Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,402 --> 00:00:28,319
Night
2
00:00:29,947 --> 00:00:32,699
And the spirit of life
3
00:00:33,951 --> 00:00:35,493
Calling
4
00:00:38,122 --> 00:00:40,123
"Mamela"
5
00:00:47,297 --> 00:00:48,965
Wait
6
00:00:50,551 --> 00:00:53,302
There's no mountain too great
7
00:00:54,722 --> 00:00:57,849
Hear the words and have faith
8
00:01:03,105 --> 00:01:04,856
Have faith
9
00:01:10,988 --> 00:01:12,780
He lives in you
10
00:01:15,159 --> 00:01:16,909
He lives in me
11
00:01:19,329 --> 00:01:21,539
He watches over
12
00:01:23,333 --> 00:01:25,126
Everything we see
13
00:01:27,379 --> 00:01:29,797
lnto the water
14
00:01:31,425 --> 00:01:33,509
lnto the truth
15
00:01:35,679 --> 00:01:38,014
ln your reflection
16
00:01:40,267 --> 00:02:15,593
He lives in you
17
00:02:17,763 --> 00:02:19,388
He lives in me
18
00:02:21,975 --> 00:02:24,393
He watches over
19
00:02:25,687 --> 00:02:27,897
Everything we see
20
00:02:29,942 --> 00:02:32,360
lnto the water
21
00:02:34,071 --> 00:02:36,072
lnto the truth
22
00:02:38,283 --> 00:02:40,993
ln your reflection
23
00:02:42,746 --> 00:02:53,089
He lives in you
24
00:02:56,343 --> 00:02:58,886
Pumbaa, look at that little guy!
25
00:02:58,971 --> 00:03:03,140
A chip off the old block. And you
gotta know who's gonna raise him.
26
00:03:03,433 --> 00:03:04,642
His parents?
27
00:03:04,977 --> 00:03:06,561
Okay, sure. Get technical.
28
00:03:06,645 --> 00:03:09,438
But who's gonna teach him
the really important stuff?
29
00:03:09,940 --> 00:03:11,858
Like how to belch.
30
00:03:11,942 --> 00:03:13,609
And dig for grubs.
31
00:03:14,736 --> 00:03:17,822
I'm telling you, buddy,
it's gonna be like old times.
32
00:03:17,906 --> 00:03:20,283
You, me and the little guy.
33
00:03:22,119 --> 00:03:24,287
-It is a girl.
-Girl.
34
00:03:24,413 --> 00:03:26,122
-Girl?
-Girl?
35
00:03:43,765 --> 00:03:44,891
Wow!
36
00:03:51,857 --> 00:03:54,692
Where do you think you're going
in such a hurry?
37
00:03:54,776 --> 00:03:57,778
Daddy. Let go.
38
00:03:59,114 --> 00:04:00,990
Well, I just want you to be careful.
39
00:04:04,077 --> 00:04:07,580
Kiara, are you listening?
Accidents can happen.
40
00:04:07,998 --> 00:04:12,835
-You could easily get hurt. . .
-Hurt or stepped on or even get lost.
41
00:04:13,545 --> 00:04:14,754
And remember,
42
00:04:14,838 --> 00:04:16,631
I want you to stay in sight
of Pride Rock at all times.
43
00:04:16,715 --> 00:04:18,090
At all times.
44
00:04:18,216 --> 00:04:22,511
I know. And if I see any strangers,
don't talk to them,
45
00:04:22,679 --> 00:04:24,388
come straight home.
46
00:04:24,473 --> 00:04:27,892
Okay, okay. Can I go now? Please?
47
00:04:28,685 --> 00:04:30,811
Very funny.
48
00:04:30,896 --> 00:04:32,772
Mind your father, Kiara.
49
00:04:33,106 --> 00:04:34,398
Yes, Mom.
50
00:04:34,691 --> 00:04:36,734
And stay away from the Outlands.
51
00:04:36,818 --> 00:04:41,614
Nothing there but a bunch
of backstabbing, murderous Outsiders.
52
00:04:41,865 --> 00:04:45,201
Zazu's right.
You can't turn your back on them.
53
00:04:46,078 --> 00:04:47,662
Really? How come?
54
00:04:48,705 --> 00:04:50,039
Never mind.
55
00:04:50,123 --> 00:04:51,207
Just run along now.
56
00:04:51,583 --> 00:04:52,583
But, Dad, I. . .
57
00:04:53,126 --> 00:04:54,543
You'll understand someday.
58
00:04:55,045 --> 00:04:56,170
-Go on.
-Dad !
59
00:05:02,678 --> 00:05:05,805
And stay on the path
I've marked for you.
60
00:05:05,889 --> 00:05:10,101
Simba, who does she remind you of?
61
00:05:10,560 --> 00:05:12,812
What? Who?
62
00:05:13,397 --> 00:05:15,940
She's just like you were
when you were young.
63
00:05:16,024 --> 00:05:17,358
Exactly.
64
00:05:17,484 --> 00:05:20,611
Do you realise the dangers
we put ourselves in?
65
00:05:21,238 --> 00:05:23,990
You mean the dangers you put us in.
66
00:05:28,829 --> 00:05:30,997
She'll be fine.
67
00:05:36,837 --> 00:05:38,713
Hey, Timon, Pumbaa. Come here.
68
00:05:39,715 --> 00:05:41,674
Good morning, mon capitaine!
69
00:05:41,758 --> 00:05:44,176
I want you to keep
a close watch on Kiara.
70
00:05:44,845 --> 00:05:46,595
You know she's bound to run off.
71
00:05:46,763 --> 00:05:49,598
Don't worry, Simba.
We're on her like stink on a warthog.
72
00:05:49,808 --> 00:05:52,184
-Hey!
-It's a hard truth, Pumbaa. Live with it.
73
00:05:52,269 --> 00:05:54,478
Guys, I'm counting on you.
74
00:05:54,563 --> 00:05:57,565
Danger could be lurking
behind every rock.
75
00:06:06,283 --> 00:06:08,534
Hey, wait. Come back.
76
00:06:10,620 --> 00:06:12,705
I just wanna play.
77
00:06:17,294 --> 00:06:18,711
The mighty hunter
78
00:06:19,129 --> 00:06:21,672
has cornered her prey.
79
00:06:32,934 --> 00:06:34,268
Cool.
80
00:06:34,352 --> 00:06:36,520
The Outlands.
81
00:06:38,356 --> 00:06:40,858
I wonder what's out there.
82
00:07:00,128 --> 00:07:04,006
Don't worry, Kiara.
Uncle Pumbaa's coming.
83
00:07:04,716 --> 00:07:07,009
No!
84
00:07:07,886 --> 00:07:12,598
Let's see. "Gee, Simba, the good news
is we found your daughter.
85
00:07:12,682 --> 00:07:15,142
"The bad news is we dropped
a warthog on her.
86
00:07:15,227 --> 00:07:16,685
"Is there a problem with that?"
87
00:07:17,312 --> 00:07:18,979
Kiara? Kiara!
88
00:07:19,106 --> 00:07:23,109
Pumbaa! Let me define "baby-sitting."
89
00:07:29,032 --> 00:07:30,074
Sorry.
90
00:07:30,784 --> 00:07:34,036
Now, Princess Kiara,
as Simba's daughter,
91
00:07:34,287 --> 00:07:36,997
you know better than to go off all alone.
92
00:07:37,207 --> 00:07:39,375
-You could have been hurt.
-But. . .
93
00:07:39,543 --> 00:07:40,543
Hurt?
94
00:07:41,086 --> 00:07:42,753
Simba would kill us!
95
00:07:42,838 --> 00:07:44,588
-You didn't slip a disc, did you?
-But. . .
96
00:07:44,673 --> 00:07:48,300
-Catch a fever? Get a hangnail?
-Timon. . .
97
00:07:48,385 --> 00:07:49,969
-I had one once.
-Very painful.
98
00:07:50,053 --> 00:07:51,387
Excruciating.
99
00:07:52,764 --> 00:07:55,558
Darling, with your complexion,
you should stay out of the sun.
100
00:07:56,768 --> 00:07:58,894
What? Do you wanna wrinkle?
101
00:07:58,979 --> 00:08:01,355
Will somebody please just listen to me?
102
00:08:01,898 --> 00:08:04,525
I'm sorry, I wasn't listening.
Did you say something, Princess?
103
00:08:04,693 --> 00:08:07,111
I'm not just a princess, you know.
104
00:08:07,195 --> 00:08:09,238
That's only half of who I am.
105
00:08:09,656 --> 00:08:10,990
Who's the other half?
106
00:08:11,408 --> 00:08:13,951
Well, I. . .
107
00:08:14,494 --> 00:08:16,996
Well, while you're figuring it out,
108
00:08:17,080 --> 00:08:18,372
let's eat!
109
00:08:21,710 --> 00:08:22,960
Grubs.
110
00:08:23,962 --> 00:08:25,212
The other white meat.
111
00:08:25,297 --> 00:08:26,797
And so high in protein.
112
00:08:28,258 --> 00:08:29,592
Gross!
113
00:08:29,968 --> 00:08:32,386
No? How about you, big boy?
114
00:08:35,974 --> 00:08:37,516
-Love grubs.
-Not like.
115
00:08:37,601 --> 00:08:39,101
-Love!
-Love!
116
00:08:42,939 --> 00:08:44,940
You always do that!
117
00:08:45,066 --> 00:08:47,568
You take a bite out of every one,
and then put it back.
118
00:08:47,652 --> 00:08:48,861
It drives me crazy.
119
00:08:49,029 --> 00:08:53,616
But you can't tell from the outside
which are the real slimy ones.
120
00:08:54,034 --> 00:08:57,077
Slimy? Pumbaa,
my corpulent compadre,
121
00:08:57,287 --> 00:08:59,288
it's the crunchy ones
that make the meal.
122
00:09:00,332 --> 00:09:07,296
-Slimy.
-Crunchy.
123
00:09:07,380 --> 00:09:10,299
-Less filling.
-Tastes good.
124
00:09:35,200 --> 00:09:37,826
Who are you, Pridelander?
125
00:09:44,251 --> 00:09:45,292
What are you doing?
126
00:09:45,377 --> 00:09:48,796
My father says
to never turn your back on an Outsider.
127
00:09:48,880 --> 00:09:51,590
-You always do what Daddy says?
-No!
128
00:09:51,841 --> 00:09:55,552
Bet you do.
Bet you're Daddy's little girl.
129
00:09:56,846 --> 00:09:59,848
An Outsider doesn't need anybody.
130
00:09:59,933 --> 00:10:02,309
I take care of myself.
131
00:10:02,644 --> 00:10:04,353
Really?
132
00:10:05,522 --> 00:10:07,398
Cool.
133
00:10:10,735 --> 00:10:12,069
Run !
134
00:10:16,366 --> 00:10:17,950
This way!
135
00:10:26,668 --> 00:10:29,211
-That was a close one.
-Yeah.
136
00:10:38,054 --> 00:10:39,972
Hey, what about me?
137
00:10:40,056 --> 00:10:42,308
I'll distract them. Run !
138
00:10:55,530 --> 00:10:56,572
Look out!
139
00:11:00,285 --> 00:11:01,952
Move it!
140
00:11:18,094 --> 00:11:22,431
I did it.
141
00:11:26,686 --> 00:11:29,938
Man ! Did you see
the size of those teeth?
142
00:11:30,023 --> 00:11:32,524
They were going. . .
143
00:11:33,777 --> 00:11:35,903
He just totally ate me up right there,
144
00:11:35,987 --> 00:11:39,073
and I jumped on his head,
and I bopped him so good. . .
145
00:11:39,491 --> 00:11:42,326
We make such a good team. And you. . .
146
00:11:43,578 --> 00:11:45,746
You were really brave.
147
00:11:46,748 --> 00:11:49,208
Yeah? You were pretty brave, too.
148
00:11:49,292 --> 00:11:52,461
-My name's Kovu.
-I'm Kiara.
149
00:11:57,550 --> 00:11:59,426
Tag ! You're it!
150
00:12:00,970 --> 00:12:03,639
Tag ! You're it! You're it!
151
00:12:07,394 --> 00:12:11,480
Hello? You run, I tag. Get it?
152
00:12:12,774 --> 00:12:14,775
What's the matter?
Don't you know how to play?
153
00:12:29,249 --> 00:12:31,417
-Zira.
-Simba.
154
00:12:37,507 --> 00:12:39,341
-Nala.
-Zira.
155
00:12:39,801 --> 00:12:41,093
Timon. Pumbaa.
156
00:12:41,177 --> 00:12:43,679
Great. Now that we all know each other,
157
00:12:43,763 --> 00:12:46,223
get out of our Pride Lands!
158
00:12:46,349 --> 00:12:48,225
Your Pride Lands?
159
00:12:52,021 --> 00:12:55,232
These lands belong to Scar.
160
00:12:55,567 --> 00:12:57,734
I banished you from the Pride Lands.
161
00:12:57,819 --> 00:13:00,487
Now you and your young cub, get out.
162
00:13:03,366 --> 00:13:06,785
Haven't you met my son, Kovu?
163
00:13:06,870 --> 00:13:09,830
He was hand-chosen by Scar
164
00:13:09,914 --> 00:13:12,291
to follow in his paw prints
165
00:13:12,375 --> 00:13:15,544
and become king.
166
00:13:20,216 --> 00:13:22,926
That's not a king.
That's a fuzzy maraca.
167
00:13:23,178 --> 00:13:25,554
Kovu was the last born
168
00:13:25,638 --> 00:13:29,224
before you exiled us to the Outlands,
169
00:13:29,309 --> 00:13:33,520
where we have little food, less water.
170
00:13:34,272 --> 00:13:37,024
You know the penalty
for returning to the Pride Lands.
171
00:13:37,358 --> 00:13:39,401
But the child does not.
172
00:13:39,652 --> 00:13:43,280
However,
if you need your pound of flesh,
173
00:13:43,364 --> 00:13:44,531
here.
174
00:13:49,954 --> 00:13:52,206
Take him and get out.
175
00:13:52,457 --> 00:13:54,583
We're finished here.
176
00:13:56,961 --> 00:13:59,338
No, Simba.
177
00:13:59,422 --> 00:14:02,758
We have barely begun.
178
00:14:13,061 --> 00:14:18,941
Bye.
179
00:14:30,119 --> 00:14:31,370
Simba?
180
00:14:45,802 --> 00:14:48,011
Kiara,
what did you think you were doing?
181
00:14:48,096 --> 00:14:49,596
You could've been killed today.
182
00:14:49,764 --> 00:14:52,057
But, Daddy, I didn't mean to. . .
183
00:14:52,141 --> 00:14:55,102
I'm telling you this because I love you.
184
00:14:55,186 --> 00:14:58,230
-I don't wanna lose you.
-I know.
185
00:14:58,314 --> 00:15:01,984
If something happened to you,
I don't know what I'd do.
186
00:15:03,111 --> 00:15:05,195
One day, I won't be here,
187
00:15:05,280 --> 00:15:07,781
and I need you to carry on in my place.
188
00:15:08,283 --> 00:15:12,661
-You are part of the great Circle of. . .
-Circle of Life. I know.
189
00:15:12,829 --> 00:15:15,455
Exactly. And you need to be careful.
190
00:15:15,999 --> 00:15:17,165
As future queen. . .
191
00:15:17,250 --> 00:15:20,711
What if I don't wanna be queen?
It's no fun.
192
00:15:21,546 --> 00:15:23,922
That's like saying
you don't wanna be a lion.
193
00:15:24,007 --> 00:15:26,550
It's in your blood, as I am.
194
00:15:27,260 --> 00:15:29,344
We are part of each other.
195
00:15:44,736 --> 00:15:47,613
As you go through life you'll see
196
00:15:47,822 --> 00:15:50,907
There is so much that we
197
00:15:51,868 --> 00:15:54,036
Don't understand
198
00:15:56,748 --> 00:15:59,625
And the only thing we know
199
00:15:59,709 --> 00:16:02,669
Is things don't always go
200
00:16:03,880 --> 00:16:06,089
The way we planned
201
00:16:07,300 --> 00:16:10,135
But you'll see every day
202
00:16:10,219 --> 00:16:13,472
That we'll never turn away
203
00:16:13,556 --> 00:16:17,934
When it seems all your dreams
come undone
204
00:16:19,228 --> 00:16:22,230
We will stand by your side
205
00:16:22,315 --> 00:16:26,068
Filled with hope and filled with pride
206
00:16:26,778 --> 00:16:32,366
We are more than we are
We are one
207
00:16:36,537 --> 00:16:45,295
We are one
208
00:16:46,172 --> 00:16:49,091
If there's so much I must be
209
00:16:49,175 --> 00:16:52,594
Can I still just be me
210
00:16:53,429 --> 00:16:56,181
The way I am?
211
00:16:58,101 --> 00:17:01,061
Can I trust in my own heart?
212
00:17:01,145 --> 00:17:04,690
Or am I just one part
213
00:17:05,358 --> 00:17:08,276
Of some big plan?
214
00:17:08,778 --> 00:17:11,405
Even those who are gone
215
00:17:11,614 --> 00:17:14,825
Are with us as we go on
216
00:17:15,076 --> 00:17:19,579
Yourjourney has only begun
217
00:17:20,832 --> 00:17:23,500
Tears of pain, tears ofjoy
218
00:17:23,584 --> 00:17:26,962
One thing nothing can destroy
219
00:17:28,131 --> 00:17:32,843
Is our pride, deep inside
We are one
220
00:17:38,015 --> 00:17:46,148
We are one
221
00:17:46,232 --> 00:17:48,984
We are one, you and l
222
00:17:49,110 --> 00:17:52,320
We are like the earth and sky
223
00:17:52,655 --> 00:17:57,284
One family under the sun
224
00:17:58,327 --> 00:18:01,246
All the wisdom to lead
225
00:18:01,330 --> 00:18:04,666
All the courage that you need
226
00:18:05,835 --> 00:18:09,421
You will find when you see
227
00:18:09,505 --> 00:18:11,757
We are one
228
00:18:20,600 --> 00:18:22,976
As long as you live here,
229
00:18:23,060 --> 00:18:25,312
it's who you are.
230
00:18:28,065 --> 00:18:30,400
You'll understand someday.
231
00:19:22,161 --> 00:19:23,662
Kovu, Kovu, Kovu.
232
00:19:23,746 --> 00:19:27,290
Scar wasn't even his father.
He just took him in.
233
00:19:29,210 --> 00:19:32,671
Hey, Vitani.
Where's the little termite Kovu?
234
00:19:32,755 --> 00:19:35,006
The Chosen One.
235
00:19:38,761 --> 00:19:40,595
Nuka, where's Kovu?
236
00:19:40,680 --> 00:19:43,515
Did you leave him out there
on his own again?
237
00:19:43,599 --> 00:19:46,393
Hey! It's every lion for himself out here.
238
00:19:46,477 --> 00:19:48,937
That little termite's gotta learn
to be on his own.
239
00:19:49,272 --> 00:19:52,274
Mother's gonna be mad.
She told you to watch him.
240
00:19:52,483 --> 00:19:55,026
Who cares?
I should've been The Chosen One.
241
00:19:55,111 --> 00:19:59,406
I'm the oldest. I'm the strongest.
I'm the smartest. . . These termites!
242
00:20:03,286 --> 00:20:07,414
I could be a leader
if she'd just give me a chance.
243
00:20:08,124 --> 00:20:11,126
Yeah, right.
Why don't you tell that to her?
244
00:20:11,335 --> 00:20:13,628
Yeah? Don't think I won't.
245
00:20:13,713 --> 00:20:16,423
Yeah? Here's your chance.
246
00:20:16,924 --> 00:20:19,551
What? Mother. Mother! Hi !
247
00:20:21,220 --> 00:20:22,721
Mother, I caught
some field mice for your dinner.
248
00:20:22,805 --> 00:20:25,473
I left them by the. . . Okay.
249
00:20:27,351 --> 00:20:29,227
Hey, Kovu.
250
00:20:29,520 --> 00:20:31,521
Wanna fight?
251
00:20:33,149 --> 00:20:36,276
You were supposed to be watching him !
252
00:20:37,111 --> 00:20:39,779
It's not his fault. I went off on my own.
253
00:20:39,864 --> 00:20:41,948
-What were you doing?
-Nothing.
254
00:20:42,033 --> 00:20:44,618
-Who has made us Outsiders?
-Simba.
255
00:20:44,785 --> 00:20:47,329
-Who killed Scar?
-Simba.
256
00:20:47,538 --> 00:20:51,708
What have I told you about them?
257
00:20:52,335 --> 00:20:54,044
I'm sorry, Mother.
258
00:20:54,128 --> 00:20:56,254
She didn't seem so bad.
259
00:20:56,339 --> 00:20:59,341
-I thought we could be. . .
-Friends?
260
00:21:00,051 --> 00:21:02,928
You thought you'd get to the daughter,
261
00:21:03,012 --> 00:21:06,640
and Simba would welcome you
with open arms?
262
00:21:06,933 --> 00:21:09,309
What an idea!
263
00:21:10,645 --> 00:21:13,605
What an idea.
264
00:21:14,607 --> 00:21:17,359
You brilliant child.
265
00:21:17,443 --> 00:21:20,153
I'm so proud of you.
266
00:21:20,237 --> 00:21:26,993
You have the same conniving mind
that made Scar so powerful.
267
00:21:41,175 --> 00:21:42,550
Chosen One.
268
00:21:51,394 --> 00:21:53,728
I now see the path
269
00:21:53,813 --> 00:21:58,900
to our glorious return to power!
270
00:21:59,902 --> 00:22:01,569
-But I don't want. . .
-Hush !
271
00:22:02,279 --> 00:22:04,531
Hush, my little one.
272
00:22:05,491 --> 00:22:09,160
You must be exhausted.
273
00:22:10,413 --> 00:22:13,415
Sleep, my little Kovu
274
00:22:13,874 --> 00:22:16,835
Let your dreams take wing
275
00:22:17,586 --> 00:22:21,506
One day when you're big and strong
276
00:22:21,590 --> 00:22:25,844
You will be a king
277
00:22:26,345 --> 00:22:29,055
-Good night.
-Good night, my little prince.
278
00:22:29,265 --> 00:22:33,268
Tomorrow your training intensifies.
279
00:22:33,728 --> 00:22:38,648
I've been exiled, persecuted
Left alone with no defence
280
00:22:39,150 --> 00:22:43,945
When I think of what that brute did
I get a little tense
281
00:22:44,155 --> 00:22:49,117
But I dream a dream so pretty
That I don't feel so depressed
282
00:22:49,243 --> 00:22:54,247
'Cause it soothes my inner kitty
And it helps me get some rest
283
00:22:54,415 --> 00:22:56,958
The sound of Simba's dying gasp
284
00:22:57,793 --> 00:23:00,920
His daughter squealing in my grasp
285
00:23:01,797 --> 00:23:05,216
His lioness' mournful cry
286
00:23:05,593 --> 00:23:08,303
That's my lullaby
287
00:23:09,472 --> 00:23:14,350
Now the past I've tried forgetting
And my foes I could forgive
288
00:23:14,643 --> 00:23:19,481
Trouble is I know it's petty
But I hate to let them live
289
00:23:19,565 --> 00:23:24,402
So you found yourself somebody
Who'll chase Simba up a tree
290
00:23:24,487 --> 00:23:28,823
Oh, the battle may be bloody
But that kind of works for me
291
00:23:29,992 --> 00:23:32,827
The melody of angry growls
292
00:23:33,537 --> 00:23:36,414
A counterpoint of painful howls
293
00:23:37,583 --> 00:23:40,835
A symphony of death. Oh, my...
294
00:23:41,170 --> 00:23:44,506
That's my lullaby
295
00:23:45,132 --> 00:23:48,843
Scar is gone, but Zira's still around
296
00:23:49,428 --> 00:23:52,347
To love this little lad
297
00:23:53,182 --> 00:23:56,601
Till he learns to be a killer
298
00:23:56,685 --> 00:24:00,855
With a lust for being bad
299
00:24:04,026 --> 00:24:06,152
Sleep, you little termite.
300
00:24:06,237 --> 00:24:08,988
l mean, precious little thing
301
00:24:09,073 --> 00:24:12,242
One day when you're big and strong
302
00:24:12,326 --> 00:24:14,953
You will be a king
303
00:24:17,623 --> 00:24:20,333
The pounding of the drums of war
304
00:24:20,876 --> 00:24:23,419
The thrill of Kovu's mighty roar
305
00:24:23,712 --> 00:24:26,548
-The joy of vengeance
-Testify
306
00:24:26,715 --> 00:24:28,550
l can hear the cheering
307
00:24:28,717 --> 00:24:30,385
Kovu, what a guy
308
00:24:30,553 --> 00:24:35,223
Payback time is nearing
And then our flag will fly
309
00:24:35,724 --> 00:24:38,601
Against a blood-red sky
310
00:24:39,687 --> 00:24:46,401
That's my lullaby
311
00:25:00,666 --> 00:25:05,378
Mufasa,
every day Kiara grows more beautiful,
312
00:25:05,546 --> 00:25:10,258
into a queen that will someday
make us all very proud.
313
00:25:11,093 --> 00:25:14,554
But this cub Kovu grows stronger,
314
00:25:14,638 --> 00:25:17,390
and Zira fills his heart with hate.
315
00:25:18,100 --> 00:25:20,143
I'm very worried, Mufasa.
316
00:25:20,227 --> 00:25:22,604
Things are not going well, no.
317
00:25:26,942 --> 00:25:28,693
You have a plan?
318
00:25:31,280 --> 00:25:32,614
What?
319
00:25:37,328 --> 00:25:42,081
Kovu. Kiara. Together?
320
00:25:43,334 --> 00:25:45,126
This is the plan?
321
00:25:45,544 --> 00:25:48,129
Are you crazy? This will never work.
322
00:25:48,505 --> 00:25:51,799
Mufasa, you been up there too long.
Your head is in the clouds.
323
00:25:53,802 --> 00:25:57,347
Okay, okay, okay.
Okay, all right, okay!
324
00:25:57,431 --> 00:26:00,808
I don't think this is going to work,
but I trust you.
325
00:26:00,893 --> 00:26:03,645
I just hope you know
what you are doing.
326
00:26:12,571 --> 00:26:15,281
You are ready.
327
00:26:17,785 --> 00:26:19,327
Nice.
328
00:26:19,411 --> 00:26:21,329
Very nice.
329
00:26:24,583 --> 00:26:28,544
You have the same blackness
in your soul that Scar had.
330
00:26:29,004 --> 00:26:31,005
What is your destiny?
331
00:26:31,173 --> 00:26:35,677
I will avenge Scar.
Take his place in the Pride Lands.
332
00:26:35,886 --> 00:26:38,137
Yes. What have I taught you?
333
00:26:38,305 --> 00:26:40,431
Simba is the enemy.
334
00:26:40,516 --> 00:26:43,935
And what must you do?
335
00:26:44,186 --> 00:26:46,813
I must kill him.
336
00:27:01,954 --> 00:27:03,997
This is Kiara's first hunt.
337
00:27:06,166 --> 00:27:07,333
There she is!
338
00:27:09,003 --> 00:27:10,169
Kiara.
339
00:27:14,717 --> 00:27:17,593
-You can do it.
-It's your day.
340
00:27:17,928 --> 00:27:21,222
-Your first time.
-My, how you've grown.
341
00:27:26,437 --> 00:27:28,604
You'll do just fine.
342
00:27:29,440 --> 00:27:34,402
Daddy? You have to promise
to let me do this on my own. Promise?
343
00:27:37,656 --> 00:27:40,199
All right. I promise.
344
00:28:07,644 --> 00:28:10,438
Make sure she doesn't get hurt.
345
00:28:35,381 --> 00:28:38,966
This place is even creepier
since the hyenas ran off.
346
00:28:41,261 --> 00:28:44,180
I'm not scared, okay?
347
00:28:47,101 --> 00:28:50,019
I just don't know why
we have to be here, that's all.
348
00:28:50,104 --> 00:28:54,148
If Kovu is so special,
why does he need us?
349
00:28:54,233 --> 00:28:55,858
I never even had a chance.
350
00:29:01,824 --> 00:29:04,617
That's it! Come on.
351
00:29:04,701 --> 00:29:07,537
Kiara has started her hunt.
We have to move quickly.
352
00:29:12,334 --> 00:29:13,835
Fire!
353
00:29:43,949 --> 00:29:46,242
Tango Charlie Alpha,
what's your position?
354
00:29:47,661 --> 00:29:51,706
Upright, head turned
slightly to the left, tail erect.
355
00:29:52,040 --> 00:29:53,499
Why do I bother?
356
00:30:20,569 --> 00:30:22,737
This must be where
the deer and the antelope play.
357
00:30:28,368 --> 00:30:30,411
Timon, what are you doing here?
358
00:30:30,579 --> 00:30:31,996
Shopping !
359
00:30:32,080 --> 00:30:35,750
We thought a nice pelt for the den,
some throw pillows, a little potpourri. . .
360
00:30:35,918 --> 00:30:37,335
My father sent you.
361
00:30:37,419 --> 00:30:40,046
After he promised
to let me do this on my own. He lied !
362
00:30:40,130 --> 00:30:43,007
No. He just doesn't want you to get hurt.
363
00:30:43,175 --> 00:30:45,384
I should have known
he'd never give me a real chance.
364
00:30:46,595 --> 00:30:47,970
I'll do this on my own !
365
00:30:48,055 --> 00:30:50,181
Away from the Pride Lands.
366
00:30:50,974 --> 00:30:54,977
-Hey! Wait! Come back!
-Come back here! Kiara!
367
00:30:55,062 --> 00:30:56,604
Kiara, come back!
368
00:30:57,773 --> 00:30:59,190
She's gone again.
369
00:30:59,274 --> 00:31:02,068
Somebody's gotta get
a beeper for this kid.
370
00:31:13,330 --> 00:31:15,623
Let's light fires!
371
00:31:21,296 --> 00:31:25,716
Roasty toasty princess
Roasty toasty princess
372
00:31:26,552 --> 00:31:29,095
Hey, is it hot in here or is that just me?
373
00:31:29,263 --> 00:31:30,846
Fire!
374
00:31:34,309 --> 00:31:35,393
Come on.
375
00:32:03,630 --> 00:32:06,048
The plan is in motion.
376
00:32:06,133 --> 00:32:07,300
Go!
377
00:32:13,056 --> 00:32:16,267
Don't worry, Simba. She'll be fine.
378
00:32:16,351 --> 00:32:17,810
What could happen?
379
00:32:19,354 --> 00:32:22,064
No. No! Kiara!
380
00:32:23,817 --> 00:32:26,527
Zazu, fly ahead. Find her.
381
00:34:00,872 --> 00:34:02,498
I must tell Simba!
382
00:34:13,427 --> 00:34:14,468
Where am I?
383
00:34:15,178 --> 00:34:18,347
You're safe. In the Pride Lands.
384
00:34:18,515 --> 00:34:21,392
The Pride Lands? No!
385
00:34:21,518 --> 00:34:24,061
Why'd you bring me here?
Who do you think you are?
386
00:34:25,105 --> 00:34:27,523
I think I'm the one
that just saved your life.
387
00:34:27,607 --> 00:34:30,025
Look, I had everything under control.
388
00:34:30,235 --> 00:34:31,694
Not from where I'm standing.
389
00:34:31,820 --> 00:34:33,154
Then move downwind.
390
00:34:43,665 --> 00:34:45,458
What are you doing?
391
00:34:47,127 --> 00:34:48,169
Kovu?
392
00:34:49,629 --> 00:34:51,172
Kiara!
393
00:34:52,674 --> 00:34:54,633
Kiara, you're all right.
394
00:34:54,718 --> 00:34:56,427
Father, how could you
break your promise?
395
00:34:56,511 --> 00:34:59,054
It's a good thing I did. I almost lost you.
396
00:34:59,222 --> 00:35:00,931
No more hunts for you, not ever.
397
00:35:01,141 --> 00:35:03,851
But I was doing just fine.
Even before Kovu. . .
398
00:35:04,060 --> 00:35:05,686
Kovu?
399
00:35:07,481 --> 00:35:09,023
Simba!
400
00:35:09,524 --> 00:35:11,609
Hey! You !
401
00:35:11,860 --> 00:35:15,362
How dare you save
the king's daughter?
402
00:35:15,822 --> 00:35:18,199
You saved her? Why?
403
00:35:18,784 --> 00:35:21,744
-I humbly ask to join your pride.
-No!
404
00:35:21,828 --> 00:35:23,954
You were banished
with the other Outsiders.
405
00:35:24,039 --> 00:35:27,249
I have left the Outsiders. I'm a rogue.
406
00:35:27,459 --> 00:35:30,044
Judge me now for who I am.
407
00:35:31,171 --> 00:35:34,715
Or am I to be blamed
for a crime I didn't commit?
408
00:35:38,637 --> 00:35:41,555
Simba, you owe him
your daughter's life.
409
00:35:42,849 --> 00:35:45,976
Yes, sire. Clearly we are in his debt.
410
00:35:46,061 --> 00:35:49,396
And royal protocol demands
that all debts be paid.
411
00:35:49,481 --> 00:35:52,316
Though in this case,
you might want to make an exception.
412
00:35:57,447 --> 00:36:00,324
My father's law will prevail.
413
00:36:00,492 --> 00:36:03,327
For now, I reserve judgement.
414
00:36:03,411 --> 00:36:05,454
We'll see who you really are.
415
00:36:09,084 --> 00:36:11,126
Riffraff.
416
00:36:59,175 --> 00:37:00,634
Hey.
417
00:37:01,928 --> 00:37:03,971
Thanks for saving me today.
418
00:37:04,055 --> 00:37:07,391
What kind of hunter
are you anyway, Princess?
419
00:37:07,475 --> 00:37:09,059
You almost got yourself killed out there.
420
00:37:09,144 --> 00:37:10,144
What?
421
00:37:10,228 --> 00:37:13,022
You wouldn't last
three days on your own.
422
00:37:13,857 --> 00:37:16,317
And I suppose you could teach me?
423
00:37:16,693 --> 00:37:18,235
Yeah.
424
00:37:18,737 --> 00:37:20,821
-Kiara!
-Coming.
425
00:37:23,658 --> 00:37:26,744
All right! Impress me.
426
00:37:26,828 --> 00:37:28,454
We start at dawn.
427
00:37:32,459 --> 00:37:34,668
I look forward to it.
428
00:37:40,508 --> 00:37:43,093
Did you see that? He let her go!
429
00:37:43,178 --> 00:37:44,720
-If that were me, I. . .
-Hush.
430
00:37:44,804 --> 00:37:46,847
The fire rescue worked perfectly,
431
00:37:46,932 --> 00:37:48,265
and Simba fell for it.
432
00:37:48,350 --> 00:37:51,852
Now, the closer Kovu
gets to the daughter,
433
00:37:52,020 --> 00:37:55,356
the closer he gets to Simba.
434
00:37:56,191 --> 00:37:59,818
And once he has Simba alone. . .
435
00:38:10,956 --> 00:38:14,458
Simba! Simba!
436
00:38:15,043 --> 00:38:17,461
-Help me!
-Father!
437
00:38:23,301 --> 00:38:25,052
No! Dad !
438
00:38:26,096 --> 00:38:28,347
Just a little farther. . .
439
00:38:30,600 --> 00:38:33,852
Gotcha! Trust me.
440
00:38:34,270 --> 00:38:35,980
Simba!
441
00:38:37,691 --> 00:38:40,067
No!
442
00:38:40,568 --> 00:38:42,611
Scar.
443
00:38:45,740 --> 00:38:47,282
Kovu?
444
00:38:48,201 --> 00:38:50,119
No!
445
00:39:37,876 --> 00:39:39,752
Good morning.
446
00:39:40,128 --> 00:39:42,337
I'm ready for my first lesson.
447
00:39:42,422 --> 00:39:44,048
I surprised you, huh?
448
00:39:46,134 --> 00:39:48,469
Hey, come on. Let's go.
449
00:40:10,950 --> 00:40:13,452
Three, two, one. . .
450
00:40:13,787 --> 00:40:15,537
Gotcha!
451
00:40:17,248 --> 00:40:19,374
You could hear me, huh?
452
00:40:19,751 --> 00:40:21,835
Only a lot.
453
00:40:23,004 --> 00:40:26,006
You're still breathing too hard. Relax.
454
00:40:26,216 --> 00:40:31,011
Feel the earth under your paws,
so it doesn't shift and make noise.
455
00:40:36,309 --> 00:40:39,394
Watch the master and learn.
456
00:40:46,820 --> 00:40:48,445
Don't eat me, please.
457
00:40:49,114 --> 00:40:52,282
I never really met your tyrant. . .
I mean, Scar. Scar.
458
00:40:52,367 --> 00:40:54,034
Heck of a guy. A little moody, but. . .
459
00:40:54,536 --> 00:40:57,371
Timon, what are you doing here?
460
00:40:57,580 --> 00:41:00,249
Kiara, thank goodness!
461
00:41:00,333 --> 00:41:02,835
Hey, for once, we're not following you.
462
00:41:02,919 --> 00:41:06,213
This just happens to be the best
smorgasbord in the Pride Lands.
463
00:41:06,464 --> 00:41:08,465
Bugs everywhere.
464
00:41:08,550 --> 00:41:11,718
But you don't call
for a reservation and. . .
465
00:41:11,886 --> 00:41:15,556
Get outta here, you scavengers!
Go on ! Shoo! Shoo!
466
00:41:28,486 --> 00:41:31,446
Timon ! I'm getting tired.
467
00:41:31,531 --> 00:41:33,282
I gotta lose some pounds.
468
00:41:34,075 --> 00:41:36,410
Shoo! Go on ! Shoo! Shoo!
469
00:41:37,162 --> 00:41:39,788
Hey, maybe he could help.
Do you think?
470
00:41:39,873 --> 00:41:42,666
Shoo! Yeah, there's an idea.
471
00:41:42,750 --> 00:41:44,751
Right. Let the vicious Outsider. . .
472
00:41:45,086 --> 00:41:47,921
Hey! Wait! I have an idea.
473
00:41:49,090 --> 00:41:51,258
-What if he helps?
-What?
474
00:41:51,509 --> 00:41:52,634
You wanna lend a voice?
475
00:41:56,264 --> 00:41:57,973
Roar! Work with me!
476
00:41:59,267 --> 00:42:00,601
Like this.
477
00:42:04,856 --> 00:42:06,440
Come on. Do it again. Do it again.
478
00:42:10,778 --> 00:42:14,198
Why are we doing this?
What's the point of this training?
479
00:42:14,282 --> 00:42:17,159
Training? This is just for fun !
480
00:42:18,453 --> 00:42:19,536
Fun?
481
00:42:20,622 --> 00:42:23,916
Kid, you gotta get out more often. Fun !
482
00:43:00,662 --> 00:43:02,454
Hey, rhino!
483
00:43:10,296 --> 00:43:12,005
What a blast!
484
00:43:12,590 --> 00:43:13,674
Sorry.
485
00:43:14,801 --> 00:43:16,134
You're okay, kid.
486
00:43:16,219 --> 00:43:18,220
-Hey!
-You're okay.
487
00:43:20,014 --> 00:43:23,892
Pardon me.
That's it, that's it, that's it!
488
00:43:29,649 --> 00:43:31,316
Sorry.
489
00:43:33,569 --> 00:43:35,529
Hey. Are you two coming or what?
490
00:43:43,037 --> 00:43:45,122
-Do you see that?
-What?
491
00:43:45,540 --> 00:43:48,750
-Wow. Look at that. It's really pretty.
-Yeah.
492
00:43:49,752 --> 00:43:52,129
You're right. Look!
493
00:43:52,547 --> 00:43:54,256
There's one
that looks like a baby rabbit.
494
00:43:54,841 --> 00:43:57,342
-See the fluffy tail?
-Yeah.
495
00:43:57,927 --> 00:43:59,469
Hey! There's one that looks like
496
00:43:59,554 --> 00:44:02,222
two lions killing each other
for a scrap of meat.
497
00:44:03,224 --> 00:44:06,393
-I've never done this before.
-Really?
498
00:44:06,477 --> 00:44:09,438
My father and I
used to do this all the time.
499
00:44:10,565 --> 00:44:14,735
He says all the great kings
of the past are up there.
500
00:44:16,154 --> 00:44:17,821
Do you think Scar's up there?
501
00:44:25,163 --> 00:44:29,082
He wasn't my father,
but he was still part of me.
502
00:44:31,419 --> 00:44:34,504
My father has said there was
503
00:44:34,589 --> 00:44:38,008
a darkness in Scar
that he couldn't escape.
504
00:44:38,926 --> 00:44:41,428
Maybe there's a darkness in me, too.
505
00:44:53,024 --> 00:44:56,151
Father, I am lost.
506
00:44:56,235 --> 00:44:58,195
Kovu is one of them.
507
00:44:58,279 --> 00:44:59,946
Scar's heir.
508
00:45:00,615 --> 00:45:03,367
-How can I accept him?
-Simba?
509
00:45:06,788 --> 00:45:09,873
I was seeking counsel
from the great kings.
510
00:45:09,957 --> 00:45:11,166
Did they help?
511
00:45:12,752 --> 00:45:14,753
Silent as stars.
512
00:45:14,837 --> 00:45:17,297
-My father would never. . .
-My Simba.
513
00:45:17,673 --> 00:45:20,801
You want so much
to walk the path expected of you.
514
00:45:21,594 --> 00:45:24,554
-Perhaps Kovu does not.
-What? How do you know. . .
515
00:45:26,099 --> 00:45:30,060
I can see them down there
just as easily as you can.
516
00:45:30,144 --> 00:45:32,104
Get to know him and see.
517
00:45:45,243 --> 00:45:47,994
-What's wrong?
-Nothing.
518
00:45:49,539 --> 00:45:51,039
Kovu. . .
519
00:45:51,124 --> 00:45:54,209
It's just that my whole life
I've been trained to. . .
520
00:45:54,293 --> 00:45:56,503
Nothing. I gotta go.
521
00:45:56,838 --> 00:45:58,338
Kovu, wait.
522
00:46:04,846 --> 00:46:06,888
And where are you going?
523
00:46:06,973 --> 00:46:09,182
Nowhere.
524
00:46:09,684 --> 00:46:11,768
That's what you think.
525
00:46:13,479 --> 00:46:14,521
Who was that?
526
00:46:15,940 --> 00:46:18,066
Friend of the family.
527
00:46:19,360 --> 00:46:22,988
Come on ! You follow old Rafiki.
He knows the way.
528
00:46:24,699 --> 00:46:26,074
The way to where?
529
00:46:26,951 --> 00:46:29,161
You follow, you'll see!
530
00:46:30,371 --> 00:46:31,538
Hurry now!
531
00:46:33,040 --> 00:46:34,708
Kovu, come on !
532
00:46:38,713 --> 00:46:40,172
Where's he taking us?
533
00:46:40,840 --> 00:46:43,967
To a special place in your heart,
534
00:46:44,051 --> 00:46:46,845
called Upendi.
535
00:46:58,149 --> 00:47:00,317
There's a place where the crazy moon
536
00:47:00,401 --> 00:47:03,153
Makes the monkeys sing
and the baboons swoon
537
00:47:03,237 --> 00:47:07,741
And the sultry scent of the lotus bloom
Will carry you away
538
00:47:08,576 --> 00:47:10,911
While the hippos swing
from the jungle vines
539
00:47:10,995 --> 00:47:13,830
And the rhino rumba in a conga line
540
00:47:13,915 --> 00:47:18,168
All the pink flamingos are intertwined
As the stars come out to play
541
00:47:18,753 --> 00:47:21,505
ln Upendi
542
00:47:21,589 --> 00:47:24,007
Where the passion fruit grows sweet
543
00:47:24,509 --> 00:47:27,093
And it's so divine
that you lose your mind
544
00:47:27,178 --> 00:47:29,346
As it sweeps you off your feet
545
00:47:29,430 --> 00:47:32,015
ln Upendi
546
00:47:32,099 --> 00:47:34,976
Without a worry or a care
547
00:47:35,311 --> 00:47:37,979
lt just takes two to make it true
548
00:47:38,064 --> 00:47:40,023
Your heart will lead you there
549
00:47:40,441 --> 00:47:42,692
Where is it?
550
00:47:42,777 --> 00:47:45,779
No place you don't take with you.
551
00:47:47,031 --> 00:47:49,824
You better watch your step
'cause the path is steep
552
00:47:49,909 --> 00:47:52,369
Better hold your breath
'cause the water's deep
553
00:47:52,453 --> 00:47:57,290
lt's a long way down over lover's leap
But falling's half the fun
554
00:47:57,375 --> 00:48:00,252
ln Upendi
555
00:48:00,461 --> 00:48:02,963
Where the passion fruit grows sweet
556
00:48:03,172 --> 00:48:05,715
And it's so divine
that you lose your mind
557
00:48:05,800 --> 00:48:08,009
As it sweeps you off your feet
558
00:48:08,094 --> 00:48:10,929
ln Upendi
559
00:48:11,013 --> 00:48:13,932
Without a worry or a care
560
00:48:14,016 --> 00:48:16,518
lt just takes two to make it true
561
00:48:16,686 --> 00:48:18,812
Your heart will take you there
562
00:48:20,523 --> 00:48:23,191
You can beat the bush
like there's no tomorrow
563
00:48:23,442 --> 00:48:25,902
From Tanganyika to Kilimanjaro
564
00:48:25,987 --> 00:48:30,240
But you'll find Upendi wherever you are
Underneath the sun
565
00:48:30,324 --> 00:48:32,075
Upendi means love, doesn't it?
566
00:48:32,159 --> 00:48:34,828
Welcome to Upendi !
567
00:48:34,912 --> 00:48:37,581
ln Upendi
568
00:48:37,665 --> 00:48:40,250
Where the passion fruit grows sweet
569
00:48:40,334 --> 00:48:42,919
And it's so divine
that you lose your mind
570
00:48:43,004 --> 00:48:45,422
As it sweeps you off your feet
571
00:48:45,506 --> 00:48:48,258
ln Upendi
572
00:48:48,342 --> 00:48:51,094
Without a worry or a care
573
00:48:51,304 --> 00:48:53,763
lt just takes two to make it true
574
00:48:54,015 --> 00:48:57,142
Your heart
575
00:48:58,519 --> 00:49:02,147
Will take you there
576
00:49:02,231 --> 00:49:03,523
Upendi
577
00:49:04,859 --> 00:49:07,110
Down in Upendi
578
00:49:07,194 --> 00:49:09,779
Way down in Upendi
579
00:49:10,197 --> 00:49:12,324
Down in Upendi
580
00:49:12,408 --> 00:49:14,868
Way down in Upendi
581
00:49:15,536 --> 00:49:17,954
Down in Upendi
582
00:49:18,039 --> 00:49:19,998
Way down in Upendi
583
00:49:21,542 --> 00:49:28,590
ln Upendi
584
00:49:32,219 --> 00:49:34,679
-Good night.
-Good night.
585
00:50:05,753 --> 00:50:09,255
It's kind of cold tonight. Come on in.
586
00:50:16,263 --> 00:50:18,098
Get him.
587
00:50:18,432 --> 00:50:21,267
What are you waiting for, Kovu?
Get him.
588
00:50:28,442 --> 00:50:31,611
-You're sure?
-Affirmative. I saw it with my own eyes.
589
00:50:31,862 --> 00:50:35,448
No. Kovu cannot betray us.
590
00:50:44,417 --> 00:50:46,668
Okay, I have to tell her today.
591
00:50:47,628 --> 00:50:49,462
Where do I start?
592
00:50:50,005 --> 00:50:53,133
Kiara, Zira had a plot.
593
00:50:53,217 --> 00:50:57,178
I was part of it,
but I don't wanna be because. . .
594
00:50:57,263 --> 00:50:59,264
It's because I love you.
595
00:51:01,600 --> 00:51:02,976
She'll never believe me.
596
00:51:04,770 --> 00:51:06,396
But I gotta try.
597
00:51:07,106 --> 00:51:09,816
Kiara, I need to talk to you.
598
00:51:09,942 --> 00:51:12,318
Kiara, I don't want you
talking with him.
599
00:51:13,654 --> 00:51:15,613
I want to talk with him.
600
00:51:33,090 --> 00:51:36,050
Scar couldn't let go of his hate,
601
00:51:36,135 --> 00:51:38,094
and in the end, it destroyed him.
602
00:51:38,345 --> 00:51:41,389
I've never heard
the story of Scar that way.
603
00:51:42,183 --> 00:51:43,600
He truly was a killer.
604
00:51:45,853 --> 00:51:47,645
Fire is a killer.
605
00:51:47,855 --> 00:51:51,691
Sometimes what's left behind can grow
better than the generation before.
606
00:51:54,028 --> 00:51:56,362
If given the chance.
607
00:52:02,703 --> 00:52:05,163
No. No!
608
00:52:06,040 --> 00:52:07,290
No.
609
00:52:08,459 --> 00:52:10,585
-Why, Simba.
-Zira.
610
00:52:10,878 --> 00:52:15,256
What are you doing out here
and so alone?
611
00:52:19,553 --> 00:52:21,346
Well done, Kovu.
612
00:52:21,430 --> 00:52:23,765
Just like we always planned.
613
00:52:24,350 --> 00:52:25,683
-You !
-No!
614
00:52:25,810 --> 00:52:27,393
I didn't have anything to do with this!
615
00:52:27,603 --> 00:52:28,770
Attack!
616
00:52:30,898 --> 00:52:32,565
No!
617
00:52:44,995 --> 00:52:48,122
Yes! We've got him.
618
00:52:49,583 --> 00:52:53,127
Remember your training. As a unit.
619
00:53:07,518 --> 00:53:10,144
-Simba!
-Get him, Kovu. Get him !
620
00:53:10,229 --> 00:53:12,021
Do it. Now!
621
00:53:12,940 --> 00:53:15,775
I'll do it for you, Mother!
622
00:53:19,488 --> 00:53:21,364
Mother, are you watching?
623
00:53:21,615 --> 00:53:24,534
I'm doing it for you,
and I'm doing it for me.
624
00:53:27,830 --> 00:53:31,040
This is my moment of glory!
625
00:53:32,793 --> 00:53:33,835
No!
626
00:54:03,699 --> 00:54:04,741
Nuka.
627
00:54:05,326 --> 00:54:09,746
I'm sorry, Mother. I tried.
628
00:54:19,798 --> 00:54:20,840
Nuka.
629
00:54:27,848 --> 00:54:30,642
Father? Father! Zazu, get help!
630
00:54:31,060 --> 00:54:33,019
Yes, help. At once. Of course.
631
00:54:36,732 --> 00:54:37,774
Father.
632
00:54:40,402 --> 00:54:43,154
Simba, talk to me! What happened?
633
00:54:44,114 --> 00:54:46,699
Kovu. Ambush.
634
00:54:48,744 --> 00:54:49,827
No.
635
00:54:52,039 --> 00:54:54,874
It's all right, buddy. We're here for you.
636
00:54:59,380 --> 00:55:03,257
Scar, watch over my poor Nuka.
637
00:55:04,843 --> 00:55:06,761
You ! You !
638
00:55:15,980 --> 00:55:18,398
What have you done?
639
00:55:18,482 --> 00:55:20,942
I didn't. . . I didn't mean to.
640
00:55:21,026 --> 00:55:22,735
It wasn't my fault. I. . .
641
00:55:23,862 --> 00:55:25,822
I did nothing.
642
00:55:25,906 --> 00:55:31,577
Exactly. And in doing so,
you betrayed your pride.
643
00:55:31,662 --> 00:55:33,579
Betrayed Scar.
644
00:55:33,789 --> 00:55:35,915
I want nothing more to do with him.
645
00:55:36,250 --> 00:55:38,084
You cannot escape it.
646
00:55:38,168 --> 00:55:41,170
-Nuka is dead because of you !
-No.
647
00:55:41,588 --> 00:55:43,881
You've killed your own brother!
648
00:55:44,216 --> 00:55:45,425
No!
649
00:55:47,636 --> 00:55:51,764
Let him go.
Simba has hurt me for the last time.
650
00:55:52,099 --> 00:55:54,517
Now he has corrupted Kovu !
651
00:55:55,102 --> 00:55:58,521
Listen to me.
Simba is injured and weak.
652
00:55:58,605 --> 00:56:01,149
Now is the time to attack!
653
00:56:01,233 --> 00:56:04,152
We will take his entire kingdom
654
00:56:04,236 --> 00:56:06,779
by force!
655
00:56:16,457 --> 00:56:18,374
Daddy, it can't be true.
656
00:56:18,459 --> 00:56:22,170
It's Kovu !
657
00:56:24,256 --> 00:56:26,049
Kovu !
658
00:56:33,474 --> 00:56:36,309
Why, I oughta. . .
Let me at him, let me at him !
659
00:56:36,393 --> 00:56:37,977
-Here. Hold me back.
-Okay.
660
00:56:38,062 --> 00:56:40,646
-Let me at him, let me at him !
-Okay.
661
00:56:41,982 --> 00:56:43,608
I think you're missing
the basic point here.
662
00:56:45,110 --> 00:56:48,321
-What's he doing?
-Look at that scar on his face.
663
00:56:51,075 --> 00:56:52,533
Why have you come back?
664
00:56:52,826 --> 00:56:55,912
Simba, I had nothing to do with. . .
665
00:56:55,996 --> 00:56:57,371
You don't belong here.
666
00:56:57,498 --> 00:56:59,999
Please. I ask your forgiveness.
667
00:57:00,334 --> 00:57:02,668
Daddy, please. Listen to him.
668
00:57:03,003 --> 00:57:04,087
Silence!
669
00:57:04,171 --> 00:57:06,756
When you first came here
you asked for judgement.
670
00:57:07,132 --> 00:57:08,674
And I pass it now!
671
00:57:12,179 --> 00:57:14,055
-Exile!
-No!
672
00:57:25,901 --> 00:57:27,401
No!
673
00:57:28,195 --> 00:57:29,529
Kovu !
674
00:57:37,371 --> 00:57:39,455
Deception
675
00:57:39,540 --> 00:57:41,374
Disgrace
676
00:57:42,376 --> 00:57:46,629
Evil as plain as the scar on his face
677
00:57:46,713 --> 00:57:49,090
-Deception
-An outrage
678
00:57:49,174 --> 00:57:51,384
-Disgrace
-For shame
679
00:57:51,677 --> 00:57:56,097
He asked for trouble
the moment he came
680
00:57:56,181 --> 00:57:58,558
-Deception
-An outrage
681
00:57:58,642 --> 00:58:01,102
-Disgrace
-For shame
682
00:58:01,186 --> 00:58:05,314
-Evil as plain as the scar on his face
-See you later, agitator
683
00:58:05,566 --> 00:58:07,650
-Just leave us alone
-An outrage
684
00:58:07,901 --> 00:58:10,570
-Disgrace
-Traitor, go back with your own
685
00:58:10,654 --> 00:58:12,989
He asked for trouble
the moment he came
686
00:58:13,073 --> 00:58:15,241
See you later, agitator
687
00:58:15,325 --> 00:58:17,410
Born in grief
688
00:58:17,494 --> 00:58:19,412
Raised in hate
689
00:58:20,080 --> 00:58:24,375
Helpless to defy his fate
690
00:58:24,751 --> 00:58:26,752
Let him run
691
00:58:26,837 --> 00:58:28,796
Let him live
692
00:58:29,089 --> 00:58:33,968
But do not forget what we never forgive
693
00:58:35,929 --> 00:58:39,974
And he is not one of us
694
00:58:41,101 --> 00:58:45,271
He has never been one of us
695
00:58:45,898 --> 00:58:50,067
He is not one of us
696
00:58:50,694 --> 00:58:54,906
Not our kind
697
00:58:55,324 --> 00:58:59,285
Someone once lied to us
698
00:58:59,995 --> 00:59:03,623
Now we're not so blind
699
00:59:04,082 --> 00:59:08,711
For we knew he would do
what he's done
700
00:59:08,879 --> 00:59:14,383
And we know that he'll never be
One of us
701
00:59:14,468 --> 00:59:18,804
He is not one of us
702
00:59:23,185 --> 00:59:25,144
Deception
703
00:59:25,479 --> 00:59:27,813
Disgrace
704
00:59:32,653 --> 00:59:34,904
Deception
705
00:59:34,988 --> 00:59:37,365
Disgrace
706
00:59:41,703 --> 00:59:44,872
Deception
707
00:59:54,299 --> 00:59:56,467
Father, please reconsider.
708
00:59:56,551 --> 00:59:59,095
You will not go anywhere
without an escort from now on.
709
00:59:59,304 --> 01:00:01,847
-No, that's not. . .
-He used you to get to me.
710
01:00:02,182 --> 01:00:05,434
No! He loves me. For me.
711
01:00:05,519 --> 01:00:06,894
Because you are my daughter.
712
01:00:07,604 --> 01:00:09,605
You will not leave Pride Rock.
713
01:00:09,690 --> 01:00:13,025
You will stay where I can keep
an eye on you, away from him.
714
01:00:13,235 --> 01:00:14,610
You don't know him.
715
01:00:14,778 --> 01:00:17,405
I know he's following
in Scar's paw prints.
716
01:00:18,198 --> 01:00:19,740
And I must follow in my father's.
717
01:00:19,992 --> 01:00:22,368
You will never be Mufasa!
718
01:00:55,569 --> 01:01:18,632
Kovu?
719
01:01:34,274 --> 01:01:37,443
ln a perfect world
720
01:01:38,528 --> 01:01:41,655
One we've never known
721
01:01:42,949 --> 01:01:45,951
We would never need
722
01:01:46,036 --> 01:01:49,955
To face the world alone
723
01:01:51,124 --> 01:01:54,627
They can have the world
724
01:01:55,045 --> 01:01:58,672
We'll create our own
725
01:01:59,966 --> 01:02:04,345
l may not be brave or strong or smart
726
01:02:04,429 --> 01:02:08,140
But somewhere in my secret heart
727
01:02:08,225 --> 01:02:10,393
l know
728
01:02:10,477 --> 01:02:14,063
Love will find a way
729
01:02:14,314 --> 01:02:17,233
Anywhere I go
730
01:02:17,317 --> 01:02:19,443
I'm home
731
01:02:19,528 --> 01:02:22,822
If you are there beside me
732
01:02:23,281 --> 01:02:28,619
Like dark turning into day
733
01:02:28,995 --> 01:02:32,248
Somehow we'll come through
734
01:02:32,541 --> 01:02:36,085
Now that I've found you
735
01:02:36,628 --> 01:02:40,965
Love will find a way
736
01:02:44,302 --> 01:02:47,138
I was so afraid
737
01:02:48,515 --> 01:02:51,475
Now I realise
738
01:02:52,352 --> 01:02:54,979
Love is never wrong
739
01:02:55,564 --> 01:02:58,983
And so it never dies
740
01:03:00,068 --> 01:03:02,611
There's a perfect world
741
01:03:03,905 --> 01:03:07,241
Shining in your eyes
742
01:03:08,785 --> 01:03:12,538
And if only they could feel it, too
743
01:03:12,789 --> 01:03:16,292
The happiness I feel with you
744
01:03:16,376 --> 01:03:18,419
They'd know
745
01:03:18,712 --> 01:03:22,006
Love will find a way
746
01:03:22,507 --> 01:03:25,426
Anywhere we go
747
01:03:25,510 --> 01:03:31,390
We're home
lf we are there together
748
01:03:31,475 --> 01:03:36,353
Like dark turning into day
749
01:03:37,564 --> 01:03:40,983
Somehow we'll come through
750
01:03:41,318 --> 01:03:44,278
Now that l've found you
751
01:03:45,071 --> 01:03:47,907
Love will find a way
752
01:03:49,201 --> 01:03:51,494
I know
753
01:03:51,578 --> 01:03:58,292
Love will find a way
754
01:04:11,139 --> 01:04:12,389
Hey.
755
01:04:27,739 --> 01:04:28,948
Hey, look.
756
01:04:29,741 --> 01:04:31,408
We are one.
757
01:04:33,119 --> 01:04:35,913
-What?
-Let's get outta here.
758
01:04:35,997 --> 01:04:40,876
We'll run away together
and start a pride all our own.
759
01:04:42,546 --> 01:04:45,172
Kovu, we have to go back.
760
01:04:45,465 --> 01:04:47,675
You're kidding.
But we're finally together.
761
01:04:48,301 --> 01:04:50,803
Our place is with our pride.
762
01:04:52,097 --> 01:04:56,433
If we run away,
they'll be divided forever.
763
01:05:22,669 --> 01:05:27,131
I can't believe we lost her again.
This is the eight thousandth time!
764
01:05:27,215 --> 01:05:29,800
-I thought you were gonna watch her.
-Me? You were gonna watch her.
765
01:05:29,884 --> 01:05:32,469
-I thought you were gonna watch her.
-No, you were gonna watch her.
766
01:05:32,554 --> 01:05:37,057
-Watch this!
-Take that, you creepy warthog !
767
01:05:37,559 --> 01:05:41,103
-Say it! Say it!
-Fat! Fatty! Fat! Fat!
768
01:05:41,187 --> 01:05:42,688
What are you doing?
769
01:05:43,607 --> 01:05:45,858
Good question. Let me ask you one.
770
01:05:45,942 --> 01:05:48,902
-Hypothetically.
-Very hypothetical.
771
01:05:49,070 --> 01:05:50,779
-There's this guy. . .
-But he's not a lion.
772
01:05:50,864 --> 01:05:52,823
No! No, he's not a lion.
773
01:05:53,033 --> 01:05:55,034
Definitely not a lion !
774
01:05:55,368 --> 01:05:59,538
And his daughter, say, vanished.
775
01:05:59,664 --> 01:06:00,831
Kiara's gone?
776
01:06:01,166 --> 01:06:03,334
Sire, the Outsiders are on the attack,
777
01:06:03,585 --> 01:06:06,045
heading this way. It's war!
778
01:06:06,212 --> 01:06:09,256
Zazu, find Kiara.
We'll assemble the lionesses.
779
01:06:09,341 --> 01:06:10,799
Move now.
780
01:06:56,096 --> 01:06:58,138
It's over, Simba.
781
01:06:59,057 --> 01:07:03,185
I have dreamed
of nothing else for years.
782
01:07:03,520 --> 01:07:05,187
Does she need a hobby.
783
01:07:05,563 --> 01:07:07,606
Last chance, Zira. Go home.
784
01:07:07,732 --> 01:07:09,775
I am home.
785
01:07:12,654 --> 01:07:13,946
Attack!
786
01:07:28,503 --> 01:07:29,962
Go for the eyes!
787
01:07:30,797 --> 01:07:31,964
Break his jaw!
788
01:07:32,841 --> 01:07:33,966
Hit him low!
789
01:07:34,467 --> 01:07:37,553
Get them ! Do what you must!
790
01:07:49,315 --> 01:07:50,441
What do we do? What do we do?
791
01:07:50,859 --> 01:07:52,735
There's only one thing
we can do, Pumbaa.
792
01:07:52,819 --> 01:07:56,989
When the going gets tough,
the tough get going. That's our motto.
793
01:07:57,282 --> 01:08:00,159
I thought our motto was,
"Hakuna matata."
794
01:08:00,243 --> 01:08:02,202
Pumbaa, stop living in the past.
795
01:08:02,454 --> 01:08:03,829
We need a new motto.
796
01:08:09,836 --> 01:08:12,880
Like I said, let's get going !
797
01:08:22,807 --> 01:08:26,018
-Where's your pretty daughter, Nala?
-Vitani !
798
01:08:43,912 --> 01:08:47,831
Don't anybody move.
This thing's loaded. I'll let you have it.
799
01:08:49,751 --> 01:08:50,876
Yeah !
800
01:08:52,754 --> 01:08:54,880
Talk about your winds of war.
801
01:08:57,884 --> 01:08:59,927
Simba.
802
01:09:00,929 --> 01:09:03,388
You're mine.
803
01:09:28,748 --> 01:09:30,415
Kiara?
804
01:09:31,501 --> 01:09:33,001
Kovu !
805
01:09:33,336 --> 01:09:34,962
Move.
806
01:09:35,880 --> 01:09:37,422
Stand aside.
807
01:09:37,882 --> 01:09:39,758
Daddy, this has to stop.
808
01:09:41,427 --> 01:09:45,180
You're even weaker than I thought.
Get out of the way.
809
01:09:45,473 --> 01:09:49,059
You'll never hurt Kiara or Simba.
810
01:09:49,143 --> 01:09:50,936
Not while I'm here.
811
01:09:52,105 --> 01:09:53,522
Stay out of this.
812
01:09:54,107 --> 01:09:57,943
A wise king once told me, "We are one."
813
01:09:58,945 --> 01:10:00,779
I didn't understand him then.
814
01:10:02,115 --> 01:10:03,282
Now I do.
815
01:10:03,491 --> 01:10:05,117
-But they. . .
-Them?
816
01:10:05,785 --> 01:10:07,953
Us? Look at them.
817
01:10:08,162 --> 01:10:10,372
They are us.
818
01:10:10,456 --> 01:10:13,083
What differences do you see?
819
01:10:37,525 --> 01:10:39,318
Vitani, now!
820
01:10:39,694 --> 01:10:41,695
No, Mother.
821
01:10:44,198 --> 01:10:46,199
Kiara's right.
822
01:10:48,912 --> 01:10:50,495
Enough.
823
01:10:52,498 --> 01:10:54,917
If you will not fight,
824
01:10:55,001 --> 01:10:58,086
then you will die as well.
825
01:11:02,717 --> 01:11:05,052
Where are you going?
826
01:11:05,136 --> 01:11:06,345
Get back here!
827
01:11:06,512 --> 01:11:10,349
Let it go, Zira.
It's time to put the past behind us.
828
01:11:10,516 --> 01:11:13,101
I'll never let it go!
829
01:11:15,605 --> 01:11:17,773
This is for you, Scar!
830
01:11:21,653 --> 01:11:30,077
Kiara!
831
01:11:43,299 --> 01:11:45,217
Hold on, Kiara!
832
01:11:50,598 --> 01:11:51,640
Simba!
833
01:11:52,558 --> 01:11:53,976
Simba, the river!
834
01:12:05,530 --> 01:12:07,739
Zira, give me your paw.
835
01:12:15,081 --> 01:12:16,873
Zira, come on !
836
01:12:19,502 --> 01:12:20,585
I'll help you.
837
01:12:48,239 --> 01:12:50,115
Kiara.
838
01:12:50,199 --> 01:12:51,783
Daddy.
839
01:12:52,660 --> 01:12:53,785
I tried.
840
01:12:56,622 --> 01:12:58,081
Kiara!
841
01:12:59,125 --> 01:13:02,044
Wow! That was really brave!
842
01:13:04,839 --> 01:13:06,381
-Kovu.
-Kiara.
843
01:13:07,967 --> 01:13:08,967
Kovu?
844
01:13:11,054 --> 01:13:14,139
I was wrong. You belong here.
845
01:13:20,646 --> 01:13:22,355
Let's go home.
846
01:13:24,108 --> 01:13:25,650
All of us.
847
01:13:56,557 --> 01:13:59,684
-I love moments like this!
-Yeah.
848
01:14:00,019 --> 01:14:02,354
-Love, not like.
-Love, not like.
849
01:14:02,855 --> 01:14:04,689
-Love!
-Love!
850
01:15:01,664 --> 01:15:04,583
Well done, my son.
851
01:15:14,594 --> 01:15:16,887
We are one.
57276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.