All language subtitles for YOU - 5x02 - Blood Will Have Blood.WEB.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,017 --> 00:00:19,436 Previously on You… 2 00:00:19,519 --> 00:00:22,897 You're back in the greatest city in the world. 3 00:00:22,981 --> 00:00:26,151 All thanks to the one person who could make it possible. 4 00:00:26,234 --> 00:00:29,195 Forbes… brewing up some kind of a hit piece about Kate. 5 00:00:29,279 --> 00:00:30,113 It's impossible. 6 00:00:30,196 --> 00:00:33,658 Bob's calling a no-confidence vote and he has your sisters on board. 7 00:00:33,742 --> 00:00:35,285 Your daddy put you in that seat 8 00:00:35,368 --> 00:00:37,704 because he thought you had what it takes to run things. 9 00:00:37,787 --> 00:00:40,206 But instead you came back from London dulled, 10 00:00:40,290 --> 00:00:42,751 with a simp of a husband and a fucking kid. 11 00:00:42,834 --> 00:00:45,503 -He knows. About Rhys. -Fuck. 12 00:00:45,587 --> 00:00:47,088 He'll find out it was you who did it. 13 00:00:47,172 --> 00:00:48,673 But if this gets out, what we did… 14 00:00:48,757 --> 00:00:50,508 It's him, or us. 15 00:00:50,592 --> 00:00:51,801 What are you saying? 16 00:00:51,885 --> 00:00:53,261 You know what I'm saying. 17 00:00:53,344 --> 00:00:55,472 The bastard thought he could come for you. 18 00:00:55,555 --> 00:00:56,806 How dare you! Stop-- 19 00:00:56,890 --> 00:01:01,227 You've missed this. You feel so fucking alive. 20 00:01:01,311 --> 00:01:04,439 Wait, I know you. You're Prince Charming. Joe… Goldberg, right? 21 00:01:04,522 --> 00:01:06,066 -What's your name? -Bronte. 22 00:01:06,149 --> 00:01:09,069 -How would you like to work here, Bronte? -I would love that. 23 00:01:13,948 --> 00:01:16,117 Hello, you. 24 00:01:16,201 --> 00:01:18,453 For years you've hidden a part of yourself, 25 00:01:18,536 --> 00:01:21,748 scared to jeopardize your perfect life. 26 00:01:21,831 --> 00:01:24,042 But after breaking the seal with Bob, 27 00:01:24,125 --> 00:01:26,211 life feels different. 28 00:01:27,337 --> 00:01:29,881 Because you protected the person you love. 29 00:01:29,964 --> 00:01:32,634 Finally you feel like you again. 30 00:01:32,717 --> 00:01:34,844 You thought that to live happily ever after 31 00:01:34,928 --> 00:01:36,679 you had to bury your old self, 32 00:01:36,763 --> 00:01:38,306 that love and acceptance 33 00:01:38,389 --> 00:01:40,642 weren't given to the bloodthirsty. 34 00:01:40,725 --> 00:01:43,019 But, like the vampire, Louis, 35 00:01:43,102 --> 00:01:47,190 you've learned that sometimes blood is the path 36 00:01:47,273 --> 00:01:50,610 to a richer, realer existence. 37 00:01:50,693 --> 00:01:52,946 It's more than a fresh start. 38 00:01:53,029 --> 00:01:55,281 It's a resurrection. 39 00:01:56,491 --> 00:01:58,785 And it feels fantastic. 40 00:02:12,924 --> 00:02:15,301 {\an8}You've never seen your wife so relaxed. 41 00:02:15,385 --> 00:02:17,470 {\an8}No more 6:00 a.m. check-ins from Bob. 42 00:02:17,554 --> 00:02:20,431 {\an8}All because you helped her crush the insurrection. 43 00:02:23,726 --> 00:02:25,436 {\an8}Breakfast burritos again? 44 00:02:25,520 --> 00:02:27,147 {\an8}They're so good, Mom. 45 00:02:28,857 --> 00:02:31,943 {\an8}-They look rather greasy. -You say that like it's a bad thing. 46 00:02:33,403 --> 00:02:37,198 {\an8}Oh, my Good Lord. In a few years, I won't be able to tell you two apart. 47 00:02:37,282 --> 00:02:38,741 {\an8}Can we go to a museum today? 48 00:02:38,825 --> 00:02:42,203 {\an8}What about school? I thought you were gonna ace that spelling test, right? 49 00:02:42,287 --> 00:02:44,914 {\an8}I know, but I really want to see the piranha exhibit. 50 00:02:45,415 --> 00:02:49,043 Maybe this weekend, bub, okay? Go, brush your teeth. 51 00:02:52,297 --> 00:02:53,673 Wonder what that was about? 52 00:02:53,756 --> 00:02:56,217 {\an8}I think he just wants to spend more time with you. 53 00:02:57,302 --> 00:02:58,553 {\an8}Like father, like son. 54 00:02:59,178 --> 00:03:00,054 {\an8}-Oh, really? -Hmm. 55 00:03:00,138 --> 00:03:01,139 Well, that's nice. 56 00:03:02,348 --> 00:03:03,349 Mmm, you smell good. 57 00:03:03,433 --> 00:03:04,350 -Do I? -Hmm. 58 00:03:04,434 --> 00:03:06,853 -What's gotten into you this morning? -It's the burrito. 59 00:03:06,936 --> 00:03:07,937 Oh, my gosh. 60 00:03:08,021 --> 00:03:11,149 {\an8}…sending shockwaves to the New York corporate world and beyond. 61 00:03:11,232 --> 00:03:13,693 Remembering Robert "Buffalo Bob" Cain, 62 00:03:13,776 --> 00:03:16,404 one week after we lost the Texas Cowboy magnate. 63 00:03:20,575 --> 00:03:21,451 You okay? 64 00:03:23,202 --> 00:03:25,121 {\an8}I just can't help, uh, but worry. 65 00:03:26,331 --> 00:03:27,332 {\an8}I told you. 66 00:03:28,583 --> 00:03:29,584 {\an8}I was careful. 67 00:03:29,667 --> 00:03:33,296 {\an8}You can't blame her for being paranoid. She's not used to this. 68 00:03:33,379 --> 00:03:35,798 {\an8}What about those pages I read? You've destroyed them, right? 69 00:03:35,882 --> 00:03:38,176 {\an8}Along with all your other writing. 70 00:03:38,760 --> 00:03:39,636 {\an8}All? 71 00:03:39,719 --> 00:03:42,180 {\an8}You wrote about murdering a man who ended up dead. 72 00:03:42,263 --> 00:03:45,558 {\an8}Those pages and all your other murder fiction 73 00:03:45,642 --> 00:03:47,018 {\an8}can't see the light of day. 74 00:03:47,101 --> 00:03:48,394 {\an8}Promise me you'll burn them. 75 00:03:48,478 --> 00:03:49,979 {\an8}Her concern's valid. 76 00:03:50,063 --> 00:03:52,232 {\an8}But your musings deserve better than a fire, 77 00:03:52,315 --> 00:03:54,025 {\an8}especially when you've locked them away. 78 00:03:54,108 --> 00:03:55,235 {\an8}A secret just for you. 79 00:03:55,318 --> 00:03:56,152 {\an8}Of course. 80 00:03:58,404 --> 00:03:59,239 Thank you. 81 00:04:10,208 --> 00:04:11,459 Uh, what is that? 82 00:04:11,542 --> 00:04:13,336 {\an8}Isn't it gorgeous? 83 00:04:13,419 --> 00:04:14,754 {\an8}I found it on the street. 84 00:04:14,837 --> 00:04:16,130 {\an8}Can you believe that? 85 00:04:16,214 --> 00:04:19,342 {\an8}I think it's giving, like, Edgar Allan Poe post-menty-B, 86 00:04:19,425 --> 00:04:21,970 {\an8}which I think could actually be its own subgenre 87 00:04:22,053 --> 00:04:23,888 {\an8}of cottage-core e-boy maximalism. 88 00:04:23,972 --> 00:04:25,682 {\an8}I have no idea what you just said, 89 00:04:25,765 --> 00:04:28,685 {\an8}but this… No, that's not coming any further. I'm sorry. 90 00:04:28,768 --> 00:04:29,727 {\an8}Come on! It just… 91 00:04:29,811 --> 00:04:31,646 {\an8}-It needs a light wipe-down. -Ah! 92 00:04:31,729 --> 00:04:33,815 {\an8}A light… Have you heard of bedbugs? 93 00:04:33,898 --> 00:04:35,733 {\an8}Oh! Okay. 94 00:04:35,817 --> 00:04:38,987 {\an8}Is the rich guy afraid of things other people have touched? 95 00:04:39,070 --> 00:04:40,321 {\an8}Is she flirting? 96 00:04:40,405 --> 00:04:42,282 {\an8}This is literally a used bookstore. 97 00:04:43,366 --> 00:04:44,450 {\an8}Books don't count. 98 00:04:44,534 --> 00:04:48,579 {\an8}Not since Warren Buffett wrote that books are one of the best investments 99 00:04:48,663 --> 00:04:50,665 {\an8}outside of stocks, property and art. 100 00:04:50,748 --> 00:04:52,125 {\an8}-So she's a playwright… -Hmm. 101 00:04:52,208 --> 00:04:54,419 {\an8}…who reads the Financial Times as well as Ibsen. 102 00:04:54,502 --> 00:04:56,254 {\an8}It's very impressive. 103 00:04:56,337 --> 00:04:57,797 {\an8}Are you flirting? 104 00:04:57,880 --> 00:05:01,843 {\an8}She also reads fairy smut, so… Gotta keep my portfolio diversified. 105 00:05:01,926 --> 00:05:03,261 {\an8}Definitely flirting. 106 00:05:03,344 --> 00:05:06,222 {\an8}Plus, I think if I'm going to be working here, 107 00:05:06,306 --> 00:05:08,349 {\an8}I need to learn to sell to your kind of people. 108 00:05:08,433 --> 00:05:10,351 What do you mean, "my kind of people"? 109 00:05:10,852 --> 00:05:13,479 You know, rich folks. 110 00:05:13,563 --> 00:05:16,691 You know, I saw a picture of you in The Cut 111 00:05:16,774 --> 00:05:20,945 {\an8}at a charity dinner where a plate cost more than my kidneys. 112 00:05:21,029 --> 00:05:23,990 And you were sat next to the Prince of… 113 00:05:25,283 --> 00:05:26,284 Hmm. 114 00:05:26,993 --> 00:05:28,077 -Denmark. -Right. 115 00:05:28,161 --> 00:05:30,621 The Prince of Denmark. 116 00:05:32,248 --> 00:05:37,045 {\an8}So, why aren't you gallivanting through Copenhagen? 117 00:05:37,670 --> 00:05:39,255 What are you doing here? 118 00:05:41,549 --> 00:05:43,468 -Inventory. -Huh. 119 00:05:47,764 --> 00:05:50,767 {\an8}I just didn't expect you to be around. 120 00:05:51,601 --> 00:05:53,269 Isn't this place a tax write-off? 121 00:05:53,352 --> 00:05:55,063 I actually worked here for years. 122 00:05:55,897 --> 00:05:59,442 Oh. To seem more interesting while attending Columbia? 123 00:05:59,525 --> 00:06:01,527 I didn't go to college. I was here making a living. 124 00:06:01,611 --> 00:06:03,154 Well, then you should know 125 00:06:03,237 --> 00:06:06,532 that you can't afford rent in this city on my paycheck. 126 00:06:07,283 --> 00:06:08,826 But who needs central heating 127 00:06:08,910 --> 00:06:12,121 when you have Lady Chatterley's Lover to keep you warm? 128 00:06:13,289 --> 00:06:16,375 You're… You're not still sleeping here, are you? 129 00:06:17,460 --> 00:06:18,461 Uh… 130 00:06:19,670 --> 00:06:20,922 Sometimes. 131 00:06:21,005 --> 00:06:22,715 It's temporary. I just… 132 00:06:22,799 --> 00:06:25,593 I was staying with an ex and it was bad vibes. 133 00:06:25,676 --> 00:06:28,679 Would five bucks more an hour help pay for your own place? 134 00:06:30,515 --> 00:06:33,893 Wow. You really have no idea, do you? 135 00:06:33,976 --> 00:06:36,395 -Okay. I get it. -Mm-hmm. 136 00:06:36,479 --> 00:06:39,023 I get it, I do. You think that I'm not real people. 137 00:06:40,650 --> 00:06:42,026 But I am. So how's this? 138 00:06:42,110 --> 00:06:43,528 Eight dollars more per hour, 139 00:06:43,611 --> 00:06:47,198 and that's officially, like, three times more than I ever made here. 140 00:06:47,281 --> 00:06:49,826 You can't just throw money at everything, Joe. 141 00:06:49,909 --> 00:06:51,244 I'm not a charity case. 142 00:06:51,327 --> 00:06:52,411 Hmm. 143 00:06:53,162 --> 00:06:54,372 No. Of course not. No… 144 00:06:54,455 --> 00:06:57,792 I'm just giving you shit. I will always take your money. 145 00:06:57,875 --> 00:07:01,879 How can someone be so frustrating and utterly captivating at once? 146 00:07:01,963 --> 00:07:04,298 Flirting is fine. Flirting is safe. 147 00:07:04,382 --> 00:07:08,094 Like your writing, it's a healthy place to put things, rather than… 148 00:07:08,177 --> 00:07:10,513 This bookshelf, did you… Did you move that? 149 00:07:11,556 --> 00:07:15,059 Oh, yeah. I was sweeping earlier and it was kind of in my way. 150 00:07:16,352 --> 00:07:17,520 What's in there? 151 00:07:17,603 --> 00:07:20,231 Guaranteed tetanus shot. It's just some old storage, 152 00:07:20,314 --> 00:07:23,985 but it's a little bit dangerous. So… stay out. 153 00:07:24,861 --> 00:07:25,820 Okay. 154 00:07:26,737 --> 00:07:27,905 Whatever you say, boss. 155 00:07:37,540 --> 00:07:39,041 "The Baisley School." 156 00:07:39,125 --> 00:07:41,419 Isn't that place more expensive than Yale? 157 00:07:41,502 --> 00:07:42,587 So real people. 158 00:07:42,670 --> 00:07:43,504 Hello? 159 00:07:46,174 --> 00:07:48,551 Whoa, whoa. What do you mean "an incident"? 160 00:07:51,637 --> 00:07:54,056 -Joe. -Hey, Henry got in a fight? 161 00:07:54,140 --> 00:07:57,477 Wait until I get my hands on the little shit who messed with him. 162 00:07:59,061 --> 00:08:00,146 There he is. 163 00:08:02,023 --> 00:08:03,858 Oh, why is Henry talking to a cop? 164 00:08:03,941 --> 00:08:05,568 Because Henry is a monster. 165 00:08:05,651 --> 00:08:08,070 Reagan. Oh, my God. What happened? 166 00:08:08,154 --> 00:08:10,072 He broke my daughter's nose. 167 00:08:12,408 --> 00:08:15,536 Gretchen claims that the attack was completely unprovoked 168 00:08:15,620 --> 00:08:18,581 and Henry's refusing to tell his side of the story. 169 00:08:18,664 --> 00:08:22,960 Which is normal when a child is grappling with shame around their actions. 170 00:08:23,044 --> 00:08:25,171 Was it really necessary to call the police? 171 00:08:25,254 --> 00:08:27,590 Look, that was Gretchen's parents' call. 172 00:08:29,550 --> 00:08:32,386 Dr. Val, this is… This is very unlike Henry. 173 00:08:32,470 --> 00:08:35,223 He didn't wanna go to school today, which is really odd. 174 00:08:36,307 --> 00:08:39,685 Something must have happened. He would never do this without a reason. 175 00:08:39,769 --> 00:08:40,978 That might be true. 176 00:08:41,062 --> 00:08:45,900 But here at Baisley, we have a zero tolerance for violence policy. 177 00:08:46,484 --> 00:08:48,194 I'm here to give a clinical opinion 178 00:08:48,277 --> 00:08:50,780 so the school can decide the best course of action. 179 00:08:51,614 --> 00:08:55,368 Now, I would love to get a sense of Henry's history, if you don't mind. 180 00:08:55,451 --> 00:08:56,327 Yeah. 181 00:08:56,410 --> 00:08:59,789 Now, has Henry ever exhibited violent behavior before? 182 00:08:59,872 --> 00:09:00,998 -Never, no. -No. 183 00:09:01,082 --> 00:09:03,125 What about his early development? 184 00:09:03,209 --> 00:09:06,170 Henry's earliest years weren't the most stable. 185 00:09:06,254 --> 00:09:10,633 Yes, and we can assure you that his home life is very stable now. 186 00:09:10,716 --> 00:09:14,720 Instability in those first few years have long-term effects. 187 00:09:14,804 --> 00:09:18,057 Can we stay in the present? We don't know what happened yet. 188 00:09:18,140 --> 00:09:22,520 Well, we do know that your son punched a little girl, Mr. Goldberg. 189 00:09:23,020 --> 00:09:26,190 And now that he has exhibited signs of violence, we need to figure out-- 190 00:09:26,274 --> 00:09:27,817 This is one out-of-character incident. 191 00:09:27,900 --> 00:09:30,653 My son isn't violent. Our son isn't violent. 192 00:09:32,196 --> 00:09:34,323 I'm picking up on a little resistance here. 193 00:09:35,199 --> 00:09:37,660 Now, I would never dare to presume, 194 00:09:38,578 --> 00:09:43,666 but did you experience violence as a child? 195 00:09:45,585 --> 00:09:47,753 Stop! Get off of me! 196 00:09:47,837 --> 00:09:48,713 No. 197 00:09:48,796 --> 00:09:52,133 Or perhaps you acted out yourself? 198 00:09:52,216 --> 00:09:55,428 Why are we talking about me? If you're reading resistance, 199 00:09:55,511 --> 00:09:58,764 it's because I don't like the idea of my son being classified as violent 200 00:09:58,848 --> 00:10:00,308 after one incident. 201 00:10:00,391 --> 00:10:01,976 Sounds like I'm striking a chord. 202 00:10:02,059 --> 00:10:05,187 Look, I just want to know what happened. 203 00:10:05,271 --> 00:10:08,274 It doesn't make sense that Henry would do this. 204 00:10:09,191 --> 00:10:12,236 Of course. And we will investigate. 205 00:10:13,112 --> 00:10:16,115 But in the meantime, we're going to have to suspend him. 206 00:10:17,033 --> 00:10:19,535 And if Reagan decides to press charges, 207 00:10:20,161 --> 00:10:22,455 we'll have no choice but to expel Henry. 208 00:10:58,491 --> 00:11:00,660 Apply a little tension to the cylinder. 209 00:11:00,743 --> 00:11:04,080 Now, align the first safety pin on the bottom part of the keyhole, 210 00:11:04,163 --> 00:11:08,417 and then align the second safety pin in order to lift the pins inside, 211 00:11:08,501 --> 00:11:11,212 so that the upper pin is above the shear line. 212 00:11:11,295 --> 00:11:15,424 Keeping a little tension on the cylinder will keep the pins from falling back down. 213 00:11:15,508 --> 00:11:17,468 That's important. Also, be careful 214 00:11:17,551 --> 00:11:18,886 not to put the lower pins… 215 00:11:18,969 --> 00:11:20,888 …above the shear line as this will also… 216 00:11:21,597 --> 00:11:22,848 Shit. 217 00:11:22,932 --> 00:11:25,768 Welcome to Mooney's. Pretty cool, right? 218 00:11:26,477 --> 00:11:28,396 Hey, Bronte? You here? 219 00:11:30,439 --> 00:11:31,565 Ooh! A ladder! 220 00:11:31,649 --> 00:11:34,193 Yeah. Yeah, just be careful, because it moves. 221 00:11:34,276 --> 00:11:35,444 All right? So… 222 00:11:36,737 --> 00:11:38,364 Bronte? Where are you? 223 00:11:39,824 --> 00:11:42,326 Oh. Hey. Thought I heard something. 224 00:11:43,119 --> 00:11:44,912 Who is this lady-killer? 225 00:11:44,995 --> 00:11:46,664 Unfortunate turn of phrase. 226 00:11:46,747 --> 00:11:49,583 This is Henry. Henry, meet Bronte. 227 00:11:49,667 --> 00:11:51,794 Oh! Hi, Henry. 228 00:11:52,420 --> 00:11:54,088 Whatcha reading? What do you got? 229 00:11:54,588 --> 00:11:57,550 Oh! The Hobbit. That's nice. 230 00:11:57,633 --> 00:12:00,010 Who's your favorite character? And why is it Smaug? 231 00:12:00,094 --> 00:12:01,470 What? Thorin all the way. 232 00:12:01,554 --> 00:12:04,723 Okay. You always root for the good guys, huh? 233 00:12:04,807 --> 00:12:08,394 That is noble of you. But, uh, I prefer the baddies myself. 234 00:12:09,770 --> 00:12:15,067 Was that for you? Are you a baddie? Not… Not in front of the kid. 235 00:12:15,151 --> 00:12:16,152 Uh, no school today? 236 00:12:16,235 --> 00:12:18,112 Oh, well… 237 00:12:18,779 --> 00:12:19,697 I got suspended. 238 00:12:20,573 --> 00:12:22,825 Okay, so he is a baddie. 239 00:12:25,828 --> 00:12:28,205 That's… terrible. 240 00:12:28,289 --> 00:12:30,541 Uh… That's bad, Henry. 241 00:12:31,667 --> 00:12:33,461 I'll, uh… I'll let you guys… 242 00:12:34,044 --> 00:12:35,713 Leave you to it. Um… 243 00:12:35,796 --> 00:12:38,215 I'm gonna go back to what I was doing. Right… 244 00:12:43,929 --> 00:12:44,847 Hey, bub. 245 00:12:46,265 --> 00:12:48,767 Do you understand why you were suspended? 246 00:12:48,851 --> 00:12:50,436 Yes, because I hit Gretchen. 247 00:12:50,978 --> 00:12:52,104 I know it was wrong. 248 00:12:52,188 --> 00:12:55,191 You've taught him well, instilled morals, not violence. 249 00:12:55,274 --> 00:12:58,527 He's a nice boy who made a mistake and deeply regrets it. 250 00:12:58,611 --> 00:13:01,238 Can you tell me what happened? 251 00:13:02,865 --> 00:13:05,993 It's okay. I won't be upset. You can tell me. 252 00:13:06,577 --> 00:13:08,037 She said my mom was a killer. 253 00:13:08,120 --> 00:13:09,663 What the fuck? 254 00:13:10,456 --> 00:13:13,876 I called her a liar, but she said she heard her mom talking about it. 255 00:13:13,959 --> 00:13:17,338 Fucking Reagan carelessly exposing Henry's birth mother, Love, 256 00:13:17,421 --> 00:13:19,173 in front of her bigmouth daughter. 257 00:13:19,256 --> 00:13:21,467 Henry, I'm sorry that she said that to you. 258 00:13:22,676 --> 00:13:24,845 Is it true, what Gretchen said? 259 00:13:24,929 --> 00:13:27,640 Here's the conversation you've been dreading for years. 260 00:13:27,723 --> 00:13:29,099 Honesty is the best policy, 261 00:13:29,183 --> 00:13:30,768 but you too were once a kid 262 00:13:30,851 --> 00:13:33,854 who was introduced to the concept of murder too soon. 263 00:13:33,938 --> 00:13:35,689 He's never gonna hurt us again. 264 00:13:36,273 --> 00:13:38,275 You'll tell him the truth one day. 265 00:13:38,359 --> 00:13:40,361 For now, you'd rather preserve your son's innocence 266 00:13:40,444 --> 00:13:41,654 for as long as possible. 267 00:13:41,737 --> 00:13:44,073 Your first mom loved you so much, 268 00:13:45,282 --> 00:13:48,202 and she was very sick, which is why she isn't here with us. 269 00:13:49,286 --> 00:13:50,412 Right? 270 00:13:51,539 --> 00:13:54,542 But, no, what Gretchen said isn't true. 271 00:13:58,212 --> 00:14:01,298 All right, bub, you can go upstairs. No screens, though, okay? 272 00:14:09,348 --> 00:14:11,350 Oh! What is this for? 273 00:14:12,601 --> 00:14:15,062 I've invited Reagan and Harrison over for dinner. 274 00:14:15,145 --> 00:14:17,189 -What? -She's telling everyone about Henry. 275 00:14:17,273 --> 00:14:18,190 I had to act fast. 276 00:14:18,274 --> 00:14:19,191 Oh, fuck. 277 00:14:19,275 --> 00:14:23,153 We need to make peace tonight before she decides to press charges. 278 00:14:23,237 --> 00:14:24,864 Kate thinks she can appease Reagan, 279 00:14:24,947 --> 00:14:27,032 but you know you can't negotiate with a terrorist. 280 00:14:27,116 --> 00:14:28,617 She'll be lobbing grenades all night. 281 00:14:28,701 --> 00:14:31,495 But if it diffuses even some of her rage, 282 00:14:31,579 --> 00:14:32,663 it will be worth it. 283 00:14:33,706 --> 00:14:36,000 I really need you on my side tonight. 284 00:14:37,918 --> 00:14:41,463 Laura, can you just give us one moment? Thank you so much. 285 00:14:41,547 --> 00:14:42,590 Yeah, I'm sorry. 286 00:14:52,182 --> 00:14:53,851 If this is what you want, sure, 287 00:14:53,934 --> 00:14:56,854 but you need to know that Reagan is the reason Henry punched Gretchen. 288 00:14:56,937 --> 00:14:59,982 She was telling kids at school Henry's birth mom was a murderer. 289 00:15:00,065 --> 00:15:02,651 Apparently, she heard Reagan say it. 290 00:15:02,735 --> 00:15:05,362 Christ. Poor Henry. 291 00:15:05,446 --> 00:15:08,699 I can't believe Reagan would talk about that in front of a child. 292 00:15:09,825 --> 00:15:11,702 We need a game plan for tonight. 293 00:15:11,785 --> 00:15:13,829 There's always a meat grinder. 294 00:15:13,913 --> 00:15:15,581 What Reagan did was careless, 295 00:15:15,664 --> 00:15:18,584 but she holds a grudge like it's her second job. 296 00:15:19,168 --> 00:15:20,628 We can be the bigger people here. 297 00:15:20,711 --> 00:15:22,880 She's right. You can be cool-headed 298 00:15:22,963 --> 00:15:25,341 and still defend your family against the Gorgon. 299 00:15:25,424 --> 00:15:27,176 We can be the perfect hosts. 300 00:15:27,259 --> 00:15:29,094 Charm Reagan into submission. 301 00:15:29,178 --> 00:15:30,179 Thank you. 302 00:15:41,607 --> 00:15:43,609 Reagan… Harrison, welcome. 303 00:15:45,611 --> 00:15:47,655 Come in. No Gretchen? 304 00:15:47,738 --> 00:15:50,491 We thought it best she stay home, seeing how she's been maimed. 305 00:15:50,574 --> 00:15:52,952 She does love hyperbole. Look sympathetic. 306 00:15:53,035 --> 00:15:55,329 She's just resting. Probably playing Fortnite. 307 00:15:55,412 --> 00:15:58,374 Our daughter's been traumatized. Don't minimize it. 308 00:15:58,457 --> 00:16:01,210 First castration of the night, but Harrison can take the hit. 309 00:16:01,293 --> 00:16:04,171 A former NFL player who suffered one too many concussions, 310 00:16:04,254 --> 00:16:06,298 his options were limited. Lucky for him, 311 00:16:06,382 --> 00:16:08,300 it doesn't take a genius to be a trophy husband. 312 00:16:08,384 --> 00:16:11,053 That's a shame. Henry would have loved to apologize. 313 00:16:11,136 --> 00:16:15,099 Oh. Well, his excuse will have to wait until after her rhinoplasty. 314 00:16:15,641 --> 00:16:16,684 Saved by the bell. 315 00:16:16,767 --> 00:16:17,768 I'll get it. 316 00:16:19,812 --> 00:16:20,646 Oh. 317 00:16:20,729 --> 00:16:23,899 -Maddie! -Hi, Boo-Boo! 318 00:16:23,983 --> 00:16:26,735 -Hi, Kate. -Hi… 319 00:16:26,819 --> 00:16:29,530 Hi, everyone. 320 00:16:29,613 --> 00:16:31,281 This is Kenton. 321 00:16:31,365 --> 00:16:33,283 Howdy. Thanks for having me. 322 00:16:33,367 --> 00:16:34,868 You're most welcome, Kenton. 323 00:16:34,952 --> 00:16:37,746 Um… We just weren't expecting either of you. 324 00:16:37,830 --> 00:16:39,623 Maddie's here for moral support. 325 00:16:39,707 --> 00:16:42,668 What she really means is she needs the numbers to gang up on Kate. 326 00:16:42,751 --> 00:16:45,379 Oh! Whole gang's here, I see. 327 00:16:46,213 --> 00:16:47,631 What are you doing here? 328 00:16:47,715 --> 00:16:49,800 Just supporting Kate. 329 00:16:49,883 --> 00:16:52,845 You mean weaseling your head further up her asshole? 330 00:16:53,470 --> 00:16:55,472 Really vying for that board seat, aren't you? 331 00:16:55,556 --> 00:16:57,808 So lovely to see you too. 332 00:16:57,891 --> 00:17:00,185 Well, this ought to be fun. 333 00:17:00,269 --> 00:17:01,228 Shall we? 334 00:17:05,190 --> 00:17:07,192 There's a reason we only eat with the family 335 00:17:07,276 --> 00:17:08,986 at Thanksgiving and funerals. 336 00:17:09,069 --> 00:17:11,196 You could drive a tank through the silence. 337 00:17:11,905 --> 00:17:15,492 How are the truffles? They're from the same vendor as Babbo. 338 00:17:15,576 --> 00:17:17,619 I don't care for parasites. 339 00:17:18,370 --> 00:17:22,041 Truffles are good. The drizzle is a little bit sweet, though. 340 00:17:22,124 --> 00:17:24,293 -I think my sugar's gonna skyrocket. -Diabetic? 341 00:17:24,376 --> 00:17:26,253 Mm-hmm. Type 1. 342 00:17:26,837 --> 00:17:29,339 Though it might just be those sweet lips of yours. 343 00:17:30,215 --> 00:17:32,092 Clearly a match made in heaven. 344 00:17:34,595 --> 00:17:36,513 Are we really here to discuss the food, Kate? 345 00:17:37,389 --> 00:17:42,728 I was gonna wait until the main course, but yeah, sure, we can speed things along. 346 00:17:42,811 --> 00:17:45,022 -Hmm. -It means a lot 347 00:17:45,856 --> 00:17:48,275 that, despite everything, we can come together. 348 00:17:48,859 --> 00:17:51,570 I think we can all agree that our family isn't exactly… 349 00:17:51,653 --> 00:17:53,655 …the warm, fuzzy, type. 350 00:17:53,739 --> 00:17:55,574 Understatement of the century. 351 00:17:55,657 --> 00:17:56,950 But who can blame us? 352 00:17:57,576 --> 00:18:01,455 I mean, since we were in nappies, Dad pitted us against each other. 353 00:18:01,538 --> 00:18:04,249 You're not trying to blame Daddy for what Henry did. 354 00:18:04,333 --> 00:18:06,960 Oh, look, Rae's interrupting. Again. 355 00:18:08,378 --> 00:18:10,089 Even since Dad's passing, 356 00:18:10,172 --> 00:18:12,758 I've tried to make this work for all of us, 357 00:18:12,841 --> 00:18:14,802 but I clearly haven't done enough, 358 00:18:14,885 --> 00:18:16,720 and I'd like to change that. 359 00:18:16,804 --> 00:18:18,972 Where's she going with this? 360 00:18:19,056 --> 00:18:20,641 I thought it might be nice 361 00:18:20,724 --> 00:18:23,936 to escape the city and the office just for a few days. 362 00:18:24,812 --> 00:18:27,022 What about a trip to the Hamptons? 363 00:18:27,606 --> 00:18:29,399 Like when we were kids. 364 00:18:30,025 --> 00:18:33,237 Before things got so tense. 365 00:18:33,320 --> 00:18:35,906 I'm actually super into this. 366 00:18:35,989 --> 00:18:37,991 Kenton, you have to come. 367 00:18:38,075 --> 00:18:40,160 The family house, it's so magical. 368 00:18:40,244 --> 00:18:42,871 It's not the family house, it's Kate's house. 369 00:18:42,955 --> 00:18:46,416 Daddy left it to her, as if the company weren't enough. 370 00:18:46,500 --> 00:18:48,377 Bitter, party of one. 371 00:18:48,961 --> 00:18:54,299 Kate, I will not be manipulated by trips and desperate speeches. 372 00:18:54,383 --> 00:18:56,385 Tonight is about your son. 373 00:18:56,468 --> 00:19:00,597 And the irreparable damage he did to my daughter's beautiful face. 374 00:19:01,265 --> 00:19:03,559 And I would like to know what you plan on doing about it. 375 00:19:03,642 --> 00:19:05,310 What if they pay for the nose job? 376 00:19:05,394 --> 00:19:07,813 That would be a suitable first step. 377 00:19:07,896 --> 00:19:08,897 Done. 378 00:19:10,482 --> 00:19:13,986 What would be an acceptable second step for you, Reagan? 379 00:19:14,069 --> 00:19:15,904 Well, obviously he can't go back to Baisley. 380 00:19:16,697 --> 00:19:18,365 I mean, there are other schools 381 00:19:18,448 --> 00:19:20,701 more capable of dealing with a child with needs. 382 00:19:21,285 --> 00:19:22,995 -Needs? -Mm-hmm. 383 00:19:24,872 --> 00:19:26,290 And… 384 00:19:27,416 --> 00:19:29,751 I want an apology from both of you. 385 00:19:31,211 --> 00:19:33,547 Admitting that your complete failure as parents 386 00:19:33,630 --> 00:19:35,257 is what led to Henry's violent behavior. 387 00:19:35,340 --> 00:19:38,051 -Rae… -She's got to be fucking kidding. 388 00:19:38,135 --> 00:19:39,720 This is about accountability. 389 00:19:40,888 --> 00:19:42,848 And Henry needs special attention. 390 00:19:42,931 --> 00:19:45,392 After he was abandoned, 391 00:19:45,475 --> 00:19:49,229 and then yanked from his old home and thrown directly into yours, 392 00:19:49,313 --> 00:19:51,315 he should've been in therapy immediately. 393 00:19:51,398 --> 00:19:53,317 -Listen, Reagan-- -I apologize. 394 00:19:53,400 --> 00:19:55,819 We take full accountability. 395 00:19:55,903 --> 00:19:58,947 Henry should have known better, and the fact that he didn't is my fault. 396 00:19:59,031 --> 00:20:00,282 Fuck being nice. 397 00:20:00,365 --> 00:20:01,992 She's a miserable succubus 398 00:20:02,075 --> 00:20:05,329 who will stop at nothing until we're groveling at her feet. 399 00:21:05,931 --> 00:21:07,307 Holy shit. 400 00:21:14,606 --> 00:21:16,358 Oh, my God, it's the fucking mecca. 401 00:21:52,894 --> 00:21:54,855 No, no, no, no, no. 402 00:21:55,647 --> 00:21:56,982 No, no, no. 403 00:21:57,482 --> 00:21:58,567 Oh, fuck. Okay… 404 00:22:05,699 --> 00:22:08,327 Fuck. Shit. 405 00:22:08,410 --> 00:22:09,911 Oh. 406 00:22:09,995 --> 00:22:11,997 Fuck. 407 00:22:15,584 --> 00:22:16,668 Fuck. 408 00:22:20,797 --> 00:22:23,550 Kate gave an okay apology. 409 00:22:23,633 --> 00:22:24,843 Joe? 410 00:22:25,552 --> 00:22:27,387 Is there anything you'd like to add? 411 00:22:27,471 --> 00:22:30,891 She wants you to demean yourself in front of the whole family. 412 00:22:30,974 --> 00:22:33,685 Can you do that for your son? 413 00:22:36,772 --> 00:22:38,607 Reagan, Harrison. 414 00:22:40,358 --> 00:22:42,444 I apologize for Henry's behavior. 415 00:22:43,570 --> 00:22:48,366 And I never condone violence for any reason. 416 00:22:51,161 --> 00:22:53,413 I take my son's actions as a personal failure. 417 00:22:56,124 --> 00:22:58,376 I can assure you that this won't happen again. 418 00:23:05,842 --> 00:23:07,469 I don't believe you. 419 00:23:07,552 --> 00:23:08,720 What? 420 00:23:08,804 --> 00:23:10,305 Caught on a fucking wheel. 421 00:23:10,388 --> 00:23:11,890 You know what I can't believe? 422 00:23:11,973 --> 00:23:13,767 That you can sit here and call us bad parents 423 00:23:13,850 --> 00:23:15,936 when the reason our children got into this fight 424 00:23:16,019 --> 00:23:18,230 was because you were gossiping about me and my late wife 425 00:23:18,313 --> 00:23:20,107 in front of your eight-year-old. 426 00:23:20,190 --> 00:23:21,650 What are you talking about? 427 00:23:21,733 --> 00:23:23,860 Gretchen was teasing Henry, 428 00:23:23,944 --> 00:23:29,783 telling the whole school about how you were calling his birth mom a murderer. 429 00:23:32,661 --> 00:23:33,662 Oh. 430 00:23:36,164 --> 00:23:38,291 I wasn't talking about Love Quinn. 431 00:23:41,044 --> 00:23:42,921 I was talking about Katie. 432 00:23:46,591 --> 00:23:48,510 I think you had Uncle Bob killed. 433 00:23:48,593 --> 00:23:49,636 Oh, fuck. 434 00:23:49,719 --> 00:23:51,304 Should I leave? 435 00:23:51,388 --> 00:23:52,597 -Shh. -That's ridiculous. 436 00:23:55,183 --> 00:23:56,768 Reagan, Bob killed himself. 437 00:23:56,852 --> 00:23:59,771 Yeah? And how many of Daddy's friends 438 00:23:59,855 --> 00:24:02,482 just killed themselves when they got in his way, hmm? 439 00:24:04,776 --> 00:24:08,613 I mean, you were always Daddy's favorite because of your, uh… 440 00:24:08,697 --> 00:24:10,240 What did he call it, Maddie? 441 00:24:10,949 --> 00:24:12,826 "Killer instinct"? 442 00:24:12,909 --> 00:24:13,910 Hmm. 443 00:24:15,120 --> 00:24:18,623 Pretty convenient that Bob had a sudden rush of depression 444 00:24:18,707 --> 00:24:22,169 right before he was about to call for a vote of no confidence against you. 445 00:24:22,252 --> 00:24:23,086 Uh… 446 00:24:24,713 --> 00:24:27,549 Wow. Rae, wow. 447 00:24:28,341 --> 00:24:32,095 I love it when the self-ordained highest IQ in the family 448 00:24:32,179 --> 00:24:36,057 acts so fucking stupid. 449 00:24:37,767 --> 00:24:40,270 Of course Kate knew about the no-confidence vote. 450 00:24:40,353 --> 00:24:42,147 What good CEO wouldn't? 451 00:24:43,356 --> 00:24:44,941 But she didn't have Bob killed. 452 00:24:45,025 --> 00:24:47,402 And how are you so sure about that, dog trainer? 453 00:24:47,485 --> 00:24:48,695 Because you did it? 454 00:24:48,778 --> 00:24:52,949 Because I saw the security footage of his death myself. 455 00:24:53,825 --> 00:24:54,826 He's lying. 456 00:24:54,910 --> 00:24:57,537 Oh. Well, if there's footage, then I want to see it. 457 00:24:59,831 --> 00:25:03,501 I erased it. No one needs to see that. 458 00:25:03,585 --> 00:25:06,796 Again, how fucking convenient. 459 00:25:06,880 --> 00:25:07,964 That's enough. 460 00:25:09,382 --> 00:25:11,885 Joe and I have done everything that you've asked. 461 00:25:11,968 --> 00:25:14,846 We've apologized and we've taken accountability. 462 00:25:14,930 --> 00:25:17,849 So why are you still trying to punish me? 463 00:25:17,933 --> 00:25:19,142 What more do you want? 464 00:25:19,226 --> 00:25:20,352 What I want… 465 00:25:21,978 --> 00:25:24,856 …is for you to step down as CEO. 466 00:25:27,359 --> 00:25:31,154 I'm so sick of watching you use the company 467 00:25:31,238 --> 00:25:33,365 to stroke your own ego. 468 00:25:33,448 --> 00:25:34,908 And so was Bob. 469 00:25:34,991 --> 00:25:37,494 And I don't know exactly what he had on you. 470 00:25:37,577 --> 00:25:40,622 But I do know it was enough that you needed him gone. 471 00:25:42,499 --> 00:25:46,795 You're a killer, Kate. Just own it. 472 00:25:46,878 --> 00:25:48,171 Don't speak to my wife that way. 473 00:25:48,255 --> 00:25:49,464 Oh, eat a dick, Joseph. 474 00:25:50,423 --> 00:25:53,969 I mean, who even are you and your bad seed son, 475 00:25:54,052 --> 00:25:56,930 but another thing that Kate took on to look more virtuous? 476 00:25:57,013 --> 00:25:57,889 Reagan. 477 00:25:57,973 --> 00:26:01,685 I am digging into everything that you have ever done. 478 00:26:01,768 --> 00:26:05,063 And I will find out exactly what Bob had on you. 479 00:26:05,146 --> 00:26:06,898 We were looking at the wrong monster. 480 00:26:06,982 --> 00:26:08,400 If Bob was a guillotine, 481 00:26:08,483 --> 00:26:10,402 Reagan's a fucking nuke. 482 00:26:10,485 --> 00:26:12,988 I am coming for everything. 483 00:26:14,197 --> 00:26:15,323 Your job. 484 00:26:16,908 --> 00:26:18,034 Your son. 485 00:26:19,077 --> 00:26:21,788 Your pathetic fucking family. 486 00:26:23,123 --> 00:26:24,416 Oh! 487 00:26:24,499 --> 00:26:25,750 -Shut up! -Henry! 488 00:26:25,834 --> 00:26:28,461 Oh, my God! He just threw a knife at me! 489 00:26:28,545 --> 00:26:30,422 -Okay, hey… -I told you he was violent. 490 00:26:30,505 --> 00:26:32,716 -Henry! Come back! -Rae, are you okay? 491 00:26:32,799 --> 00:26:33,675 All right. 492 00:26:33,758 --> 00:26:36,094 I think it's time you all got the fuck out. 493 00:26:40,515 --> 00:26:42,934 We'll talk about throwing knives tomorrow. 494 00:26:43,018 --> 00:26:45,645 For now, your little warrior needs his sleep. 495 00:26:48,273 --> 00:26:51,359 No telling how much of Reagan's cruel tirade he heard. 496 00:26:53,945 --> 00:26:56,990 Now our Reagan problem has only gotten worse. 497 00:26:57,073 --> 00:26:59,242 You know what you'd like to do about it. 498 00:26:59,326 --> 00:27:00,493 But would Kate agree? 499 00:27:08,084 --> 00:27:09,044 Is he down? 500 00:27:09,836 --> 00:27:13,131 He may need a check-in later. I've not seen him this upset before. 501 00:27:16,134 --> 00:27:19,929 Ever since Bob, everything's gone wrong. 502 00:27:20,013 --> 00:27:22,891 It feels like we're being punished. 503 00:27:23,808 --> 00:27:27,520 First Henry and now Reagan. 504 00:27:27,604 --> 00:27:31,191 She just accused you of killing Bob in a room full of people. 505 00:27:33,360 --> 00:27:35,362 That's a problem. 506 00:27:35,445 --> 00:27:39,407 Well, thanks to Teddy, she may have moved off that. 507 00:27:40,450 --> 00:27:42,744 For now, anyway… 508 00:27:42,827 --> 00:27:45,246 Either Teddy lied about the existence of a tape 509 00:27:45,330 --> 00:27:46,956 or lied about what he saw on it. 510 00:27:47,040 --> 00:27:48,041 We can trust Teddy. 511 00:27:50,335 --> 00:27:51,669 Reagan is another story. 512 00:27:53,797 --> 00:27:56,216 What if I talk to Reagan the same way I talked to Bob? 513 00:27:57,509 --> 00:27:58,802 Joe, you… 514 00:28:00,387 --> 00:28:02,597 You can't think that's a reasonable response. 515 00:28:02,680 --> 00:28:05,266 She's not gonna stop, Kate. You heard her. 516 00:28:05,350 --> 00:28:07,310 If she has people looking into you, 517 00:28:07,394 --> 00:28:09,813 they're bound to discover what Bob had on both of us. 518 00:28:09,896 --> 00:28:14,692 Joe, no. We are obviously not killing my sister. 519 00:28:14,776 --> 00:28:17,404 Forget it. We'll just… We'll find another way. 520 00:28:17,487 --> 00:28:19,781 -Your sister-- -Stop it! That is not who we are. 521 00:28:19,864 --> 00:28:20,949 "Not who we are." 522 00:28:21,866 --> 00:28:27,747 There isn't a line I wouldn't cross to protect this family. 523 00:28:29,416 --> 00:28:32,293 So… So, wait, what? You… 524 00:28:34,838 --> 00:28:36,589 You want us to kill everyone 525 00:28:37,340 --> 00:28:40,051 who becomes suspicious of us for the rest of our lives. 526 00:28:42,470 --> 00:28:43,555 Where does it end? 527 00:28:45,640 --> 00:28:50,729 It ends when you and me and Henry are safe. 528 00:28:54,941 --> 00:28:57,152 We go… We go through lawyers. 529 00:28:58,361 --> 00:29:00,071 Everything above board. 530 00:29:00,155 --> 00:29:02,157 We'll request mediation for the school. 531 00:29:02,240 --> 00:29:04,409 And, uh, then we'll get Henry into therapy. 532 00:29:04,492 --> 00:29:06,369 I'm sorry. Why is… 533 00:29:07,245 --> 00:29:08,705 Why is Henry being put into therapy? 534 00:29:08,788 --> 00:29:10,874 Because he has been through so much. 535 00:29:12,751 --> 00:29:14,753 Truth is, he should have spoken to someone by now. 536 00:29:14,836 --> 00:29:16,671 So you… You agree with Reagan. 537 00:29:16,755 --> 00:29:21,509 Absolutely not. But there is violence on all sides of our family. 538 00:29:21,593 --> 00:29:24,929 Ah, right. But he couldn't have inherited it from you. 539 00:29:25,013 --> 00:29:27,182 So this is about me, isn't it? 540 00:29:27,265 --> 00:29:30,018 I'm violent, so my son is going to be violent too. 541 00:29:30,101 --> 00:29:31,603 Me and my bad orphan seed. 542 00:29:31,686 --> 00:29:34,022 Oh, I never said that. I would never say that. 543 00:29:35,064 --> 00:29:38,234 But it can't hurt to give him more help than he may need. 544 00:29:38,318 --> 00:29:39,778 Know what makes kids violent? 545 00:29:39,861 --> 00:29:43,406 When the people who are supposed to love them turn their backs on them. 546 00:29:46,367 --> 00:29:51,790 Kate voicing concern about Henry's nature is a pain you hoped you'd never feel. 547 00:29:51,873 --> 00:29:54,709 Reagan is fucking poison, and she's infecting everything. 548 00:30:15,188 --> 00:30:16,523 Oh, my God. 549 00:30:16,606 --> 00:30:18,441 Oh! Thank God. 550 00:30:18,525 --> 00:30:20,401 I've been in here for hours. 551 00:30:20,485 --> 00:30:25,198 I tried calling you, but there's no fucking signal in here. It's freezing. 552 00:30:25,281 --> 00:30:27,367 I told you not to come in here. 553 00:30:27,951 --> 00:30:31,996 Well, yeah, which is exactly how you make someone want to come down here. 554 00:30:32,622 --> 00:30:36,751 What even is this, like, booby-trapped rich person panic room shit? 555 00:30:36,835 --> 00:30:39,337 And why does it lock from the outside? 556 00:30:39,921 --> 00:30:42,799 It's what you have to do when people break into places they shouldn't. 557 00:30:43,716 --> 00:30:45,301 You ever heard of a safe deposit box? 558 00:30:45,385 --> 00:30:47,887 Have you ever heard of following basic fucking instructions? 559 00:30:57,939 --> 00:31:00,316 Are you going to let me out, or… 560 00:31:07,866 --> 00:31:09,284 What were you doing in here? 561 00:31:11,035 --> 00:31:12,036 I was looking. 562 00:31:12,871 --> 00:31:16,583 I figured that the rare books might be down here, so I wanted to see them. 563 00:31:16,666 --> 00:31:17,834 So you picked a lock? 564 00:31:17,917 --> 00:31:21,212 Could you let me out, please? I am really claustrophobic. 565 00:31:25,174 --> 00:31:26,551 Fuck. Okay. Um… 566 00:31:27,468 --> 00:31:31,055 I was taking pictures of the books to send to a buyer. 567 00:31:31,139 --> 00:31:33,099 I thought I might be able to sell one. 568 00:31:34,517 --> 00:31:36,144 I'm really sorry, it's just… 569 00:31:36,227 --> 00:31:38,187 When I heard how much some of these could go for… 570 00:31:38,271 --> 00:31:42,442 Just one book could pay off all my debt, and put up my play for an entire month. 571 00:31:42,525 --> 00:31:45,612 So you were going to steal from me to put up your play? 572 00:31:46,696 --> 00:31:49,908 Uh, well, after the debt. The debt is the important part. 573 00:31:51,784 --> 00:31:54,454 This is the real reason you were breaking into the store, isn't it? 574 00:31:54,537 --> 00:31:58,458 No, no. Honestly… Uh… I love this place. I… 575 00:32:00,376 --> 00:32:02,045 I'm fucking desperate. 576 00:32:04,797 --> 00:32:06,549 Am I supposed to feel bad for you? 577 00:32:07,884 --> 00:32:11,137 Well, I wouldn't expect someone like you to understand. 578 00:32:22,774 --> 00:32:23,983 -You're fired. -Mm-hmm. 579 00:32:24,067 --> 00:32:26,486 I don't ever want to see you in this store again. 580 00:32:32,241 --> 00:32:33,493 I read your writing. 581 00:32:34,077 --> 00:32:36,537 Your… Your box of typewritten pages, right? 582 00:32:36,621 --> 00:32:38,998 Shit. So much for locking it away. 583 00:32:39,082 --> 00:32:40,249 It's decent, Joe. 584 00:32:41,960 --> 00:32:45,797 You know, a lot of writers experiment with anti-heroes, and I'm here for it. 585 00:32:45,880 --> 00:32:51,928 But your protagonist is a serial killer with no backstory. 586 00:32:52,720 --> 00:32:55,640 No flaws. No wounds. 587 00:32:56,224 --> 00:32:58,768 My gut says that you have more in you, so… 588 00:33:00,645 --> 00:33:02,146 What are you hiding from? 589 00:33:02,981 --> 00:33:04,857 What am I hiding from? That's a great question. 590 00:33:04,941 --> 00:33:07,068 Maybe I did one wrong thing when I was a boy, 591 00:33:07,151 --> 00:33:08,695 and I got cast out like garbage. 592 00:33:08,778 --> 00:33:11,280 Lost my mother, lost my home, people saw me as damaged goods, 593 00:33:11,364 --> 00:33:13,241 and I got dragged through the system, 594 00:33:13,324 --> 00:33:16,577 only to end up somehow a Lockwood where nobody understands. 595 00:33:16,661 --> 00:33:20,164 Because while they slept on silk sheets, I slept on that fucking floor, 596 00:33:20,248 --> 00:33:21,582 locked in the cage. 597 00:33:30,800 --> 00:33:32,051 I'm sorry. 598 00:33:33,094 --> 00:33:34,095 But, uh… 599 00:33:35,138 --> 00:33:36,764 It's nice to meet the real you. 600 00:33:45,064 --> 00:33:48,443 Bronte is a liar and a thief, but it turns out she's right. 601 00:33:48,526 --> 00:33:50,361 You have been hiding. 602 00:33:52,155 --> 00:33:54,073 Even after resurrecting your old self, 603 00:33:54,157 --> 00:33:57,869 some part of you is still afraid. 604 00:33:57,952 --> 00:34:02,331 Afraid your family couldn't love the darkest parts of you. 605 00:34:02,415 --> 00:34:06,502 But now you realize this part of you makes you a better husband 606 00:34:06,586 --> 00:34:07,879 and a better father. 607 00:34:07,962 --> 00:34:11,049 Because unlike your own parents, you won't fail your son. 608 00:34:11,132 --> 00:34:14,761 You won't let some heartless monster take his future away. 609 00:34:14,844 --> 00:34:18,681 You will make sure Henry never has to face the hardships you overcame, 610 00:34:18,765 --> 00:34:22,518 because while Kate is a good mother, she can't handle what needs to be done. 611 00:34:23,561 --> 00:34:24,729 But you can. 612 00:34:27,315 --> 00:34:30,151 You'll put Reagan in your cage, interrogate her, 613 00:34:30,234 --> 00:34:32,862 find out what investigation she's set into motion, 614 00:34:32,945 --> 00:34:33,946 then kill her. 615 00:34:34,030 --> 00:34:35,698 The world will believe she's disappeared, 616 00:34:35,782 --> 00:34:38,701 but you'll know the truth. Reagan Lockwood is dead. 617 00:34:41,496 --> 00:34:44,332 Kate can't know what you're up to. Not yet. 618 00:34:44,415 --> 00:34:47,210 Eventually you'll tell her the truth, and she'll understand. 619 00:34:47,293 --> 00:34:48,544 You had no other choice. 620 00:34:51,214 --> 00:34:53,257 Only one more thing to take care of. 621 00:35:02,141 --> 00:35:03,643 Thank God you called. 622 00:35:04,143 --> 00:35:05,728 It is chaos at home. 623 00:35:06,354 --> 00:35:08,356 Fiyah decided Daddy's new Armani 624 00:35:08,439 --> 00:35:10,399 would look better with mac and cheese on it. 625 00:35:10,483 --> 00:35:12,944 Well, don't spill this. It's your favorite. 626 00:35:13,653 --> 00:35:16,280 Now, let's make your evening better. Come sit. 627 00:35:22,203 --> 00:35:26,499 I wanted to tell you, to your face, that I'm… I'm nominating you. 628 00:35:27,583 --> 00:35:29,627 For the open board seat. For Bob's seat. 629 00:35:32,004 --> 00:35:35,091 I… I… I… Sorry, I thought we… 630 00:35:35,675 --> 00:35:37,343 …had to wait for things to settle down. 631 00:35:37,426 --> 00:35:40,012 Yes. Well, uh, after that disastrous dinner, 632 00:35:40,096 --> 00:35:42,640 it seems clear that things will never settle down. 633 00:35:42,723 --> 00:35:45,059 -That was some dinner. -Mmm. 634 00:35:45,143 --> 00:35:49,647 Look, it was still nice to finally see someone stick it to that tyrant. 635 00:35:50,314 --> 00:35:52,024 That was some accusation she made. 636 00:35:54,485 --> 00:35:55,653 Did you really see 637 00:35:57,071 --> 00:36:00,616 footage of Bob's death, or… were you lying? 638 00:36:02,660 --> 00:36:05,746 I prefer… bluffing. 639 00:36:10,918 --> 00:36:12,128 Why? 640 00:36:13,129 --> 00:36:14,755 If there were, 641 00:36:14,839 --> 00:36:18,551 would I have seen anything other than Bob taking his own life? 642 00:36:18,634 --> 00:36:21,220 I have no reason to think that. 643 00:36:23,347 --> 00:36:27,977 But I… It meant a lot to know you were in my corner. 644 00:36:28,811 --> 00:36:31,105 Whether you had proof of that or not. 645 00:36:31,189 --> 00:36:36,402 I… am in your corner, Kate. I've always been. 646 00:36:37,278 --> 00:36:39,447 After years of being ignored, 647 00:36:39,530 --> 00:36:41,574 left out of family gatherings, 648 00:36:43,367 --> 00:36:44,660 Tom's will… 649 00:36:45,244 --> 00:36:46,245 Hmm. 650 00:36:46,329 --> 00:36:49,832 You have no idea how much it means. 651 00:37:01,677 --> 00:37:04,639 Reagan may be the easiest person you've ever tracked. 652 00:37:05,348 --> 00:37:08,142 She has a "first in, last out" policy. 653 00:37:24,283 --> 00:37:26,369 Shit. Where is she? 654 00:37:50,393 --> 00:37:53,479 Drinking alone, 'cause who would want to drink with her? 655 00:37:54,897 --> 00:37:56,816 Wait, where is she going? 656 00:37:58,609 --> 00:38:02,488 Fuck. You knew she coveted Kate's job, of course that includes her office. 657 00:38:05,157 --> 00:38:07,034 What is she up to? 658 00:38:09,537 --> 00:38:11,872 Take it off 659 00:38:11,956 --> 00:38:14,000 Slow, steady, undress 660 00:38:14,083 --> 00:38:16,544 Heinous taste in music, no surprise there. 661 00:38:17,503 --> 00:38:18,921 Take it off 662 00:38:19,005 --> 00:38:22,008 Slow, steady, undress 663 00:38:22,925 --> 00:38:24,010 Success 664 00:38:24,093 --> 00:38:25,094 What the hell? 665 00:38:25,177 --> 00:38:26,387 Take it off 666 00:38:26,470 --> 00:38:28,306 Could it be? 667 00:38:28,389 --> 00:38:30,558 Someone's about to handle this for you? 668 00:38:30,641 --> 00:38:31,475 Impress 669 00:38:32,601 --> 00:38:34,020 Take it off 670 00:38:34,520 --> 00:38:37,189 Slow, steady, undress 671 00:38:37,273 --> 00:38:39,400 -Got you, bitch! -Oh, God. 672 00:38:39,483 --> 00:38:42,153 -Come here! Stop! -Stop! Please don't! 673 00:38:42,236 --> 00:38:44,613 -Come here! -Rape! Help! 674 00:38:44,697 --> 00:38:47,700 No, no, no, no, no. Is he… Is he going to… 675 00:38:48,576 --> 00:38:50,870 You dreamed of Reagan's brutal and untimely death, 676 00:38:50,953 --> 00:38:53,622 but can you sit here and allow this? 677 00:38:53,706 --> 00:38:56,125 -No. No. You can't. -Shit. 678 00:38:58,085 --> 00:38:59,962 -Hang on, babe. -"Babe"? 679 00:39:00,046 --> 00:39:01,297 Oh! 680 00:39:01,380 --> 00:39:03,174 I'm not used to wearing pants when… 681 00:39:03,257 --> 00:39:05,468 Harrison? You've got to be kidding me. 682 00:39:05,551 --> 00:39:08,179 She's playing out some messed-up sex fantasy with her husband. 683 00:39:08,262 --> 00:39:10,681 My legs are burning up. Oh. 684 00:39:11,891 --> 00:39:12,850 Well, all right. 685 00:39:12,933 --> 00:39:15,853 You were sure they hadn't even touched each other in years. 686 00:39:15,936 --> 00:39:18,522 I can't breathe. I need air holes. 687 00:39:21,525 --> 00:39:24,153 I can't rip it. Maybe we just ditch it? 688 00:39:24,236 --> 00:39:26,781 You can have regular hot office sex. 689 00:39:26,864 --> 00:39:29,784 No. Scissors. Get scissors. 690 00:39:29,867 --> 00:39:32,661 -Okay. Okay. Yeah. -Go. 691 00:39:32,745 --> 00:39:34,121 Oh, God. 692 00:39:36,457 --> 00:39:39,001 Not sure you'll survive witnessing your evil sister-in-law 693 00:39:39,085 --> 00:39:41,712 getting fake-raped by her golden retriever husband. 694 00:39:50,221 --> 00:39:51,639 God. 695 00:39:59,980 --> 00:40:03,150 No. What are you doing? Open the door. 696 00:40:03,234 --> 00:40:04,443 Babe? 697 00:40:04,527 --> 00:40:05,778 Babe, this isn't funny. 698 00:40:23,254 --> 00:40:26,674 What? What is this? 699 00:40:36,600 --> 00:40:40,771 It's been ages since you put a monster in this cage. 700 00:40:40,855 --> 00:40:44,733 Since you heard its screams, then silenced them for good. 701 00:40:48,696 --> 00:40:49,864 Harrison? 702 00:40:53,159 --> 00:40:54,201 Hey! 703 00:40:59,540 --> 00:41:00,583 Hello? 704 00:41:04,545 --> 00:41:05,796 Help! 705 00:41:06,589 --> 00:41:08,299 Your problems are different now. 706 00:41:09,216 --> 00:41:12,720 Feels good to know you can still take care of them the way you used to. 707 00:41:20,227 --> 00:41:24,398 You thought writing was just an outlet, but Bronte saw some value in your work. 708 00:41:24,982 --> 00:41:26,233 In you. 709 00:41:26,734 --> 00:41:30,154 It feels different putting your pain on the page. It's fucking liberating. 710 00:41:30,237 --> 00:41:33,282 And it's all thanks to a set of annoyingly good notes. 711 00:41:38,287 --> 00:41:39,288 You rang? 712 00:41:40,456 --> 00:41:41,749 Yeah, you left this. 713 00:41:44,168 --> 00:41:46,378 But also, I owe you an apology. 714 00:41:46,462 --> 00:41:47,546 Oh, so do I. 715 00:41:47,630 --> 00:41:51,383 Uh, for breaking in and for almost stealing. 716 00:41:51,467 --> 00:41:53,511 But please, you have the floor. 717 00:41:53,594 --> 00:41:57,223 I'm sorry. For… firing you. 718 00:41:57,306 --> 00:42:00,518 And for some of the things I said, 'cause you're right, 719 00:42:00,601 --> 00:42:02,311 I have been hiding certain things. 720 00:42:03,270 --> 00:42:04,355 Even in my writing. 721 00:42:04,438 --> 00:42:07,691 That… the world you live in wouldn't understand. 722 00:42:08,526 --> 00:42:10,736 But she does. 723 00:42:13,697 --> 00:42:15,658 I want to offer you your job back. 724 00:42:16,325 --> 00:42:18,827 You're not afraid I'll try to steal from you again? 725 00:42:18,911 --> 00:42:20,246 No, I did install cameras. 726 00:42:20,871 --> 00:42:23,582 Perv. But that's fair. 727 00:42:23,666 --> 00:42:25,626 You couldn't pay me to go in that basement again. 728 00:42:25,709 --> 00:42:26,919 There is one more thing. 729 00:42:29,838 --> 00:42:31,549 -Okay. Okay. -Come on. 730 00:42:32,841 --> 00:42:36,220 Your marriage may not be perfect, but you won't self-sabotage. 731 00:42:36,303 --> 00:42:38,222 She's simply a girl who needs help. 732 00:42:38,847 --> 00:42:40,849 And what you do is help people. 733 00:42:47,690 --> 00:42:50,442 So it's yours. If you want it. 734 00:42:50,526 --> 00:42:53,237 You don't have to crash with your bad vibes ex anymore. 735 00:42:53,320 --> 00:42:55,322 You're giving me an apartment? 736 00:42:55,406 --> 00:42:59,577 Yeah, you are sleeping downstairs still, right? And this place is sitting empty. 737 00:42:59,660 --> 00:43:01,287 Like, why? 738 00:43:01,370 --> 00:43:05,040 Why would you do this for me? What's the catch? 739 00:43:12,089 --> 00:43:13,507 Is, uh… Is everything okay? 740 00:43:13,591 --> 00:43:16,343 Yeah. Yeah, it's just, uh… 741 00:43:17,886 --> 00:43:19,555 Oh, fuck it. I need to be honest. 742 00:43:19,638 --> 00:43:24,018 I read that vapid self-help book by Sherry and Cary Conrad. 743 00:43:24,101 --> 00:43:25,603 -Caging. -Oh. 744 00:43:25,686 --> 00:43:26,687 Well, shit. 745 00:43:26,770 --> 00:43:29,648 Yeah. Um, and they said that it was your late wife's idea 746 00:43:29,732 --> 00:43:31,609 to put them in a cage in Madre Linda. 747 00:43:31,692 --> 00:43:34,612 And I've been pretending I don't know anything about your life, 748 00:43:34,695 --> 00:43:36,447 but you're low-key famous. 749 00:43:36,530 --> 00:43:40,284 So I guess when I saw a cage here, 750 00:43:40,367 --> 00:43:43,245 it just kind of… freaked me out a little bit. 751 00:43:43,329 --> 00:43:46,373 And I know it's for books. Uh, I'm not accusing you of anything, okay? 752 00:43:46,457 --> 00:43:47,666 It's just… 753 00:43:49,043 --> 00:43:53,213 This just feels messy. I just… I think I should go. 754 00:43:53,297 --> 00:43:54,798 She got the idea from me. 755 00:43:56,467 --> 00:44:00,012 I told her how Mr. Mooney used to lock me in the cage as punishment. 756 00:44:00,095 --> 00:44:02,097 He was strengthening me, right? And she… 757 00:44:03,098 --> 00:44:04,099 Um… 758 00:44:06,810 --> 00:44:10,272 Do you have any idea how it feels to know 759 00:44:10,356 --> 00:44:11,982 that the person you trusted most 760 00:44:13,400 --> 00:44:16,153 used your childhood trauma to harm other people? 761 00:44:19,573 --> 00:44:22,785 -Oh, my God. I'm such an asshole. -No, no, no, no, you're smart. 762 00:44:22,868 --> 00:44:26,080 You are. You ask the tough questions. It's what I respect about you. Look. 763 00:44:28,040 --> 00:44:30,876 The apartment and the job are yours, if you want them. 764 00:44:31,585 --> 00:44:33,587 No pressure, obviously. 765 00:44:35,089 --> 00:44:35,923 Okay. 766 00:44:40,469 --> 00:44:41,679 There's really no catch? 767 00:44:41,762 --> 00:44:42,763 No catch. 768 00:44:43,639 --> 00:44:45,849 Mm-hmm. 769 00:44:45,933 --> 00:44:47,935 I don't sleep with married men, okay? 770 00:44:48,018 --> 00:44:50,521 No, no, this… This is nothing like that. 771 00:44:50,604 --> 00:44:52,856 I can see how it… it reads like that. 772 00:44:53,565 --> 00:44:55,776 I thought you had a good take on my writing. 773 00:44:56,568 --> 00:44:58,946 I was hoping you might read more. 774 00:45:03,409 --> 00:45:04,660 Okay. 775 00:45:04,743 --> 00:45:06,245 -You got a deal. -All right. 776 00:45:06,328 --> 00:45:09,289 We'll help each other. That's as far as it'll go. 777 00:45:11,542 --> 00:45:13,919 But there is one more thing you've been hiding. 778 00:45:14,002 --> 00:45:14,837 En garde! 779 00:45:14,920 --> 00:45:16,547 Since the moment Henry was born, 780 00:45:16,630 --> 00:45:18,090 you have been afraid 781 00:45:18,173 --> 00:45:20,342 he might have violence in his blood. 782 00:45:20,426 --> 00:45:24,430 Oh! All right, lay down your sword, young sir. Please sit down. 783 00:45:24,513 --> 00:45:26,223 I have something I wanna talk to you about. 784 00:45:26,306 --> 00:45:28,142 Whether that's a real thing or not, 785 00:45:28,225 --> 00:45:30,978 holding back the truth isn't the way to protect him. 786 00:45:31,061 --> 00:45:34,440 Do you remember when you asked me about your… your first mom? 787 00:45:34,523 --> 00:45:35,441 Mommy Love? 788 00:45:36,108 --> 00:45:37,151 Yeah. 789 00:45:37,860 --> 00:45:39,528 Yeah, I wasn't being truthful. 790 00:45:40,112 --> 00:45:44,741 Yeah, sometimes when people are… sick, 791 00:45:44,825 --> 00:45:48,162 they can do… bad things. 792 00:45:49,496 --> 00:45:54,918 But that doesn't change the fact that she loved you so much, 793 00:45:55,961 --> 00:45:58,046 and there's nothing to be ashamed of. 794 00:45:59,339 --> 00:46:00,757 What if I'm sick too? 795 00:46:00,841 --> 00:46:01,842 You're not sick. 796 00:46:02,384 --> 00:46:05,512 You didn't hit Gretchen or throw the knife because you're sick. 797 00:46:05,596 --> 00:46:08,599 You did it because you were trying to protect us. 798 00:46:08,682 --> 00:46:11,226 But that's my job. 799 00:46:13,187 --> 00:46:14,271 That's what dads do. 800 00:46:14,354 --> 00:46:17,816 It was never your blood that made you this way. 801 00:46:17,900 --> 00:46:19,401 It was life. 802 00:46:20,027 --> 00:46:23,197 What happened to you will never happen to Henry. 803 00:46:23,280 --> 00:46:25,574 But you understand now that Kate was right. 804 00:46:25,657 --> 00:46:27,868 A little extra help couldn't hurt. 805 00:46:27,951 --> 00:46:32,372 Everyone gets scared or mad or overprotective every now and then, 806 00:46:32,456 --> 00:46:36,585 but talking about those feelings makes them not feel so bad anymore. 807 00:46:36,668 --> 00:46:40,339 So what would you think if I found someone, 808 00:46:40,422 --> 00:46:44,134 someone really, really cool for you to talk to about your feelings? 809 00:46:44,218 --> 00:46:45,302 Would you like that? 810 00:46:45,385 --> 00:46:46,261 Okay. 811 00:46:47,471 --> 00:46:50,057 Okay. All right. 812 00:46:57,105 --> 00:46:58,440 Seems like that went well. 813 00:46:59,358 --> 00:47:01,485 Yeah. Yeah, all things considered. 814 00:47:02,819 --> 00:47:04,029 Oh. 815 00:47:06,365 --> 00:47:07,991 I'm sorry about the other night. 816 00:47:10,369 --> 00:47:12,496 It's my family. It's my mess. 817 00:47:12,579 --> 00:47:14,081 And you're right about Reagan. 818 00:47:15,374 --> 00:47:16,583 She needs to be stopped. 819 00:47:16,667 --> 00:47:18,418 Finally, she's coming around. 820 00:47:18,502 --> 00:47:21,129 But most of all, I'm… I'm sorry for shutting you down 821 00:47:22,756 --> 00:47:25,425 when I should have been clearer where I'm coming from. 822 00:47:29,346 --> 00:47:32,849 I promised myself when we brought Henry to live with us, 823 00:47:32,933 --> 00:47:35,060 when we made this family, 824 00:47:35,143 --> 00:47:37,020 that I'd be the parent I'd never had. 825 00:47:38,230 --> 00:47:40,357 Not morally compromised like my father, 826 00:47:40,440 --> 00:47:43,277 or a tragic enabler like my mother. 827 00:47:43,360 --> 00:47:46,280 You're nothing like either of them. 828 00:47:46,363 --> 00:47:47,364 But I was. 829 00:47:49,533 --> 00:47:51,034 When I asked you to… 830 00:47:54,121 --> 00:47:56,081 What we did with Bob, we are… 831 00:47:57,332 --> 00:47:59,501 We're never doing anything like that ever again. 832 00:48:01,837 --> 00:48:03,255 We did what we had to do. 833 00:48:05,966 --> 00:48:09,136 No, it was a moment… of weakness. 834 00:48:10,679 --> 00:48:12,681 And Henry deserves parents who are good. 835 00:48:13,265 --> 00:48:15,684 Who keep their hands and their consciences clean. 836 00:48:15,767 --> 00:48:18,103 My conscience is clean. I did it for Henry. 837 00:48:18,186 --> 00:48:19,396 I did it for our family. 838 00:48:21,440 --> 00:48:22,357 What? 839 00:48:27,029 --> 00:48:30,532 When you said you felt exhilarated when you handled Bob, 840 00:48:32,034 --> 00:48:33,368 it scared me. 841 00:48:33,452 --> 00:48:36,163 You thought she was grateful. 842 00:48:36,913 --> 00:48:39,041 That she accepted all of you. 843 00:48:39,124 --> 00:48:41,084 Are you only doing this to protect us, 844 00:48:41,168 --> 00:48:43,629 or is there something else you can't control? 845 00:48:43,712 --> 00:48:45,964 But the truth is, she doesn't see you at all. 846 00:48:48,216 --> 00:48:51,303 You'll stick to the plan, find out what Reagan knows, then kill her. 847 00:48:51,386 --> 00:48:54,640 Only now, you realize you can never tell Kate the truth. 848 00:48:54,723 --> 00:48:56,224 She won't believe Reagan disappeared, 849 00:48:56,308 --> 00:48:58,143 so your cover story will have to be ironclad. 850 00:48:58,226 --> 00:49:01,813 Are you having a fucking laugh? You're pressing charges against Henry? 851 00:49:02,397 --> 00:49:05,859 -My lawyer will rip your asshole apart. -I warned you. 852 00:49:05,942 --> 00:49:07,069 Wait… 853 00:49:07,152 --> 00:49:09,738 -Your delinquent son is just the start. -What? 854 00:49:09,821 --> 00:49:13,367 I'm gonna make your whole family pay. 855 00:49:13,450 --> 00:49:15,577 Blood will have blood. 856 00:49:15,661 --> 00:49:18,747 No. No. It can't be. 857 00:49:19,373 --> 00:49:21,500 You added a lock, checked it three times. 858 00:49:21,583 --> 00:49:24,753 How the fuck did she get through the door? Not to mention the cage. 859 00:49:25,337 --> 00:49:27,506 She couldn't have. 860 00:49:35,138 --> 00:49:37,265 Boo-Boo? Is that you? 861 00:49:37,349 --> 00:49:40,060 There is only one person who's ever called you Boo-Boo. 862 00:49:40,143 --> 00:49:43,480 Which means she was fucking her sister's husband. And that would mean… 863 00:49:43,563 --> 00:49:44,439 Maddie… 864 00:49:45,273 --> 00:49:47,776 You caged the wrong twin. 68486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.