You make mewanna quit my job ♪
66
00:02:10,839 --> 00:02:12,048
Yes.
What is it, sir?
67
00:02:12,132 --> 00:02:13,341
I need to use the restroom.
68
00:02:13,425 --> 00:02:15,260
-That's your emergency?
-Well, it's about to be.
69
00:02:15,343 --> 00:02:16,970
-Okay.
-Why does he get to get up?
70
00:02:17,053 --> 00:02:18,555
-(sighs)
-He needs a tissue.
71
00:02:18,638 --> 00:02:20,598
Okay, honey.
I will bring you a tissue.
72
00:02:20,682 --> 00:02:21,725
Then you need to get back
in your seat, okay?
73
00:02:21,808 --> 00:02:23,143
-(sneezes)
-Ew! (yelps)
74
00:02:23,226 --> 00:02:25,270
Whoa!
I got you, young lady.
75
00:02:25,353 --> 00:02:27,355
-There you go. (chuckles)
-All right, that's it!
76
00:02:27,439 --> 00:02:31,276
Sit your asses down now!
77
00:02:31,359 --> 00:02:34,529
-But I really gotta go--
-And I really don't care.
78
00:02:34,612 --> 00:02:37,699
THUNDAMENTALS: ♪ Go, go,you gotta go, I gotta go ♪
79
00:02:37,782 --> 00:02:38,742
(intercom chimes)
80
00:02:38,825 --> 00:02:41,453
♪ ♪
81
00:02:41,536 --> 00:02:42,537
Hello.
82
00:02:42,620 --> 00:02:44,956
Once again,
ladies and gentlemen,
83
00:02:45,040 --> 00:02:46,124
I would just like to say
84
00:02:46,207 --> 00:02:48,168
on behalf
of the entire flight crew
85
00:02:48,251 --> 00:02:52,964
that you are a bunch
of ungrateful,
86
00:02:53,048 --> 00:02:56,801
disgusting, miserable,
spoiled brats.
87
00:02:56,885 --> 00:02:57,969
-(passengers gasping)
-PASSENGER: Oh, boy.
88
00:02:58,053 --> 00:02:59,137
For 15 years,
89
00:02:59,220 --> 00:03:01,806
I have been yelled at,
pawed at,
90
00:03:01,890 --> 00:03:05,477
spilled on, sneezed on,
puked on!
91
00:03:05,560 --> 00:03:07,020
And for what?
92
00:03:07,103 --> 00:03:11,608
Do any you show
the slightest bit of gratitude?
93
00:03:11,691 --> 00:03:13,234
(music stops)
94
00:03:13,318 --> 00:03:14,694
No!
95
00:03:14,778 --> 00:03:17,405
Well, I am done!
96
00:03:17,489 --> 00:03:20,116
So please put your tray tables
97
00:03:20,200 --> 00:03:23,036
in the go-screw-yourself
position
98
00:03:23,119 --> 00:03:27,332
and your personal belongings
where the sun don't shine
99
00:03:27,415 --> 00:03:29,084
because this is where
I get off!
100
00:03:29,167 --> 00:03:31,002
THUNDAMENTALS:♪ You understand ♪
101
00:03:31,086 --> 00:03:33,713
♪ The whole world now knowsyou're a fool ♪
102
00:03:33,797 --> 00:03:35,507
What in the world?
103
00:03:35,590 --> 00:03:37,592
THUNDAMENTALS:♪ You gotta go, I gotta go ♪
104
00:03:37,676 --> 00:03:39,094
♪ Go, go ♪
105
00:03:39,177 --> 00:03:40,929
(engine turns over)
106
00:03:41,012 --> 00:03:43,264
Uh, where the hell are we going?
107
00:03:43,348 --> 00:03:45,642
Somebody could be hurt
in there!
108
00:03:45,725 --> 00:03:48,019
Molly out!
109
00:03:48,103 --> 00:03:50,230
Don't do it, lady!
110
00:03:50,313 --> 00:03:51,773
♪ ♪
111
00:03:51,856 --> 00:03:53,149
-DARRELL: Whoa!
-(cork pops and wet squelch)
112
00:03:53,233 --> 00:03:55,068
(gasps)
Oh!
113
00:03:55,151 --> 00:03:57,654
-(phone buttons beep)-(siren whirs)
114
00:03:57,737 --> 00:04:00,657
-(dramatic music)
-(sirens wail)
115
00:04:00,740 --> 00:04:05,203
♪ ♪
116
00:04:05,286 --> 00:04:07,080
HEN: Let me get this collar on,
and then we can assess the--
117
00:04:07,163 --> 00:04:09,207
No, she is not
the real emergency.
118
00:04:09,290 --> 00:04:10,583
Over here!
119
00:04:10,667 --> 00:04:12,043
(gasping and choking)
120
00:04:12,127 --> 00:04:14,045
Hen, Jim, need you guys
over here now!
121
00:04:14,129 --> 00:04:15,338
Eddie, you and Buck deal
with the flight attendant.
122
00:04:15,422 --> 00:04:17,549
WADE:
He's having trouble breathing.
123
00:04:17,632 --> 00:04:18,675
I thought about pulling it out,
but--
124
00:04:18,758 --> 00:04:20,135
No, you made the right call.
125
00:04:20,218 --> 00:04:21,720
HEN: Champagne cork?
126
00:04:21,803 --> 00:04:22,804
I've seen them take out an eye,
127
00:04:22,887 --> 00:04:23,930
but this is in there
pretty good.
128
00:04:24,014 --> 00:04:26,808
(gasping and choking)
129
00:04:26,891 --> 00:04:29,060
EDDIE:
Could be an ankle fracture.
130
00:04:29,144 --> 00:04:31,354
Can you wiggle
your toes for me?
131
00:04:31,438 --> 00:04:32,439
HEN:
Barely getting any air.
132
00:04:32,522 --> 00:04:33,732
It's probably blocking
his airways.
133
00:04:33,815 --> 00:04:35,400
I'm not hearing any fluid
in his lungs.
134
00:04:35,483 --> 00:04:36,776
And the fact he's not coughing
up blood--
135
00:04:36,860 --> 00:04:39,154
which means it probably
hasn't pierced his windpipe.
136
00:04:39,237 --> 00:04:41,031
HEN:
Then it's just compressing it.
137
00:04:41,114 --> 00:04:44,242
Is it just me,
or does this guy look familiar?
138
00:04:44,325 --> 00:04:46,661
It's the guy that we pulled out
of the jet engine.
139
00:04:46,745 --> 00:04:47,871
Oh, yeah.
140
00:04:47,954 --> 00:04:49,080
His job seems more dangerous
than ours.
141
00:04:49,164 --> 00:04:50,457
WADE: Man, come on, Darrell!
142
00:04:50,540 --> 00:04:52,292
You gotta pull through, man.
143
00:04:52,375 --> 00:04:53,710
CHIMNEY:
There's no way we can trach him.
144
00:04:53,793 --> 00:04:55,003
Obstruction's too low.
145
00:04:55,086 --> 00:04:56,504
This cork is surrounded
by sharp metal.
146
00:04:56,588 --> 00:04:58,840
We try to pull it out,
we clip his carotid arteries.
147
00:04:58,923 --> 00:05:01,760
HEN: Then you gotta try to
pull it out really carefully
148
00:05:01,843 --> 00:05:03,303
'cause we don't got
another choice.
149
00:05:03,386 --> 00:05:05,638
EDDIE: Okay, breathe.
There we go.
150
00:05:05,722 --> 00:05:06,931
CHIMNEY: Guess all that time
playing "Operation"
151
00:05:07,015 --> 00:05:08,516
as a kid is finally gonna
pay off.
152
00:05:08,600 --> 00:05:09,976
You got this, okay?
You gotta pull through, man.
153
00:05:10,060 --> 00:05:12,520
Sir, I need you to hang back
so they can do their work.
154
00:05:12,604 --> 00:05:14,856
WADE: Look, I know
I give you a hard time
155
00:05:14,939 --> 00:05:16,358
'cause you love
this stupid job,
156
00:05:16,441 --> 00:05:18,818
-but for real, it's inspiring.
-HEN: Hold still, sir.
157
00:05:18,902 --> 00:05:21,488
I wish I cared about anything
as much as you love these bags.
158
00:05:21,571 --> 00:05:23,865
MOLLY: Oh, God!
159
00:05:23,948 --> 00:05:25,992
It's all rainbows and unicorns
on the ground.
160
00:05:26,076 --> 00:05:28,244
Try flying
the unfriendly skies.
161
00:05:28,328 --> 00:05:30,413
You don't know Darrell, lady.
162
00:05:30,497 --> 00:05:32,040
-HEN: Need to focus.
-DARRELL: (gasping and choking)
163
00:05:32,123 --> 00:05:35,377
CHIMNEY: Steady, Hen.
Steady.
164
00:05:35,460 --> 00:05:39,214
HEN: All right, I got it.
Go ahead.
165
00:05:39,297 --> 00:05:41,299
CHIMNEY: All right.
Sir, this might hurt.
166
00:05:41,383 --> 00:05:45,178
On three.
One, two, three.
167
00:05:45,261 --> 00:05:48,598
DARRELL: (gasping and choking)
168
00:05:48,682 --> 00:05:49,641
-(inhales deeply)
-HEN: Okay.
169
00:05:49,724 --> 00:05:51,685
Cheers.
170
00:05:51,768 --> 00:05:55,188
-(peaceful music)
-(wheezes, coughing)
171
00:05:55,271 --> 00:05:57,607
♪ ♪
172
00:05:57,691 --> 00:05:59,317
-HEN: Airway's patent.
-CHIMNEY: Ready to move!
173
00:05:59,401 --> 00:06:02,779
-(gasping and panting)
-(jet engines roaring)
174
00:06:02,862 --> 00:06:06,366
I knew he'd pull through.
Nothing stops Darrell.
175
00:06:06,449 --> 00:06:09,119
Not a jet engine,
crazy white ladies.
176
00:06:09,202 --> 00:06:11,705
(chuckles)
He will not quit.
177
00:06:11,788 --> 00:06:13,998
♪ ♪
178
00:06:14,082 --> 00:06:15,500
What's that, buddy?
179
00:06:15,583 --> 00:06:16,918
(weakly)
I quit.
180
00:06:17,002 --> 00:06:19,045
Me too.
181
00:06:19,129 --> 00:06:21,715
THUNDAMENTALS:♪ You gotta go, I gotta go ♪
182
00:06:21,798 --> 00:06:24,009
Guess everyone has
their breaking point.
183
00:06:24,092 --> 00:06:25,635
Yep.
184
00:06:25,719 --> 00:06:27,220
♪ ♪
185
00:06:32,434 --> 00:06:33,810
(R&B music)
186
00:06:33,893 --> 00:06:35,729
-ANA: Oh.
-EDDIE: No, let me.
187
00:06:35,812 --> 00:06:37,981
ANA: Oh. You're almost there.
188
00:06:38,064 --> 00:06:39,524
♪ ♪
189
00:06:39,607 --> 00:06:43,528
-ANA: You're so close.
-EDDIE: Damn it. (chuckles)
190
00:06:43,611 --> 00:06:45,363
Fourth grade math was
so much easier when I was--
191
00:06:45,447 --> 00:06:47,532
In the fourth grade?
Mm-hmm.
192
00:06:47,615 --> 00:06:48,742
Why'd they change it?
193
00:06:48,825 --> 00:06:50,452
I mean, isn't that
the whole point of math?
194
00:06:50,535 --> 00:06:51,745
That it doesn't change?
195
00:06:51,828 --> 00:06:54,914
It didn't, we just changed
the way we teach it.
196
00:06:54,998 --> 00:06:59,419
Two plus two still equals four.
197
00:06:59,502 --> 00:07:00,628
(chuckling)
198
00:07:00,712 --> 00:07:01,671
Does it?
199
00:07:01,755 --> 00:07:03,298
I mean, can understand why
200
00:07:03,381 --> 00:07:05,091
Christopher's having such
a hard time with it.
201
00:07:05,175 --> 00:07:07,177
You know,
my offer still stands.
202
00:07:07,260 --> 00:07:08,303
I'm more than happy
to come over
203
00:07:08,386 --> 00:07:10,764
and help Christopher
with his math.
204
00:07:10,847 --> 00:07:12,557
(soft dramatic music)
205
00:07:12,640 --> 00:07:14,726
I wouldn't feel right
putting you out.
206
00:07:16,269 --> 00:07:18,772
Edmundo.
207
00:07:18,855 --> 00:07:19,856
I'm not trying to pressure you
208
00:07:19,939 --> 00:07:22,859
into telling Christopher
about us.
209
00:07:22,942 --> 00:07:27,572
I know there hasn't been anyone
else since he lost his mother.
210
00:07:27,655 --> 00:07:31,284
And Christopher
is a very sensitive boy.
211
00:07:31,368 --> 00:07:33,286
♪ ♪
212
00:07:33,370 --> 00:07:35,830
You're right to be cautious.
213
00:07:35,914 --> 00:07:38,917
♪ ♪
214
00:07:39,000 --> 00:07:40,752
You are an amazing woman.
215
00:07:40,835 --> 00:07:43,880
-(chuckles)
-And a great cook.
216
00:07:43,963 --> 00:07:45,507
♪ ♪
217
00:07:45,590 --> 00:07:48,009
But you are
a terrible math teacher.
218
00:07:48,093 --> 00:07:50,470
(laughs)
Sure, blame the teacher.
219
00:07:50,553 --> 00:07:52,389
That's what all
the lazy students do.
220
00:07:52,472 --> 00:07:53,640
Lazy?
221
00:07:53,723 --> 00:07:55,433
You heard me.
222
00:07:55,517 --> 00:07:57,977
Well, maybe you need
to keep me after class.
223
00:07:59,229 --> 00:08:02,649
Maybe I do.
224
00:08:02,732 --> 00:08:04,943
Detention?
225
00:08:05,026 --> 00:08:07,112
For at least a week?
226
00:08:07,195 --> 00:08:10,573
(chuckles)
Maybe even longer.
227
00:08:10,657 --> 00:08:12,701
-(phone ringing, buzzing)
-(sighs)
228
00:08:12,784 --> 00:08:15,662
(chuckles)
229
00:08:15,745 --> 00:08:18,164
Sorry.
Again.
230
00:08:18,248 --> 00:08:22,669
Promised Chris I'd be home
in time to tuck him into bed.
231
00:08:22,752 --> 00:08:26,131
Class dismissed.
(chuckles)
232
00:08:26,214 --> 00:08:27,215
(door latch clicks)
233
00:08:27,298 --> 00:08:28,717
BUCK: You're late.
234
00:08:28,800 --> 00:08:30,301
EDDIE: There was construction
on Sunset.
235
00:08:30,385 --> 00:08:31,344
Had to take a detour.
236
00:08:31,428 --> 00:08:33,054
Christopher already in bed?
237
00:08:33,138 --> 00:08:35,015
-Oh, yeah.
-You're a miracle worker.
238
00:08:35,098 --> 00:08:37,308
No,
just an excellent negotiator.
239
00:08:37,392 --> 00:08:38,518
See, he was willing
240
00:08:38,601 --> 00:08:40,145
to get ready for bed
and get in the bed.
241
00:08:40,228 --> 00:08:42,647
I was not allowed
to turn the lights off
242
00:08:42,731 --> 00:08:43,940
or tell him a story.
243
00:08:44,024 --> 00:08:46,067
EDDIE: Well, probably
just as well after you told him
244
00:08:46,151 --> 00:08:48,069
that little thing
about the kid in the rotisserie.
245
00:08:48,153 --> 00:08:50,739
That was not a story.
It was a cautionary tale.
246
00:08:50,822 --> 00:08:54,117
Ah.
Well, thanks for watching him.
247
00:08:54,200 --> 00:08:59,581
Uh, how--how--
how was the, uh, the big date?
248
00:08:59,664 --> 00:09:03,293
It was nice.
She taught me math.
249
00:09:03,376 --> 00:09:04,336
♪ ♪
250
00:09:04,419 --> 00:09:05,837
-BUCK: Math?
-(chuckles)
251
00:09:05,920 --> 00:09:08,631
And I thought I'd been single
too long.
252
00:09:08,715 --> 00:09:09,883
♪ ♪
253
00:09:09,966 --> 00:09:13,136
-(knocks at door)
-Hey, how as your night?
254
00:09:13,219 --> 00:09:16,681
(sighs)
You and Buck have fun?
255
00:09:16,765 --> 00:09:18,558
♪ ♪
256
00:09:18,641 --> 00:09:19,601
What's up, buddy?
257
00:09:19,684 --> 00:09:21,144
Where were you?
258
00:09:21,227 --> 00:09:25,523
I told you... I was at dinner
with an old friend.
259
00:09:25,607 --> 00:09:26,983
-From Texas?
-No.
260
00:09:27,067 --> 00:09:28,693
-From the Army?
-(chuckling) No.
261
00:09:28,777 --> 00:09:29,778
Then who?
262
00:09:29,861 --> 00:09:32,530
Nice try, but we both know
you're supposed to be asleep.
263
00:09:32,614 --> 00:09:34,157
We can talk about
everything else another day.
264
00:09:34,240 --> 00:09:37,577
-Okay, tell me a story.
-(chuckles)
265
00:09:37,660 --> 00:09:41,164
-Which one?
-The one about your friend.
266
00:09:41,247 --> 00:09:43,541
♪ ♪
267
00:09:43,625 --> 00:09:46,169
-Get some sleep, all right?
-Okay. Good night, Dad.
268
00:09:46,252 --> 00:09:48,004
EDDIE: All right.
Good night.
269
00:09:51,132 --> 00:09:54,135
(TV playing indistinctly)
270
00:09:56,680 --> 00:09:58,348
-(foot thumps)
-BUCK: Oh.
271
00:10:04,229 --> 00:10:07,357
ALBERT: Hey, Buck.
Uh, what are you doing home?
272
00:10:07,440 --> 00:10:10,735
We thought you were
babysitting.
273
00:10:10,819 --> 00:10:12,195
And now I'm home.
274
00:10:12,278 --> 00:10:14,489
Wait, uh, we?
275
00:10:14,572 --> 00:10:16,449
-Uh...
-(approaching footsteps)
276
00:10:16,533 --> 00:10:19,411
-Hey, Buck.
-Veronica, hi.
277
00:10:19,494 --> 00:10:22,831
I, uh, didn't expect
to see you here.
278
00:10:22,914 --> 00:10:24,207
In my apartment.
279
00:10:24,290 --> 00:10:27,127
Oh, we're doing some laundry
and Netflix and chilling.
280
00:10:27,210 --> 00:10:28,545
How domestic.
281
00:10:28,628 --> 00:10:30,130
(clears throat)
282
00:10:30,213 --> 00:10:32,882
Uh, we should order in.
Maybe Thai?
283
00:10:32,966 --> 00:10:34,217
You--you love Thai.
284
00:10:34,300 --> 00:10:38,805
Uh, yeah, thanks, I think
I'm just gonna go to bed.
285
00:10:38,888 --> 00:10:40,306
Us too.
286
00:10:40,390 --> 00:10:43,268
Yeah, okay, bro.
Well, see you later.
287
00:10:43,351 --> 00:10:46,187
♪ ♪
288
00:10:46,271 --> 00:10:47,689
DR. HELLER: The numbersyou sent me look good.
289
00:10:47,772 --> 00:10:50,233
Blood pressure, kick count.How are you feeling?
290
00:10:50,316 --> 00:10:51,818
Great.
291
00:10:51,901 --> 00:10:53,862
I wish she was a little less
of a night owl with the kicking,
292
00:10:53,945 --> 00:10:55,572
but other than that...
293
00:10:55,655 --> 00:10:57,032
We're getting pretty excited.
(chuckles)
294
00:10:57,115 --> 00:10:58,533
DR. HELLER: Good.
295
00:10:58,616 --> 00:11:00,660
So let's talkabout your birth plan.
296
00:11:00,744 --> 00:11:02,537
Again? I thought we did that
last visit.
297
00:11:02,620 --> 00:11:04,873
DR. HELLER:Your plan may have to adjust.
298
00:11:04,956 --> 00:11:07,292
I don't know what the world'sgonna look like next week,
299
00:11:07,375 --> 00:11:08,793
much less next month.
300
00:11:08,877 --> 00:11:11,963
So are you afraid that you're
not gonna have a bed for us?
301
00:11:12,047 --> 00:11:14,007
DR. HELLER:There will be a bed.
302
00:11:14,090 --> 00:11:15,050
I just don't know
303
00:11:15,133 --> 00:11:17,594
if I'll be the person standingat the foot of it.
304
00:11:17,677 --> 00:11:19,679
We've had to pull people offthe floor
305
00:11:19,763 --> 00:11:21,723
to help out in the ER.
306
00:11:21,806 --> 00:11:23,850
My office will send youthe new protocols.
307
00:11:23,933 --> 00:11:27,687
Why don't you two take a look,talk about your options,
308
00:11:27,771 --> 00:11:31,274
and we'll regroup next week?
309
00:11:31,358 --> 00:11:32,400
Thanks, Dr. Heller.
310
00:11:32,484 --> 00:11:35,403
(soft tense music)
311
00:11:35,487 --> 00:11:36,905
♪ ♪
312
00:11:36,988 --> 00:11:40,700
Okay, so that was a lot.
(chuckles)
313
00:11:40,784 --> 00:11:43,453
But, hey, she was just giving us
worst-case scenarios
314
00:11:43,536 --> 00:11:44,496
so we can be prepared.
315
00:11:44,579 --> 00:11:45,872
For what?
316
00:11:45,955 --> 00:11:48,416
To deliver in a mask
with a doctor I've never met
317
00:11:48,500 --> 00:11:49,584
and you not even
in the building?
318
00:11:49,668 --> 00:11:51,503
Nobody's saying
that's what's gonna happen.
319
00:11:51,586 --> 00:11:54,089
You know, this was supposed
to feel like a joyous occasion,
320
00:11:54,172 --> 00:11:57,676
and it just doesn't feel
very joyous.
321
00:11:57,759 --> 00:11:58,927
I know that there are people
out there
322
00:11:59,010 --> 00:12:00,136
that have it a lot worse
than I do,
323
00:12:00,220 --> 00:12:01,346
and I don't want
to complain,
324
00:12:01,429 --> 00:12:03,556
but I am not having our baby
in a parking lot,
325
00:12:03,640 --> 00:12:06,393
and I don't want to do it
without you there.
326
00:12:06,476 --> 00:12:09,813
Okay.
No parking lot.
327
00:12:09,896 --> 00:12:13,066
So what do you want to do?
328
00:12:13,149 --> 00:12:15,485
♪ ♪
329
00:12:15,568 --> 00:12:17,779
I wanna have her here.
330
00:12:26,037 --> 00:12:28,289
TAYLOR: LA is used to
police pursuits on our streets,
331
00:12:28,373 --> 00:12:29,749
but on our rooftops?
332
00:12:29,833 --> 00:12:31,835
Well, that's exactly what
happened this morning
333
00:12:31,918 --> 00:12:35,380
after LAPD caught this man
breaking into an area home.
334
00:12:35,463 --> 00:12:38,091
Rather than allow himself
to be apprehended,
335
00:12:38,174 --> 00:12:39,884
he went out
a second-story window
336
00:12:39,968 --> 00:12:42,137
and fled on foot jumping
across rooftops
337
00:12:42,220 --> 00:12:44,639
before reaching
a literal dead end.
338
00:12:44,723 --> 00:12:46,975
How was I supposed to know
this was a cul-de-sac?
339
00:12:47,058 --> 00:12:49,227
-I didn't see a sign!
-It's okay, Corey.
340
00:12:49,310 --> 00:12:51,271
We all miss the signs now
and then.
341
00:12:51,354 --> 00:12:52,313
It doesn't mean
there's a way out.
342
00:12:52,397 --> 00:12:53,648
AMOS: He just needs to get off!
343
00:12:53,732 --> 00:12:55,191
Why you people standing
around here doing nothing?
344
00:12:55,275 --> 00:12:56,568
It's all right.
345
00:12:56,651 --> 00:12:58,778
Mr. Nowels owns the roof
that this circus is staged on.
346
00:12:58,862 --> 00:13:00,113
It's been two hours, Sergeant.
347
00:13:00,196 --> 00:13:02,198
He's still up there
dancing around on my roof.
348
00:13:02,282 --> 00:13:03,700
The warranty
doesn't cover that.
349
00:13:03,783 --> 00:13:06,202
The negotiators are still
trying to get him to come down.
350
00:13:06,286 --> 00:13:09,330
I'm just gonna have to ask you
to be patient a little longer.
351
00:13:09,414 --> 00:13:10,832
How much longer?
352
00:13:10,915 --> 00:13:13,084
I think they're making
progress!
353
00:13:13,168 --> 00:13:15,378
COREY: Just shut up!
You're a liar.
354
00:13:15,462 --> 00:13:16,463
You said you'd help me find
a way out.
355
00:13:16,546 --> 00:13:17,630
I didn't mean
with a helicopter.
356
00:13:17,714 --> 00:13:19,132
COREY: Shut up!
I need to think!
357
00:13:19,215 --> 00:13:21,926
Eh, should've tried thinking
before he ended up on a roof.
358
00:13:22,010 --> 00:13:23,428
I mean, he cornered himself.
359
00:13:23,511 --> 00:13:26,431
HEN: That there is a whole
series of bad life choices
360
00:13:26,514 --> 00:13:28,850
culminating
in this one unfortunate moment.
361
00:13:28,933 --> 00:13:30,810
It'd be tragic
if it wasn't so moronic.
362
00:13:30,894 --> 00:13:32,062
CHIMNEY: Why don't they just
storm the roof?
363
00:13:32,145 --> 00:13:33,855
It's not that high.
We can give 'em a ladder.
364
00:13:33,938 --> 00:13:36,566
It's a tactic negotiators use
to drag out the process
365
00:13:36,649 --> 00:13:38,068
in order
to wear down the suspect.
366
00:13:38,151 --> 00:13:39,235
Eventually
they hit a breaking point.
367
00:13:39,319 --> 00:13:40,487
CHIMNEY: Or we do.
368
00:13:40,570 --> 00:13:43,490
Ten bucks says
he falls right off that roof.
369
00:13:43,573 --> 00:13:46,409
20 says he makes a leap
for the tree.
370
00:13:46,493 --> 00:13:48,203
Come on, the guy's got at least
371
00:13:48,286 --> 00:13:49,996
one more bad life choice left
in him.
372
00:13:50,080 --> 00:13:53,166
♪ ♪
373
00:13:53,249 --> 00:13:55,043
BAHAMAS: ♪ I got all... ♪
374
00:13:55,126 --> 00:13:57,796
TAYLOR: Reporting live,
Taylor Kelly, Channel 8 News.
375
00:13:57,879 --> 00:14:01,424
-Jim, back to you.
-BRET: And we're clear.
376
00:14:01,508 --> 00:14:04,302
So you went to apologize
about the date.
377
00:14:04,386 --> 00:14:07,263
Albert walks out
of her bathroom in a towel.
378
00:14:07,347 --> 00:14:10,684
He's sleeping with
my ex-date/next-door neighbor.
379
00:14:10,767 --> 00:14:12,060
-Wow.
-BUCK: Yeah.
380
00:14:12,143 --> 00:14:15,271
-You have an apartment.
-(chuckles)
381
00:14:16,398 --> 00:14:18,817
HEN: So Maddie really wants
to have this baby at home?
382
00:14:18,900 --> 00:14:20,777
CHIMNEY: "I was a nurse,
you're a paramedic,"
383
00:14:20,860 --> 00:14:22,445
-what could possibly go wrong?
-HEN: (chuckles)
384
00:14:22,529 --> 00:14:25,365
Feels like a 911 dispatcher
385
00:14:25,448 --> 00:14:27,033
should know the answer
to that question.
386
00:14:27,117 --> 00:14:28,451
(laughter)
387
00:14:28,535 --> 00:14:31,287
BAHAMAS: ♪ I had all the... ♪
388
00:14:31,371 --> 00:14:33,373
(calmly) I really do like
those flame-grilled burgers.
389
00:14:33,456 --> 00:14:35,750
-With cheese.
-Sergeant!
390
00:14:35,834 --> 00:14:39,045
Why are you taking lunch orders
instead of arresting that man?
391
00:14:39,129 --> 00:14:40,505
I'm sorry, Mr. Nowels.
392
00:14:40,588 --> 00:14:42,757
Negotiators are running
this scene.
393
00:14:42,841 --> 00:14:44,467
Now, they think the food
builds trust.
394
00:14:44,551 --> 00:14:46,678
-Pizza delivery.
-ATHENA: Good Lord.
395
00:14:46,761 --> 00:14:48,430
How much trust are we trying
to build here?
396
00:14:48,513 --> 00:14:50,598
Actually, that's for us.
397
00:14:50,682 --> 00:14:52,225
Why does everybody get to eat
but me?
398
00:14:52,308 --> 00:14:53,560
Maybe I'm hungry, too.
399
00:14:53,643 --> 00:14:54,644
You want a slice?
400
00:14:57,022 --> 00:14:59,024
♪ ♪
401
00:14:59,107 --> 00:15:01,317
BUCK: He's having sex
with a woman I dated.
402
00:15:01,401 --> 00:15:03,236
That's gotta be a violation
of the bro code, right?
403
00:15:03,319 --> 00:15:04,904
-Bro code?
-Yeah.
404
00:15:04,988 --> 00:15:06,865
You know, the unwritten rules
of male friendship?
405
00:15:06,948 --> 00:15:08,074
I don't think
that's a real thing.
406
00:15:08,158 --> 00:15:10,577
How do you know?
It's unwritten.
407
00:15:10,660 --> 00:15:11,911
How long'd you date this woman?
408
00:15:11,995 --> 00:15:14,914
90 minutes, maybe less.
We took dessert to go.
409
00:15:14,998 --> 00:15:17,625
-(watch beeps)
-And I'm done. Good luck.
410
00:15:17,709 --> 00:15:20,462
(vocalization)
411
00:15:20,545 --> 00:15:22,589
♪ ♪
412
00:15:22,672 --> 00:15:25,091
EDDIE: (softly)
Jump, jump...
413
00:15:25,175 --> 00:15:29,637
BOTH: (softly)
Jump, jump, jump, jump...
414
00:15:29,721 --> 00:15:33,641
ALL: (softly)
Jump, jump, jump, jump.
415
00:15:33,725 --> 00:15:35,060
♪ ♪
416
00:15:35,143 --> 00:15:37,145
Can't really ask him
what he knows without revealing
417
00:15:37,228 --> 00:15:38,813
that there is, in fact,
something to know.
418
00:15:38,897 --> 00:15:39,856
Christopher's a smart kid.
419
00:15:39,939 --> 00:15:41,858
He can see there's something
different about you,
420
00:15:41,941 --> 00:15:44,402
so the less you say about it,
the more he's gonna suspect.
421
00:15:44,486 --> 00:15:46,404
Might need to rip off
the Band-Aid and tell him
422
00:15:46,488 --> 00:15:48,156
before he figures it out
on his own.
423
00:15:48,239 --> 00:15:49,783
I just don't know what to say.
424
00:15:49,866 --> 00:15:52,035
(Corey crying)
425
00:15:52,118 --> 00:15:54,996
♪ ♪
426
00:15:55,080 --> 00:15:57,791
It's not just about Albert
dating Veronica.
427
00:15:57,874 --> 00:16:00,627
Just--I really thought
this was gonna be my year.
428
00:16:00,710 --> 00:16:02,962
Started going to therapy,
429
00:16:03,046 --> 00:16:04,798
working on my issues
with my parents.
430
00:16:04,881 --> 00:16:06,383
I--
431
00:16:06,466 --> 00:16:07,842
I felt ready to meet someone.
432
00:16:07,926 --> 00:16:11,054
Start a meaningful
relationship.
433
00:16:11,137 --> 00:16:13,181
I've met the people
you work with.
434
00:16:13,264 --> 00:16:16,601
Your life is nothing
but meaningful relationships.
435
00:16:16,685 --> 00:16:18,228
I don't know.
436
00:16:18,311 --> 00:16:19,562
Doesn't seem the same.
437
00:16:19,646 --> 00:16:21,439
You ever think maybe
you just need to be patient,
438
00:16:21,523 --> 00:16:23,066
let the universe come to you?
439
00:16:24,776 --> 00:16:26,945
I didn't think so.
440
00:16:27,028 --> 00:16:28,363
(chuckles)
441
00:16:28,446 --> 00:16:30,615
-Real funny.
-TAYLOR: (chuckles)
442
00:16:30,699 --> 00:16:33,410
Our parents always loved Barry
more than me.
443
00:16:33,493 --> 00:16:36,788
You know,
I always wanted a dog.
444
00:16:36,871 --> 00:16:40,583
Mom would never let me
because Barry was allergic!
445
00:16:40,667 --> 00:16:43,044
Life always goes his way!
446
00:16:43,128 --> 00:16:45,714
When is it my turn to fly?
447
00:16:45,797 --> 00:16:46,923
NEGOTIATOR: Corey, no!
448
00:16:47,007 --> 00:16:48,383
(car alarm wailing)
449
00:16:48,466 --> 00:16:50,510
Rest of y'all can get
out of here, too!
450
00:16:50,593 --> 00:16:53,888
COREY: (groaning)
451
00:16:53,972 --> 00:16:55,223
(door latch clicks)
452
00:16:55,306 --> 00:16:56,683
BUCK: Hey.
453
00:16:58,226 --> 00:16:59,602
It was my turn
to buy groceries.
454
00:16:59,686 --> 00:17:01,688
You've been spending
so much time at Veronica's,
455
00:17:01,771 --> 00:17:04,566
I, uh,
I thought I should do it.
456
00:17:06,651 --> 00:17:08,528
I'm sorry.
457
00:17:08,611 --> 00:17:10,155
I know things are awkward
between us,
458
00:17:10,238 --> 00:17:13,658
and I should've talked to you
before I went out with her.
459
00:17:13,742 --> 00:17:16,327
It just, uh, it's just been
so lonely,
460
00:17:16,411 --> 00:17:18,705
stuck in here not being able
to hang out with people.
461
00:17:18,788 --> 00:17:21,541
I could stop seeing her
if you'd like.
462
00:17:21,624 --> 00:17:23,626
No, um...
463
00:17:23,710 --> 00:17:24,919
nah, it's all good.
464
00:17:25,003 --> 00:17:29,591
As for the awkwardness,
I just gotta work on it.
465
00:17:30,842 --> 00:17:33,845
We can all work on it together.
Thursday night.
466
00:17:33,928 --> 00:17:35,138
You should come to Veronica's
for dinner.
467
00:17:35,221 --> 00:17:38,308
-(quirky dramatic music)
-Uh, wh-wh-what?
468
00:17:38,391 --> 00:17:40,143
Oh, and don't worry.
You won't be a third wheel.
469
00:17:40,226 --> 00:17:42,103
Veronica wants
to patch things up, too.
470
00:17:42,187 --> 00:17:44,314
Yeah, I'm not a third--
I'm not a third wheel.
471
00:17:44,397 --> 00:17:46,441
No, of course not.
472
00:17:46,524 --> 00:17:48,693
I actually have someone
I can bring.
473
00:17:48,777 --> 00:17:49,903
ALBERT: That's great.
474
00:17:49,986 --> 00:17:51,488
I didn't know
you were seeing anyone new.
475
00:17:51,571 --> 00:17:54,157
-She's not exactly new.
-(phone line trilling)
476
00:17:54,240 --> 00:17:56,284
Hey, uh, it's Buck.
477
00:17:56,368 --> 00:17:58,495
What are you doingThursday night?
478
00:18:04,167 --> 00:18:05,794
-(indistinct chatter)
-(alarm chimes)
479
00:18:05,877 --> 00:18:08,046
(sighs)
911, what's your emergency?
480
00:18:08,129 --> 00:18:09,631
RUSS: Our car was broken intoon Alameda and Sixth.
481
00:18:09,714 --> 00:18:11,758
CINDY: I told youit wasn't safe to park here.
482
00:18:11,841 --> 00:18:13,259
RUSS: I wasn't gonna payfor those lots.
483
00:18:13,343 --> 00:18:14,594
-It's extortion!
-Are you at the car now?
484
00:18:14,678 --> 00:18:16,304
RUSS: I didn't even wantto go downtown.
485
00:18:16,388 --> 00:18:17,722
CINDY: Well,excuse me for having friends.
486
00:18:17,806 --> 00:18:19,391
-Hello?
-RUSS: Yes, we're here.
487
00:18:19,474 --> 00:18:20,517
-What?
-You called me.
488
00:18:20,600 --> 00:18:22,435
-RUSS: I said I'm sorry.
-Did you?
489
00:18:22,519 --> 00:18:23,478
Okay, you know what?
490
00:18:23,561 --> 00:18:25,313
I need your names
and a description of the car.
491
00:18:25,397 --> 00:18:26,731
RUSS: Russ and Cindy Clark.Silver Audi.
492
00:18:26,815 --> 00:18:28,400
Are you sending the policeor not?
493
00:18:28,483 --> 00:18:29,901
I've relayed the information,
494
00:18:29,984 --> 00:18:31,361
and someone will get there
when they can.
495
00:18:31,444 --> 00:18:33,738
RUSS: When they can? Are wesupposed to just wait here?
496
00:18:33,822 --> 00:18:34,781
Yes!
497
00:18:36,199 --> 00:18:38,618
(groans)
I've had enough.
498
00:18:38,702 --> 00:18:40,787
ATHENA: Maddie.
499
00:18:40,870 --> 00:18:43,581
Hi. Athena, it is--
it's nice to see you.
500
00:18:43,665 --> 00:18:46,042
Well,
I just thought I'd swing by
501
00:18:46,126 --> 00:18:48,294
and have lunch with May
before my shift.
502
00:18:48,378 --> 00:18:50,630
-That's great.
-Are you okay?
503
00:18:50,714 --> 00:18:52,716
Fine. Yep.
I just need a minute.
504
00:18:52,799 --> 00:18:56,052
(soft dramatic music)
505
00:18:56,136 --> 00:18:58,805
♪ ♪
506
00:18:58,888 --> 00:19:00,140
How are you feeling?
507
00:19:00,223 --> 00:19:01,975
-Like a crazy person.
-ATHENA: (chuckles)
508
00:19:02,058 --> 00:19:04,060
I mean, that is not the first
caller I've yelled at today.
509
00:19:04,144 --> 00:19:06,312
It's maybe the fifth.
No, sixth.
510
00:19:06,396 --> 00:19:08,481
I also yelled at my mother
on the phone this morning.
511
00:19:08,565 --> 00:19:10,775
Mm, she probably had it coming
to her.
512
00:19:10,859 --> 00:19:13,862
-I know mine usually does.
-MADDIE: (chuckles)
513
00:19:13,945 --> 00:19:16,573
She's just worried about me
and the baby
514
00:19:16,656 --> 00:19:18,199
since we're considering
a home birth.
515
00:19:18,283 --> 00:19:20,452
Oh.
I'm surprised, given your--
516
00:19:20,535 --> 00:19:21,536
Please don't say my age.
517
00:19:21,619 --> 00:19:24,080
Background.
You were a nurse.
518
00:19:24,164 --> 00:19:26,750
Figured you'd be all-in
for giving birth surrounded
519
00:19:26,833 --> 00:19:28,877
by all the medical bells
and whistles.
520
00:19:28,960 --> 00:19:31,046
When I got pregnant, even though
it wasn't exactly planned,
521
00:19:31,129 --> 00:19:33,214
-we were really excited.
-Mm.
522
00:19:33,298 --> 00:19:37,177
I had this idea in my head
how it was all gonna go.
523
00:19:37,260 --> 00:19:40,930
Then everything changed.
524
00:19:41,014 --> 00:19:44,100
Became about protocols
and tests and masks.
525
00:19:44,184 --> 00:19:46,895
No visitors at the hospital
or even at home,
526
00:19:46,978 --> 00:19:49,022
and I really tried to roll
with it.
527
00:19:49,105 --> 00:19:50,565
You know, to adjust.
528
00:19:50,648 --> 00:19:54,986
-But at some point...
-ATHENA: Yeah.
529
00:19:55,070 --> 00:19:58,531
The weight pulls you under.
530
00:19:58,615 --> 00:20:01,117
Yeah, I guess a home birth
531
00:20:01,201 --> 00:20:03,536
was my way of trying
to get back some control.
532
00:20:03,620 --> 00:20:06,122
Mm.
533
00:20:06,206 --> 00:20:11,294
You know,
she was the perfect pregnancy.
534
00:20:11,378 --> 00:20:13,588
Barely had any morning sickness.
535
00:20:13,672 --> 00:20:16,925
My mood swung from laughter
to tears of happiness.
536
00:20:17,008 --> 00:20:19,386
-I mean, it was amazing.
-MADDIE: Okay.
537
00:20:19,469 --> 00:20:21,846
-Now I'm just jealous.
-Ah.
538
00:20:21,930 --> 00:20:24,265
But the second pregnancy.
Mm.
539
00:20:24,349 --> 00:20:26,142
Total opposite.
540
00:20:26,226 --> 00:20:29,437
I mean, we had been trying
for years to get pregnant again,
541
00:20:29,521 --> 00:20:32,190
and when we finally did...
542
00:20:32,273 --> 00:20:35,193
(takes deep breath)
543
00:20:35,276 --> 00:20:38,238
I was afraid that something was
gonna go wrong.
544
00:20:38,321 --> 00:20:40,490
Michael had just lost
his father.
545
00:20:40,573 --> 00:20:42,033
I was sick all the time.
546
00:20:42,117 --> 00:20:46,079
It was not a joyous
nine months.
547
00:20:46,162 --> 00:20:47,914
But...
548
00:20:49,374 --> 00:20:52,585
When they placed
that little boy on my chest,
549
00:20:52,669 --> 00:20:55,547
it felt the same.
550
00:20:55,630 --> 00:20:57,507
And the leadup to how we got
to that moment,
551
00:20:57,590 --> 00:20:58,967
it didn't matter.
552
00:20:59,050 --> 00:21:02,220
He was as much a miracle to me
as his sister had been,
553
00:21:02,303 --> 00:21:04,681
maybe even a little more,
554
00:21:04,764 --> 00:21:09,936
because it felt like I had
to fight so hard to have him.
555
00:21:10,020 --> 00:21:12,063
I really can't wait
to meet her.
556
00:21:12,147 --> 00:21:13,982
There's just a part of me
557
00:21:14,065 --> 00:21:16,526
that wishes I could keep her
in here.
558
00:21:16,609 --> 00:21:18,570
You know, till the world
gets better out there.
559
00:21:18,653 --> 00:21:21,573
Or maybe you'll find the world
gets better
560
00:21:21,656 --> 00:21:23,742
once she's in it.
561
00:21:23,825 --> 00:21:25,452
(chuckles)
562
00:21:25,535 --> 00:21:28,705
(peaceful music)
563
00:21:28,788 --> 00:21:31,416
KAREN: (yelping and shouting)
564
00:21:31,499 --> 00:21:32,792
That can't be good.
565
00:21:32,876 --> 00:21:34,127
(shudders)
566
00:21:34,210 --> 00:21:35,670
I'm sorry,
I have to call you back.
567
00:21:35,754 --> 00:21:37,714
-Whoa.
-(groaning)
568
00:21:37,797 --> 00:21:39,424
I think I chopped it off.
569
00:21:39,507 --> 00:21:40,842
-(groaning)
-Okay.
570
00:21:40,925 --> 00:21:42,761
Carrot chopping
and important conversations
571
00:21:42,844 --> 00:21:44,304
definitely don't go together.
572
00:21:44,387 --> 00:21:45,847
-No, they definitely do not.
-KAREN: (groaning)
573
00:21:45,930 --> 00:21:48,516
Okay, okay, okay,
good news, good news.
574
00:21:48,600 --> 00:21:49,726
Your finger's still attached.
575
00:21:49,809 --> 00:21:51,644
Wait, okay.
Let me just grab some gauze.
576
00:21:51,728 --> 00:21:53,313
-(shudders)
-Okay. It's all right.
577
00:21:56,399 --> 00:21:57,525
I just stocked this.
578
00:21:57,609 --> 00:21:59,986
Where's all the tape
and bandages?
579
00:22:06,993 --> 00:22:09,204
NIA: There.
All better.
580
00:22:09,287 --> 00:22:10,497
Look.
581
00:22:10,580 --> 00:22:12,082
Hey.
582
00:22:12,165 --> 00:22:14,334
All better, Ms. Pig.
583
00:22:14,417 --> 00:22:16,336
That is definitely your child.
584
00:22:16,419 --> 00:22:18,672
-HEN: A little doctor.
-KAREN: (chuckles)
585
00:22:18,755 --> 00:22:21,049
I don't know
if I can handle two of you.
586
00:22:21,132 --> 00:22:24,177
Nia, do you want to help me fix
Mommy's finger?
587
00:22:24,260 --> 00:22:26,513
Yes.
We'll make it better, Mommy.
588
00:22:26,596 --> 00:22:30,308
Yes. Good.
Grab your tools.
589
00:22:30,392 --> 00:22:32,519
So wait,
what important conversation?
590
00:22:32,602 --> 00:22:34,437
Oh, the social worker.
591
00:22:34,521 --> 00:22:36,022
She wants to come see us
this weekend.
592
00:22:36,106 --> 00:22:37,357
For what?
593
00:22:37,440 --> 00:22:39,901
KAREN: Nia's been with us
for almost a year now.
594
00:22:39,984 --> 00:22:41,236
That's usually when
595
00:22:41,319 --> 00:22:43,113
they start to talk
about permanent placement.
596
00:22:43,196 --> 00:22:45,657
Adoption?
597
00:22:45,740 --> 00:22:47,200
♪ ♪
598
00:22:47,283 --> 00:22:48,785
NIA:
Come into my office, Mommy.
599
00:22:48,868 --> 00:22:51,162
KAREN: Okay.
600
00:22:51,246 --> 00:22:53,248
Okay.
601
00:22:58,753 --> 00:22:59,838
I see.
What's their address?
602
00:22:59,921 --> 00:23:02,007
CALLER:They're at 3325 Kingston.
603
00:23:02,090 --> 00:23:04,009
The stupid thinghas been blaring all hours
604
00:23:04,092 --> 00:23:05,593
day and night.
605
00:23:05,677 --> 00:23:06,803
Okay, my system shows
606
00:23:06,886 --> 00:23:08,054
several other calls
about that address,
607
00:23:08,138 --> 00:23:09,723
but the alarm company
never contacted us.
608
00:23:09,806 --> 00:23:11,349
Someone there
must be disarming it.
609
00:23:11,433 --> 00:23:12,600
CALLER: Well,can you at least file
610
00:23:12,684 --> 00:23:14,019
a noise complaintor something?
611
00:23:14,102 --> 00:23:15,729
It's drivingthe whole block crazy.
612
00:23:15,812 --> 00:23:17,689
Yeah. Let me see what I can do.
Thanks.
613
00:23:17,772 --> 00:23:19,733
Any available patrol unit,
614
00:23:19,816 --> 00:23:23,236
dispatch requesting
welfare check at 3325 Kingston.
615
00:23:23,319 --> 00:23:26,239
(alarm wailing)
616
00:23:26,322 --> 00:23:28,867
Officer.
Can I help you?
617
00:23:28,950 --> 00:23:31,036
Mrs. Barber, we've gotten
quite a few reports
618
00:23:31,119 --> 00:23:33,538
about your alarm system
going off recently.
619
00:23:33,621 --> 00:23:35,790
Let me go put in the damn code.
620
00:23:35,874 --> 00:23:38,418
You mind if I take a look
around while you're doing that?
621
00:23:38,501 --> 00:23:40,337
Uh, sure.
Don't see why not.
622
00:23:40,420 --> 00:23:42,922
(alarm wailing)
623
00:23:43,006 --> 00:23:44,257
(wailing stops)
624
00:23:44,341 --> 00:23:47,010
ATHENA: You folks doing
some home improvements?
625
00:23:47,093 --> 00:23:48,845
JANICE:
We're trying to declutter.
626
00:23:48,928 --> 00:23:49,971
ATHENA: And the tape?
627
00:23:50,055 --> 00:23:52,766
Social distance practicing.
628
00:23:52,849 --> 00:23:55,185
Records show two residents
at this address.
629
00:23:55,268 --> 00:23:57,020
You mind if I speak
with your husband?
630
00:23:57,103 --> 00:23:58,104
Can't.
631
00:23:58,188 --> 00:24:01,358
Sorry, uh,
he's away on business.
632
00:24:01,441 --> 00:24:04,194
-(alarm resumes wailing)
-(groans)
633
00:24:04,277 --> 00:24:06,780
-May I?
-Oh, yeah.
634
00:24:06,863 --> 00:24:08,573
(wailing continues)
635
00:24:08,656 --> 00:24:09,949
ATHENA: Well, it says
the error's coming
636
00:24:10,033 --> 00:24:11,701
from the downstairs bedroom.
637
00:24:11,785 --> 00:24:13,787
Why don't I go check that out
for you?
638
00:24:13,870 --> 00:24:15,789
I've dealt
with these things before.
639
00:24:15,872 --> 00:24:17,082
I'm sure you're super busy.
640
00:24:17,165 --> 00:24:19,501
I can always try calling
the alarm company again.
641
00:24:19,584 --> 00:24:21,920
Oh, no.
I don't mind at all.
642
00:24:22,003 --> 00:24:23,922
Slow news day
for my department.
643
00:24:25,674 --> 00:24:27,092
Fine.
644
00:24:27,175 --> 00:24:29,219
Just, uh,
don't mind the mess in there.
645
00:24:29,302 --> 00:24:32,263
(suspenseful music)
646
00:24:32,347 --> 00:24:35,183
(indistinct radio chatter)
647
00:24:35,266 --> 00:24:41,856
♪ ♪
648
00:24:49,614 --> 00:24:52,534
(tense musical crescendo)
649
00:24:52,617 --> 00:24:53,868
♪ ♪
650
00:24:55,453 --> 00:24:56,705
(sighs)
651
00:24:56,788 --> 00:24:58,832
JANICE: Everything okay?
652
00:24:58,915 --> 00:25:00,917
Thought I might find something
I wouldn't like in there.
653
00:25:01,001 --> 00:25:04,087
Only if you're a vegetarian
like me.
654
00:25:04,170 --> 00:25:08,383
My husband insisted we stock up
on "rations."
655
00:25:08,466 --> 00:25:10,176
Well, you are definitely
well-rationed.
656
00:25:10,260 --> 00:25:12,429
Is this a bedroom?
657
00:25:12,512 --> 00:25:15,140
Guess it's really more
of an office, technically.
658
00:25:15,223 --> 00:25:17,434
I think I may have found
what's wrong with your alarm.
659
00:25:17,517 --> 00:25:18,810
Oh.
660
00:25:18,893 --> 00:25:19,894
This contact has come loose.
661
00:25:19,978 --> 00:25:22,147
Must be why
it keeps triggering.
662
00:25:22,230 --> 00:25:23,189
There.
663
00:25:23,273 --> 00:25:25,066
-(contact thumps)
-(alarm wailing)
664
00:25:25,150 --> 00:25:28,611
(light pounding on wall)
665
00:25:28,695 --> 00:25:32,657
So tell me.
Where is your husband?
666
00:25:32,741 --> 00:25:35,160
-BOBBY: I've got movement.
-JANICE: What?
667
00:25:35,243 --> 00:25:38,246
-He's still alive?
-(quirky dramatic music)
668
00:25:38,329 --> 00:25:41,041
I mean great.
669
00:25:41,124 --> 00:25:42,292
Why don't you start
by telling me
670
00:25:42,375 --> 00:25:44,294
how exactly your husband got
behind that wall?
671
00:25:44,377 --> 00:25:46,129
Ex-husband.
Or at least soon-to-be.
672
00:25:46,212 --> 00:25:48,923
Filed right beforethe pandemic.
673
00:25:49,007 --> 00:25:51,468
But thenthe damn courts closed.
674
00:25:51,551 --> 00:25:55,138
ATHENA: Then you and hewere stuck under one roof?
675
00:25:55,221 --> 00:25:57,182
JANICE:And he refused to leave.
676
00:25:57,265 --> 00:26:00,685
He decided to startsplitting up our assets.
677
00:26:00,769 --> 00:26:02,479
Or more like seizing them.
678
00:26:02,562 --> 00:26:06,316
Finally,I hit my breaking point.
679
00:26:06,399 --> 00:26:08,026
-BOBBY: I think I can see him.
-JANICE: I made him a tomb.
680
00:26:08,109 --> 00:26:09,361
Behind a wall?
681
00:26:09,444 --> 00:26:10,528
Yes.
682
00:26:10,612 --> 00:26:13,073
BOBBY: Okay, can you give me
your hand?
683
00:26:13,156 --> 00:26:14,240
-You got him, Buck?
-BUCK: Yeah.
684
00:26:14,324 --> 00:26:15,909
-BOBBY: You ready?
-BUCK: Yeah.
685
00:26:15,992 --> 00:26:17,911
BOBBY: Set and reach.
686
00:26:17,994 --> 00:26:20,413
(tense music)
687
00:26:20,497 --> 00:26:22,332
♪ ♪
688
00:26:22,415 --> 00:26:23,416
BUCK:
He's breathing but barely.
689
00:26:23,500 --> 00:26:25,418
Only one side of his chest
is rising.
690
00:26:25,502 --> 00:26:27,128
(blood squelches)
691
00:26:27,212 --> 00:26:28,797
Stab wound
probably punctured a lung.
692
00:26:28,880 --> 00:26:29,881
HEN: Looks like he lost
a ton of blood,
693
00:26:29,964 --> 00:26:31,966
not to mention
extreme dehydration.
694
00:26:32,050 --> 00:26:33,677
I'm gonna run two lines
wide open.
695
00:26:33,760 --> 00:26:34,969
All right.
Let's get him stabilized
696
00:26:35,053 --> 00:26:36,304
and prepped for transport.
697
00:26:36,388 --> 00:26:37,681
We all have a breaking point.
698
00:26:37,764 --> 00:26:40,642
Yours is sending you to prison.
Get her out of here.
699
00:26:40,725 --> 00:26:45,230
♪ ♪
700
00:26:45,313 --> 00:26:47,941
(car horns honking,sirens wail)
701
00:26:48,024 --> 00:26:49,192
EDDIE: Looking good.
702
00:26:49,275 --> 00:26:52,529
(soft dramatic music)
703
00:26:52,612 --> 00:26:55,490
Hey, Gordon Ramsay, um...
704
00:26:55,573 --> 00:26:57,951
something I want
to talk to you about.
705
00:26:58,034 --> 00:27:00,370
CHRISTOPHER: What's wrong?
Is the lettuce too big?
706
00:27:00,453 --> 00:27:01,413
(chuckles)
No.
707
00:27:01,496 --> 00:27:04,499
Lettuce is looking awesome.
Gonna be a killer salad.
708
00:27:04,582 --> 00:27:07,168
♪ ♪
709
00:27:07,252 --> 00:27:10,005
The other day
you asked me about my friend.
710
00:27:10,088 --> 00:27:13,842
♪ ♪
711
00:27:13,925 --> 00:27:15,635
It's a woman.
712
00:27:15,719 --> 00:27:18,763
(gasps)
A girlfriend.
713
00:27:20,056 --> 00:27:21,141
Kinda.
714
00:27:21,224 --> 00:27:24,352
We've only gone
on a couple dates, but...
715
00:27:24,436 --> 00:27:29,024
hey, it's, uh,
someone I like a lot.
716
00:27:29,107 --> 00:27:30,608
Someone I think
you might like, too.
717
00:27:30,692 --> 00:27:31,860
No!
718
00:27:31,943 --> 00:27:33,361
-Chris--
-No, I won't!
719
00:27:33,445 --> 00:27:35,155
Okay, okay.
Let's talk about it.
720
00:27:35,238 --> 00:27:36,239
No!
721
00:27:36,322 --> 00:27:39,367
♪ ♪
722
00:27:39,451 --> 00:27:41,453
I'm really mad at you.
723
00:27:41,536 --> 00:27:48,418
♪ ♪
724
00:27:50,211 --> 00:27:52,881
-(door slams)
-(sighs)
725
00:27:59,804 --> 00:28:02,515
(soft upbeat music)
726
00:28:02,599 --> 00:28:04,559
SINGER: ♪ I wanna know ♪
727
00:28:04,642 --> 00:28:07,479
♪ There will be someone elsefor you ♪
728
00:28:07,562 --> 00:28:11,107
-Cocktail?
-Uh, thank you.
729
00:28:11,191 --> 00:28:13,610
Sorry it's taking so long.
Should be ready soon.
730
00:28:13,693 --> 00:28:15,362
Is your date still coming?
731
00:28:15,445 --> 00:28:17,697
-(knock at door)
-Uh, that should be her.
732
00:28:17,781 --> 00:28:19,991
Um, I'll grab it.
733
00:28:20,075 --> 00:28:24,496
♪ ♪
734
00:28:24,579 --> 00:28:25,830
(sighs)
Sorry I'm late.
735
00:28:25,914 --> 00:28:27,874
Parking is nonexistent
around here.
736
00:28:27,957 --> 00:28:29,376
BUCK: It's all good.
Dinner's not ready yet.
737
00:28:29,459 --> 00:28:33,546
Here, let me introduce you
to everyone.
738
00:28:33,630 --> 00:28:34,798
Who's everyone?
(chuckles)
739
00:28:34,881 --> 00:28:37,467
Taylor,
this is Albert and Veronica.
740
00:28:37,550 --> 00:28:38,968
ALBERT: Nice to meet you.
741
00:28:39,052 --> 00:28:42,055
Buck has told me
very little about you.
742
00:28:42,138 --> 00:28:44,891
TAYLOR: Mm, but I have heard
so much about the two of you,
743
00:28:44,974 --> 00:28:47,852
Albert and Veronica.
744
00:28:47,936 --> 00:28:49,979
-(chuckles)
-VERONICA: Wait, I know you.
745
00:28:50,063 --> 00:28:51,773
You're that reporter,
Taylor Kelly.
746
00:28:51,856 --> 00:28:53,900
I watched you all day
during that standoff.
747
00:28:53,983 --> 00:28:56,444
Great coverage.
Would you like a glass of wine?
748
00:28:56,528 --> 00:29:00,073
Oh, why stop at a glass?
749
00:29:00,156 --> 00:29:02,909
Uh, shall we?
750
00:29:02,992 --> 00:29:04,494
When you invited me over,
751
00:29:04,577 --> 00:29:06,329
I thought it was just gonna be
the two of us.
752
00:29:06,413 --> 00:29:10,625
You know, some dinner.
Maybe some sex.
753
00:29:10,709 --> 00:29:12,085
Is this even your apartment?
754
00:29:12,168 --> 00:29:14,045
No, but we could still do
those things.
755
00:29:14,129 --> 00:29:15,839
Not when you invite me
on a weird double date
756
00:29:15,922 --> 00:29:17,215
with your roommate
and a woman
757
00:29:17,298 --> 00:29:19,467
you couldn't even
stomach through dessert.
758
00:29:19,551 --> 00:29:20,719
♪ ♪
759
00:29:20,802 --> 00:29:22,846
(Buck sighs softly)
760
00:29:22,929 --> 00:29:25,223
♪ ♪
761
00:29:25,306 --> 00:29:26,933
VERONICA: Dinner's gonna be
a few more minutes.
762
00:29:27,017 --> 00:29:29,686
Figured we could do appetizers
while we wait.
763
00:29:29,769 --> 00:29:31,354
How long have you two
been dating?
764
00:29:31,438 --> 00:29:32,939
Oh, we're not really dating.
765
00:29:33,023 --> 00:29:35,066
-(tense notes)
-We hang out on more of an...
766
00:29:35,150 --> 00:29:37,736
as-needed basis,
right, Buck?
767
00:29:37,819 --> 00:29:39,696
Taylor and I have known
each other a while.
768
00:29:39,779 --> 00:29:41,072
We actually met at work.
769
00:29:41,156 --> 00:29:43,616
I pulled her out
of a crashed news helicopter.
770
00:29:43,700 --> 00:29:45,744
-TAYLOR: Hmm.
-Saved her life.
771
00:29:45,827 --> 00:29:47,537
That is heroic.
772
00:29:47,620 --> 00:29:48,913
Well, that's just
a regular day for Buck.
773
00:29:48,997 --> 00:29:50,373
(chuckles)
774
00:29:50,457 --> 00:29:52,709
And we already know
how you met Albert.
775
00:29:52,792 --> 00:29:55,462
Buck can't stop talking
about it.
776
00:29:55,545 --> 00:29:57,630
Uh, I wouldn't--
I wouldn't say that.
777
00:29:57,714 --> 00:29:59,215
TAYLOR: Hmm.
778
00:29:59,299 --> 00:30:01,301
I'm actually surprised
you two didn't get along.
779
00:30:01,384 --> 00:30:04,637
Buck can sometimes
be intimidated by strong women.
780
00:30:04,721 --> 00:30:07,223
He needs a good ego stroke
every now and then.
781
00:30:07,307 --> 00:30:08,892
Yeah, I don't do that.
It's not my thing.
782
00:30:08,975 --> 00:30:11,728
(soft dramatic music)
783
00:30:11,811 --> 00:30:13,313
(sighs)
You know what?
784
00:30:13,396 --> 00:30:14,439
It's not mine either.
785
00:30:14,522 --> 00:30:15,523
-Ahh.
-(wine glass base clinks)
786
00:30:15,607 --> 00:30:16,608
I'm sorry, guys.
787
00:30:16,691 --> 00:30:19,194
I just remembered
I have a story to prep for.
788
00:30:19,277 --> 00:30:20,653
It was nice meeting you.
789
00:30:20,737 --> 00:30:22,864
♪ ♪
790
00:30:22,947 --> 00:30:25,200
-(soft suspenseful music)
-(door opens)
791
00:30:25,283 --> 00:30:26,826
Uh--um--uh--
792
00:30:26,910 --> 00:30:28,828
Taylor, Taylor!
Wait up, wait up! Hey!
793
00:30:28,912 --> 00:30:30,413
Look, it--
it's not what you think.
794
00:30:30,497 --> 00:30:32,957
Oh, that you didn't really want
to see me?
795
00:30:33,041 --> 00:30:35,126
You just needed them
to see you with me?
796
00:30:35,210 --> 00:30:37,879
-(downbeat music)
-God, you're so needy.
797
00:30:37,962 --> 00:30:40,215
You just can't stand the idea
of someone not liking you.
798
00:30:40,298 --> 00:30:41,466
No, that's--
799
00:30:41,549 --> 00:30:43,385
I mean, hey, come on.
I'm very likable.
800
00:30:43,468 --> 00:30:48,932
♪ ♪
801
00:30:49,015 --> 00:30:51,017
I'm sorry.
802
00:30:51,101 --> 00:30:52,310
I'm sorry, okay?
803
00:30:52,394 --> 00:30:53,770
Albert invited me over,
804
00:30:53,853 --> 00:30:56,147
and I knew it was gonna
be super awkward,
805
00:30:56,231 --> 00:30:58,108
and I didn't want
to sit through that alone.
806
00:30:58,191 --> 00:31:02,028
-So I phoned a friend.
-(chuckles and sniffles)
807
00:31:02,112 --> 00:31:04,447
Oh, I wish that were true.
808
00:31:04,531 --> 00:31:07,409
Because I could really use
a friend these days.
809
00:31:07,492 --> 00:31:09,703
But if this is how you treat
your friends,
810
00:31:09,786 --> 00:31:12,956
you know,
maybe the problem isn't Albert.
811
00:31:13,039 --> 00:31:15,125
Maybe it's you.
812
00:31:15,208 --> 00:31:19,254
♪ ♪
813
00:31:19,337 --> 00:31:21,297
He wouldn't even talkabout it?
814
00:31:21,381 --> 00:31:23,049
Total meltdown.
815
00:31:23,133 --> 00:31:25,552
I'm letting him cool off before
I try and talk to him again.
816
00:31:25,635 --> 00:31:28,263
Maybe this is all too fast.
817
00:31:28,346 --> 00:31:30,265
What do you mean?
Us?
818
00:31:30,348 --> 00:31:32,976
ANA: Christopher'sbeen through so much.
819
00:31:33,059 --> 00:31:36,354
I don't want to cause himany more pain.
820
00:31:36,438 --> 00:31:39,482
If we need to take a break,I'll understand.
821
00:31:39,566 --> 00:31:41,526
-I--
-Hold on, hold on.
822
00:31:41,609 --> 00:31:43,278
He and I can figure this out.
823
00:31:43,361 --> 00:31:45,739
In the meantime,
824
00:31:45,822 --> 00:31:47,532
I don't want you
going anywhere.
825
00:31:47,615 --> 00:31:50,535
You got that?
826
00:31:50,618 --> 00:31:51,911
I got it.
827
00:31:51,995 --> 00:31:53,788
I'll, uh...
828
00:31:53,872 --> 00:31:55,248
I'll talk to you later, okay?
829
00:31:55,331 --> 00:31:57,167
Okay.
830
00:31:57,250 --> 00:32:00,170
(delicate piano music)
831
00:32:00,253 --> 00:32:05,175
♪ ♪
832
00:32:05,258 --> 00:32:08,219
Christopher.
833
00:32:08,303 --> 00:32:12,432
♪ ♪
834
00:32:12,515 --> 00:32:14,267
Christopher?
835
00:32:22,192 --> 00:32:23,860
Christopher.
836
00:32:26,863 --> 00:32:29,657
Look, buddy,
I know you're mad.
837
00:32:29,741 --> 00:32:30,825
Christopher.
838
00:32:30,909 --> 00:32:33,828
(tense music)
839
00:32:33,912 --> 00:32:35,080
♪ ♪
840
00:32:35,163 --> 00:32:36,539
Christopher?
841
00:32:36,623 --> 00:32:41,294
♪ ♪
842
00:32:41,378 --> 00:32:43,088
Christopher!
843
00:32:43,171 --> 00:32:44,172
♪ ♪
844
00:32:44,255 --> 00:32:45,757
Christopher!
845
00:32:45,840 --> 00:32:47,509
Christopher?
846
00:32:47,592 --> 00:32:50,970
(phone ringing)
847
00:32:51,054 --> 00:32:54,599
♪ ♪
848
00:32:54,683 --> 00:32:55,975
Buck, you gotta help me.
849
00:32:56,059 --> 00:32:58,603
-Christopher--
-BUCK: Is here.
850
00:32:58,687 --> 00:33:00,522
He used your phone
to call an Uber.
851
00:33:00,605 --> 00:33:02,148
(sighs)
852
00:33:03,983 --> 00:33:06,277
All right,
I'll be over there in a second.
853
00:33:06,361 --> 00:33:08,446
BUCK: Yeah, all right.
854
00:33:08,530 --> 00:33:11,533
(indistinct chatter on TV)
855
00:33:13,326 --> 00:33:14,953
(sighs)
856
00:33:15,036 --> 00:33:17,247
So...
857
00:33:17,330 --> 00:33:20,834
I heard about you blowing up
at your dad.
858
00:33:20,917 --> 00:33:23,211
I don't want to talk about it.
859
00:33:23,294 --> 00:33:27,465
Well, you're here, so
we gotta talk about something.
860
00:33:30,260 --> 00:33:31,803
Come on, look,
861
00:33:31,886 --> 00:33:35,223
you were there for me
when I needed to talk,
862
00:33:35,306 --> 00:33:38,601
so now I want to be here
for you.
863
00:33:38,685 --> 00:33:41,396
It's what friends do.
864
00:33:41,479 --> 00:33:43,189
(sighs)
865
00:33:43,273 --> 00:33:46,067
Dad's dating.
866
00:33:47,694 --> 00:33:50,864
Yeah, that's gotta be weird
for you, huh?
867
00:33:50,947 --> 00:33:53,825
Maybe it feels like
he's forgetting your mom,
868
00:33:53,908 --> 00:33:56,286
but, Chris, I promise you--
869
00:33:56,369 --> 00:33:59,664
I wish I could forget.
870
00:33:59,748 --> 00:34:01,666
(soft dramatic music)
871
00:34:01,750 --> 00:34:04,085
Uh, what?
872
00:34:04,169 --> 00:34:07,964
People go away.
Not just Mom.
873
00:34:09,049 --> 00:34:12,427
Abuelita, Carla, my friends.
874
00:34:12,510 --> 00:34:15,722
They leave,
and then I miss them.
875
00:34:15,805 --> 00:34:18,433
♪ ♪
876
00:34:18,516 --> 00:34:21,436
I don't want to miss
anyone else.
877
00:34:21,519 --> 00:34:25,398
♪ ♪
878
00:34:25,482 --> 00:34:28,693
Yeah, um...
879
00:34:28,777 --> 00:34:32,072
yeah, people--people go away...
880
00:34:32,155 --> 00:34:36,910
and i-it's sad, and it hurts.
881
00:34:36,993 --> 00:34:41,748
But, you know, not everyone
goes away forever.
882
00:34:41,831 --> 00:34:46,294
Sometimes they come back,
and as much as we miss them,
883
00:34:46,378 --> 00:34:49,464
that's how happy we are
to see them again.
884
00:34:49,547 --> 00:34:54,427
Your grandma,
your friends, Carla...
885
00:34:54,511 --> 00:34:57,681
you're gonna see them
all again.
886
00:34:57,764 --> 00:35:00,767
-Do you promise?
-BUCK: I do.
887
00:35:00,850 --> 00:35:05,105
And until that happens,
you still got me.
888
00:35:05,188 --> 00:35:06,606
♪ ♪
889
00:35:06,690 --> 00:35:08,858
'Cause I'm not going anywhere.
890
00:35:08,942 --> 00:35:11,403
♪ ♪
891
00:35:11,486 --> 00:35:13,113
Aw.
892
00:35:13,196 --> 00:35:15,657
-Hey, Buck?
-Yeah, buddy?
893
00:35:15,740 --> 00:35:18,118
You're a good friend.
894
00:35:19,869 --> 00:35:21,955
Yeah.
895
00:35:22,038 --> 00:35:25,959
Sometimes.
(pats Christopher's back)
896
00:35:32,132 --> 00:35:33,633
Oh, hey, you're up.
897
00:35:33,717 --> 00:35:35,176
Can you help me
move this table?
898
00:35:35,260 --> 00:35:36,553
I feel like we should use
the dining room
899
00:35:36,636 --> 00:35:39,431
'cause the bedroom's gonna be
harder to clean.
900
00:35:39,514 --> 00:35:41,433
(soft dramatic music)
901
00:35:41,516 --> 00:35:43,518
I can't.
(chuckles)
902
00:35:43,601 --> 00:35:44,728
Oh, you're right.
You know what?
903
00:35:44,811 --> 00:35:46,521
Wake up, have some coffee.
This can wait.
904
00:35:46,604 --> 00:35:50,150
No, I mean I can't do it,
this...
905
00:35:50,233 --> 00:35:52,152
having the baby here.
906
00:35:52,235 --> 00:35:55,363
♪ ♪
907
00:35:55,447 --> 00:35:57,615
I know you feel
like you need this,
908
00:35:57,699 --> 00:35:58,992
and I want you
to have what you need,
909
00:35:59,075 --> 00:36:01,828
but I need something, too.
910
00:36:01,911 --> 00:36:03,663
Okay.
911
00:36:03,747 --> 00:36:06,249
I need you not to die.
(chuckles)
912
00:36:06,332 --> 00:36:08,752
♪ ♪
913
00:36:08,835 --> 00:36:12,380
-I am not gonna die.
-You don't know that.
914
00:36:12,464 --> 00:36:14,049
13 minutes, Maddie.
915
00:36:14,132 --> 00:36:16,468
The nearest firehouse
is 4 1/2 minutes away.
916
00:36:16,551 --> 00:36:19,012
And then it's into the building
and up to the third floor.
917
00:36:19,095 --> 00:36:20,055
Even if they just load and go,
918
00:36:20,138 --> 00:36:22,057
it's another five minutes
into the ambulance
919
00:36:22,140 --> 00:36:23,767
and three
to the nearest hospital.
920
00:36:23,850 --> 00:36:25,018
You timed it.
921
00:36:25,101 --> 00:36:27,354
Do you know what can go wrong
in 13 minutes?
922
00:36:27,437 --> 00:36:30,065
Because I do.
I see it every day.
923
00:36:30,148 --> 00:36:32,275
We lose people in transit.
924
00:36:32,359 --> 00:36:34,652
But I can carry that
because that's the job.
925
00:36:34,736 --> 00:36:38,114
But if something was to happen
to you or her on my watch,
926
00:36:38,198 --> 00:36:39,532
I can't carry that, Maddie.
927
00:36:39,616 --> 00:36:41,159
That will be the thing
that breaks me, so, please--
928
00:36:41,242 --> 00:36:42,827
-It's okay.
-No, it's not.
929
00:36:42,911 --> 00:36:45,622
It's okay 'cause
I'm not gonna do that to you.
930
00:36:45,705 --> 00:36:47,707
I love you. I'm not gonna
put you through that.
931
00:36:49,751 --> 00:36:53,546
I love you
and this little girl.
932
00:36:53,630 --> 00:36:55,131
(chuckles softly)
933
00:36:55,215 --> 00:36:59,844
And, okay, so, if the first time
that we see her is...
934
00:36:59,928 --> 00:37:02,263
in a delivery room
or a parking lot...
935
00:37:02,347 --> 00:37:04,057
(chuckles)
936
00:37:04,140 --> 00:37:06,810
It's gonna be the best day
of my life.
937
00:37:06,893 --> 00:37:09,104
♪ ♪
938
00:37:09,187 --> 00:37:12,357
-Our lives.
-Exactly.
939
00:37:12,440 --> 00:37:13,983
(sighs)
940
00:37:14,067 --> 00:37:15,235
♪ ♪
941
00:37:15,318 --> 00:37:20,532
(breathes deeply)
Thank you.
942
00:37:20,615 --> 00:37:22,158
TAYLOR: Yes, Jim.
943
00:37:22,242 --> 00:37:24,202
It's a scene we hoped to notto see here in the Southland.
944
00:37:24,285 --> 00:37:26,538
Hey, Taylor.
It's Buck.
945
00:37:26,621 --> 00:37:29,124
I was really hoping
at some point
946
00:37:29,207 --> 00:37:32,002
you might stop
ducking my calls.
947
00:37:32,085 --> 00:37:34,212
I think she's a little busy
right now.
948
00:37:34,295 --> 00:37:36,464
Earlier today, we spokewith a hospital official
949
00:37:36,548 --> 00:37:38,842
who talked aboutthe very real possibility
950
00:37:38,925 --> 00:37:41,261
of having to ration care.
951
00:37:41,344 --> 00:37:43,722
As I spoke with her,she started to--
952
00:37:43,805 --> 00:37:46,599
(dramatic music)
953
00:37:46,683 --> 00:37:47,934
She--
954
00:37:48,018 --> 00:37:49,978
Oh, no.
955
00:37:50,061 --> 00:37:52,814
She's--
956
00:37:52,897 --> 00:37:54,524
But as you can see,
957
00:37:54,607 --> 00:37:57,610
everyone is still working,
still trying,
958
00:37:57,694 --> 00:38:00,697
hoping the tide is goingto finally turn
959
00:38:00,780 --> 00:38:01,740
in a better direction.
960
00:38:01,823 --> 00:38:06,161
♪ ♪
961
00:38:06,244 --> 00:38:07,954
Back to you.
962
00:38:08,038 --> 00:38:09,748
BRET: We're clear.
963
00:38:09,831 --> 00:38:11,249
You okay?
964
00:38:11,332 --> 00:38:13,209
-Fine, thanks.
-You sure?
965
00:38:13,293 --> 00:38:15,754
-Yeah, uh...
-(tense notes)
966
00:38:15,837 --> 00:38:18,298
Maybe you can find out
what's happening over there.
967
00:38:18,381 --> 00:38:20,842
I'm just gonna check my phone.
968
00:38:20,925 --> 00:38:22,719
♪ ♪
969
00:38:22,802 --> 00:38:24,304
BRET: Taylor.
970
00:38:24,387 --> 00:38:28,683
♪ ♪
971
00:38:28,767 --> 00:38:30,894
(phone ringing)
972
00:38:30,977 --> 00:38:33,605
Hey, hey, listen.
I just--I wanted to apologize.
973
00:38:33,688 --> 00:38:35,106
TAYLOR: I don't needan apology, Buckley,
974
00:38:35,190 --> 00:38:38,485
-I need a miracle.-(sirens wailing)
975
00:38:38,568 --> 00:38:39,652
(truck horn blasts)
976
00:38:39,736 --> 00:38:43,198
♪ ♪
977
00:38:43,281 --> 00:38:45,116
Thanks for coming.
I didn't know who else to call.
978
00:38:45,200 --> 00:38:46,576
BOBBY: Buck said
the hospital freezer broke.
979
00:38:46,659 --> 00:38:47,744
-When?
-Last night.
980
00:38:47,827 --> 00:38:48,995
They have a data logger
that shows 'em
981
00:38:49,079 --> 00:38:51,081
what time it happened,
but nobody noticed
982
00:38:51,164 --> 00:38:53,166
-until, like, 15 minutes ago.
-How many vaccines were inside?
983
00:38:53,249 --> 00:38:54,834
TAYLOR: Almost 1,000 vials.
984
00:38:54,918 --> 00:38:57,045
They're calling around trying
to get people to come in,
985
00:38:57,128 --> 00:38:58,505
but there's still 600 doses
986
00:38:58,588 --> 00:39:00,507
that have been thawed
all morning.
987
00:39:00,590 --> 00:39:02,759
-How much time do we have?
-Two hours.
988
00:39:02,842 --> 00:39:03,927
BOBBY: Okay.
989
00:39:05,679 --> 00:39:07,514
Let's hit it.
990
00:39:07,597 --> 00:39:11,184
ANT CLEMONS: ♪ There's a lightat the end of the tunnel ♪
991
00:39:11,267 --> 00:39:15,230
♪ Keep your eyeson the road ahead ♪
992
00:39:15,313 --> 00:39:18,650
♪ If you're feeling lostin the night ♪
993
00:39:18,733 --> 00:39:20,485
-(radio chatter)-♪ It's okay to cry ♪
994
00:39:20,568 --> 00:39:22,112
♪ Just as longas you hold your head ♪
995
00:39:22,195 --> 00:39:23,697
EDDIE: All right, here you go.
996
00:39:23,780 --> 00:39:25,865
HEN: Hey, Eddie, I need you
to take a station.
997
00:39:25,949 --> 00:39:27,659
Command says they can't spare
any more paramedics.
998
00:39:27,742 --> 00:39:28,743
Yeah, just tell me what to do.
999
00:39:28,827 --> 00:39:30,495
♪ ♪
1000
00:39:30,578 --> 00:39:32,956
HEN: All right, that's ready
to go.
1001
00:39:33,039 --> 00:39:34,457
ANT:♪ Better's ahead ♪
1002
00:39:34,541 --> 00:39:36,501
I'm heading
to the nursing home on Fifth.
1003
00:39:36,584 --> 00:39:37,961
We're going to the clinic
on Adams.
1004
00:39:38,044 --> 00:39:39,671
-I'll see you back here after.
-(siren whoops)
1005
00:39:39,754 --> 00:39:42,841
ANT:♪ Better's ahead ♪
1006
00:39:42,924 --> 00:39:45,218
♪ Better's ahead ♪
1007
00:39:45,301 --> 00:39:47,262
♪ Better days coming ♪
1008
00:39:47,345 --> 00:39:48,888
♪ ♪
1009
00:39:48,972 --> 00:39:50,390
JUSTIN TIMBERLAKE:♪ You gon' see ♪
1010
00:39:50,473 --> 00:39:54,144
♪ There's a lightat the end of the tunnel ♪
1011
00:39:54,227 --> 00:39:55,520
♪ ♪
1012
00:39:55,603 --> 00:39:58,023
HEN: Just a little pinch.
1013
00:39:58,106 --> 00:40:00,734
JUSTIN: ♪ Keep your eyeson the road ahead ♪
1014
00:40:00,817 --> 00:40:02,736
-EDDIE: All done.
-(indistinct chatter)
1015
00:40:02,819 --> 00:40:05,947
JUSTIN: ♪ It's okay to cry ♪
1016
00:40:06,031 --> 00:40:08,450
EDDIE: You good?
All right.
1017
00:40:08,533 --> 00:40:12,203
JUSTIN: ♪ 'Cause we're onour way to better ♪
1018
00:40:12,287 --> 00:40:14,247
PATIENT: Yes!
1019
00:40:14,330 --> 00:40:15,623
JUSTIN: ♪ Better's ahead ♪
1020
00:40:15,707 --> 00:40:16,958
HEN: All right, you sure
you're ready for this?
1021
00:40:17,042 --> 00:40:18,460
Been waiting for months.
1022
00:40:18,543 --> 00:40:22,005
JUSTIN: ♪ It gets worse'fore it gets better ♪
1023
00:40:22,088 --> 00:40:23,673
Thanks, Jim.
Back to you.
1024
00:40:23,757 --> 00:40:27,093
-BRET: And we're clear.
-(sighs)
1025
00:40:27,177 --> 00:40:28,928
Distributed them all.
1026
00:40:29,012 --> 00:40:31,014
Not a single dose
is gonna go to waste.
1027
00:40:31,097 --> 00:40:32,140
Thank God.
1028
00:40:32,223 --> 00:40:34,100
I really needed
a feel-good story today.
1029
00:40:34,184 --> 00:40:37,062
I mean, standing out here
documenting everyone's tragedy?
1030
00:40:37,145 --> 00:40:41,566
Not being able to do anything?
It's been hard.
1031
00:40:41,649 --> 00:40:43,651
Well, today you did something.
1032
00:40:43,735 --> 00:40:46,529
-(chuckles)
-Something really good.
1033
00:40:46,613 --> 00:40:48,823
I made a phone call.
1034
00:40:48,907 --> 00:40:51,701
I called you
looking for a miracle,
1035
00:40:51,785 --> 00:40:54,996
and you gave me one.
1036
00:40:55,080 --> 00:40:57,540
Even after I said
terrible things.
1037
00:40:57,624 --> 00:40:59,376
Why?
1038
00:41:01,753 --> 00:41:03,755
'Cause that's how you treat
a friend.
1039
00:41:03,838 --> 00:41:06,257
♪ ♪
1040
00:41:06,341 --> 00:41:07,884
(smooches)
1041
00:41:07,967 --> 00:41:09,177
Thank you.
1042
00:41:09,260 --> 00:41:11,638
♪ ♪
1043
00:41:11,721 --> 00:41:12,681
ANT & JUSTIN: ♪ Better days ♪
1044
00:41:12,764 --> 00:41:14,599
♪ Better days, better days ♪
1045
00:41:14,683 --> 00:41:16,726
♪ On their way ♪
1046
00:41:16,810 --> 00:41:18,019
JUSTIN: ♪ I know ♪
1047
00:41:18,103 --> 00:41:19,354
ANT:♪ Better days, better days ♪
1048
00:41:19,437 --> 00:41:22,023
♪ Better days are coming ♪
1049
00:41:26,444 --> 00:41:28,363
(sighs)
1050
00:41:33,118 --> 00:41:34,369
Hey, Christopher.
1051
00:41:34,452 --> 00:41:37,247
(soft dramatic music)
1052
00:41:37,330 --> 00:41:40,250
CHRISTOPHER: Hey.
1053
00:41:40,333 --> 00:41:41,835
♪ ♪
1054
00:41:41,918 --> 00:41:44,212
MADDIE: I love you.
1055
00:41:44,295 --> 00:41:45,630
-Ditto.
-Yeah?
1056
00:41:45,714 --> 00:41:48,717
(laughter)
1057
00:41:48,800 --> 00:41:50,510
Look,
I'll just keep it right there.
1058
00:41:50,593 --> 00:41:52,762
-It's so cute.
-(chuckles)
1059
00:41:52,846 --> 00:41:54,597
♪ ♪
1060
00:41:54,681 --> 00:41:57,934
Uh, hey.
You're home early.
1061
00:41:58,018 --> 00:42:02,480
I, uh, broke up with Veronica.
1062
00:42:02,564 --> 00:42:04,858
She did not approve
of my friends.
1063
00:42:04,941 --> 00:42:07,861
(chuckles)
1064
00:42:07,944 --> 00:42:09,654
Thai food?
1065
00:42:09,738 --> 00:42:12,782
♪ ♪
1066
00:42:12,866 --> 00:42:14,784
So you're glad to see Ana.
1067
00:42:14,868 --> 00:42:17,370
-Yeah, but, Dad.
-What?
1068
00:42:17,454 --> 00:42:20,540
-She's a really hard grader.
-(chuckles)
1069
00:42:20,623 --> 00:42:22,667
Maybe she'll grade me
on a curve.
1070
00:42:22,751 --> 00:42:24,252
CHRISTOPHER
Ana, popcorn!
1071
00:42:24,336 --> 00:42:26,087
♪ ♪
1072
00:42:26,171 --> 00:42:27,255
Karen!
1073
00:42:27,339 --> 00:42:28,757
You'll never believe
what I found
1074
00:42:28,840 --> 00:42:31,176
at the hospital gift store.
1075
00:42:31,259 --> 00:42:32,427
Oh.
1076
00:42:32,510 --> 00:42:34,095
Deidra, hi.
1077
00:42:34,179 --> 00:42:35,513
Hi.
1078
00:42:35,597 --> 00:42:38,933
I'm sorry, I completely forgot
that you were coming.
1079
00:42:39,017 --> 00:42:41,936
Work has just--
1080
00:42:42,020 --> 00:42:44,773
is something wrong?
1081
00:42:44,856 --> 00:42:47,567
(soft downbeat music)
1082
00:42:47,650 --> 00:42:48,651
(sighs)
1083
00:42:48,735 --> 00:42:50,070
As you know,
1084
00:42:50,153 --> 00:42:53,573
our office has been working
with Nia's birth mother,
1085
00:42:53,656 --> 00:42:57,285
helping her prepare
for reunification.
1086
00:42:57,369 --> 00:43:00,372
She's been doing well,
meeting all the requirements,
1087
00:43:00,455 --> 00:43:05,085
and we think it's time to start
the reunification process.
1088
00:43:05,168 --> 00:43:07,754
♪ ♪
1089
00:43:07,837 --> 00:43:09,798
What are you talking about?
1090
00:43:09,881 --> 00:43:13,093
♪ ♪
1091
00:43:13,176 --> 00:43:15,136
We have to give Nia back.
1092
00:43:55,010 --> 00:43:57,595
Captioned by Captionmax
79483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.