Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,510 --> 00:00:07,930
How you feeling, blue?
2
00:00:09,720 --> 00:00:11,696
Blue.
3
00:00:11,720 --> 00:00:13,786
- What?
- Captain's talking to you.
4
00:00:13,810 --> 00:00:15,270
I asked you how you're feeling.
5
00:00:16,430 --> 00:00:19,956
Like... I'm at the biggest
fork in the road of my life.
6
00:00:19,980 --> 00:00:21,666
You are gonna do great, son.
7
00:00:21,690 --> 00:00:25,296
Don't worry, blue. You already aced
the academy written exam. You'll be fine.
8
00:00:25,320 --> 00:00:27,966
- Yeah, skill test is a cherry on top.
- Appreciate it.
9
00:00:27,990 --> 00:00:29,506
Yeah. Well, you better crush it
10
00:00:29,530 --> 00:00:31,256
because the chief and his
whole entourage are here.
11
00:00:31,280 --> 00:00:33,556
And if you don't pass, they'll
have dad's hide for backing you.
12
00:00:33,580 --> 00:00:36,096
Ryan, he doesn't need
any more pressure.
13
00:00:36,120 --> 00:00:38,080
Hey, you got this.
14
00:00:39,410 --> 00:00:40,726
Just focus on your breathing.
15
00:00:40,750 --> 00:00:42,556
Remember your training.
You're gonna do just fine.
16
00:00:42,580 --> 00:00:43,646
Whatever you say, dad.
17
00:00:43,670 --> 00:00:45,436
Well, you know what Dolly once told me.
18
00:00:45,460 --> 00:00:47,276
It's okay to have butterflies,
so long as they're flying...
19
00:00:47,300 --> 00:00:48,946
flying in formation.
20
00:00:48,970 --> 00:00:51,010
Hey, don't be no smart-ass
in front of your father.
21
00:00:51,390 --> 00:00:52,986
He needs to see I raised
you better than that.
22
00:00:53,010 --> 00:00:56,680
Don't worry. I'm about to show
him exactly who you raised me to be.
23
00:00:59,060 --> 00:01:00,666
All right, folks, take your seats.
24
00:01:00,690 --> 00:01:01,820
We're about to get started.
25
00:01:05,190 --> 00:01:06,956
- Hey, mom. Looking fancy.
- Hey.
26
00:01:06,980 --> 00:01:08,506
Really? Wow, thank you.
27
00:01:08,530 --> 00:01:10,660
I just got back from a board meeting.
28
00:01:11,700 --> 00:01:13,046
Hi.
29
00:01:13,070 --> 00:01:14,386
Dixie.
30
00:01:14,410 --> 00:01:16,966
Blythe, I didn't expect to see you here.
31
00:01:16,990 --> 00:01:19,016
I wouldn't have missed it.
32
00:01:19,040 --> 00:01:21,186
I mean, we've been supporting
blue privately for so long.
33
00:01:21,210 --> 00:01:24,516
It's so nice to be allowed
to support him publicly.
34
00:01:24,540 --> 00:01:26,566
- He's a good kid.
- Thank you.
35
00:01:26,590 --> 00:01:27,856
He really takes after his father.
36
00:01:27,880 --> 00:01:31,946
Well, don't you worry. There's
plenty of me in there too.
37
00:01:31,970 --> 00:01:33,180
That's what scares me.
38
00:01:38,390 --> 00:01:39,390
Hey.
39
00:01:39,890 --> 00:01:43,876
- What was that all about?
- Nothing worth repeating. How's blue?
40
00:01:43,900 --> 00:01:45,626
Honestly, he seems a little tense.
41
00:01:45,650 --> 00:01:48,256
Well, I mean, some
nerves are to be expected.
42
00:01:48,280 --> 00:01:50,626
That's just the thing. It
doesn't feel like nerves.
43
00:01:50,650 --> 00:01:52,296
It feels like something else.
44
00:01:52,320 --> 00:01:54,136
This test is pass, fail.
45
00:01:54,160 --> 00:01:57,846
Complete all stations in under ten
minutes and 20 seconds, you pass.
46
00:01:57,870 --> 00:02:00,210
You don't, you fail.
47
00:02:02,540 --> 00:02:03,830
Let's do it.
48
00:02:04,790 --> 00:02:08,710
On your Mark. Set. Go.
49
00:02:11,260 --> 00:02:12,470
Okay, here we go.
50
00:02:20,350 --> 00:02:22,366
My boy's cooking.
51
00:02:22,390 --> 00:02:23,560
You got it, blue!
52
00:02:25,810 --> 00:02:28,126
If you ever want to make a
career change, you let us know.
53
00:02:28,150 --> 00:02:29,206
You?
54
00:02:29,230 --> 00:02:30,570
What are the odds?
55
00:02:31,570 --> 00:02:33,626
Ryan, this is your brother.
56
00:02:33,650 --> 00:02:36,150
Yeah. Let's go up faster. Twice as fast.
57
00:02:37,570 --> 00:02:38,756
That's my son!
58
00:02:38,780 --> 00:02:39,910
Yeah, blue, let's go!
59
00:02:49,920 --> 00:02:51,776
I've always been a loser.
60
00:02:51,800 --> 00:02:53,510
I wish I met you sooner.
61
00:02:54,090 --> 00:02:56,196
Maybe some of that hart
magic would've rubbed off on me
62
00:02:56,220 --> 00:02:57,736
when it still could've made a difference.
63
00:02:57,760 --> 00:02:59,220
I'm proud of you.
64
00:03:00,010 --> 00:03:01,076
Come on, blue. Focus.
65
00:03:07,940 --> 00:03:10,296
Keep going, blue. Keep going.
66
00:03:10,320 --> 00:03:12,296
All right, get ready, get ready!
67
00:03:13,990 --> 00:03:15,546
He knew about me all along.
68
00:03:17,110 --> 00:03:18,570
He knew about me all along.
69
00:03:19,990 --> 00:03:21,280
My whole life, he knew.
70
00:03:24,750 --> 00:03:26,306
Yeah.
71
00:03:28,330 --> 00:03:29,830
Bring it home, blue.
72
00:03:43,890 --> 00:03:45,480
Come on, blue. Come on. You got it!
73
00:03:49,270 --> 00:03:50,810
You gotta cross the finish line, son.
74
00:03:55,860 --> 00:03:58,360
- What the hell?
- No.
75
00:04:00,530 --> 00:04:01,610
What the hell is he doing?
76
00:04:02,160 --> 00:04:03,740
He's giving us the middle finger.
77
00:04:08,790 --> 00:04:12,250
Blue. Hey. What's going on?
78
00:04:13,710 --> 00:04:16,146
Doesn't feel good getting duped, does it?
79
00:04:16,170 --> 00:04:18,170
What has gotten into you, boy?
80
00:04:18,800 --> 00:04:21,776
You always told me you
didn't know who my dad was.
81
00:04:21,800 --> 00:04:24,470
But you knew the whole
time. And so did you.
82
00:04:26,100 --> 00:04:27,206
How'd you find out?
83
00:04:27,230 --> 00:04:30,246
An album in your house
with all my childhood photos.
84
00:04:30,270 --> 00:04:32,286
That only you could
have sent them, mama.
85
00:04:32,310 --> 00:04:34,400
You're gonna stand there and deny it?
86
00:04:35,690 --> 00:04:38,190
No. No, I don't deny it.
87
00:04:39,280 --> 00:04:41,070
It was my choice, and I own it.
88
00:04:42,160 --> 00:04:44,000
I'm the one who kept
him from contacting you.
89
00:04:45,120 --> 00:04:46,330
Why?
90
00:04:48,210 --> 00:04:50,000
Because I wanted to protect you.
91
00:04:52,540 --> 00:04:54,566
And I didn't want you
feeling the same shame
92
00:04:54,590 --> 00:04:58,930
that I felt every day of knowing
you were second choice.
93
00:05:00,550 --> 00:05:03,470
And I refused to let
you be defined by that.
94
00:05:04,140 --> 00:05:06,680
Well, you failed.
95
00:05:07,970 --> 00:05:11,180
Look, don't let your anger at us
prevent you from passing this test.
96
00:05:11,850 --> 00:05:12,956
Given how well you're doing,
97
00:05:12,980 --> 00:05:15,496
I'm sure they'll let you retake it
as long as we get back in there.
98
00:05:15,520 --> 00:05:17,046
I've made my choice.
99
00:05:17,070 --> 00:05:20,466
Honey, you have worked so hard for this.
100
00:05:20,490 --> 00:05:23,450
You walk away now, it
could cost you everything.
101
00:05:24,030 --> 00:05:25,030
You're right.
102
00:05:25,580 --> 00:05:26,960
I'm out.
103
00:05:42,300 --> 00:05:44,986
I don't know, guys. It
seems like it's going bad.
104
00:05:45,010 --> 00:05:46,616
Chief's jaw is mighty clenched.
105
00:05:46,640 --> 00:05:48,746
Cap's a people person.
106
00:05:48,770 --> 00:05:51,286
He can smooth anything
over. He's got this.
107
00:05:51,310 --> 00:05:54,166
Your cadet embarrassed
this whole damn department!
108
00:05:54,190 --> 00:05:55,996
- Or not.
- Firefighters.
109
00:05:56,020 --> 00:05:57,020
Chief.
110
00:06:00,360 --> 00:06:03,046
You all may have noticed
some fireworks today.
111
00:06:03,070 --> 00:06:04,586
Especially the blue colored ones.
112
00:06:04,610 --> 00:06:06,900
I cannot have that
distract you from your job,
113
00:06:07,450 --> 00:06:09,976
or the carrots you've been
chopping for the past six minutes.
114
00:06:10,000 --> 00:06:11,936
You notice that, didn't you?
115
00:06:11,960 --> 00:06:13,016
What'd the chief say?
116
00:06:13,040 --> 00:06:16,476
Chief just said hiring a loose Cannon
like blue is an abuse of my authority.
117
00:06:16,500 --> 00:06:18,380
They're not gonna
suspend you, are they?
118
00:06:19,840 --> 00:06:21,026
If I had to bet.
119
00:06:21,050 --> 00:06:23,140
What? For how long?
120
00:06:23,630 --> 00:06:24,696
Remains to be seen.
121
00:06:24,720 --> 00:06:26,576
Chief, just informed me
122
00:06:26,600 --> 00:06:28,486
that I have been summoned
to a board of rights meeting.
123
00:06:28,510 --> 00:06:30,326
Whoa, whoa. Board of rights meeting?
124
00:06:30,350 --> 00:06:32,206
They only call one of those if
they're going to suspend you
125
00:06:32,230 --> 00:06:33,366
for more than 30 days or worse.
126
00:06:33,390 --> 00:06:35,206
- Correct.
- No, cap.
127
00:06:35,230 --> 00:06:37,746
Has blue called you back
since he blew everything up?
128
00:06:37,770 --> 00:06:39,416
I just get voicemail.
129
00:06:39,440 --> 00:06:41,820
Unbelievable.
130
00:06:43,700 --> 00:06:46,886
Hey, you all need to get
your game faces back on.
131
00:06:46,910 --> 00:06:48,620
Those tones could go off at any second.
132
00:06:50,040 --> 00:06:53,000
The city needs us at our best
even when things are at its worst.
133
00:06:58,040 --> 00:07:00,686
Okay, can I please have
yours and your ex's names?
134
00:07:00,710 --> 00:07:03,736
I'm Gemma. My ex
is Victor. Victor plante.
135
00:07:03,760 --> 00:07:05,776
Hi, Gemma. I'm cammie. I'm gonna help.
136
00:07:05,800 --> 00:07:08,986
I'm pulling up his information
now. How old are your kids?
137
00:07:09,010 --> 00:07:10,826
Leila's seven and Adrian's five.
138
00:07:10,850 --> 00:07:13,610
Okay, I'm texting you a link. I'd
like you to upload a photo of them.
139
00:07:17,060 --> 00:07:18,456
You sure this is a kidnapping?
140
00:07:18,480 --> 00:07:19,956
Yes, Victor sent me a text.
141
00:07:19,980 --> 00:07:23,126
It said, the kids are going
to heaven. I'll see you in hell.
142
00:07:23,150 --> 00:07:25,466
I'm sending out an Amber alert now.
143
00:07:25,490 --> 00:07:27,296
Alden, we have an abducted
seven-year-old female
144
00:07:27,320 --> 00:07:28,386
and a five-year-old male.
145
00:07:28,410 --> 00:07:30,346
I need you to put out a
bolo on a red durango.
146
00:07:30,370 --> 00:07:31,426
All right, on it.
147
00:07:31,450 --> 00:07:33,556
Okay, Gemma. Law
enforcement's being dispatched.
148
00:07:33,580 --> 00:07:36,846
Is Victor's home still at
323 magnolia Avenue?
149
00:07:36,870 --> 00:07:39,266
It was, until the divorce. He lost his job.
150
00:07:39,290 --> 00:07:41,226
I thought he'd moved
back in with his mom.
151
00:07:41,250 --> 00:07:44,526
He's always been a mama's boy,
but I-I think he's been living in his car.
152
00:07:44,550 --> 00:07:45,606
Have you tried calling him?
153
00:07:45,630 --> 00:07:48,696
Yeah, but he won't pick up. He
hates me for getting full custody.
154
00:07:48,720 --> 00:07:50,326
Do you have any idea
where they might be headed?
155
00:07:50,350 --> 00:07:52,230
No, we have to find them.
156
00:07:52,760 --> 00:07:55,680
- Did you say he's a mama's boy?
- Yeah, why?
157
00:07:56,310 --> 00:07:58,270
Stanley, a favor, please.
158
00:07:58,850 --> 00:07:59,980
Just say the word, cammie.
159
00:08:02,190 --> 00:08:06,490
- Daddy, where are we going? I miss mommy.
- And I told you not to talk about mommy.
160
00:08:10,620 --> 00:08:14,596
- Hey, mom. What's going on?
- Hey, Vic. What you up to, son?
161
00:08:14,620 --> 00:08:18,040
- Just out for a drive.
- Yeah? Where to?
162
00:08:19,370 --> 00:08:22,646
Highway 70. I just
needed to get out of town.
163
00:08:22,670 --> 00:08:25,606
Let's just hope she can keep him
on long enough for us to find him.
164
00:08:25,630 --> 00:08:27,800
Hey, you don't have the
kids with you, do you?
165
00:08:28,970 --> 00:08:32,736
I... yeah. How'd you
know? Did Gemma call you?
166
00:08:32,760 --> 00:08:34,680
No, no. No, she didn't.
167
00:08:35,470 --> 00:08:39,206
- Then how'd you know to call me?
- We just don't want anybody to get hurt.
168
00:08:39,230 --> 00:08:41,520
We? Who the hell is we?
169
00:08:44,150 --> 00:08:47,916
Mr. Plante, this is Stanley bush
with Nashville emergency services.
170
00:08:47,940 --> 00:08:49,586
We know you have your children.
171
00:08:49,610 --> 00:08:52,256
- Mom, you called the cops.
- They called me.
172
00:08:52,280 --> 00:08:53,556
Now, you listen to me, Stanley.
173
00:08:53,580 --> 00:08:55,210
If I see a cop, so help me I'll...
174
00:08:56,290 --> 00:08:59,040
I will crash this car, do you
understand me? I'll kill us!
175
00:09:03,250 --> 00:09:04,646
Were you able to ping his location?
176
00:09:04,670 --> 00:09:07,526
He hung up before I could,
but we did get highway 70.
177
00:09:07,550 --> 00:09:10,156
Which narrows it down to a 160 miles.
178
00:09:10,180 --> 00:09:13,446
Gemma, is there any place on
highway 70 that means anything to Victor,
179
00:09:13,470 --> 00:09:15,220
just anywhere y'all used to go?
180
00:09:16,220 --> 00:09:17,446
The quarry.
181
00:09:17,470 --> 00:09:20,866
We used to camp there every labor
day. The kids love to swim in the gulch.
182
00:09:20,890 --> 00:09:22,576
Bellevue quarry's at the bottom of a cliff.
183
00:09:22,600 --> 00:09:23,836
I think he's gonna drive off it.
184
00:09:23,860 --> 00:09:25,956
He said he would crash
the car if he saw a cop.
185
00:09:25,980 --> 00:09:27,336
How else are we supposed to stop him?
186
00:09:27,360 --> 00:09:30,280
I mean, there's nowhere for them
to hide out there. It's totally exposed.
187
00:09:31,200 --> 00:09:32,790
We send someone who's not a cop.
188
00:09:42,870 --> 00:09:45,856
113 rescue in position.
I think we beat him here.
189
00:09:45,880 --> 00:09:47,316
Great job, 113.
190
00:09:47,340 --> 00:09:50,260
Don't high-five us yet. We need
you to talk us through the next part.
191
00:09:50,800 --> 00:09:53,196
Okay, put the deployment box
on the ground and make sure
192
00:09:53,220 --> 00:09:56,520
the arrow is pointed toward
the road, then open it and arm it.
193
00:09:57,890 --> 00:09:59,326
- We're set.
- Okay.
194
00:09:59,350 --> 00:10:01,116
Take the remote control
and get out of sight.
195
00:10:01,140 --> 00:10:02,380
He's gonna be there any second.
196
00:10:03,100 --> 00:10:06,166
- Daddy, can we please slow down?
- I miss mommy.
197
00:10:06,190 --> 00:10:08,280
I told you not to talk about mommy!
198
00:10:14,530 --> 00:10:16,030
Please don't hurt us, daddy.
199
00:10:16,620 --> 00:10:18,306
It'll only hurt for a second, and...
200
00:10:18,330 --> 00:10:19,960
And then it will be all better.
201
00:10:29,550 --> 00:10:30,630
Now!
202
00:10:40,010 --> 00:10:41,260
Pd, you're up.
203
00:10:42,060 --> 00:10:44,100
All right, let's move. Go, go, go.
204
00:10:45,400 --> 00:10:48,360
Tennessee state police.
Show me your hands!
205
00:10:49,400 --> 00:10:51,650
- Let me see your hands.
- Show me your hands!
206
00:10:55,990 --> 00:10:58,386
- Hey, guys.
- Get out the car. Get on the ground.
207
00:10:58,410 --> 00:11:00,176
Put your hands behind your back.
208
00:11:00,200 --> 00:11:01,886
Come here, buddy.
209
00:11:01,910 --> 00:11:03,000
- Hi, baby.
- Here you go.
210
00:11:06,210 --> 00:11:08,726
Dispatch, 113, we have both kids.
211
00:11:08,750 --> 00:11:10,290
Tell their mama that they're safe.
212
00:11:10,880 --> 00:11:13,486
I don't have to, y'all just did.
213
00:11:13,510 --> 00:11:16,050
Thank you, cammie.
214
00:11:16,930 --> 00:11:18,470
Believe me, it was a team effort.
215
00:11:26,060 --> 00:11:29,876
Donnie, you look like you were
rode hard and put away wet.
216
00:11:29,900 --> 00:11:32,796
- Thank you, sweetie.
- Well, you didn't sleep at all, did you?
217
00:11:32,820 --> 00:11:34,336
I just heard from the chief.
218
00:11:34,360 --> 00:11:36,176
Board of rights meeting
is set for Tuesday.
219
00:11:36,200 --> 00:11:38,176
- My.
- Well, they're moving fast.
220
00:11:38,200 --> 00:11:40,556
Good news is I'm allowed
to stay on the job until then.
221
00:11:40,580 --> 00:11:41,846
And the bad news?
222
00:11:41,870 --> 00:11:45,596
Well, you hear words like "liability"
and "reckless" being thrown around,
223
00:11:45,620 --> 00:11:47,410
and anything's on the table.
224
00:11:48,750 --> 00:11:52,686
Do you want me to reach out to
my father? He could call the mayor.
225
00:11:52,710 --> 00:11:54,250
No, do not call your father.
226
00:11:55,300 --> 00:11:59,276
- Don. Where are you?
- Lord.
227
00:11:59,300 --> 00:12:03,486
- Hey, ma'am. Ma'am? Ma'am.
- Where is he?
228
00:12:03,510 --> 00:12:05,456
Okay, well, you can't
just come in here like that.
229
00:12:05,480 --> 00:12:08,116
Yeah. Well, you just try
and stop me, sweetheart.
230
00:12:08,140 --> 00:12:09,626
Donnie, what's going on?
231
00:12:09,650 --> 00:12:11,376
Dixie just walked in.
Let me call you back.
232
00:12:11,400 --> 00:12:14,376
Hell no. You keep this
phone on, Donald hart.
233
00:12:14,400 --> 00:12:15,400
Where is he?
234
00:12:17,950 --> 00:12:19,586
Dixie, what are you doing here?
235
00:12:19,610 --> 00:12:20,950
Blue didn't come home last night.
236
00:12:21,570 --> 00:12:24,466
I mean, I was hoping maybe he came
here, but he won't return any of my calls.
237
00:12:24,490 --> 00:12:25,556
Mine either.
238
00:12:25,580 --> 00:12:27,436
And you needed to
come say this in person?
239
00:12:27,460 --> 00:12:29,896
- What, your phone doesn't work?
- Can you mute her?
240
00:12:29,920 --> 00:12:32,016
You know what? This
doesn't concern you, blythe.
241
00:12:32,040 --> 00:12:33,816
Our son is missing.
242
00:12:33,840 --> 00:12:35,486
The last time he pulled
something like this
243
00:12:35,510 --> 00:12:37,106
was when his friend
died after a car accident.
244
00:12:37,130 --> 00:12:39,276
- He went off the deep end.
- Where did he go then?
245
00:12:39,300 --> 00:12:41,866
To every honky-tonk in town
that would take his fake ID.
246
00:12:41,890 --> 00:12:44,810
I mean, he drank himself
into a diabetic shock.
247
00:12:45,430 --> 00:12:47,036
We have to find him.
248
00:12:47,060 --> 00:12:48,786
- Well, you should call cammie.
- Who is that?
249
00:12:48,810 --> 00:12:52,166
It's my sister-in-law. She's a dispatcher.
She can put out an apb on his car.
250
00:12:52,190 --> 00:12:53,996
God, I just hope we ain't too late.
251
00:12:54,020 --> 00:12:55,310
Y-You're not.
252
00:12:56,940 --> 00:12:58,006
How do you know?
253
00:12:58,030 --> 00:13:00,126
He put me on read for the last 24 hours.
254
00:13:00,150 --> 00:13:02,256
I just texted him saying,
"hey, your mom's here.
255
00:13:02,280 --> 00:13:03,926
She's worried you might
be dead." He finally replied.
256
00:13:03,950 --> 00:13:07,750
- My god. Well, what'd he say?
- "Tell her I'm not."
257
00:13:09,620 --> 00:13:13,186
- That's something, I suppose.
- You think he'd be up for a meeting?
258
00:13:13,210 --> 00:13:16,090
Maybe. Just not with either of you.
259
00:13:18,920 --> 00:13:20,050
This looks like the spot.
260
00:13:21,340 --> 00:13:24,430
Nice dark pools, undergrowth to feed on.
261
00:13:25,850 --> 00:13:28,390
Nobody around for miles.
262
00:13:29,770 --> 00:13:31,360
I don't know about this, Jesse.
263
00:13:32,190 --> 00:13:35,586
This is literally the most
humane way to fish known to man.
264
00:13:35,610 --> 00:13:36,876
Yeah, but isn't it dangerous?
265
00:13:36,900 --> 00:13:40,966
How many times I gotta tell you,
dynamite fishing is not dangerous, Beau.
266
00:13:40,990 --> 00:13:44,636
Not if you know what you're doing.
Yeah, I watched every YouTube on it.
267
00:13:44,660 --> 00:13:46,596
Yeah, but isn't it illegal?
268
00:13:46,620 --> 00:13:49,176
You know what else is illegal
in the state of Tennessee?
269
00:13:50,410 --> 00:13:54,120
Selling hollow logs.
Sitting on public sidewalks.
270
00:13:55,670 --> 00:13:57,276
- Really?
- Yes, really.
271
00:13:57,300 --> 00:14:00,050
A bunch of nanny laws.
You like fried bluegill?
272
00:14:00,590 --> 00:14:01,590
It's my favorite.
273
00:14:02,130 --> 00:14:05,680
We'll get enough in one swoop
to freeze for the whole season.
274
00:14:06,760 --> 00:14:07,970
All right, let's do it.
275
00:14:12,440 --> 00:14:13,860
Get ready to scoop the floaters.
276
00:14:18,730 --> 00:14:19,770
Fire in the hole.
277
00:14:23,740 --> 00:14:24,966
Isn't it supposed to sink?
278
00:14:24,990 --> 00:14:26,926
Might not have weighted it enough.
279
00:14:26,950 --> 00:14:29,636
- The current's pulling it in.
- It's coming right at us.
280
00:14:29,660 --> 00:14:31,700
No, no. No, no, jump!
281
00:14:40,130 --> 00:14:43,396
Beau, you all right?
282
00:14:43,420 --> 00:14:46,590
No, I'm not all right! You
blew up my damn boat.
283
00:14:48,810 --> 00:14:50,350
My god.
284
00:14:51,600 --> 00:14:52,600
Hey!
285
00:14:53,350 --> 00:14:55,206
Girl! Hey, are you okay?
286
00:14:55,230 --> 00:14:56,690
Hey, girl.
287
00:15:12,950 --> 00:15:13,950
There she is.
288
00:15:15,000 --> 00:15:16,766
Current's looking strong.
289
00:15:16,790 --> 00:15:18,476
Taylor, where are those rescue boats?
290
00:15:18,500 --> 00:15:20,726
En route, but they're coming
from the Percy priest dam.
291
00:15:20,750 --> 00:15:23,146
They'll never make it in time.
There's rapids around that bend.
292
00:15:23,170 --> 00:15:25,010
All right, the gas. Let's
get up ahead of her.
293
00:15:25,630 --> 00:15:27,656
Taylor, grab me some rope.
294
00:15:27,680 --> 00:15:29,196
Okay, cap, what are you thinking?
295
00:15:29,220 --> 00:15:30,810
He's thinking about going cowboy.
296
00:15:43,030 --> 00:15:44,796
Radio medical and
have them set up here.
297
00:15:44,820 --> 00:15:46,110
Yes, sir. Copy that.
298
00:15:54,450 --> 00:15:55,450
Got her.
299
00:15:56,330 --> 00:15:57,830
I don't think she's breathing.
300
00:15:58,920 --> 00:16:02,010
All right, ry, check her pulse.
Continuing compressions.
301
00:16:02,710 --> 00:16:06,896
Rox, over here. She's
not breathing. No pulse.
302
00:16:06,920 --> 00:16:08,566
Tay, can you get her on the lifepak?
303
00:16:08,590 --> 00:16:09,616
- Yeah.
- Got it?
304
00:16:09,640 --> 00:16:11,890
- One, two, three, four...
- Come on, kid.
305
00:16:12,810 --> 00:16:14,020
Come on, honey.
306
00:16:19,350 --> 00:16:21,900
I have respiration.
307
00:16:23,150 --> 00:16:26,876
We've got rosc. Pulse is
thready, but we've got a heartbeat.
308
00:16:26,900 --> 00:16:30,530
- Let's get her on the stretcher.
- All right. Lifting in three, two, one.
309
00:16:31,620 --> 00:16:33,556
Hey, honey, can you hear me?
310
00:16:33,580 --> 00:16:35,170
She's still not responsive.
311
00:16:37,410 --> 00:16:38,936
- That's odd.
- What's odd?
312
00:16:38,960 --> 00:16:41,856
- I don't hear any fluid in her lungs.
- But she was in the water.
313
00:16:41,880 --> 00:16:44,186
Yeah, unless she stopped
breathing before she hit the water.
314
00:16:44,210 --> 00:16:45,606
Dispatch says that she only popped up
315
00:16:45,630 --> 00:16:47,856
after those two idiots dynamited the river.
316
00:16:47,880 --> 00:16:49,856
Yeah, but I'm not seeing
any signs of blast trauma
317
00:16:49,880 --> 00:16:51,156
or internal bleeding either.
318
00:16:51,180 --> 00:16:52,770
None of this makes sense.
319
00:16:54,640 --> 00:16:58,036
Village west, 113 inbound
with an unidentified female.
320
00:16:58,060 --> 00:17:01,536
Jane Doe has no ID, but
appears to be age 14 to 18.
321
00:17:01,560 --> 00:17:03,706
Unresponsive. Cause still unclear.
322
00:17:03,730 --> 00:17:04,836
Copy, 113. We're standing by.
323
00:17:04,860 --> 00:17:05,916
Tay, how's she doing?
324
00:17:05,940 --> 00:17:08,966
Heart rate keeps going
up, but her O2's dropping.
325
00:17:08,990 --> 00:17:11,030
Like you said, it doesn't make any sense.
326
00:17:12,030 --> 00:17:13,346
Pupils are pinpointing.
327
00:17:13,370 --> 00:17:14,806
How did I miss this?
328
00:17:14,830 --> 00:17:16,620
It's opioids. I need narcan.
329
00:17:27,000 --> 00:17:31,486
- It was a mistake.
- What was a mistake?
330
00:17:31,510 --> 00:17:33,816
Hey, hey, stay with me.
331
00:17:33,840 --> 00:17:37,720
She's not breathing. Respiration stopped.
We need to intubate. Laryngoscope.
332
00:17:39,890 --> 00:17:41,616
Hey, doc's about to intubate,
333
00:17:41,640 --> 00:17:43,666
so no potholes or she's
gonna break some teeth.
334
00:17:43,690 --> 00:17:44,690
Copy that.
335
00:17:46,440 --> 00:17:47,820
She's cyanotic, doc.
336
00:17:50,320 --> 00:17:52,860
- Tay, pass me the adult tube.
- Got it.
337
00:17:59,080 --> 00:18:00,960
All right. There we go.
338
00:18:02,210 --> 00:18:03,210
Tape.
339
00:18:07,210 --> 00:18:08,500
Come on, baby. Come on.
340
00:18:11,470 --> 00:18:13,430
O2's comin' back up. She's back.
341
00:18:14,090 --> 00:18:15,090
For now.
342
00:18:41,580 --> 00:18:42,936
Hey, man.
343
00:18:42,960 --> 00:18:44,500
- Hey.
- You look like hell.
344
00:18:46,710 --> 00:18:48,550
Where did you sleep last night?
345
00:18:49,500 --> 00:18:51,316
My car.
346
00:18:51,340 --> 00:18:52,776
I can't go home to mama.
347
00:18:52,800 --> 00:18:55,156
- You slept in your car?
- It's not the first time in my life.
348
00:18:55,180 --> 00:18:57,576
We didn't all grow up with
chandeliers in our barns.
349
00:18:57,600 --> 00:18:59,060
Okay, so it's gonna be like that?
350
00:19:00,470 --> 00:19:03,060
You want me to
apologize, blue? Is that it?
351
00:19:03,560 --> 00:19:05,666
Because it's not my
fault that I was born first.
352
00:19:05,690 --> 00:19:08,376
Either way, I think you got
the better end of the deal.
353
00:19:08,400 --> 00:19:10,836
Well, at least I appreciate
the gifts I've been given
354
00:19:10,860 --> 00:19:12,256
and the people who gave them to me.
355
00:19:12,280 --> 00:19:14,046
I mean, you might
have ruined dad's career.
356
00:19:14,070 --> 00:19:15,796
He could get fired over this.
357
00:19:15,820 --> 00:19:18,716
But you know what, he would still
welcome you back with open arms.
358
00:19:18,740 --> 00:19:19,990
Welcome me back?
359
00:19:20,580 --> 00:19:22,476
He ruined my life.
360
00:19:22,500 --> 00:19:24,780
Welcome to snow white. What
can I get y'all this morning?
361
00:19:25,290 --> 00:19:26,330
Hi.
362
00:19:27,250 --> 00:19:29,606
I'll do bacon and eggs.
363
00:19:29,630 --> 00:19:33,736
Eggs over medium, not sunny-side,
not scrambled, just medium.
364
00:19:33,760 --> 00:19:35,106
What?
365
00:19:35,130 --> 00:19:36,776
Is that too high-maintenance for you?
366
00:19:36,800 --> 00:19:38,696
No, it's my exact order.
367
00:19:38,720 --> 00:19:40,640
- For real?
- For real.
368
00:19:41,600 --> 00:19:42,866
I'll take the same thing, please.
369
00:19:42,890 --> 00:19:44,610
- Put that right in for y'all.
- Thank you.
370
00:19:45,980 --> 00:19:48,746
So I think we may have found
the one thing we have in common.
371
00:19:48,770 --> 00:19:50,796
No, I can think of at least two others.
372
00:19:50,820 --> 00:19:51,820
Such as?
373
00:19:53,230 --> 00:19:57,426
We both spent our entire lives
being lied to about each other.
374
00:19:57,450 --> 00:19:58,700
What's the other thing?
375
00:20:01,530 --> 00:20:04,570
Look man, I... I don't
know your belief system.
376
00:20:06,040 --> 00:20:07,436
But I believe that you and I,
377
00:20:07,460 --> 00:20:09,840
we're both here on
this earth to help people.
378
00:20:11,380 --> 00:20:13,856
And I know I was a doubter
when dad first hired you, but...
379
00:20:13,880 --> 00:20:16,840
- a hater more like.
- Man, this job's not for everybody.
380
00:20:18,380 --> 00:20:21,196
And you, you proved me
wrong. I'm a believer now.
381
00:20:21,220 --> 00:20:23,486
It's like you said that
first day at the station,
382
00:20:23,510 --> 00:20:25,760
being a firefighter, that's your calling.
383
00:20:26,430 --> 00:20:28,416
Pretty sure I flushed
that calling down the toilet.
384
00:20:28,440 --> 00:20:29,826
Man, if I know one thing,
385
00:20:29,850 --> 00:20:33,230
it's that nothing is ever
lost until you give up on it.
386
00:20:34,020 --> 00:20:36,360
And harts, we always find a way.
387
00:20:36,900 --> 00:20:40,296
Except I'm not a hart. I'm a bennings.
388
00:20:40,320 --> 00:20:43,136
And the only thing we find our
way to is the bottom of a bottle.
389
00:20:43,160 --> 00:20:44,846
- Okay, man, you gotta stop doing that.
- Stop what?
390
00:20:44,870 --> 00:20:48,976
You gotta stop the poor me,
intergenerational trauma bs
391
00:20:49,000 --> 00:20:51,790
that you're using to
justify acting like a loser.
392
00:20:52,630 --> 00:20:53,800
So you do think I'm a loser.
393
00:20:54,380 --> 00:20:55,936
I think you're trending that way.
394
00:20:55,960 --> 00:20:58,130
- I'm out.
- Whoa. Look, blue...
395
00:21:01,050 --> 00:21:03,640
Okay, you've always had the
harder road, you always had.
396
00:21:05,510 --> 00:21:08,576
But that doesn't change the fact that
you got a choice here to make today,
397
00:21:08,600 --> 00:21:11,350
right here, right now
about who you're gonna be.
398
00:21:12,400 --> 00:21:14,036
No matter what you decide,
399
00:21:14,060 --> 00:21:17,060
it's not gonna be on dad and
it's not gonna be on your mama.
400
00:21:17,900 --> 00:21:19,230
It's on you.
401
00:21:20,740 --> 00:21:22,086
Thanks for the lecture, big brother.
402
00:21:22,110 --> 00:21:24,530
Where are you gonna go,
man? What are you gonna do?
403
00:21:25,410 --> 00:21:26,676
I'll figure something out.
404
00:21:26,700 --> 00:21:28,330
You can run, blue.
405
00:21:29,290 --> 00:21:30,830
But you can't hide from who you are.
406
00:21:32,330 --> 00:21:34,290
A loser, right?
407
00:21:52,980 --> 00:21:54,626
Hello, can I help you?
408
00:21:54,650 --> 00:21:56,336
I'm looking for roxie.
409
00:21:56,360 --> 00:21:57,360
I'm roxie.
410
00:22:01,110 --> 00:22:04,386
Hey. You're her.
411
00:22:04,410 --> 00:22:07,306
The girl from the river.
I'm so glad you're okay.
412
00:22:07,330 --> 00:22:12,000
How did you end up in that river
anyway? Who did that to you?
413
00:22:18,380 --> 00:22:19,800
Rox, you good?
414
00:22:20,550 --> 00:22:21,590
Yeah...
415
00:22:24,970 --> 00:22:26,720
No. Actually, no.
416
00:22:30,980 --> 00:22:32,230
Here you are.
417
00:22:34,310 --> 00:22:35,980
- Thanks, tay.
- Okay.
418
00:22:40,650 --> 00:22:43,296
You know, I've never had a
nightmare about a patient before.
419
00:22:43,320 --> 00:22:44,716
This one hit close to home.
420
00:22:44,740 --> 00:22:47,240
It's haunting me. Not
knowing anything about her.
421
00:22:48,080 --> 00:22:50,330
Well, there is one way you can find out.
422
00:22:55,330 --> 00:22:57,500
- This is Dr. Hart.
- Hey, Sam. It's rox and Taylor.
423
00:22:58,090 --> 00:22:59,686
Yeah, what can I do for y'all?
424
00:22:59,710 --> 00:23:02,800
We just wanted to check in
about the Jane Doe from the river.
425
00:23:03,550 --> 00:23:06,116
- How is she?
- She's stable.
426
00:23:06,140 --> 00:23:07,776
We flushed all the
opioids out of her system.
427
00:23:07,800 --> 00:23:11,286
They're probably what kept the water out
of her lungs at the bottom of the river.
428
00:23:11,310 --> 00:23:12,310
That's good.
429
00:23:12,980 --> 00:23:14,536
Did her family ever show up?
430
00:23:14,560 --> 00:23:17,536
No, we've been pushing
her picture on our socials,
431
00:23:17,560 --> 00:23:19,600
but nobody's come
forward to identify her.
432
00:23:22,440 --> 00:23:25,110
So sad that nobody
came to pick that baby up.
433
00:23:26,070 --> 00:23:30,530
It happens far too often,
actually. Breaks my heart.
434
00:23:31,160 --> 00:23:32,556
Has she woken up?
435
00:23:32,580 --> 00:23:34,936
No, she is still in a coma.
436
00:23:34,960 --> 00:23:38,226
She's breathing on her own, but
she hasn't regained consciousness.
437
00:23:38,250 --> 00:23:40,396
- What's the plan for her now?
- If nobody claims her,
438
00:23:40,420 --> 00:23:43,896
my director's pressing me to transfer
her to a third party caregiver tonight.
439
00:23:43,920 --> 00:23:46,816
You mean dump her into
some county facility? She'll rot.
440
00:23:46,840 --> 00:23:48,236
I have pushed back as hard as I can.
441
00:23:48,260 --> 00:23:49,486
I've held him off till tomorrow,
442
00:23:49,510 --> 00:23:53,430
but financial services is
all over us to clear the bed.
443
00:23:54,480 --> 00:23:55,826
What about uts?
444
00:23:57,100 --> 00:23:58,876
Ultrasonic dynamic stimulation.
445
00:23:58,900 --> 00:24:01,546
It's been proven to revive
patients in comatose states.
446
00:24:01,570 --> 00:24:03,756
I hear you, but there's no way
the hospital's gonna authorize that
447
00:24:03,780 --> 00:24:05,070
without insurance.
448
00:24:05,990 --> 00:24:07,506
What if it was out of pocket?
449
00:24:07,530 --> 00:24:08,700
Whose pocket?
450
00:24:09,570 --> 00:24:10,660
Mine.
451
00:24:11,370 --> 00:24:14,386
I mean that could cost over $25,000.
452
00:24:14,410 --> 00:24:16,186
Girl, you can just drop 25k?
453
00:24:16,210 --> 00:24:18,750
I still have some savings left
over from my days as a surgeon.
454
00:24:19,380 --> 00:24:20,436
Seriously though?
455
00:24:20,460 --> 00:24:22,436
When she looked up
at me in that ambulance,
456
00:24:22,460 --> 00:24:23,726
her eyes were filled with regret.
457
00:24:23,750 --> 00:24:25,566
I know what it's like to feel that way.
458
00:24:25,590 --> 00:24:27,230
What do you mean
you know what it's like?
459
00:24:27,720 --> 00:24:31,600
Don't worry about it. The
point is she didn't wanna die.
460
00:24:34,520 --> 00:24:36,366
Tell the bean counters
I'm good for it, Dr. Hart.
461
00:24:36,390 --> 00:24:37,390
Are you sure?
462
00:24:37,980 --> 00:24:39,326
I'm sure.
463
00:24:39,350 --> 00:24:40,430
Okay.
464
00:24:43,820 --> 00:24:45,490
Well, I will see you in the morning then.
465
00:24:53,660 --> 00:24:56,516
Roxie, Taylor, this is one
of our financial officers.
466
00:24:56,540 --> 00:24:59,186
He's gonna go over some
paperwork before the procedure.
467
00:24:59,210 --> 00:25:00,646
So, who's the under-signer today?
468
00:25:00,670 --> 00:25:02,056
- I am.
- Okay.
469
00:25:02,080 --> 00:25:07,106
This states that you assume
full financial liability on the uts
470
00:25:07,130 --> 00:25:10,106
being done on Jane Doe
now and into perpetuity.
471
00:25:10,130 --> 00:25:13,930
We need your initials here,
here, here, and signature there.
472
00:25:15,010 --> 00:25:16,246
It's 25 grand, right?
473
00:25:16,270 --> 00:25:18,746
Unless there are complications,
then there's no telling.
474
00:25:18,770 --> 00:25:21,270
I'll pitch in too.
475
00:25:22,270 --> 00:25:23,900
Let's do this.
476
00:25:42,750 --> 00:25:43,750
How does this work?
477
00:25:44,750 --> 00:25:47,146
They stimulate the
thalamus with Sonic bursts.
478
00:25:47,170 --> 00:25:48,986
Part of the brain that regulates arousal.
479
00:25:50,300 --> 00:25:53,696
- Like turning the starter on an engine.
- Basically, yeah.
480
00:25:53,720 --> 00:25:56,736
It's still pretty experimental,
but sometimes, it wakes them up.
481
00:25:56,760 --> 00:25:57,930
She's ready, doctor.
482
00:25:58,850 --> 00:26:00,366
How often have you seen this work?
483
00:26:00,390 --> 00:26:02,536
On YouTube, several times.
484
00:26:02,560 --> 00:26:03,706
How about in person?
485
00:26:03,730 --> 00:26:05,126
Never.
486
00:26:05,150 --> 00:26:06,796
Thalamus targeted, doctor.
487
00:26:06,820 --> 00:26:08,240
Great. Fire a burst.
488
00:26:13,780 --> 00:26:14,780
Again.
489
00:26:21,000 --> 00:26:22,556
Again.
490
00:26:22,580 --> 00:26:26,146
And... Another.
491
00:26:26,170 --> 00:26:28,800
Rox, no matter what happens,
492
00:26:29,380 --> 00:26:32,010
I think that it's really beautiful
how you stepped up for her.
493
00:26:34,640 --> 00:26:36,060
I was lost once too.
494
00:26:38,010 --> 00:26:40,680
I wouldn't be here if somebody
hadn't stepped up for me.
495
00:26:41,310 --> 00:26:42,810
Again.
496
00:26:46,730 --> 00:26:47,770
Whoa.
497
00:26:49,980 --> 00:26:52,190
Turn on the intercom. I
think she's saying something.
498
00:26:54,990 --> 00:26:55,990
Turn it up.
499
00:26:58,160 --> 00:26:59,966
If she's talking, how
come she won't wake up?
500
00:26:59,990 --> 00:27:01,950
I don't know. I've never seen like this.
501
00:27:04,790 --> 00:27:05,920
Is that German?
502
00:27:07,960 --> 00:27:09,040
Siri, translate.
503
00:27:12,630 --> 00:27:16,276
According to this app, it's not
German. It's Pennsylvania Dutch.
504
00:27:16,300 --> 00:27:18,196
Pennsylvania Dutch.
What is she saying?
505
00:27:18,220 --> 00:27:20,720
"I'm sorry, mom and dad.
I just wanna come home."
506
00:27:23,310 --> 00:27:24,810
She's talking to her parents.
507
00:27:25,390 --> 00:27:26,910
And I think I know where to find them.
508
00:27:30,860 --> 00:27:33,916
Scott, no. I understand
the expedience of it,
509
00:27:33,940 --> 00:27:35,940
but I'm not gonna lay that at blue's feet.
510
00:27:36,450 --> 00:27:38,240
I know the consequences.
511
00:27:40,620 --> 00:27:41,830
Yes, I'm sure.
512
00:27:43,290 --> 00:27:45,130
Thank you. I'll see you at the hearing.
513
00:27:46,750 --> 00:27:48,396
Is that your union rep?
514
00:27:48,420 --> 00:27:51,606
Yeah, he, says it'll
mitigate my punishment
515
00:27:51,630 --> 00:27:52,816
if I'm willing to testify
516
00:27:52,840 --> 00:27:54,896
that blue misrepresented
his intentions to me
517
00:27:54,920 --> 00:27:56,606
about joining the fire department.
518
00:27:56,630 --> 00:27:58,816
I mean, he did, didn't he?
519
00:27:58,840 --> 00:28:02,996
Yeah, but it wasn't until
after he discovered the lies.
520
00:28:03,020 --> 00:28:04,076
My lies.
521
00:28:04,100 --> 00:28:05,480
How'd your meeting with him go?
522
00:28:06,180 --> 00:28:07,270
It was a bust.
523
00:28:08,810 --> 00:28:11,626
He'd have made a hell of a firefighter.
524
00:28:11,650 --> 00:28:14,416
Yeah. And then he went nuclear.
525
00:28:14,440 --> 00:28:16,586
Well, he did that out of hurt.
526
00:28:16,610 --> 00:28:19,846
And that justifies him
lighting himself on fire
527
00:28:19,870 --> 00:28:22,346
and making a fool of the 113 and of you?
528
00:28:22,370 --> 00:28:24,596
No, it's just... There is a certain pain
529
00:28:24,620 --> 00:28:26,266
when you grow up not
knowing where you came from,
530
00:28:26,290 --> 00:28:27,686
and that's something he and I share.
531
00:28:27,710 --> 00:28:30,000
- And I don't?
- No, you don't.
532
00:28:30,750 --> 00:28:34,316
Dad, you sound like him. You're
throwing my privilege in my face.
533
00:28:34,340 --> 00:28:37,396
Ryan, you are my son. I love you.
534
00:28:37,420 --> 00:28:39,340
I just want you to empathize with him.
535
00:28:40,260 --> 00:28:43,076
He has always been lost
and never more than now.
536
00:28:43,100 --> 00:28:47,656
Have you considered even for a second
what it means to me if this goes south?
537
00:28:47,680 --> 00:28:51,430
I lose my dad and my
best friend at the fire station.
538
00:28:52,770 --> 00:28:53,770
No, you haven't.
539
00:28:55,030 --> 00:28:58,240
When I got struck by lightning,
who kept my heart going?
540
00:29:00,360 --> 00:29:03,110
When I was in a coma, who
led this team through the storms?
541
00:29:04,530 --> 00:29:06,306
I don't have to worry about
you for a damn second,
542
00:29:06,330 --> 00:29:08,210
'cause I know you can handle anything.
543
00:29:09,000 --> 00:29:12,800
With your brother, I'm not so sure.
544
00:29:38,780 --> 00:29:39,836
Thanks.
545
00:29:39,860 --> 00:29:41,586
Are you sure you don't
want me to stay with you?
546
00:29:41,610 --> 00:29:43,740
Yeah, we can't both take off today.
547
00:29:44,530 --> 00:29:46,466
Tell cap I said thanks for understanding.
548
00:29:46,490 --> 00:29:49,490
I will. I'm sure he'll be very
proud of you watching over her.
549
00:29:51,620 --> 00:29:52,620
Tay.
550
00:29:54,040 --> 00:29:55,250
I appreciate you.
551
00:29:55,790 --> 00:29:56,830
I appreciate you.
552
00:30:05,010 --> 00:30:06,850
Where... where am I?
553
00:30:08,220 --> 00:30:12,520
Hey. You're awake. You're in the hospital.
554
00:30:14,190 --> 00:30:15,610
I remember your face.
555
00:30:16,360 --> 00:30:18,240
- I'm roxie.
- Greta.
556
00:30:18,980 --> 00:30:22,280
You've been in a coma. You
were calling out in your sleep.
557
00:30:22,900 --> 00:30:24,110
I was?
558
00:30:25,120 --> 00:30:26,440
You're from ethridge, aren't you?
559
00:30:27,280 --> 00:30:28,490
How'd you know?
560
00:30:29,240 --> 00:30:30,830
You spoke Pennsylvania Dutch.
561
00:30:31,330 --> 00:30:34,290
Ethridge is the closest amish
community in Tennessee.
562
00:30:36,460 --> 00:30:38,750
Greta, did you run away?
563
00:30:40,550 --> 00:30:42,066
I was on rumspringa.
564
00:30:42,090 --> 00:30:45,090
I came to Nashville, and I
saw the lights on Broadway.
565
00:30:46,970 --> 00:30:47,970
I was enchanted.
566
00:30:48,930 --> 00:30:50,270
Nashville has that effect.
567
00:30:51,930 --> 00:30:53,850
I told my family I wasn't coming back.
568
00:30:55,270 --> 00:30:57,190
But as time passed, I missed them.
569
00:30:58,940 --> 00:31:00,440
I wanted to come home.
570
00:31:01,230 --> 00:31:04,126
- Why didn't you?
- It was too late.
571
00:31:04,150 --> 00:31:07,070
Once you turn your back
on my community, that's it.
572
00:31:09,530 --> 00:31:11,820
I couldn't bear a
shunning from my parents.
573
00:31:12,950 --> 00:31:14,330
Maybe they'd surprise you.
574
00:31:14,920 --> 00:31:16,460
You don't know my culture.
575
00:31:17,540 --> 00:31:19,130
I've never been so alone.
576
00:31:21,340 --> 00:31:23,180
I just wanted the pain to end.
577
00:31:26,590 --> 00:31:28,130
So I went somewhere beautiful.
578
00:31:32,520 --> 00:31:33,980
I stood at the edge.
579
00:31:34,980 --> 00:31:36,110
Took the pills.
580
00:31:38,270 --> 00:31:43,320
Afterwards, I just wanted to fall
in and let the river wash me away.
581
00:31:45,530 --> 00:31:48,030
Sorry, but we weren't
gonna let that happen.
582
00:31:49,240 --> 00:31:54,250
Look, I may not know your culture,
but I know what it's like to feel alone.
583
00:31:56,160 --> 00:31:58,330
My parents were pretty religious too.
584
00:31:59,960 --> 00:32:02,880
I didn't feel like I could be
who I really was around them.
585
00:32:04,090 --> 00:32:06,816
So, I ran away.
586
00:32:06,840 --> 00:32:08,010
Where did you go?
587
00:32:08,680 --> 00:32:09,890
I grew up in New York, so...
588
00:32:10,850 --> 00:32:13,770
Parks during the days, subways at night.
589
00:32:14,390 --> 00:32:16,390
- But you made it.
- Barely.
590
00:32:20,110 --> 00:32:22,586
One night, some people
I was hanging out with
591
00:32:22,610 --> 00:32:24,320
slipped me something in a drink.
592
00:32:30,870 --> 00:32:32,910
Afterwards, they left me for dead.
593
00:32:35,000 --> 00:32:36,540
I'm so sorry that happened to you.
594
00:32:39,920 --> 00:32:41,710
I am too. But...
595
00:32:44,130 --> 00:32:45,630
I woke up in a hospital.
596
00:32:47,090 --> 00:32:49,930
I looked over, and I saw
my parents sitting by my bed.
597
00:32:52,180 --> 00:32:54,100
They came as soon as they heard.
598
00:32:57,310 --> 00:33:01,520
They took me home,
and we never looked back.
599
00:33:03,650 --> 00:33:07,740
What about that part of
you that they didn't accept?
600
00:33:08,950 --> 00:33:13,660
I was wrong. They
supported me with open arms.
601
00:33:17,410 --> 00:33:20,620
Turns out they weren't the
ones that had been closed off.
602
00:33:22,420 --> 00:33:23,800
I was.
603
00:33:25,840 --> 00:33:28,180
Trust me, my parents aren't like yours.
604
00:33:31,130 --> 00:33:32,526
Don't be so sure.
605
00:33:32,550 --> 00:33:35,366
Greta, my kind.
606
00:33:35,390 --> 00:33:37,980
How did you get here?
607
00:33:38,480 --> 00:33:41,706
Samantha here showed up
in the village with your photo.
608
00:33:41,730 --> 00:33:43,440
Said you were hurt.
609
00:33:43,980 --> 00:33:46,876
She drove us here, even
though she had a shift.
610
00:33:46,900 --> 00:33:48,610
- Thank you.
- You're welcome.
611
00:33:49,530 --> 00:33:51,700
We have been so worried about you.
612
00:34:00,500 --> 00:34:03,040
So captain smoke show
comes crawling back.
613
00:34:04,250 --> 00:34:05,976
I thought you was gonna be a hero.
614
00:34:06,000 --> 00:34:08,210
Turns out I'm better
at playing one on stage.
615
00:34:08,960 --> 00:34:11,986
Look, I need money. I'll dance
whatever shifts you have open.
616
00:34:12,010 --> 00:34:14,656
Dancing? Who said
anything about dancing?
617
00:34:14,680 --> 00:34:16,076
What else would I do?
618
00:34:16,100 --> 00:34:18,480
You can grab a mop, start
cleaning the crappers out.
619
00:34:21,730 --> 00:34:23,376
Should I start in the ladies' or the men's?
620
00:34:23,400 --> 00:34:26,416
I'm just messing with you.
621
00:34:26,440 --> 00:34:27,876
The look on your face.
622
00:34:27,900 --> 00:34:30,466
You think I'm gonna leave a
set of abs like that on the bench?
623
00:34:30,490 --> 00:34:32,926
Suit up, cap. Your outfit's still in there.
624
00:34:32,950 --> 00:34:34,586
Appreciate it, Mick.
625
00:34:34,610 --> 00:34:39,410
But you walk out on me
again, you're dead to me.
626
00:34:39,910 --> 00:34:41,700
Where are my keys?
627
00:34:44,420 --> 00:34:45,476
She's drunk.
628
00:34:45,500 --> 00:34:46,630
They always are.
629
00:34:49,500 --> 00:34:50,566
Be right back.
630
00:34:50,590 --> 00:34:52,276
Where you going?
631
00:34:52,300 --> 00:34:54,566
Ma'am. Ma'am.
632
00:34:54,590 --> 00:34:55,736
Forget it, blue.
633
00:34:55,760 --> 00:34:58,736
Ma'am, you really shouldn't be
driving. I'm happy to call you a rideshare.
634
00:34:58,760 --> 00:35:00,300
Whatever.
635
00:35:01,600 --> 00:35:05,060
Blue, this is your last chance.
636
00:35:11,150 --> 00:35:12,626
Ma'am, you've had too much to drink.
637
00:35:12,650 --> 00:35:14,890
- So what? Get out of my way.
- This is not a good idea.
638
00:35:19,080 --> 00:35:20,386
What's your location?
639
00:35:20,410 --> 00:35:21,766
I'm headed west on plum.
640
00:35:21,790 --> 00:35:23,686
She's in a red SUV,
641
00:35:23,710 --> 00:35:27,266
license plate
three-three-foxtrot-bravo-three-Mike-India.
642
00:35:27,290 --> 00:35:29,080
- Okay, what's your name, sir?
- It's blue.
643
00:35:30,130 --> 00:35:32,066
- Blue bennings?
- Cammie?
644
00:35:32,090 --> 00:35:34,396
It's me, hon. Listen, pd's en route.
645
00:35:34,420 --> 00:35:36,590
Tell 'em to hurry before
she kills somebody.
646
00:35:40,970 --> 00:35:42,180
Guys, she's on the sidewalk.
647
00:35:44,310 --> 00:35:46,996
Stop the car! Stop!
648
00:35:47,020 --> 00:35:49,086
I'm trying to get her to pull
over, but she won't listen.
649
00:35:49,110 --> 00:35:50,820
Blue, let the police handle that.
650
00:35:57,780 --> 00:36:00,240
She just blew through a stop sign.
651
00:36:01,990 --> 00:36:03,700
I'm gonna pull alongside her.
652
00:36:09,130 --> 00:36:10,550
She's passed out at the wheel.
653
00:36:17,590 --> 00:36:19,880
Okay, kids, let's go. Keep coming.
654
00:36:21,390 --> 00:36:23,036
She's heading right for a school.
655
00:36:23,060 --> 00:36:27,286
All available pd, engine
113, truck 113, rescue 113.
656
00:36:27,310 --> 00:36:30,310
Respond to 14th and
McCoy. Code 3. Code 3.
657
00:36:33,650 --> 00:36:37,876
Cammie, would you please
tell my mama I still love her?
658
00:36:37,900 --> 00:36:39,756
Wait, what are you planning?
659
00:36:39,780 --> 00:36:41,136
Just tell her, cammie.
660
00:36:41,160 --> 00:36:42,330
Blue.
661
00:36:45,870 --> 00:36:48,210
Get out of the road! Go! Go!
662
00:36:58,630 --> 00:37:00,380
Come on. Come on.
663
00:37:20,360 --> 00:37:26,040
Blue, are you there? Blue?
664
00:37:33,670 --> 00:37:35,170
Pop the door. We gotta get him out.
665
00:37:35,750 --> 00:37:37,210
Backboard flying in.
666
00:37:41,300 --> 00:37:43,576
Breathing and has a
pulse. Let's get him out.
667
00:37:49,640 --> 00:37:51,326
Watch the neck. Watch the neck.
668
00:37:51,350 --> 00:37:52,956
I got his head. I got it. I got it.
669
00:38:00,570 --> 00:38:02,240
Dad.
670
00:38:04,700 --> 00:38:06,766
Just take it ea... whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
671
00:38:06,790 --> 00:38:09,420
Sit down, stay down,
stay down. Stay down.
672
00:38:10,120 --> 00:38:11,436
You're safe now, son.
673
00:38:11,460 --> 00:38:12,880
There you go.
674
00:38:25,930 --> 00:38:28,826
Hey. Can somebody
bump up the heat in here?
675
00:38:28,850 --> 00:38:30,496
It's like an icebox. My boy's shivering.
676
00:38:30,520 --> 00:38:32,866
Yeah, I'll see what I can do, but,
ma'am, you're gonna have to put that out.
677
00:38:32,890 --> 00:38:34,916
- There's no smoking in here.
- I ain't smoking.
678
00:38:34,940 --> 00:38:37,166
It's a cigarette substitute to help me quit.
679
00:38:37,190 --> 00:38:39,030
I got polyps.
680
00:38:49,990 --> 00:38:51,410
You poor baby.
681
00:38:55,250 --> 00:38:56,436
Hey.
682
00:38:56,460 --> 00:38:58,170
- Mama.
- Blue.
683
00:38:58,750 --> 00:39:01,290
Baby, how are you feeling?
684
00:39:01,800 --> 00:39:05,696
My head hurts, and I'm
a little chilly, but okay.
685
00:39:05,720 --> 00:39:08,446
I knew it. Let me get
you some more blankets.
686
00:39:08,470 --> 00:39:10,446
- Hey, nurse.
- It's okay.
687
00:39:10,470 --> 00:39:12,390
It's okay, just sit with me.
688
00:39:14,350 --> 00:39:15,940
Hey.
689
00:39:16,900 --> 00:39:19,860
You know, I got a message
from that dispatcher lady, cammie.
690
00:39:21,230 --> 00:39:23,730
She told me what you
said just before the crash.
691
00:39:24,820 --> 00:39:25,900
You're my mama.
692
00:39:28,120 --> 00:39:30,846
God, I am so sorry I lied
to you about your father
693
00:39:30,870 --> 00:39:32,250
and kept him from you.
694
00:39:33,330 --> 00:39:35,170
I was doing my best.
695
00:39:37,710 --> 00:39:40,316
But now I see I did you wrong.
696
00:39:40,340 --> 00:39:44,146
You did what you had to do to survive.
697
00:39:44,170 --> 00:39:45,630
That mean you forgive me?
698
00:39:46,380 --> 00:39:49,720
No. That one's gonna take a while.
699
00:39:51,140 --> 00:39:53,996
But that doesn't mean I don't appreciate
700
00:39:54,020 --> 00:39:56,650
that you're the only one
who's always been there for me.
701
00:39:59,310 --> 00:40:00,640
That ain't true.
702
00:40:03,110 --> 00:40:05,820
Your father paid to
support you this whole time.
703
00:40:07,450 --> 00:40:08,756
He did?
704
00:40:08,780 --> 00:40:10,346
Yeah.
705
00:40:10,370 --> 00:40:13,670
He even got you those
presents from Santa too.
706
00:40:14,160 --> 00:40:15,346
Really?
707
00:40:15,370 --> 00:40:18,250
- Yeah, really.
- Dix, I got you your grape soda.
708
00:40:20,340 --> 00:40:21,670
You're awake.
709
00:40:22,920 --> 00:40:25,356
I'm... i'ma give y'all a minute.
710
00:40:25,380 --> 00:40:29,260
No, mama, stay. It's
about time we all had a talk.
711
00:40:35,270 --> 00:40:38,360
Well, that was a crazy
stunt you pulled off today.
712
00:40:38,980 --> 00:40:41,666
You still gonna tell me that
saving people isn't in your DNA?
713
00:40:41,690 --> 00:40:43,706
I guess I can always
go back to life guarding.
714
00:40:43,730 --> 00:40:46,796
How many times is life gonna have
to prove to you you're a firefighter?
715
00:40:46,820 --> 00:40:48,296
Tell that to the chief.
716
00:40:48,320 --> 00:40:49,780
I just did.
717
00:40:50,780 --> 00:40:53,620
Based on the heroism you
so publicly displayed today,
718
00:40:54,290 --> 00:40:57,136
the department's official position
is that you dropped that mannequin
719
00:40:57,160 --> 00:41:00,250
just over the finish line, not short of it.
720
00:41:01,130 --> 00:41:02,470
What does that mean?
721
00:41:03,130 --> 00:41:04,976
It means you passed your test.
722
00:41:05,000 --> 00:41:06,896
It means you can be a fireman.
723
00:41:06,920 --> 00:41:08,486
I told him you wouldn't
want to work for me,
724
00:41:08,510 --> 00:41:10,196
so they're assigning you to the 110.
725
00:41:10,220 --> 00:41:13,076
Wow. Thanks for having my back.
726
00:41:13,100 --> 00:41:14,390
I just wish I had it sooner.
727
00:41:16,520 --> 00:41:17,900
You did.
728
00:41:18,770 --> 00:41:20,730
Mom told me you
supported me my whole life.
729
00:41:23,820 --> 00:41:25,780
Well, she did all the hard work.
730
00:41:26,610 --> 00:41:29,030
But she did raise one
hell of a young man.
731
00:41:30,450 --> 00:41:33,450
It's just too bad we can't get
back all that time we missed.
732
00:41:34,830 --> 00:41:36,540
I'll take that regret to my grave.
733
00:41:37,660 --> 00:41:40,790
So it'd be pretty dumb to
assign me to a new house.
734
00:41:41,870 --> 00:41:44,146
Tell the chief I appreciate his offer.
735
00:41:44,170 --> 00:41:46,090
But it's the 113 or nothing.
736
00:41:47,960 --> 00:41:49,340
I think that can be arranged.
737
00:41:50,630 --> 00:41:53,170
In fact, I know that can be arranged.
738
00:41:56,600 --> 00:41:57,770
My boys.
739
00:41:59,640 --> 00:42:02,020
There's, someone else
who wants to say hey.
740
00:42:02,850 --> 00:42:04,440
Hey, gang, he's up.
741
00:42:06,110 --> 00:42:08,966
- There he is! The crazy man.
- Hey, blue!
742
00:42:08,990 --> 00:42:11,176
- Looking good, man.
- Hey, blue.
743
00:42:11,200 --> 00:42:12,676
You scared the hell out of us, dude.
744
00:42:12,700 --> 00:42:14,046
I'm happy to see y'all.
745
00:42:14,070 --> 00:42:15,806
- Happy to see you too, man.
- Happy to see you.
746
00:42:15,830 --> 00:42:17,966
You're brave as hell.
747
00:42:17,990 --> 00:42:21,490
How are you still this good looking, man,
even with your face like that? Come on.
53864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.