All language subtitles for _black_friday_teen_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:05,270 Every year, retailers lose $45 billion to shoplifters. It's the job of loss 2 00:00:05,270 --> 00:00:08,090 prevention officers to protect against these shoplifters. 3 00:00:08,370 --> 00:00:12,490 These are their stories, only at shoplifter .com. 4 00:00:38,150 --> 00:00:41,410 Is there anything you want to tell me? Anything you want to declare before we 5 00:00:41,410 --> 00:00:43,890 get... No, I'm a little confused why I'm in here. 6 00:00:44,670 --> 00:00:45,670 Of course. 7 00:00:46,830 --> 00:00:51,730 Well, I've got some evidence that you may have 8 00:00:51,730 --> 00:00:54,590 taken some merchandise. 9 00:00:54,870 --> 00:00:55,870 Anyway... 10 00:01:04,560 --> 00:01:08,040 I'm going to go get some paperwork here before we get started so I can start 11 00:01:08,040 --> 00:01:10,980 your file. 12 00:01:11,200 --> 00:01:12,720 You just stay right there. Okay. 13 00:06:25,960 --> 00:06:30,060 Started some of your paperwork. I need to get an identification from this No, 14 00:06:32,980 --> 00:06:35,020 I don't have it on me 15 00:06:56,750 --> 00:06:59,170 Well, I'll have to take your word for it. What's your name? 16 00:07:00,070 --> 00:07:01,070 Ellie. 17 00:07:01,850 --> 00:07:02,850 What do you pronounce? 18 00:07:03,250 --> 00:07:05,470 E -L -L -I -E. 19 00:07:05,750 --> 00:07:08,630 All right. Ellie. My last name's Eilish. 20 00:07:09,310 --> 00:07:12,030 E -I -L -I -S -H. 21 00:07:14,090 --> 00:07:17,310 Okay. And you reside at... What's your birthday? 22 00:07:17,590 --> 00:07:18,970 My birthday is in November. 23 00:07:19,450 --> 00:07:20,450 Oh, okay. 24 00:07:20,530 --> 00:07:24,830 November 10th. All right. And you reside at what address? 25 00:07:25,560 --> 00:07:26,860 That's what I'm hard -grabbing now. 26 00:07:29,860 --> 00:07:30,860 386. 27 00:07:31,840 --> 00:07:33,280 Why do you need all this information? 28 00:07:35,200 --> 00:07:39,520 Well, you seem to not be aware of what's happening here. I have some closed 29 00:07:39,520 --> 00:07:44,600 -circuit television surveillance of you taking some merchandise. 30 00:07:47,180 --> 00:07:51,420 Well, that's why you're here. We had a blackout, and... Yeah, it was just... 31 00:07:51,420 --> 00:07:56,590 I... No, the blackout scared me and I ran right out. 32 00:07:58,390 --> 00:07:59,910 That's what I did during the blackout. 33 00:08:00,870 --> 00:08:03,370 No, but you... I got scared and I ran out. 34 00:08:03,690 --> 00:08:06,750 You took some merchandise from the store and we have it on closer television. 35 00:08:06,930 --> 00:08:10,590 No, no, no, no, no, no. The lights went out and I was out. 36 00:08:12,490 --> 00:08:14,870 It was Black Friday and people were all over. 37 00:08:15,550 --> 00:08:18,910 I didn't know what else to do. I kind of panicked. 38 00:08:20,360 --> 00:08:21,380 And you stole something. 39 00:08:21,680 --> 00:08:25,240 No, I didn't steal anything. Of course, nobody steals anything. 40 00:08:25,620 --> 00:08:26,620 I didn't steal anything. 41 00:08:26,880 --> 00:08:27,880 Okay. 42 00:08:28,960 --> 00:08:34,600 Anyway, Ellie, that's what we're doing here. I'm processing you because of 43 00:08:34,600 --> 00:08:38,280 the shoplifting. 44 00:08:38,500 --> 00:08:39,780 I didn't steal anything. 45 00:08:40,520 --> 00:08:41,520 Okay. 46 00:08:44,120 --> 00:08:46,820 That will have to leave up to the authorities. 47 00:08:47,420 --> 00:08:49,460 It's Black Friday. Why would I steal anything? 48 00:08:51,820 --> 00:08:52,820 That's a good question. 49 00:08:55,940 --> 00:08:58,740 Okay, so you don't have no ID, so I'm going to have to take your word for it 50 00:08:58,740 --> 00:09:02,840 that you are Ellie Irish, residing at Parker Avenue, such and such. 51 00:09:04,240 --> 00:09:05,240 Okay. 52 00:09:05,640 --> 00:09:07,020 So I'm going to go home now? 53 00:09:07,220 --> 00:09:08,480 No, actually, you're not. 54 00:09:09,040 --> 00:09:10,040 This is the beginning. 55 00:09:10,380 --> 00:09:11,380 Oh. 56 00:09:11,520 --> 00:09:12,520 Yeah. 57 00:09:13,760 --> 00:09:15,020 So I didn't do anything. 58 00:09:15,680 --> 00:09:17,540 That's what they all say. 59 00:09:22,320 --> 00:09:23,620 So you have no identification. 60 00:09:24,160 --> 00:09:25,180 I don't know. 61 00:09:25,660 --> 00:09:31,280 Okay. Maybe I can start with the stand -up. I'm going to have to take some 62 00:09:31,280 --> 00:09:32,280 photographs of you. 63 00:09:34,780 --> 00:09:36,880 Yeah, what are the photographs for, actually? 64 00:09:37,440 --> 00:09:44,320 To document the fact that you are in here and you're under 65 00:09:44,320 --> 00:09:47,680 my surveillance here. 66 00:09:47,940 --> 00:09:49,420 Okay, take your photo. 67 00:09:54,120 --> 00:09:56,420 Okay, if you could turn to the side for me, that would be great. 68 00:09:58,960 --> 00:10:00,100 I didn't steal anything. 69 00:10:02,880 --> 00:10:05,580 Okay. Face away, actually. Face away. 70 00:10:09,060 --> 00:10:10,060 All right. 71 00:10:12,400 --> 00:10:13,400 Okay. 72 00:10:13,620 --> 00:10:17,780 As part of the process here, I'm going to actually 73 00:10:17,780 --> 00:10:22,080 have you stand up again, if you don't mind. 74 00:10:23,080 --> 00:10:24,440 Let me frisk it. 75 00:10:24,760 --> 00:10:26,840 See if you don't have any more condense on you. 76 00:10:27,460 --> 00:10:28,460 I don't. 77 00:10:30,020 --> 00:10:31,020 Okay. 78 00:10:31,500 --> 00:10:32,500 Okay. 79 00:10:38,160 --> 00:10:40,940 That's just my metal bra. Metal bra. 80 00:10:41,260 --> 00:10:42,260 Yeah. 81 00:10:44,480 --> 00:10:47,280 Custom bra. 82 00:10:47,640 --> 00:10:48,820 Custom bra. Yeah. 83 00:10:49,500 --> 00:10:50,500 Yeah. Okay. 84 00:10:55,120 --> 00:10:56,800 The bag might be like that, too. 85 00:10:57,100 --> 00:10:58,460 No, I'm not getting any reading. 86 00:10:59,120 --> 00:11:05,160 Well, if you would be so kind to... I'm going to have to need you to take your 87 00:11:05,160 --> 00:11:06,160 dress off for me. 88 00:11:06,580 --> 00:11:07,580 What? 89 00:11:07,940 --> 00:11:10,560 Do you have, like, a female I could do that with? 90 00:11:11,560 --> 00:11:14,820 I just don't see why I have to take off my clothes. 91 00:11:15,720 --> 00:11:19,520 No, I understand entirely. Unfortunately, I don't have a female 92 00:11:19,520 --> 00:11:22,120 personnel in the building. 93 00:11:22,520 --> 00:11:24,180 Well, okay. It's going to have to be me. 94 00:11:24,700 --> 00:11:25,679 I'll turn around. 95 00:11:25,680 --> 00:11:27,860 I didn't steal anything. 96 00:11:31,600 --> 00:11:36,040 So, if you would be so kind to cooperate, we could hurry this along. 97 00:11:37,900 --> 00:11:40,440 I'm sorry. I'm not doing that. I didn't steal anything. 98 00:11:42,160 --> 00:11:45,380 Look, you can have it your way. There's two ways to do this. I'm not taking off 99 00:11:45,380 --> 00:11:49,740 my clothes. You can comply and go along with me, or I can call the authorities. 100 00:11:51,050 --> 00:11:52,430 No, wait, wait, wait, wait. 101 00:11:52,830 --> 00:11:53,830 No. 102 00:11:54,030 --> 00:11:55,030 No, 103 00:11:56,430 --> 00:11:58,770 no, no, no. You have the female. 104 00:12:03,230 --> 00:12:06,150 So just take this off. 105 00:12:06,490 --> 00:12:08,170 Just make it easier for you. 106 00:12:09,530 --> 00:12:11,730 Do you just want the bra? Would that be easier? 107 00:12:12,450 --> 00:12:13,450 Well, no, you need to. 108 00:12:13,690 --> 00:12:15,830 I'm going to search your garments. 109 00:12:16,690 --> 00:12:20,770 I've seen people actually stash merchandise in the seams and the little. 110 00:12:21,620 --> 00:12:25,180 There's no linings in this one. Well, if you would just prove that to me by 111 00:12:25,180 --> 00:12:28,820 giving it to me, that would be... You're really making this a little more 112 00:12:28,820 --> 00:12:30,280 difficult. I really don't want to do this. 113 00:12:30,700 --> 00:12:31,700 Of course not. 114 00:12:32,760 --> 00:12:34,040 And I didn't steal anything. 115 00:12:35,340 --> 00:12:36,340 Okay, wait, no. 116 00:12:41,160 --> 00:12:43,680 I'm reading, so I have to follow that up. 117 00:12:50,730 --> 00:12:53,810 to be so kind. It's a pretty accurate piece of equipment. 118 00:12:55,830 --> 00:12:56,830 What do you think? 119 00:12:59,350 --> 00:13:01,470 I've just never taken off like I was in public before. 120 00:13:01,850 --> 00:13:04,330 Well, we're not in public. You're at least in... Well, you're a stranger. 121 00:13:04,730 --> 00:13:08,610 Of course, and I'm doing my job. 122 00:13:09,470 --> 00:13:11,210 I won't look. Thank you. 123 00:13:12,110 --> 00:13:13,110 Just the dress? 124 00:13:13,550 --> 00:13:15,190 Well, for now, just the dress. 125 00:13:15,590 --> 00:13:17,950 It better be. I've not taken off any more than this. 126 00:13:21,870 --> 00:13:23,110 See? No scenes. 127 00:13:24,650 --> 00:13:28,250 Again, just my job. I have to do this, unfortunately. 128 00:13:30,510 --> 00:13:36,590 You should just comply and act accordingly and make this a little 129 00:13:36,590 --> 00:13:37,590 both of us. 130 00:13:38,410 --> 00:13:45,370 You realize what kind of trouble this will cause your life 131 00:13:45,370 --> 00:13:46,370 in the future. 132 00:13:46,410 --> 00:13:51,010 Charges of even a felony, perhaps, depending upon the value of it. 133 00:13:51,240 --> 00:13:56,180 merchandise i've never done anything wrong i've never done anything wrong 134 00:13:56,180 --> 00:14:02,700 and i'm not lying i 135 00:14:02,700 --> 00:14:09,500 want to believe you but i'm going to need you to take off your top and bottom 136 00:14:09,500 --> 00:14:16,060 can i just put the dress back on it's kind of cold so if you just like i said 137 00:14:16,060 --> 00:14:20,470 you just go along with what i'm saying you know Cooperate with me. Otherwise, I 138 00:14:20,470 --> 00:14:21,590 have to call the police. No. 139 00:14:22,670 --> 00:14:25,930 You can put your dress back on and I'll call the police. What do you think? 140 00:14:27,290 --> 00:14:30,110 But then they'll come down here and they'll take you away and they'll 141 00:14:30,110 --> 00:14:31,190 you down there at the station. 142 00:14:31,830 --> 00:14:37,130 It'll be out of my control and you might not have as good of an experience down 143 00:14:37,130 --> 00:14:38,130 there. 144 00:14:40,650 --> 00:14:43,230 You're going to get searched one way or another. It's either me or the police. 145 00:14:45,770 --> 00:14:47,050 Maybe you want to think about it? 146 00:14:48,830 --> 00:14:50,050 Well, can you at least turn around? 147 00:14:51,710 --> 00:14:52,710 Fair enough. 148 00:14:53,070 --> 00:14:54,310 Just don't do anything stupid. 149 00:15:02,950 --> 00:15:03,970 I think that's enough. 150 00:15:04,630 --> 00:15:08,510 Right? I'm going to have to take off my... The top two, sorry. 151 00:15:10,310 --> 00:15:13,050 As soon as we get through this, as soon as we can potentially... I'm sorry. 152 00:15:16,410 --> 00:15:17,410 Done with this. 153 00:15:17,980 --> 00:15:19,160 Yeah, I'm done with this too. 154 00:15:19,420 --> 00:15:20,540 You should just let me go. 155 00:15:29,600 --> 00:15:30,600 Hand that to me. 156 00:15:35,540 --> 00:15:36,960 See, it's the metal. I told you. 157 00:15:37,220 --> 00:15:39,080 Yeah, there's also something else in there. 158 00:15:39,320 --> 00:15:40,320 It's the metal. 159 00:15:40,620 --> 00:15:42,740 That's a metal bracelet. That's mine. 160 00:15:43,820 --> 00:15:45,740 Yeah? That you would just hide in your bra? 161 00:15:46,500 --> 00:15:51,250 Look. I understand. We all make bad decisions, make bad choices in our 162 00:15:51,330 --> 00:15:55,750 and we either regret them or we learn to live with them. And at this point, you 163 00:15:55,750 --> 00:16:00,110 can confess that you shoplifted during Black Friday in the blackout. 164 00:16:04,410 --> 00:16:09,910 Or you can refuse to... Oh, okay, no, it's bad on my record. I don't want that 165 00:16:09,910 --> 00:16:10,910 on my record. 166 00:16:11,230 --> 00:16:14,850 Right? I mean, young girl, you've got your whole life ahead of you. 167 00:16:16,320 --> 00:16:20,400 What do I got to do? I will pay for it. I will send you money. 168 00:16:21,280 --> 00:16:25,000 Can I put my clothes on? Unfortunately, it doesn't work like that. 169 00:16:26,140 --> 00:16:27,340 It's just a bracelet. 170 00:16:27,680 --> 00:16:32,200 It's not even... Yeah, with a value. This is a high -dollar item out of our 171 00:16:32,200 --> 00:16:33,200 jewelry department. 172 00:16:33,500 --> 00:16:34,500 I'll work it off. 173 00:16:34,600 --> 00:16:36,220 I can work in the store for you. 174 00:16:37,380 --> 00:16:39,720 I can clean bathrooms for you. 175 00:16:39,960 --> 00:16:41,400 No. You know what? Have a seat. 176 00:16:43,020 --> 00:16:44,080 With my clothes on? 177 00:16:44,820 --> 00:16:45,820 Look. 178 00:16:47,750 --> 00:16:50,630 Unfortunately. You're gonna have to come out and do what I tell you. 179 00:16:51,430 --> 00:16:52,890 I need to get some other surveillance. 180 00:16:55,110 --> 00:16:56,110 What? 181 00:16:59,230 --> 00:17:00,430 I guess I'll be here. 182 00:17:03,390 --> 00:17:05,089 I'm gonna go look at some other surveillance. 183 00:17:05,990 --> 00:17:09,690 So just don't go anywhere. How do you have surveillance? The lights were out. 184 00:17:10,390 --> 00:17:13,710 We have a very specific system that's... 185 00:17:15,020 --> 00:17:20,819 suited for when we have a power failure that's kind of back up so all right 186 00:17:20,819 --> 00:17:21,819 thanks don't go anywhere 187 00:18:31,150 --> 00:18:32,290 What do I want to put in? 188 00:18:33,070 --> 00:18:34,070 Pennies? 189 00:21:22,670 --> 00:21:24,030 Can I put my clothes back on? 190 00:21:25,190 --> 00:21:29,770 Unfortunately not. We're still kind of in the middle of this processing. 191 00:21:29,990 --> 00:21:36,730 I saw some of the surveillance footage and sure enough, I saw what I needed to 192 00:21:36,730 --> 00:21:37,689 see. 193 00:21:37,690 --> 00:21:44,590 Look, you're aware of how this could ruin your life, right? Your charges 194 00:21:44,590 --> 00:21:45,590 and whatnot. 195 00:21:45,730 --> 00:21:46,770 Stuff of that nature. 196 00:21:47,570 --> 00:21:52,010 Just getting a job, trying to get an apartment or a house or anything like 197 00:21:52,970 --> 00:21:57,730 You always have these charges on your file. 198 00:21:58,070 --> 00:22:00,590 Is there any way I can work it out? 199 00:22:02,870 --> 00:22:06,990 Can I work for your company or something and pay off the bracelet? 200 00:22:08,150 --> 00:22:12,010 Can I just get a warning and never do it again? 201 00:22:12,590 --> 00:22:19,510 I wish it was that easy. Unfortunately, I have a job to do and I'm 202 00:22:19,510 --> 00:22:21,350 supposed to follow protocol and whatnot. 203 00:22:22,920 --> 00:22:25,120 I should be processing you right now and calling the police. 204 00:22:29,800 --> 00:22:31,400 We don't have to get the police involved. 205 00:22:32,840 --> 00:22:33,840 No. 206 00:22:35,400 --> 00:22:40,480 We can just... I don't know. I just want it to be over. 207 00:22:40,880 --> 00:22:46,020 Something else in mind? Maybe we can... If you know what I mean. 208 00:22:47,380 --> 00:22:49,600 Like I was saying, I could clean bathrooms. 209 00:22:50,780 --> 00:22:52,180 I could just... 210 00:22:52,810 --> 00:22:54,130 Sweep them off your floors. 211 00:22:54,350 --> 00:22:55,610 I could organize your stuff. 212 00:22:56,050 --> 00:22:58,210 It's Black Friday. There's a lot of people. 213 00:22:58,430 --> 00:22:59,430 You could use help. 214 00:23:00,170 --> 00:23:01,170 Maybe. 215 00:23:03,450 --> 00:23:08,390 Or you can... I don't want that on my record. 216 00:23:08,830 --> 00:23:11,590 How bad is it? What are you doing? 217 00:23:13,310 --> 00:23:14,310 What, 218 00:23:17,710 --> 00:23:19,070 you think I've done earrings too? 219 00:23:19,730 --> 00:23:21,390 No, that's not what I think. 220 00:23:38,830 --> 00:23:40,410 I mean, I do have any ideas. 221 00:23:42,910 --> 00:23:49,870 Maybe we play a game. 222 00:23:51,470 --> 00:23:52,470 Right now? 223 00:23:53,430 --> 00:23:54,430 Yeah. 224 00:23:56,330 --> 00:23:58,270 What kind of game are we going to play? 225 00:23:58,870 --> 00:24:04,090 You're about to charge me with a bunch of fines and I'm going to jail. 226 00:24:04,670 --> 00:24:05,990 What kind of game is that? 227 00:24:07,180 --> 00:24:08,680 Are you trying to joke or something? 228 00:24:09,240 --> 00:24:10,240 No. 229 00:24:12,040 --> 00:24:14,760 Maybe if you play along with me. 230 00:24:16,320 --> 00:24:17,320 What does that mean? 231 00:24:17,700 --> 00:24:18,740 Well, I'll tell you what it means. 232 00:24:19,740 --> 00:24:24,620 I've been here at this company for quite a long time, and it kind of gets 233 00:24:24,620 --> 00:24:26,220 mundane. I'll do anything. 234 00:24:26,440 --> 00:24:29,920 I mean, honestly, I don't want this on my record. No, I didn't mean to. 235 00:24:30,220 --> 00:24:32,120 I was panicking. It was dark. 236 00:24:32,700 --> 00:24:35,180 You thought snatch and grab was a good idea. Get geared. 237 00:24:35,920 --> 00:24:40,800 Sassy Brad was a good... Anyway, I've been working at this company for a long 238 00:24:40,800 --> 00:24:47,720 time. Very mundane, very... It's kind of depressing, actually, being the guy 239 00:24:47,720 --> 00:24:52,520 who's, you know, the conduit between their actions and them 240 00:24:52,520 --> 00:24:58,080 getting in trouble and inevitably 241 00:24:58,080 --> 00:25:02,960 ending up with charges. 242 00:25:04,980 --> 00:25:05,980 record and whatnot. 243 00:25:06,840 --> 00:25:09,520 But that's what I signed up for, so that's the job I do. 244 00:25:09,960 --> 00:25:16,940 But then every so often, I get someone that comes through 245 00:25:16,940 --> 00:25:18,400 those doors that looks like you. 246 00:25:22,220 --> 00:25:23,220 Pretty girl. 247 00:25:40,680 --> 00:25:42,140 Say to myself, maybe. 248 00:25:45,020 --> 00:25:46,760 Maybe you shouldn't put your hands so close. 249 00:25:47,900 --> 00:25:50,220 I can see you getting hard through your pants. 250 00:25:51,580 --> 00:25:54,840 And I'm naked, so... Oh, that's fine. 251 00:25:55,420 --> 00:25:57,880 Can I please put my clothes on? Um, no. 252 00:25:58,660 --> 00:25:59,840 I'm just going to finish. 253 00:26:01,400 --> 00:26:04,540 Every so often, I see Premier like he'd come through the door. 254 00:26:08,860 --> 00:26:15,360 And it makes me hopeful that I can 255 00:26:15,360 --> 00:26:20,680 have a job that's not so, you 256 00:26:20,680 --> 00:26:26,260 know, boring. 257 00:26:27,480 --> 00:26:29,020 Please stop circling me. 258 00:26:32,320 --> 00:26:34,340 It's kind of hard. And don't stand so close, please. 259 00:26:34,600 --> 00:26:35,800 It's kind of hard. 260 00:26:38,000 --> 00:26:43,900 You've been... Naked. 261 00:26:46,340 --> 00:26:47,480 Don't touch my hair. 262 00:26:49,100 --> 00:26:54,720 So what I'm thinking is... Maybe you play along with my game and... 263 00:26:54,720 --> 00:27:00,880 Give you an opportunity to walk right on out of here without any 264 00:27:00,880 --> 00:27:02,480 problems. 265 00:27:03,220 --> 00:27:04,880 Heck, I'll even give you a bracelet. 266 00:27:10,580 --> 00:27:14,500 Half an hour from now, you could be scot -free walking out of here. 267 00:27:15,740 --> 00:27:19,740 Maybe learn a little lesson. What do I have to do with the game? 268 00:27:21,980 --> 00:27:23,780 Well, you're pretty observant, young lady. 269 00:27:25,740 --> 00:27:27,060 You're really weird. 270 00:27:29,280 --> 00:27:32,000 Unfortunately, I try not to be weird. 271 00:27:33,700 --> 00:27:35,140 Well, you're making me feel weird. 272 00:27:37,220 --> 00:27:39,500 You're getting so close. 273 00:27:40,810 --> 00:27:42,370 Your dick is even harder now. 274 00:27:43,390 --> 00:27:45,170 Oh, God, it's embarrassing. 275 00:27:47,210 --> 00:27:49,810 Why are you touching my back? 276 00:27:51,030 --> 00:27:53,490 Okay, what's your game so I can get out of here then? 277 00:27:55,370 --> 00:27:57,810 I want to go and never come back. 278 00:27:58,710 --> 00:28:00,090 So you want to play the game? 279 00:28:00,870 --> 00:28:02,290 I don't want that on my record. 280 00:28:02,810 --> 00:28:06,950 All right, well then, just do as I tell you. 281 00:28:13,520 --> 00:28:19,100 Or if I have some fun, I'm sure you won't have any fun because it's... I'll 282 00:28:19,100 --> 00:28:20,100 you go. 283 00:28:20,640 --> 00:28:22,380 I'll erase the surveillance tapes. 284 00:28:23,520 --> 00:28:24,660 Get rid of the paperwork. 285 00:28:28,020 --> 00:28:34,060 Get rid of any trail that you're even in my 286 00:28:34,060 --> 00:28:36,220 presence in this office. 287 00:28:41,120 --> 00:28:42,120 Let's play. 288 00:28:43,770 --> 00:28:45,370 Yeah? Yeah, I went out of here. 289 00:28:47,550 --> 00:28:48,550 So let's go. 290 00:28:49,990 --> 00:28:51,090 Is that the game? 291 00:28:51,990 --> 00:28:56,750 I just want to look at you. 292 00:28:57,190 --> 00:28:58,190 Is that okay? 293 00:29:01,190 --> 00:29:03,110 Haven't you been looking at me this whole time? 294 00:29:04,110 --> 00:29:05,450 Yes, I have. 295 00:29:11,190 --> 00:29:12,470 You noticed my... 296 00:29:19,180 --> 00:29:25,780 I think you're a little more aware. 297 00:29:48,110 --> 00:29:49,110 to hurt you. 298 00:29:51,330 --> 00:29:54,310 I just want a little something from you that I'll let you go. 299 00:29:56,830 --> 00:30:03,530 I know it's not entirely what you have in mind but I have a little 300 00:30:03,530 --> 00:30:04,690 empathy for you. 301 00:30:07,110 --> 00:30:08,890 Maybe you can have a little empathy for me. 302 00:30:09,190 --> 00:30:16,050 Take my job from being some ho -hum boring job that 303 00:30:16,320 --> 00:30:20,380 Feels negative all the time, ruining people's lives or mistakes they make. 304 00:30:20,380 --> 00:30:21,800 letting me have some fun. 305 00:30:24,140 --> 00:30:25,620 What do you think? 306 00:30:28,600 --> 00:30:29,600 Fine. 307 00:30:29,860 --> 00:30:31,640 We both get something out of this. 308 00:30:32,860 --> 00:30:33,860 Right? 309 00:30:35,000 --> 00:30:36,140 I guess so. 310 00:30:36,400 --> 00:30:38,400 If it's the only way you're going to let me out. 311 00:30:47,440 --> 00:30:48,440 What'd you do? 312 00:30:49,400 --> 00:30:52,580 Oh, I just hurt myself on Glover. Yeah? 313 00:30:52,780 --> 00:30:54,100 You gotta be more careful. 314 00:30:56,380 --> 00:30:57,380 Yeah. 315 00:30:58,140 --> 00:31:00,900 It just happened the other day. Carry yourself. 316 00:31:01,860 --> 00:31:04,080 You don't want to hurt yourself. 317 00:31:05,560 --> 00:31:06,560 You see? 318 00:31:14,600 --> 00:31:16,780 No, no, no, no. I don't think I can... 319 00:31:18,250 --> 00:31:19,250 I can't do it. I can't. 320 00:31:19,650 --> 00:31:21,070 Okay. That's okay. 321 00:31:21,330 --> 00:31:22,350 Totally understandable. 322 00:31:23,450 --> 00:31:26,670 No, wait, wait, wait. Put the clothes back on. I'm just going to call the 323 00:31:26,670 --> 00:31:27,710 police. Don't call anyone. 324 00:31:28,230 --> 00:31:31,710 We're going to come down here. No, no, no, no, no. Please. Okay, don't call 325 00:31:31,710 --> 00:31:32,710 anyone. 326 00:31:33,930 --> 00:31:35,970 I will play your little game. 327 00:31:37,870 --> 00:31:43,650 But I... It's just a little too big. 328 00:31:44,290 --> 00:31:45,610 I've never done that before. 329 00:31:45,970 --> 00:31:46,970 I just... 330 00:32:00,840 --> 00:32:04,640 You don't have to do this. I can call the police. No, I don't want you to call 331 00:32:04,640 --> 00:32:05,640 anyone. 332 00:32:07,860 --> 00:32:12,780 There's no other way we can work this out. 333 00:32:14,180 --> 00:32:15,180 I'm scared. 334 00:32:16,180 --> 00:32:17,220 I'm not going to hurt you. 335 00:32:19,020 --> 00:32:20,700 I don't know. 336 00:32:32,300 --> 00:32:34,260 I've never done anything before. 337 00:32:34,900 --> 00:32:41,260 I think I know what you want, but... Shake 338 00:32:41,260 --> 00:32:44,000 on it. I'm not going to hurt you. 339 00:33:04,300 --> 00:33:06,700 Look at it like you're investing in yourself. 340 00:33:07,880 --> 00:33:11,660 You're investing a little time in yourself. 341 00:33:12,640 --> 00:33:18,480 You invest this time, make me happy, and you walk right out of here like none of 342 00:33:18,480 --> 00:33:19,179 this happened. 343 00:33:19,180 --> 00:33:24,360 Sure, you might have a little memory of the creepy guy at the fucking department 344 00:33:24,360 --> 00:33:25,360 store. 345 00:33:28,160 --> 00:33:30,480 I just have never done anything before. 346 00:33:31,380 --> 00:33:32,900 Never had sex at all? 347 00:33:40,400 --> 00:33:41,760 Have you ever had any sex at all? 348 00:33:43,200 --> 00:33:44,380 I've tried it once. 349 00:33:45,800 --> 00:33:46,800 Mm -hmm. 350 00:33:48,820 --> 00:33:51,280 And it worked, but, like, you're really big. 351 00:33:54,080 --> 00:33:55,280 I'm not going to hurt you. 352 00:33:57,220 --> 00:33:58,220 I promise. 353 00:33:58,280 --> 00:33:59,460 I'll make you that promise. 354 00:34:02,680 --> 00:34:04,620 I just don't really know what to do. 355 00:34:05,220 --> 00:34:06,640 Well, maybe I can show you. 356 00:34:10,350 --> 00:34:11,469 Just think about this. 357 00:34:11,830 --> 00:34:18,730 You can be walking out of here and this will all go away. 358 00:34:20,429 --> 00:34:21,429 I promise. 359 00:34:23,170 --> 00:34:24,530 Just give me a little fun. 360 00:34:24,830 --> 00:34:26,409 Make my job a little exciting. 361 00:34:29,670 --> 00:34:30,969 And I'll give you freedom. 362 00:34:31,270 --> 00:34:32,449 You can walk right out of here. 363 00:34:50,280 --> 00:34:52,739 It's big, but I'm not going to hurt you with it. I promise. 364 00:34:59,640 --> 00:35:01,440 Do that again. 365 00:35:04,800 --> 00:35:05,800 You like that? 366 00:35:08,360 --> 00:35:09,360 It's soft. 367 00:35:10,020 --> 00:35:11,740 It's warmer than this room. 368 00:35:12,880 --> 00:35:14,840 I'll make you feel good. I promise. 369 00:35:15,060 --> 00:35:16,060 I'll warm you up. 370 00:35:19,920 --> 00:35:21,620 What do you want me to do to it, though? 371 00:35:23,440 --> 00:35:24,440 Just touch it. 372 00:35:31,700 --> 00:35:34,340 You said you haven't had much sex in your life, right? 373 00:35:35,880 --> 00:35:42,160 Maybe you get a chance to... investigate, 374 00:35:42,700 --> 00:35:43,700 let's see. 375 00:35:44,780 --> 00:35:48,660 Use this as an opportunity to, you know... 376 00:36:01,280 --> 00:36:06,820 It is really soft but like do you really want to do this? 377 00:36:07,600 --> 00:36:10,800 There's no other way 378 00:36:19,790 --> 00:36:21,690 Do you want me to do it like this? 379 00:36:22,890 --> 00:36:27,510 Yeah, that's fine. Is it okay with my band -aid? 380 00:36:27,810 --> 00:36:28,810 Of course. 381 00:36:29,390 --> 00:36:31,410 As long as you don't hurt yourself anymore. 382 00:36:43,830 --> 00:36:45,330 Like that? 383 00:36:46,010 --> 00:36:48,710 Have you ever sucked on one? 384 00:36:54,760 --> 00:36:55,760 And I have a little one. 385 00:36:56,460 --> 00:36:57,460 That's all? 386 00:36:58,480 --> 00:36:59,480 You can lick it. 387 00:37:04,460 --> 00:37:05,460 Like that? 388 00:37:05,660 --> 00:37:06,660 Yeah. 389 00:37:07,500 --> 00:37:08,680 Wasn't so bad, was it? 390 00:37:25,640 --> 00:37:26,860 I don't know if that's going to work. 391 00:37:28,320 --> 00:37:29,320 Can I just stick it? 392 00:37:30,480 --> 00:37:31,480 Sure. 393 00:37:31,760 --> 00:37:32,820 Go ahead. That's fine. 394 00:38:05,290 --> 00:38:06,290 Did you like that? 395 00:38:06,990 --> 00:38:08,410 Yeah, it was good. 396 00:38:10,290 --> 00:38:12,310 Sorry, I just don't know really what I'm doing. 397 00:38:12,510 --> 00:38:13,510 I'm just a little nervous. 398 00:38:13,870 --> 00:38:15,970 I understand you're nervous, I know. 399 00:38:21,610 --> 00:38:23,110 Go ahead, suck a little more. 400 00:38:24,270 --> 00:38:25,650 How does it feel in your mouth? 401 00:38:27,210 --> 00:38:28,210 It's really smooth. 402 00:38:29,110 --> 00:38:30,110 Soft. 403 00:39:35,310 --> 00:39:36,550 It's not so bad is it? 404 00:39:37,630 --> 00:39:38,630 Dang. 405 00:39:41,730 --> 00:39:47,610 It feels really good. 406 00:40:20,120 --> 00:40:21,120 There, I did it. 407 00:40:23,640 --> 00:40:24,820 I'm going to go, please. 408 00:40:26,440 --> 00:40:29,540 I'm going to go put my clothes on now. 409 00:40:30,260 --> 00:40:31,260 No, sweetie. 410 00:40:31,540 --> 00:40:33,440 Unfortunately, that was just a guinea. 411 00:41:13,800 --> 00:41:14,860 I'm still a little nervous. 412 00:41:53,520 --> 00:41:54,520 Yeah. 413 00:42:45,640 --> 00:42:46,640 Can I get up now? 414 00:42:47,400 --> 00:42:48,700 I'm sorry, not yet. 415 00:42:49,320 --> 00:42:49,840 I 416 00:42:49,840 --> 00:42:59,180 don't 417 00:42:59,180 --> 00:43:00,460 know, I'm just a little scared. 418 00:43:09,620 --> 00:43:11,200 Okay, just rubbing. 419 00:43:12,620 --> 00:43:13,900 It feels good. 420 00:51:48,910 --> 00:51:49,910 Thank you. 421 00:52:51,240 --> 00:52:52,660 Has it almost been 30 minutes? 422 00:55:03,020 --> 00:55:04,020 That's so funny. 423 01:05:30,560 --> 01:05:31,560 So good. 424 01:06:04,270 --> 01:06:05,470 Oh, fuck. 425 01:06:06,370 --> 01:06:09,770 Oh, shit. 426 01:06:42,890 --> 01:06:43,890 Let you go. 427 01:06:46,790 --> 01:06:47,790 Okay. 428 01:06:50,690 --> 01:06:51,210 Get 429 01:06:51,210 --> 01:07:01,710 your 430 01:07:01,710 --> 01:07:02,710 clothes and go. 431 01:07:02,930 --> 01:07:04,110 I won't tell anybody. 432 01:07:27,540 --> 01:07:30,240 There's a restroom on the outside you can use on the way out. 433 01:07:31,480 --> 01:07:32,480 I'm going home. 434 01:07:37,460 --> 01:07:41,040 You're just going to delete all the tapes? Totally. You're not going to tell 435 01:07:41,040 --> 01:07:42,100 anybody? Promise. 436 01:07:42,840 --> 01:07:43,940 And I get the bracelet? 437 01:07:46,620 --> 01:07:48,080 You are a little screwy. 438 01:07:50,980 --> 01:07:52,180 I didn't hurt you, did I? 439 01:08:04,110 --> 01:08:05,870 You really didn't have another woman cop? 440 01:08:06,850 --> 01:08:07,850 No. 441 01:08:14,190 --> 01:08:16,090 That wasn't so bad though, was it? 442 01:08:41,680 --> 01:08:46,960 Every year, retailers lose $45 billion to shoplifters. It's the job of loss 443 01:08:46,960 --> 01:08:49,840 prevention officers to protect against these shoplifters. 444 01:08:50,060 --> 01:08:54,200 These are their stories. Only at shoplifter .com. 31005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.