All language subtitles for Well.Never.Have.Paris.2014.720p.BrRip.2CH.x265.HEVC-PSA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,982 --> 00:00:31,650
مثل هر اندامی (از بدن) ما پیرتر میشیم
2
00:00:31,652 --> 00:00:34,853
(مثلا) چشم ضعیف تر و پیر تر میشه
3
00:00:34,855 --> 00:00:40,158
چه دلیلش عوامل ژنتیکی باشه یا عوامل طبیعی
4
00:00:40,160 --> 00:00:43,929
و ما ناچارا نعمت بینایی رو از دست میدیم
5
00:00:43,931 --> 00:00:48,600
این پنجره ها به روح های ما سایه میندازن
(منظورش یه ضرب المثل انگلیسیه که میگه The eyes are the window of the soul
یعنی 'چشم ها پنجره های روح ان )
6
00:00:48,869 --> 00:00:52,204
اصلا میدونستید که امروزه آب مروارید عامل
7
00:00:52,206 --> 00:00:55,774
چهل و هشت درصد از کوری ها تو دنیاست
8
00:00:56,076 --> 00:00:59,845
اگر چه پیری علت اصلیه,
اما علل خیلی زیاد دیگه ای هم وجود داره...
9
00:00:59,847 --> 00:01:03,315
دوُن،میخوای کل وقتتو صرف مقالت بکنی؟
10
00:01:03,317 --> 00:01:06,018
چی؟ الان وقت ناهارمه
11
00:01:06,453 --> 00:01:09,187
ازم چی میخوای ؟ واست دعا کنم ؟
12
00:01:09,390 --> 00:01:10,455
حال چشمات خوبه ، اوکی ؟
13
00:01:10,457 --> 00:01:14,993
مثل دندونات که لق نشدن ، پاهاتم سالمه
(foot rot = یه نوع مریضی پا مخصوص حیوانات)
14
00:01:14,995 --> 00:01:16,528
بزنم به تخته
15
00:01:17,698 --> 00:01:18,730
اوه،باشه
16
00:01:18,732 --> 00:01:21,833
بقیه این برگه هارو به همکارم (استاد حل تمرین) میدم
17
00:01:22,136 --> 00:01:24,336
اما دوست دارم
18
00:01:24,571 --> 00:01:25,804
تو حالت خوبه
19
00:01:25,806 --> 00:01:26,738
دوست دارم
20
00:01:26,740 --> 00:01:27,572
از طرف من هم به دکتر سلام برسون
21
00:01:27,574 --> 00:01:31,243
بعد کارت میبینمت،اگه تا اون موقع هنوز بتونم ببینم
22
00:01:34,181 --> 00:01:38,317
...کوری قابل برگشت نیست
23
00:01:38,852 --> 00:01:40,252
کوین
24
00:01:45,492 --> 00:01:46,425
سلام پال
25
00:01:46,427 --> 00:01:48,827
سلام بابا
26
00:01:49,029 --> 00:01:51,330
خب این سری چی شده ؟
یه خورده قرمزی ؟
27
00:01:51,332 --> 00:01:55,300
اره ،درست تو چشم چپم
یه چند تا نقطه کوچیک که یه هفته هست هستن
28
00:01:55,302 --> 00:01:56,768
خب
29
00:01:57,304 --> 00:01:59,971
بیا ببینم
به جلو خمش کن(گردنتو)
30
00:02:00,374 --> 00:02:03,942
چونه ات رو جای پلاستیکی مخصوصش بزار
31
00:02:04,311 --> 00:02:07,546
و مستقیما به نور نگاه کن
32
00:02:08,082 --> 00:02:09,881
درست اینجا
33
00:02:10,918 --> 00:02:12,217
خوبه
34
00:02:12,219 --> 00:02:13,885
اوه،مامانت یه خورده از اون سالاد تخم مرغ
35
00:02:13,887 --> 00:02:17,155
که دوس داری درست کرده،میدونی که،با ترخون(یه نوع سبزی)
36
00:02:17,157 --> 00:02:18,824
من یه مقدار واسه تو خریده بودم
37
00:02:18,826 --> 00:02:19,958
مرسی
38
00:02:19,960 --> 00:02:21,827
خب , توچی میدونی
39
00:02:21,995 --> 00:02:22,961
پینگکولیتیس (:D یه نوع مریضی چشم)
40
00:02:22,963 --> 00:02:25,697
یه سوزش یا یه مدل نازک شدن ملتحمه ی چشمه
41
00:02:25,699 --> 00:02:27,833
که معمولا واسه ادمای مسن پیش میاد
42
00:02:27,835 --> 00:02:31,069
لاتینی ها, کسایی که تو فضای باز کار میکنن
43
00:02:31,572 --> 00:02:33,405
که تو هم تو فضای بازی
44
00:02:33,407 --> 00:02:36,108
I'd go with Latino before outdoorsy.
45
00:02:36,110 --> 00:02:39,378
ممکنه بخاطر دماغت باشه
46
00:02:39,380 --> 00:02:40,545
مگه دماغم چه مشکلی داره ؟
47
00:02:40,547 --> 00:02:42,948
هیچی, دماغت خیلی هم خوشگله
تو یه دماغ برمن داری
48
00:02:42,950 --> 00:02:47,085
فقط, یه مقدار بیشتر از دماغ های دیگه (کلمه هارو) تلفظ میکنه
49
00:02:47,087 --> 00:02:50,389
اندازه دماغم چقدر تو این قضیه اثر داره ؟
50
00:02:50,391 --> 00:02:52,557
اون مثل یه
51
00:02:52,559 --> 00:02:54,993
اکوی بزرگ میمونه
52
00:02:55,863 --> 00:02:58,296
پس دماغم اینقدر بزرگه که
53
00:02:58,298 --> 00:03:01,633
چی ؟ اکوش چندتا سوراخ تو چشمم درست میکنه ؟
54
00:03:01,635 --> 00:03:04,002
نه,نه,نه,نه,نه
55
00:03:04,338 --> 00:03:05,470
فقط نقطه های(قرمز) ایجاد میکنه
56
00:03:05,472 --> 00:03:08,440
که درمونش گریه های مصنوعی
57
00:03:08,442 --> 00:03:10,575
UVو عینک های
58
00:03:10,577 --> 00:03:13,211
دیگه داری پیر میشی ,پسرم
59
00:03:13,213 --> 00:03:15,046
بیست و هشت پیر نیست
60
00:03:15,115 --> 00:03:15,447
اره
61
00:03:15,449 --> 00:03:18,517
اون سن زیادی نیس جاییکه حسی نداری
62
00:03:18,585 --> 00:03:19,718
حتی حس مسابقه
63
00:03:19,720 --> 00:03:23,221
خیلی خب , من عینک رو واست میگیرم
64
00:03:23,223 --> 00:03:25,557
زنایی که دارن میرن دوست دارن
65
00:03:25,559 --> 00:03:28,493
بابا, من ده ساله که یه دوست دختر دارم
66
00:03:28,495 --> 00:03:32,063
شوخی می کنی.
کی میخواید به هدفتون برسید ؟
67
00:03:32,065 --> 00:03:33,198
منظورم تویی
68
00:03:33,200 --> 00:03:35,100
یه زنگ از طرف مامان دارم
69
00:03:35,102 --> 00:03:36,635
...اما الان,با این مریضی
70
00:03:36,637 --> 00:03:38,703
مریضی نیست
71
00:03:38,705 --> 00:03:39,604
یه حالت خاصه
72
00:03:39,606 --> 00:03:42,574
قابل درمونه
منظورم ازدواجته
73
00:03:42,943 --> 00:03:46,778
چقدر از روز رو باید
الکی گریه کنم ؟
74
00:03:46,780 --> 00:03:47,446
شیش تا هشت
75
00:03:47,448 --> 00:03:49,748
یا من میتونم تو چندتا سوراخ پریز جا بدم
76
00:03:49,750 --> 00:03:52,484
جا بدی کجا ؟-
تو سوراخ های پریز تو-
77
00:03:52,486 --> 00:03:53,718
چی چیِِ من؟
78
00:03:53,720 --> 00:03:54,419
لوله(مجرای) گریه هات
79
00:03:54,421 --> 00:03:56,588
کوچیک,ریزه میزه,مثل چتر و دوشاخه سیلیکونی
80
00:03:56,590 --> 00:04:00,559
که جلوگیری میکنه از زه کشی اشکات
بعدشه که اشکات جاری میشن
81
00:04:00,561 --> 00:04:01,159
...من یه خورده
82
00:04:01,161 --> 00:04:03,428
بشین,بشین
یالا بشین بشین
83
00:04:03,430 --> 00:04:06,431
همینجوری سرتو بزار لای پاهات
84
00:04:06,667 --> 00:04:08,800
مادر بزرگت میخواست بگه
85
00:04:10,938 --> 00:04:14,606
معنیش اینه که 'کافیه فقط یه بار ازدواج کنی'
86
00:04:14,608 --> 00:04:16,107
خیلی الهام بخشه
87
00:04:16,109 --> 00:04:17,442
...ببین
88
00:04:18,579 --> 00:04:19,744
اگه دوُن اولیشه
89
00:04:19,746 --> 00:04:22,447
تا وقتی که یه تیکه زغال سنگ مونده
that ring, instead of a diamond,
90
00:04:22,449 --> 00:04:26,351
وقتی که زیاد بشینی (عمل نکنی) ، نمیتونی کار درست رو انجام بدی
91
00:04:26,987 --> 00:04:29,454
مردم رو توی اتاق انتظار میبینی ؟
92
00:04:30,057 --> 00:04:32,691
اونا هم دیروز مثل تو بودن
93
00:06:51,498 --> 00:06:52,931
دِو
94
00:06:52,933 --> 00:06:54,265
چیه ؟
95
00:06:54,267 --> 00:06:56,701
فکر نمیکنی که باید سرکار باشی؟
96
00:06:56,803 --> 00:07:00,572
اخیرا دیویس رو جعل هویت کردی ؟
97
00:07:00,574 --> 00:07:01,439
چه اتفاقی افتاده؟
98
00:07:01,441 --> 00:07:03,942
هیچی
میخواستم که یه جایزه بهت بدم (تلفظش شبیه سورپرایز ِ -ایهام داشت با سورپرایز)
99
00:07:03,944 --> 00:07:07,612
دقیق بگم
میخواستم سورپرایزت کنم
100
00:07:09,483 --> 00:07:09,881
اوکی
101
00:07:09,883 --> 00:07:12,083
صبرکن,درباره چشمات چی گفت ؟
102
00:07:12,085 --> 00:07:13,685
اوه,هیچی,اونا خوبن
103
00:07:13,687 --> 00:07:18,523
( این تیکه شو نفهمیدم )
104
00:07:18,525 --> 00:07:22,460
که خوبه... منم نهایتا ...
105
00:07:22,462 --> 00:07:27,065
...میدونی که
...دوست دارم بیشتر از
106
00:07:28,335 --> 00:07:31,536
باشه,منم دوست دارم
107
00:07:31,538 --> 00:07:33,872
اما , تو منو میترسونی
108
00:07:33,874 --> 00:07:37,609
پس چشمات هیچ مشکلی ندارن ؟
109
00:07:37,611 --> 00:07:38,476
...اره...چیزیشون نیست
110
00:07:38,478 --> 00:07:41,146
...اره ,هست
پینگکولیتیس
111
00:07:41,148 --> 00:07:44,849
مسئله بزرگی نیست ، فقط خواستم این عینک رو بزارم تا...
112
00:07:44,851 --> 00:07:48,319
خیلی خب، خودتم میدونی که من جدا تیپتو قبول ندارم
113
00:07:48,321 --> 00:07:51,523
اینو دختری داره میگه که خودش پاپوش پوشیده
114
00:07:51,525 --> 00:07:52,390
چی؟ اونا راحتن
115
00:07:52,392 --> 00:07:55,827
خیلی خب اما (راحتیش) باعث نمیشه اونا پاپوش نباشن (بد به نظر نیان)
116
00:07:56,296 --> 00:07:58,063
خیلی ضایع ان
117
00:08:02,636 --> 00:08:04,069
چیه؟
118
00:08:04,271 --> 00:08:07,305
تو دختر مورد علاقه منی
119
00:08:09,042 --> 00:08:11,142
تو هم بخاطر همینه که اینجایی(تو هم مورد علاقه منی)
120
00:08:11,545 --> 00:08:14,312
خب
121
00:08:15,215 --> 00:08:17,582
اون روز داره میاد
122
00:08:18,118 --> 00:08:21,386
اوه مای گاد
تو قراره پیانو بزنی
123
00:08:21,388 --> 00:08:23,855
...من
نه نه نه-
124
00:08:23,857 --> 00:08:27,125
اما تو که نمونه کار رو به اون رستوران تایلندیه نفرستادی !
125
00:08:27,127 --> 00:08:29,294
هیچکس دوس نداره جاز رو زنده گوش کنه
126
00:08:29,296 --> 00:08:31,996
وقتی که دارن می کروب میخورن، دیگه بدتر
127
00:08:31,998 --> 00:08:37,068
بیخیال،به اینش فکر کن تو قراره جلوی مردم پیانو بزنی
128
00:08:37,337 --> 00:08:41,439
...به هر حال من میخوام که
129
00:08:41,441 --> 00:08:43,274
من باید برم
130
00:08:43,276 --> 00:08:44,476
اووه، تو کلاس داری
131
00:08:44,478 --> 00:08:47,512
خیلی ممنون از اینکه سورپرایزم کردی-
اوکی اوکی-
132
00:08:47,514 --> 00:08:48,480
تو راه خونه بهت زنگ میزنم
133
00:08:48,482 --> 00:08:51,616
متاسفم, اما فکر کنم اون موقع
توی فلوبرت دارم کنفرانس میدم
134
00:08:51,618 --> 00:08:55,053
تو مجبور نیستی که درباره ی فلوبرت کنفرانس ارائه بدی
135
00:08:55,055 --> 00:08:56,287
خوب انجامش بده
136
00:08:56,289 --> 00:08:58,957
باشه, دوستت دارم-
دوستت دارم-
137
00:09:10,537 --> 00:09:12,871
فقط یه حالت خاص واسه چشمه
138
00:09:12,873 --> 00:09:14,973
پینگ...وایسا ,چی ؟
139
00:09:14,975 --> 00:09:16,708
پینگکولیتیس
140
00:09:16,777 --> 00:09:19,511
مضمنه ؟(ادامه داره؟)
141
00:09:19,513 --> 00:09:21,212
نه
142
00:09:21,548 --> 00:09:24,649
ما داریم با گلبرگ های رز چیکار میکنیم، من سفارشی رو یادم رفته ؟
143
00:09:24,651 --> 00:09:26,918
...من
...اوه,من
144
00:09:27,554 --> 00:09:28,887
اوکی,به بقیه چیزی نگو کلسی
145
00:09:28,889 --> 00:09:32,290
اما,من میخوام از دوُن تقاضای ازدواج بکنم
146
00:09:33,593 --> 00:09:33,892
wow
147
00:09:33,894 --> 00:09:36,528
یادته که من از زمان مدرسه ی ابتداییم عادت داشتم به دخترا پیشنهاد بدم
148
00:09:36,530 --> 00:09:40,865
خب من تو مدرسه ابتدایی بودم ، و این کار هم غیر قانونی نبود
149
00:09:42,636 --> 00:09:46,004
یای یای
150
00:09:46,273 --> 00:09:48,306
یاه , ممنون
151
00:09:51,344 --> 00:09:54,112
آره خب منم تو دبیرستان اینطوری میگفتم
152
00:09:54,114 --> 00:09:58,583
تو گفتی یاه؟خودت چی؟
...تو هنوز با
153
00:09:58,585 --> 00:09:59,585
ما از هم جدا شدیم
154
00:09:59,586 --> 00:10:00,752
بازیکن بسکتبال ِ چی ؟
155
00:10:00,754 --> 00:10:03,021
با اونم ( رابطه مونو ) به هم زدیم
156
00:10:03,023 --> 00:10:04,689
...اما ,یه پسر جدید هست
157
00:10:04,691 --> 00:10:07,292
آیزاک...امشب میتونی ببینیش
158
00:10:07,294 --> 00:10:08,726
ما قراره قبل از جیمسون پیتزا بخوریم, درسته؟
159
00:10:08,728 --> 00:10:10,795
-آره آره قراره بیاریش ... ؟
-آیزاک
160
00:10:10,797 --> 00:10:11,896
آیزاک-
آره مکانیکه-
161
00:10:11,898 --> 00:10:13,965
چه باحال ، اگه با اون کارت راه نیفتاد
162
00:10:13,967 --> 00:10:15,900
منم یه میکانیک خیلی خوب دارم
163
00:10:16,736 --> 00:10:18,469
مرسی-
یای-
164
00:10:25,011 --> 00:10:27,812
میتونم یه لحظه باهات حرف بزنم؟
165
00:10:27,814 --> 00:10:29,214
البته
166
00:10:29,216 --> 00:10:32,250
فکر کنم عاشقت شدم
(!!ماهم مملکت داریم اونا هم دارن)
167
00:10:32,752 --> 00:10:34,419
یه کوچولو
168
00:10:35,288 --> 00:10:36,754
من؟
169
00:10:37,657 --> 00:10:39,757
تو خیلی خوبی...بیخیال مهم نیس
170
00:10:39,759 --> 00:10:41,459
نه صبر کن
171
00:10:41,461 --> 00:10:42,794
-چی شده ؟
-منظورم اینه که...
172
00:10:42,796 --> 00:10:45,730
واقعا دلم نمیخواد گند بزنم به هرچی (خاطره) که اینجا داشتیم
173
00:10:45,732 --> 00:10:46,698
آخه منم عاشق دوُن هستم
174
00:10:46,700 --> 00:10:48,466
اون همیشه روز تولدم واسم بلیت لاتاری میخره
175
00:10:48,468 --> 00:10:50,468
چون میدونه که چقدر دوس دارم برنده بشم
176
00:10:50,470 --> 00:10:52,937
اما این (مسئله) اذیتم میکنه
177
00:10:52,939 --> 00:10:54,572
همه شون (دوست پسرام)
178
00:10:54,574 --> 00:10:57,675
منظورم اینه که اونا منو تحریک نمیکردن
179
00:10:57,844 --> 00:10:59,477
ولی تو...
180
00:10:59,479 --> 00:11:02,413
تو به من حس دوشیزه بودن رو میدی
181
00:11:02,415 --> 00:11:04,883
و به حرفام گوش میکنی
182
00:11:04,885 --> 00:11:07,652
و ارتباط چشمی باهام برقرار میکنی
183
00:11:08,421 --> 00:11:13,224
تو واقعا میخوای با اولین دختری که
تا حالا باهاش بودی ازدواج کنی ؟
184
00:11:17,898 --> 00:11:19,564
...خب
185
00:11:19,900 --> 00:11:21,132
یه دختر
186
00:11:21,134 --> 00:11:23,601
تو کل زندگیت !
187
00:11:26,673 --> 00:11:29,574
من شرمنده ام
نباید این حرفا رو میزدم
188
00:11:29,576 --> 00:11:31,175
تو بایستی میگفتی
189
00:11:31,177 --> 00:11:32,110
اما بهتر از این
190
00:11:32,112 --> 00:11:33,278
یه نیگا به خودت بنداز, مثل یه مدل میمونی
191
00:11:33,280 --> 00:11:37,315
منظورم اینه که وقتی ما همدیگه رو بغل کنیم ،
من مثل یه اتیکت که ازت آویزونه به نظر میام
192
00:11:37,317 --> 00:11:38,549
Eww
193
00:11:40,220 --> 00:11:42,186
بیخیال، تو یه مردی
194
00:11:42,188 --> 00:11:45,957
یه مرد؟ چی باعث شده که تو این فکرو کنی ؟
195
00:11:48,161 --> 00:11:49,294
معذرت میخوام
196
00:11:49,296 --> 00:11:52,730
من ممکنه بعضی وقتا یه خورده خشن بشم
197
00:11:54,367 --> 00:11:56,034
مطمئنم اینطوره
198
00:11:56,369 --> 00:11:57,669
منم همینطور
199
00:11:58,972 --> 00:12:00,271
امشب میبینمت
200
00:12:00,273 --> 00:12:04,309
همین امشب
شب میبینمت
201
00:12:06,913 --> 00:12:09,580
-اون این یکی ؟
-آره اون
202
00:12:10,116 --> 00:12:12,483
مرسی
این هفتِ خوش شانسیه منه
203
00:12:12,485 --> 00:12:17,288
مامانم واسم گرفتتش، چون تو خونوادمون مثل ...
204
00:12:18,325 --> 00:12:21,859
خب، معنی تتو ی روی گردنت چیه ؟
205
00:12:22,462 --> 00:12:24,595
"Veni, vidi, vici."
206
00:12:24,597 --> 00:12:27,598
اومدم ، دیدمش ، غلبه کردم بهش
207
00:12:29,169 --> 00:12:31,936
"vici" یا "vicky"?
208
00:12:32,772 --> 00:12:33,905
Vici.
209
00:12:33,907 --> 00:12:36,808
یه کلمه لاتینه ، یه وی آروم
210
00:12:37,077 --> 00:12:38,309
آها
211
00:12:38,311 --> 00:12:40,378
تو هم تتو داری ؟
212
00:12:40,380 --> 00:12:40,678
من ؟ نه
213
00:12:40,680 --> 00:12:44,248
مگه اینکه کلمه 'قاتل زندگی' که کمرنگ روی سینمه رو به حساب بیاری
214
00:12:44,384 --> 00:12:46,851
که البته اونم حنائه ...
215
00:12:47,821 --> 00:12:49,687
نه من خیلی ترسیده بودم ...
216
00:12:49,689 --> 00:12:52,924
اون حالش خوبه
اما از همه چی می ترسه
217
00:12:52,926 --> 00:12:54,125
چی ؟ من اینطوری نیستم
218
00:12:54,127 --> 00:12:56,060
هر وقت میشینی پای پیانو
219
00:12:56,062 --> 00:12:58,029
متوجه میشی که انگشتات منقبض میشن !
220
00:12:58,031 --> 00:12:59,897
فقط اندازه دستام کوچیک تر به نظر میان
221
00:12:59,899 --> 00:13:03,001
اوکی هفته پیش هم توهم زده بودی که موهات دارن سفید میشن
222
00:13:03,003 --> 00:13:06,070
من اون مو هارو روی یقه لباسم پیدا کرده بودم
223
00:13:06,072 --> 00:13:07,305
پشم گربه بودن
224
00:13:07,307 --> 00:13:09,140
من که تست دی ان ای ازشون نگرفتم
225
00:13:09,142 --> 00:13:10,341
اوکی خیلی خنده داره
226
00:13:10,343 --> 00:13:12,977
میدونی الان چیو فهمیدم ؟
227
00:13:12,979 --> 00:13:16,280
من تا حالا نشنیده بودم که پیانو بزنی
228
00:13:16,282 --> 00:13:17,882
نه، آخه جلوی کس دیگه ای پیانو نمیزنه
229
00:13:17,884 --> 00:13:22,120
اگه قراره من مسخره بشم ترجیح میدم که کنارم باشه، موضوع اینه
230
00:13:22,122 --> 00:13:24,389
باحاله، منظورم اینه که این تورو
231
00:13:24,391 --> 00:13:27,091
مرموز کرده مثل لاک پشت
232
00:13:27,093 --> 00:13:29,894
آره ، لاکپشت
233
00:13:29,896 --> 00:13:32,096
اینم خونه ی همراهمه
234
00:13:33,700 --> 00:13:34,665
اوه ، خیلی متشکرم
235
00:13:34,667 --> 00:13:37,702
چیکار کردی تو ؟ چطوری اینطوری شد ؟ دِو !
236
00:13:37,704 --> 00:13:39,504
خب یواشکی بود
237
00:13:39,506 --> 00:13:40,438
خیلی خب، ممنون
238
00:13:40,440 --> 00:13:43,241
شرمنده ام بخاطر اینکه از بقیه فاصله گرفتم
239
00:13:43,243 --> 00:13:45,610
اما فکر کنم باید یکی از این ماشین خونه ای ها بگیرم
(از اون ماشین ها که پشتشون یه اتاق هست منظورشه)
240
00:13:45,612 --> 00:13:45,910
چرا ؟
241
00:13:45,912 --> 00:13:49,480
خسته شدم، هر روز صبح که پا میشم تکراریه
242
00:13:49,482 --> 00:13:51,983
میتونی تو بچه ها رو ببری به جیمسون ؟
243
00:13:51,985 --> 00:13:53,518
باشه، دوستت دارم
244
00:13:53,520 --> 00:13:54,986
دوستت دارم
245
00:13:54,988 --> 00:13:56,320
بای
246
00:13:57,724 --> 00:14:00,291
منم احتمالا بتونم خوشگلا رو همراهی کنم
247
00:14:00,293 --> 00:14:02,126
قبلش قراره پسرامو ببینم
248
00:14:02,128 --> 00:14:03,795
باشه
249
00:14:27,220 --> 00:14:30,521
دوس ندارم به این پارتی برم
250
00:14:30,523 --> 00:14:33,091
خیلی خب چرا من نباید بیخیالت بشم ؟
251
00:14:33,093 --> 00:14:35,026
برگرد پیش آیزاک و پسراش خب
252
00:14:35,028 --> 00:14:41,365
نه، چون دوس ندارم سنگسار (با توپ) بشم و با پسراش تنیس بازی کنم
253
00:14:41,901 --> 00:14:45,303
تو یه هرزه ای
254
00:14:45,305 --> 00:14:48,573
منو اونطوری صدا نکن
255
00:14:49,776 --> 00:14:53,111
من اون گل هارو خراب کردم ؟
256
00:14:56,349 --> 00:14:58,082
متاسفم
257
00:15:15,802 --> 00:15:17,201
حال میده ؟
258
00:15:19,205 --> 00:15:21,906
بوسیدن گردنم که خیلی حال میده
259
00:15:21,908 --> 00:15:25,376
یه چی مثل بغل کردنه
260
00:15:30,750 --> 00:15:33,151
نه نه نه
261
00:15:33,453 --> 00:15:35,153
چیه ؟
262
00:15:37,757 --> 00:15:42,660
من الان فقط میخوام بوست کنم
263
00:15:42,795 --> 00:15:47,598
خوب این یکی خیلی هم خوب نیست
264
00:15:47,600 --> 00:15:49,500
نه درک می کنم
265
00:15:50,803 --> 00:15:53,070
میتونم سینه هامو نشونت بدم
266
00:15:55,108 --> 00:15:59,877
اوکی ، صبر کن صبر کن
این حس تجاوز بهم میده
267
00:16:00,613 --> 00:16:02,046
چرا ؟
268
00:16:02,048 --> 00:16:04,782
چون تو نمیخوای بوسم کنی
269
00:16:05,818 --> 00:16:07,685
اما من میخوام
270
00:16:09,355 --> 00:16:12,323
ولی نمیتونم
271
00:16:15,028 --> 00:16:16,627
یاه
272
00:17:00,206 --> 00:17:03,474
انگاری من نمیتونم با کلسی باشم
273
00:17:04,677 --> 00:17:05,243
نه تو نمیتونی
274
00:17:05,245 --> 00:17:07,678
جیمسون ،پاهاش خیلی بلندن
275
00:17:07,680 --> 00:17:10,581
من تا پاهایی مثل مال اون تو کسی ندیدم
276
00:17:10,583 --> 00:17:12,283
عجیب غریب کشیده ان
277
00:17:12,285 --> 00:17:14,452
و من الان با کس دیگه رابطه ندارم
278
00:17:14,454 --> 00:17:18,556
و حالا این مدل قد بلند عاشقم شده
279
00:17:18,558 --> 00:17:22,360
منظورم اینه که فکر میکنه من سکسی ام
280
00:17:23,296 --> 00:17:23,594
مثل یه مرد
281
00:17:23,596 --> 00:17:26,831
اوکی اون یه بار مدل مجله مروین شده
282
00:17:26,833 --> 00:17:29,800
و دخترای زیادی هستن که فکر میکنن تو سکسی هستی
283
00:17:29,802 --> 00:17:30,901
بیشتر از اونایی که فکر میکنن من سکسی ام
284
00:17:30,903 --> 00:17:33,237
اوکی، اولا دخترا فکر میکنن من بامزه ام نه سکسی
285
00:17:33,239 --> 00:17:35,072
دوما ، تو از خوشتیپی خودت بیخبری
286
00:17:35,074 --> 00:17:39,410
ایکاش منم بیخبر بودم از خوشتیپی خودم
میدونم که نیستم
287
00:17:39,412 --> 00:17:40,811
لعنت
288
00:17:40,813 --> 00:17:42,747
همین الان کلی باختم
289
00:17:43,249 --> 00:17:46,284
چه مدل دیلریِ که همیشه بیست و یک میاره ؟
290
00:17:46,286 --> 00:17:47,652
یه مدل کامپیوتری اش
291
00:17:47,654 --> 00:17:51,789
شاید لازم نیست که هی بگردی...
یه دقیقه وایسا
292
00:17:51,791 --> 00:17:54,058
فکر میکردم یه روزی میخواستی با ماری دوُن ازدواج کنی
293
00:17:54,060 --> 00:17:58,629
میخوام اما چیزی که میگم اینه که ... این پاها ...
294
00:17:58,631 --> 00:17:59,730
رفیق تو بایستی واقعا آروم باشی
295
00:17:59,732 --> 00:18:03,267
حس میکنم ازم میخوای که کمکت کنم قایم بشی
296
00:18:03,269 --> 00:18:05,436
خوبم، دارم فکر میکنم
297
00:18:05,438 --> 00:18:09,373
فقط پر از انرژِی ام
I'm galvanized.
298
00:18:09,375 --> 00:18:11,208
هی اینو داشته باش
299
00:18:11,311 --> 00:18:12,777
من...
300
00:18:12,779 --> 00:18:15,079
گوشت خودمو تیکه تیکه می کنم
301
00:18:15,515 --> 00:18:17,882
تو هم بهتره خودت اینکارو بکنی تا کس ِ دیگه
302
00:18:17,884 --> 00:18:22,253
فکر کنم حق با توئه باید با کلسی حرف بزنم
303
00:18:22,255 --> 00:18:24,955
بهش یه وصله ناجور بزنم و...
304
00:18:24,957 --> 00:18:26,557
اون خیلی سکسیه
305
00:18:26,559 --> 00:18:29,260
نه نه
306
00:18:29,595 --> 00:18:32,129
ببین، فکر کردن به اون مثل ...
307
00:18:32,365 --> 00:18:34,932
یه رویای خیس ، صاف ، بدون هیچ اتفاقی
308
00:18:34,934 --> 00:18:37,968
بحث کردن دربارش اشتباهه
309
00:18:37,970 --> 00:18:39,337
بعدش چی ؟ احساساتمو سرکوب کنم ؟
310
00:18:39,339 --> 00:18:40,738
و وقتیکه بررسیشون کردم
311
00:18:40,740 --> 00:18:41,939
بگم معیوب و کج و معوج بودن
312
00:18:41,941 --> 00:18:43,441
و بعدش ایده ی این اتفاق و خود اتفاق
313
00:18:43,443 --> 00:18:47,745
قراره لا ینفک باشه و
بنابراین بررسیش ممکن نیست ؟
314
00:18:47,747 --> 00:18:48,913
باید الان یه کاری بکنم
315
00:18:48,915 --> 00:18:52,416
اوکی ولی این یه دارفور نیست و تو لازم نیست کاری بکنی
316
00:18:52,418 --> 00:18:54,218
تو باید بری خونتون
317
00:18:54,220 --> 00:18:56,520
هیچ حسی نداری
318
00:18:57,390 --> 00:18:58,823
هی
319
00:18:58,825 --> 00:19:02,193
تصور کن که من با کف دست بزنم تو صورتت
320
00:19:02,829 --> 00:19:04,328
اینه
321
00:19:13,873 --> 00:19:15,406
هی
322
00:19:15,408 --> 00:19:17,441
هنوز داری رو همون اهنگ کار میکنی؟
323
00:19:17,443 --> 00:19:23,681
آره فقط الان نمیتونم تیکه قبلی این قسمت رو بیادم بیارم
324
00:19:23,950 --> 00:19:26,550
ملاقات بچه های دانشکده چطور بود ؟
325
00:19:27,653 --> 00:19:28,986
مسخره بود
326
00:19:28,988 --> 00:19:31,455
چرا اینقده سرد رفتار میکنی ؟
327
00:19:31,457 --> 00:19:35,393
منظورت چیه ؟ من فقط الان از سرکار برگشتم (خسته ام)
328
00:19:36,162 --> 00:19:37,294
میخوام یه دوش بگیرم
329
00:19:37,296 --> 00:19:38,696
فقط دو ساعته که
330
00:19:38,698 --> 00:19:41,198
درباره ی جمع و جور کردن برنامه بحث میکنیم
331
00:19:41,200 --> 00:19:42,266
ببخشید ، من ...
332
00:19:42,268 --> 00:19:46,370
من فقط میخواستم ازت یه چیزی بپرسم
333
00:19:46,372 --> 00:19:50,241
باشه فقط بزار اول یه دوش بگیرم
334
00:19:50,710 --> 00:19:53,244
باشه
335
00:19:59,085 --> 00:20:02,219
گفتم که میخوام ازت یه چیزی بپرسم
336
00:20:02,288 --> 00:20:02,586
باشه
337
00:20:02,588 --> 00:20:06,056
اما تو حمومی ، گفتی که میخوای دوش بگیری
338
00:20:06,058 --> 00:20:07,224
نه هنوز
339
00:20:07,226 --> 00:20:09,794
کی میتونس اینو پیش بینی کنه ؟
340
00:20:09,796 --> 00:20:11,629
تو چت شده ؟
341
00:20:11,631 --> 00:20:13,063
هیچی
342
00:20:13,699 --> 00:20:17,968
فقط فکر کنم اخیرا یخورده گیج شدم
343
00:20:17,970 --> 00:20:18,803
واسه چی ؟
344
00:20:18,805 --> 00:20:20,771
من توی همه چی غرق شدم
345
00:20:20,773 --> 00:20:24,141
نمیتونم واضح ببینم (شرایط رو درک کنم)
346
00:20:25,478 --> 00:20:30,815
شاید لازمه یه قدم برگردم عقب
347
00:20:33,686 --> 00:20:35,619
یه دقیقه صبر کن
348
00:20:35,855 --> 00:20:37,354
چی شد الان؟
349
00:20:37,356 --> 00:20:39,857
هیچی,من نمیدونم
350
00:20:39,859 --> 00:20:41,725
داری درباره ی خودمون حرف میزنی ؟
351
00:20:41,727 --> 00:20:44,995
...نه...نه
...نمیدونم... شاید
352
00:20:44,997 --> 00:20:47,398
تو میخوای با من به هم بزنی؟
353
00:20:48,100 --> 00:20:52,703
من نمیدونم که چه اتفاقی داره واسم میفته
354
00:20:52,872 --> 00:20:55,506
چیکار داری میکنی؟
چیکار داری میکنی؟
355
00:20:55,508 --> 00:20:57,975
من نمیتونم این لعنتی رو باور کنم
356
00:20:58,878 --> 00:21:00,544
دوُن یه لحظه صبر کن
357
00:21:00,546 --> 00:21:02,346
برگرد-
چی؟-
358
00:21:02,348 --> 00:21:03,848
سمت من نگاه نکن دارم لباس میپوشم
359
00:21:03,850 --> 00:21:07,017
حالا,دیگه لختتم نمیتونم ببینم؟
ده ثانیه پیش همه چی خوب بود
360
00:21:07,019 --> 00:21:09,820
اره,کلی اتفاق افتاد تو ده ثانیه اخیر
361
00:21:09,822 --> 00:21:12,223
هیچ اتفاقی نیوفتاده
تو بیخودی احساساتی شدی
362
00:21:12,225 --> 00:21:16,093
من حتی نمیدونم دارم الان چی میگم
363
00:21:17,063 --> 00:21:18,295
کیه؟
364
00:21:18,297 --> 00:21:20,464
کی کیه؟-
همیشه پای یکی دیگه در میونه-
365
00:21:20,466 --> 00:21:23,501
چی؟ تنها دخترایی که من میشناسم تو کلسی هستین
366
00:21:23,503 --> 00:21:27,705
...من با تو هستم و کلسی هم مثل یه مدل
367
00:21:28,241 --> 00:21:28,606
Wow
368
00:21:28,608 --> 00:21:33,377
منظور من اون نبود
نمیخوام بشنوم منظورت چی بود
369
00:21:33,446 --> 00:21:35,479
دون, داری چیکار میکنی؟
370
00:21:35,481 --> 00:21:37,381
تو کلسی رو دوس داری؟
371
00:21:37,383 --> 00:21:39,350
من ...نه
372
00:21:39,352 --> 00:21:41,151
نه مثل اون
373
00:21:41,954 --> 00:21:43,120
قسم میخورم
374
00:21:43,122 --> 00:21:45,456
...صبر کن
...تو هیچ کاری نکردی
375
00:21:45,458 --> 00:21:47,625
...سرم داره گیج میره
376
00:21:47,627 --> 00:21:49,693
شاید بعضی جنبه ها رو باید بررسی کنم
377
00:21:49,695 --> 00:21:53,931
...یا واقعیت رو قبل از این که
داری چیکار میکنی ؟
378
00:21:53,933 --> 00:21:55,099
به من دست نزن
379
00:21:55,101 --> 00:21:57,067
من باید برم امشب رو یه جای دیگه بمونم
380
00:21:57,069 --> 00:21:59,537
ببین, اگه نمیخوای منو ببینی
381
00:21:59,539 --> 00:22:01,639
من میتونم برم یه جای دیگه
382
00:22:01,641 --> 00:22:04,408
نه,من دارم میرم تو همینجا بمون
383
00:22:04,410 --> 00:22:05,476
کجا میخوای بری؟
384
00:22:05,478 --> 00:22:06,610
نمیدونم,پیش مامان بابام
385
00:22:06,612 --> 00:22:08,779
با موهای خیس؟
سینه پهلو میکنیا
386
00:22:08,781 --> 00:22:10,381
اوه خواهش میکنم (بس کن)
387
00:22:11,183 --> 00:22:13,050
لعنت-
میدونم-
388
00:22:13,052 --> 00:22:16,287
نه فکرکنم یه چیز یادم رفت
389
00:22:16,289 --> 00:22:20,324
رفیق,منظورم اینه که ممکنه
تو واقعا اماده نباشی برای ازدواج
390
00:22:20,326 --> 00:22:23,561
مشخصه که مغزت داره سعی میکنه یه چیزی رو بهت بگه
391
00:22:23,563 --> 00:22:26,730
نه, من میخوام با دوُن ازدواج کنم
392
00:22:26,732 --> 00:22:31,001
فکر کنم باید با اون راحت باشم برای یه مدت طولانی
393
00:22:31,003 --> 00:22:32,736
نمیتونم بگم
394
00:22:32,738 --> 00:22:36,006
احساس کردنش آسون تره وقتی که درد داری
395
00:22:37,643 --> 00:22:38,342
فکر کنم من
396
00:22:38,344 --> 00:22:44,448
از این میترسم که بطرز گیج کننده ای از خود راضی شده باشم بخاطر شادی هام
397
00:22:44,450 --> 00:22:48,152
بیست و هشت سالمه، دیگه شروع پروازه (بزرگسالی)
398
00:22:48,154 --> 00:22:49,820
من میخوام احساس مرد بودن کنم
399
00:22:49,822 --> 00:22:55,593
میخوام هم دیوونه بازی دربیارم
هم احساسی بشم و قفل بشم (روی یه چیز) و حسودی کنم
400
00:22:55,595 --> 00:22:58,162
!!!و باعث طوفان تو کشورای خارجی بشم
401
00:22:58,164 --> 00:23:00,097
هی اینو ببین
402
00:23:01,067 --> 00:23:03,601
این یه مرد شرقی متوسطه
403
00:23:04,136 --> 00:23:05,669
سوار یه شتر
404
00:23:07,673 --> 00:23:08,973
اونا باعثش ان ؟
405
00:23:08,975 --> 00:23:13,010
من باید بهشون دستور بدم ، اما آره ( مرتیکه دیوث )
406
00:23:13,512 --> 00:23:17,348
اوکی , میزارم میرم الان
407
00:23:17,550 --> 00:23:20,818
هی مرد,هی
408
00:23:21,153 --> 00:23:22,153
داری کار درست رو میکنی؟
409
00:23:22,154 --> 00:23:23,554
نه فقط میخوام توضیح بدم که
410
00:23:23,556 --> 00:23:26,256
کی تو یه تصویر از علاءدین میسازی
411
00:23:26,258 --> 00:23:28,292
ببین من بخاطر تو اینجام
412
00:23:28,294 --> 00:23:31,161
اوکی ,مرسی ,مجبورم که برم
413
00:23:31,163 --> 00:23:32,596
خونه؟-
اره خونه-
414
00:23:32,598 --> 00:23:33,797
-بدون خواستگاری ؟
-نه
415
00:23:33,799 --> 00:23:35,299
نه کلسی
نه
416
00:23:35,301 --> 00:23:37,034
ایکاش میتونستم کمک کنم
417
00:23:37,036 --> 00:23:38,335
یاه
418
00:23:40,473 --> 00:23:43,007
داری به دوُن فکر میکنی؟
419
00:23:44,710 --> 00:23:47,378
هرچند حس بدی ندارم
420
00:23:47,880 --> 00:23:50,114
شاید من یه جامعه ستیزم
421
00:23:52,018 --> 00:23:54,918
فکر کنم اجازه داریم که ببوسیم همو
422
00:23:55,621 --> 00:23:58,355
این خیلی رومانتیکه
423
00:24:21,180 --> 00:24:25,716
تو هم فکر میکنی که باید اماده تخت خواب بشیم ؟
424
00:24:27,019 --> 00:24:27,851
اره
425
00:24:27,853 --> 00:24:31,722
منظورم اینه که, من اماده ام اما اوکی
426
00:24:32,725 --> 00:24:34,191
اوکی
427
00:24:54,213 --> 00:24:55,579
ووآه
428
00:25:03,456 --> 00:25:04,254
...اممم
429
00:25:04,256 --> 00:25:07,391
من نمیدونم چطوری تا جایی که قبلا بودیم خودمو بالا بکشم
430
00:25:07,393 --> 00:25:08,926
میخوای باهام حرف بزنی ؟
431
00:25:08,928 --> 00:25:10,794
البته, درباره چی؟
432
00:25:10,796 --> 00:25:12,663
نه منظورم حرفای کثیفه
433
00:25:12,665 --> 00:25:13,564
اوه اوه اوممم
434
00:25:13,566 --> 00:25:17,167
من حرف کثیفی واسه گفتن ندارم خب
435
00:25:17,169 --> 00:25:20,170
-اوکی
- تو میخوای که باهات حرف بزنم ؟
436
00:25:20,172 --> 00:25:22,840
نه نه اگه تو بخوای منم میخوام
437
00:25:22,842 --> 00:25:24,642
میخوای با من اونجوری حرف بزنی؟
438
00:25:24,643 --> 00:25:27,144
اومم, خب
اونطوری میتونه جالب باشه
439
00:25:27,146 --> 00:25:28,879
باشه انجامش بده
440
00:25:28,881 --> 00:25:31,448
هروقت که آماده بودی
441
00:25:31,450 --> 00:25:34,585
فقط بزار شرایط رو ردیف کنم
442
00:25:35,755 --> 00:25:37,321
اووم...
443
00:25:38,991 --> 00:25:41,458
اوکی خب
444
00:25:42,294 --> 00:25:43,660
تو دربیار ---
445
00:25:43,662 --> 00:25:45,295
من هنوز تو نکردمش
446
00:25:45,297 --> 00:25:47,264
نه در نیار که ... مهم نیست
447
00:25:47,266 --> 00:25:50,000
اوه، اوکی ، باشه
448
00:25:50,002 --> 00:25:52,636
تو ازم میخوای که آدرس چیزی بهت بدم ؟
449
00:25:52,638 --> 00:25:55,372
نه این مثل اون نیست
450
00:25:55,374 --> 00:25:56,406
میدونی که ,فراموشش کن
451
00:25:56,408 --> 00:26:00,077
نه, هی,---مو دراوردم
452
00:26:01,380 --> 00:26:02,179
اوکی
453
00:26:02,181 --> 00:26:04,748
بده من اونو
454
00:26:06,152 --> 00:26:08,886
چیه؟-
هیچی,بخشید-
455
00:26:09,355 --> 00:26:12,489
دستات سردن
456
00:26:19,765 --> 00:26:24,301
حس خیلی خوبی میده, کلسی
ادامه بده
457
00:26:24,303 --> 00:26:25,602
مرسی, کوین
458
00:26:25,604 --> 00:26:27,771
آره حس خیلی خوبی میده
ادامه بده
459
00:26:27,773 --> 00:26:31,108
تندترش کن کلسی
زودباش
460
00:26:31,110 --> 00:26:32,376
!هرچی تو بگی , کوین جونم
461
00:26:32,378 --> 00:26:34,578
ببخشید,این مسئله یخورده منو گیج میکنه
462
00:26:34,580 --> 00:26:37,648
حس میکنم انگاری با یکی دیگه عینِ من داریم تری سام میکنیم :D
463
00:26:37,650 --> 00:26:39,516
اوه صبر کن
464
00:26:40,085 --> 00:26:40,450
چیه؟
465
00:26:40,452 --> 00:26:42,586
دستای من روی---ت حس خیلی خوبی میدن ؟
466
00:26:42,588 --> 00:26:45,222
نمیتونم فکر کنم دارم میام...
467
00:26:45,224 --> 00:26:47,090
چرا؟ چونکه حس خیلی خوبی میده ؟
468
00:26:47,092 --> 00:26:48,625
آره یه حس عالی
469
00:26:56,635 --> 00:26:59,603
ببخشید کلسی
نتونستم انجامش بدم
470
00:26:59,605 --> 00:27:02,439
ایرادی نداره، داشتم چاپلوسی میکردم
471
00:27:02,441 --> 00:27:05,008
تو کی هستی دیگه؟ این چه مدلیه ؟
472
00:27:19,225 --> 00:27:21,258
سلام-
سلام, سلام-
473
00:27:21,260 --> 00:27:23,961
خب دستشویی خراب شده
474
00:27:23,963 --> 00:27:27,965
امیدوارم بتونی نگه داری خودتو
475
00:27:27,967 --> 00:27:29,166
حتما
476
00:27:29,168 --> 00:27:36,974
فکر کنم میتونیم ناشتایی (میان وعده صبحونه و ناهار) بخوریم و بریم ساحل
477
00:27:36,976 --> 00:27:39,509
به چی فکر میکنی؟-
ساحل -
478
00:27:39,511 --> 00:27:41,178
اونا (ساحل ها) هنوزم شن دارن رو اون چیزا ؟
479
00:27:41,180 --> 00:27:44,948
چون فکر کنم همیشه این یکی از عیب های ساحله
480
00:27:44,950 --> 00:27:48,485
زودباش پاشو
481
00:27:50,155 --> 00:27:52,122
باشه ،تو آماده شو
482
00:27:52,124 --> 00:27:56,793
و من... قبل اینکه بریم ، باید صاحب خونمو متوقفش کنم
483
00:27:56,795 --> 00:28:00,330
چون دفتر یادداشتمو دوباره گم کردم
484
00:28:00,332 --> 00:28:02,799
و دستشویی هم که ...
485
00:28:03,202 --> 00:28:04,601
اوکی
486
00:28:17,950 --> 00:28:19,883
این چیه ؟
487
00:28:19,885 --> 00:28:22,052
یه ماساژور صورت
488
00:28:22,354 --> 00:28:25,255
ماله ادوارد جیمز الموسه ؟ (بازیگر و کارگردان آمریکایی)
یا مسیح
489
00:28:25,991 --> 00:28:30,494
اوه مای گاد
شاید یه پیشکش از یه قربانیه !
490
00:28:32,097 --> 00:28:34,865
تو میخواستی یه اندام لوله ای درست کنی ؟!
491
00:28:36,201 --> 00:28:38,802
ماتیکم رو دوس داری ؟
492
00:28:41,974 --> 00:28:44,241
بهش میگن خامه ای
493
00:29:16,400 --> 00:29:20,400
hajcris ترجمه و زیرنویس توسط
** hajcris7@gmail.com **
494
00:30:02,354 --> 00:30:06,289
چته؟ بخاطر دستشوییه ؟
495
00:30:08,727 --> 00:30:12,262
کوین؟حالت خوبه؟ بووو
496
00:30:12,731 --> 00:30:13,897
بووو ؟؟
497
00:30:13,899 --> 00:30:14,965
یاه
498
00:30:14,967 --> 00:30:17,200
نمیتونم نمیتونم
499
00:30:17,202 --> 00:30:21,371
چی رو نمیتونی؟-
نمیتونم برم ساحل-
500
00:30:21,707 --> 00:30:24,775
حس خوبی ندارم
501
00:30:24,777 --> 00:30:25,809
چی میخوای؟
502
00:30:25,811 --> 00:30:31,481
میخوام برم خونه
باید استراحت کنم
503
00:30:32,618 --> 00:30:33,984
اوکی
504
00:30:33,986 --> 00:30:35,752
عصبی هستی ؟
505
00:30:37,122 --> 00:30:39,056
یه خورده
506
00:30:39,058 --> 00:30:40,257
کِل, متاسفم
507
00:30:40,259 --> 00:30:45,996
فقط باید برای یه دقیقه برم خونه
508
00:30:47,132 --> 00:30:48,598
اوکی
509
00:30:48,600 --> 00:30:50,434
ببخشید
510
00:31:02,648 --> 00:31:04,414
اوه نه
511
00:31:08,854 --> 00:31:10,454
مای گاد
512
00:31:12,658 --> 00:31:14,624
خدایا منو ببخش
من شرمندم
513
00:31:14,626 --> 00:31:19,663
کمکم کن با این گناه زندگی کنم
یا کمکم کن پشت سر بزارمش
514
00:31:19,665 --> 00:31:21,932
فکر کنم باید این کارو با کلسی بکنم
515
00:31:21,934 --> 00:31:24,901
واسه ی رابطه بهترم با دوُن
516
00:31:25,838 --> 00:31:27,070
آمین
517
00:31:48,827 --> 00:31:50,560
هی هی
518
00:31:50,562 --> 00:31:53,196
هی تو, صبر کن
519
00:31:53,198 --> 00:31:54,498
بوته ی من !
520
00:31:54,500 --> 00:31:56,133
برای عشقمه
521
00:31:56,135 --> 00:31:57,901
جنایت بخاطر عشق !
522
00:31:57,903 --> 00:31:59,769
چه دختر خوش شانسی
523
00:32:21,460 --> 00:32:23,126
دوُن
524
00:32:24,496 --> 00:32:27,464
چی؟ تو اینجا چیکار میکنی؟
525
00:32:27,466 --> 00:32:28,999
بابا مامانت اینجان؟
526
00:32:29,001 --> 00:32:30,333
نه
527
00:32:37,109 --> 00:32:39,309
خدای من !
528
00:32:39,311 --> 00:32:44,181
این گل رو از باغچه اون یارو عصبیه چیدم
529
00:32:51,557 --> 00:32:54,224
تو از کجا پیدات شد؟
530
00:32:55,527 --> 00:32:59,129
از سال ۱۹۷۳
531
00:32:59,498 --> 00:33:04,401
فقط میخواستم که خوب به نظرت بیام
532
00:33:06,038 --> 00:33:11,241
و تو اومدی یه رز که چیدی رو بهم بدی
533
00:33:12,144 --> 00:33:14,578
فکر کردی من یه گلفروشم ؟
534
00:33:21,420 --> 00:33:23,954
خب میخوای شروع کنی سیگار بکشی؟
535
00:33:23,956 --> 00:33:26,323
شروع کردن سخت ترین بخششه
536
00:33:31,129 --> 00:33:34,097
خب چی باعث شد این تصمیم رو بگیری
537
00:33:34,166 --> 00:33:39,002
فهمیدم که نمیتونم فرار کنم
538
00:33:39,004 --> 00:33:41,871
از دست تو و هرچیز دیگه ای
539
00:33:42,374 --> 00:33:47,010
این مشکل درون من وجود داره
540
00:33:47,012 --> 00:33:51,548
ترس من از حرکت به جلو
541
00:33:56,121 --> 00:34:01,057
تو نسبت به بقیه کنجکاو نیستی ؟
542
00:34:01,059 --> 00:34:03,593
بودم ، نمیدونم ، شاید
543
00:34:04,663 --> 00:34:08,498
فکر کنم اون فقط یه لحظه است , میدونی که
544
00:34:08,500 --> 00:34:14,771
وقتی که دور میشی یا غرق میشی
545
00:34:15,207 --> 00:34:16,573
یاه
546
00:34:22,314 --> 00:34:25,415
فکر کنم نسبت به کلسی احساس هایی دارم
547
00:34:29,121 --> 00:34:31,154
اره, میدونم اینو
548
00:34:32,557 --> 00:34:34,124
اتفاقی هم افتاده ؟ (بینتون )
549
00:34:34,126 --> 00:34:35,525
نه
550
00:34:36,561 --> 00:34:41,164
ما همدیگرو دیشب بوسیدیم و بعدش
مثل یه زوج کارای دیگه ای هم کردیم
551
00:34:50,409 --> 00:34:51,875
تو با اون خوابیدی ؟
552
00:34:51,877 --> 00:34:53,243
نه
553
00:34:54,279 --> 00:34:57,347
احمقانه بود
554
00:34:57,349 --> 00:35:00,383
اما خوشحالم که تموم شده و
555
00:35:00,385 --> 00:35:05,889
منظورم اینه که ممکنه یه مقدار ناراحت کننده باشه
...با اون سر یه کار بودن ولی خب
556
00:35:05,891 --> 00:35:07,724
سرکارم گذاشتی؟
557
00:35:08,927 --> 00:35:09,459
چی؟
558
00:35:09,461 --> 00:35:12,262
تو میخوای هنوزم باهاش کار کنی ؟
559
00:35:13,665 --> 00:35:17,901
من احتیاج به کار دارم و روراست , اون هم دوستمه
560
00:35:17,903 --> 00:35:22,305
تو یه دروغ گوی لعنتی هستی
561
00:35:22,307 --> 00:35:24,140
چی؟-
نه-
562
00:35:25,644 --> 00:35:27,444
هی-
اوضاع روبراهه؟-
563
00:35:27,446 --> 00:35:28,778
!همه چی خوبه کرت
...میشه لطفا
564
00:35:28,780 --> 00:35:31,881
به من نگفته بودی که داداشت خونه است
...سعی کردم تماس بگیرم
565
00:35:31,883 --> 00:35:35,185
اون داداشمه و تو نباید الان صداش کنی
566
00:35:35,187 --> 00:35:37,020
میدونی چیه ؟
حق با توئه
567
00:35:37,022 --> 00:35:40,857
ما یه سری مشکلاتی داریم که باید حلشون کنیم ، جدا از هم
568
00:35:40,859 --> 00:35:43,526
تو اماده نیستی-
نه صبر کن-
569
00:35:43,528 --> 00:35:45,362
و احتمالا تو باید با دخترای دیگه ای هم باشی
570
00:35:45,364 --> 00:35:48,164
در غیر اینصورت, این(مسئله) همیشه آزارت میده
571
00:35:48,166 --> 00:35:49,699
من درگیرش نیستم
572
00:35:49,701 --> 00:35:50,667
جدا از این، چیزی که دخترا میخوان ...
573
00:35:50,669 --> 00:35:55,238
ببخش منو بزار برم چندتا دختر گیر بیارم که تو بکنیشون
574
00:35:55,240 --> 00:35:56,639
دوُن منظور من این نبود
575
00:35:56,641 --> 00:35:59,776
- من هیشکیو نمیشناسم
- فقط برو
576
00:36:04,149 --> 00:36:08,885
حالا میتونی بری به دخترای دیگه بچسبی
577
00:36:09,421 --> 00:36:10,053
فکرشو میکردم
578
00:36:10,055 --> 00:36:12,255
دوُن اینطوری راحته ؟
579
00:36:12,257 --> 00:36:15,392
اون بهم گفت که میتونم
580
00:36:15,594 --> 00:36:18,395
کلسی همچنان زنگ میزنه و پیام میده
581
00:36:18,397 --> 00:36:19,496
میبینی ؟ تو جذابی
582
00:36:19,498 --> 00:36:23,366
اوکی من این رو ازش تقاضا میکنم و
یه وقتی میگذرونم
583
00:36:23,368 --> 00:36:26,369
بعدش میفهمم که قراره با دوُن چیکار کنم
درک نمیکنم
584
00:36:26,371 --> 00:36:32,175
منظورم اینه باید همین الان اونو از سیستمم (روال کاریم) خارج کنم
585
00:36:32,177 --> 00:36:34,644
مثل یه سم
586
00:36:34,646 --> 00:36:36,413
خیلی رومانتیکِ
587
00:36:36,415 --> 00:36:37,981
اون خیلی هم رومانتیک به نظر نمیرسه
588
00:36:37,983 --> 00:36:43,853
میخوام یه مرد باشم, یکی که دخترا رو میکنه
(زکی)
589
00:36:43,855 --> 00:36:46,623
بایستی که یه لعنتی رو بکنم
590
00:36:46,625 --> 00:36:50,059
من هنوز فکر نمیکنم که تو بایستی با کسی باشی الان
591
00:36:50,061 --> 00:36:51,728
شاید ما باید پارتی ای چیزی بگیریم اینجا
592
00:36:51,730 --> 00:36:55,532
نه خونوادم دارن برمیگردن از آلمان بعد از چندین ماه
593
00:36:55,534 --> 00:36:58,501
یه چند ماه...
من قرار نیست بهم بریزم چیزی رو
594
00:36:58,503 --> 00:37:03,072
ببین، تو بایستی الان ذهنتو پاک کنی
595
00:37:03,375 --> 00:37:06,976
چرا نباید جایی بریم
مثلا بیرون شهر ؟
596
00:37:07,446 --> 00:37:10,380
ما باید دخترا رو فراموش کنیم
597
00:37:10,382 --> 00:37:13,883
آره مرسی
منظور منم همینه
598
00:37:13,885 --> 00:37:17,187
عالیه ما باید اینجور پسرایی باشیم
599
00:37:17,189 --> 00:37:19,422
ما پسرای عوضی خواهیم بود
600
00:37:19,724 --> 00:37:20,423
آره
601
00:37:20,425 --> 00:37:23,326
اینجا هوای تازه اس
من تری گراس هستم
602
00:37:23,328 --> 00:37:24,127
ترس از کنه
603
00:37:24,129 --> 00:37:27,330
لذت قدم زدن تو جنگل رو میگیره
...
604
00:37:27,332 --> 00:37:30,700
تا حالا گزارش واسشون فرستادی ؟ ان پی آر ! (رادیوی ملی عمومی)
605
00:37:30,702 --> 00:37:32,902
آره ، زیاد
606
00:37:32,904 --> 00:37:34,437
من باید انجامش بدم
607
00:37:34,439 --> 00:37:36,039
میبینی، اونا شبیه چیزایین که میشناسیشون
608
00:37:36,041 --> 00:37:42,412
وقتی که تو یه رابطه هستی که گره خورده مثل یه قالیچه
609
00:39:16,441 --> 00:39:17,807
دلم واسه دوُن تنگ شده
610
00:39:17,809 --> 00:39:18,474
نه-
آره رفیق-
611
00:39:18,476 --> 00:39:21,110
فکر کنم باید اینو از برناممون خارج کنیم ، با این...
612
00:39:21,112 --> 00:39:24,013
و اسب کوچولوی عجیب غریب
613
00:39:24,015 --> 00:39:24,981
رفیق ، تو باید از زمان استفاده کنی
614
00:39:24,983 --> 00:39:26,749
میدونی که داداشش قرار نیس بهم زنگ بزنه
615
00:39:26,751 --> 00:39:28,785
چی؟ گفتی کرت؟-
برو اینجا-
616
00:39:28,787 --> 00:39:30,553
من براش چندتا پیام گذاشتم که
617
00:39:30,555 --> 00:39:32,088
امیدوارم ما بازم بتونیم قرار بزاریم و با هم دوست باشیم
618
00:39:32,090 --> 00:39:34,290
رفیق , اون داداششه-
اما اون دوست منه-
619
00:39:34,292 --> 00:39:36,826
(دوستیتون) دو روزه بوده-
(باید) پیشگیری کنم-
620
00:39:36,828 --> 00:39:38,795
اوه مای گاد کوین ! گوش کن
621
00:39:38,797 --> 00:39:43,933
تو باید آروم باشی دیوونه ! باید تنها باشی
622
00:39:43,935 --> 00:39:45,702
هیچکس رو نبین
623
00:39:45,704 --> 00:39:48,037
فقط یه نفس عمیق بکش
624
00:39:48,974 --> 00:39:51,841
و از این آزادی لذت ببر
625
00:40:11,262 --> 00:40:13,997
چیکار باید بکنم
626
00:40:15,700 --> 00:40:17,600
مردم چیکار میکنن
627
00:40:26,077 --> 00:40:27,410
همم
628
00:40:28,246 --> 00:40:30,079
مجرد
629
00:40:35,687 --> 00:40:39,489
پنسیلوانیا ، دامداری میکنن ، خونواده ...
630
00:40:42,027 --> 00:40:43,259
ساحل
631
00:40:43,862 --> 00:40:45,461
باشه
632
00:40:49,267 --> 00:40:50,633
همم
633
00:40:51,736 --> 00:40:54,003
خیلی خب
634
00:40:58,810 --> 00:41:01,244
خیلی خب
635
00:41:25,970 --> 00:41:27,203
لعنتی
636
00:41:36,781 --> 00:41:38,915
کوین-
سلام-
637
00:41:38,917 --> 00:41:40,616
سلام-
سلام-
638
00:41:40,618 --> 00:41:42,318
Wow
639
00:41:43,221 --> 00:41:44,987
سوار یه زین شو
640
00:41:44,989 --> 00:41:46,422
ووآه
641
00:41:46,424 --> 00:41:47,724
هاودی
642
00:41:49,828 --> 00:41:50,126
Wow
643
00:41:50,128 --> 00:41:53,463
اخرین باری که سوار زین شدم
روی یه اسب بودم تو اردوگاه تابستونی
644
00:41:53,465 --> 00:41:57,333
که دچار حمله عصبی شدم و توی اتاق کشیش به هوش اومدم
645
00:41:57,335 --> 00:41:59,035
نمیخواستم جناس بکار ببرم
646
00:42:00,472 --> 00:42:02,505
اتاقِ ...
647
00:42:04,075 --> 00:42:08,244
ببین اگه اونا یه رستوران اتیوپیایی رو تو اتیوپی بسازن
648
00:42:08,246 --> 00:42:11,280
این میتونه کلی از مشکلات رو حل کنه
649
00:42:16,221 --> 00:42:17,820
ببخشید من مضطربم
650
00:42:17,822 --> 00:42:21,324
منم همینطور
651
00:42:23,361 --> 00:42:26,162
خب ساحل رو دوس داری ؟
652
00:42:26,164 --> 00:42:27,964
ساحل ؟
653
00:42:28,767 --> 00:42:33,469
...آره من دیدمش توی
654
00:42:33,471 --> 00:42:35,171
تو چی ؟
655
00:42:35,673 --> 00:42:40,076
دیدمش توی
656
00:42:40,078 --> 00:42:41,844
تو فیس بوک
657
00:42:41,846 --> 00:42:44,881
من اونو جایی یا چیزی نوشتم ؟
658
00:42:44,883 --> 00:42:46,716
نه نه
659
00:42:48,153 --> 00:42:50,787
-میدونی قراره چی بشی ؟
- نه
660
00:42:50,789 --> 00:42:52,388
معذرت میخوام
661
00:42:52,390 --> 00:42:55,358
من تا اینجا تعقیبت نکردم
662
00:42:55,360 --> 00:42:57,293
فقط یه لحظه وقت میخوام
663
00:42:57,295 --> 00:42:58,628
کلسی
664
00:42:58,797 --> 00:43:02,498
این من نیستم
من از این جور کارا نمی کنم
665
00:43:03,368 --> 00:43:05,201
...ببخشید , این
666
00:43:05,203 --> 00:43:07,136
من دختری هستم که کوین بخاطرش دوس دخترشو ول کرد
667
00:43:07,138 --> 00:43:10,973
و تو باید دختری باشی که بخاطرش
برای دومین بار دوست دخترشو ول میکنه
668
00:43:10,975 --> 00:43:13,910
بعد از اینکه اون منو ترک کرد بخاطر دوس دخترش
669
00:43:14,412 --> 00:43:16,779
نه ببخشید
670
00:43:17,482 --> 00:43:20,650
چه اتفاقی داره میفته ؟
چجوری دونستی که ممکنه من اینجا باشم؟
671
00:43:20,652 --> 00:43:21,617
فیسبوک
672
00:43:21,619 --> 00:43:23,252
اون یه پیغام خصوصی بود
673
00:43:23,254 --> 00:43:25,087
تو زمینه کامپیوتر اصلا زرنگ نیستی
674
00:43:25,089 --> 00:43:26,756
بی عرضگی من این (مسئله) رو درست نمیکنه !
675
00:43:26,758 --> 00:43:29,058
ببین منو, فکر کنم تو یه اشتباهی مرتکب شدی
676
00:43:29,060 --> 00:43:32,995
منظورم اینه که ما یه اشتباهی رو مرتکب شدیم چون
این درونش درست نیست
677
00:43:32,997 --> 00:43:36,566
مثلا اینجا نشونه هایی هست از چیزایی که دور ریخته شدن
678
00:43:36,568 --> 00:43:38,100
که ما نادیده گرفتیمشون
679
00:43:38,102 --> 00:43:40,002
فکر کنم اگه ما رو راست باشیم
680
00:43:40,004 --> 00:43:40,903
کلسی وایسا
آروم باش
681
00:43:40,905 --> 00:43:43,072
من سعی میکنم آروم کنم ( خودمو) یه مدت
682
00:43:43,074 --> 00:43:46,442
نمیخوام الان کسی رو ببینم
683
00:43:48,479 --> 00:43:51,247
اون هیشکی نیست
منم نمیبینمش
684
00:43:53,384 --> 00:43:56,085
شاید تو بایستی دوباره چشماتو چک کنی
685
00:43:56,087 --> 00:43:59,422
چون من اون لعنتی رو دارم میبینم
686
00:44:00,124 --> 00:44:02,191
تو باید بزرگ شی
687
00:44:13,504 --> 00:44:15,705
معذرت میخوام
688
00:44:15,707 --> 00:44:19,508
من حتی نمیدونم چی بگم
689
00:44:19,510 --> 00:44:21,110
میتونی بری حالا
690
00:44:21,212 --> 00:44:25,348
من از اون پسرا نیستم که
691
00:44:25,350 --> 00:44:27,783
زن هارو فریب میده
692
00:44:35,159 --> 00:44:37,059
باشه
693
00:44:37,061 --> 00:44:39,328
فکر کنم این خارج از برناممه
694
00:44:41,532 --> 00:44:42,865
چی؟
695
00:44:43,301 --> 00:44:44,600
چی؟
696
00:44:44,903 --> 00:44:47,436
چی خارج از سیستمته ؟
697
00:44:47,438 --> 00:44:49,505
داری درباره چی حرف میزنی؟
698
00:44:49,507 --> 00:44:52,642
تو همین الان گفتی که این خارج از سیستممه
699
00:44:52,644 --> 00:44:55,411
چی خارج از سیستمته؟
700
00:44:56,981 --> 00:45:00,216
تو یه خودشیفته ای
701
00:45:00,985 --> 00:45:04,520
و من میتونم کاملا کنار خودم حست کنم
702
00:45:06,624 --> 00:45:08,724
مطمئنی که اون خارج از سیستمته ؟-
آره-
703
00:45:08,726 --> 00:45:11,727
از اولش هم تو سیستم من نبوده
704
00:45:13,498 --> 00:45:16,866
اینو امتحان کن
705
00:45:18,202 --> 00:45:22,538
من امروز صبح از کارم استعفا دادم که خودش یه قدم بزرگه
706
00:45:23,007 --> 00:45:25,241
تو یه تعهدی دادی به ان پی آر
707
00:45:25,243 --> 00:45:28,411
یه روزی رفتی و حالا هم برکنار شدی
708
00:45:28,413 --> 00:45:30,846
من میخوام بهش بگم رشد شخصی
709
00:45:30,848 --> 00:45:33,582
آره من به بلوغ رسیدم
710
00:45:34,552 --> 00:45:36,919
تو مطمئنی که دون رو میخوای ؟
711
00:45:36,921 --> 00:45:39,455
این چیزیه که همیشه می خواستمش
712
00:45:40,925 --> 00:45:42,391
سلامتیش,مرد
713
00:45:42,393 --> 00:45:46,595
و این باعث میشه دوباره رفتار خوبی با اطرافت داشته باشی
714
00:45:47,332 --> 00:45:49,098
سلامتیش , مرد
715
00:45:55,173 --> 00:45:56,605
خیلی تنده
716
00:45:56,607 --> 00:45:59,041
...نه خوبه
طعمش خوبه, درد آوره
717
00:45:59,043 --> 00:46:03,179
من بهش میگم بمب کثیف اکساکان(شهری تو مکزیک)
خوشاینده, درسته ؟
718
00:46:03,181 --> 00:46:04,613
(طعمش) مثل اسمش میمونه
719
00:46:04,615 --> 00:46:05,915
از فلفل های هاوانا تهیه شده
720
00:46:05,917 --> 00:46:07,516
که خودم کاشتمشون
(معنی دقیقش میشه :کشت گیاهان تو یه سری مایعات مخصوص برای تقویتشون)
721
00:46:07,518 --> 00:46:10,019
میخوام برم دوُن رو برگردونم
722
00:46:10,021 --> 00:46:11,687
پس مشروبت چی ؟
723
00:46:22,200 --> 00:46:26,502
سلام جین, دوُن اینجاست ؟
724
00:46:27,171 --> 00:46:28,404
نه
725
00:46:29,107 --> 00:46:30,906
اوکی
726
00:46:33,878 --> 00:46:35,711
دوُن اینجاست ؟
727
00:46:37,582 --> 00:46:39,248
نه
728
00:46:41,586 --> 00:46:42,251
اون اینجاس ؟
729
00:46:42,253 --> 00:46:44,286
داری چه غلطی میکنی , کوین ؟
730
00:46:44,288 --> 00:46:46,422
من مامان فرانک نیستم
731
00:46:46,424 --> 00:46:48,491
اون اینجا نیست
تو چی میخوای ؟
732
00:46:51,462 --> 00:46:55,197
من میخوام با اون برگردم
733
00:46:55,199 --> 00:46:58,100
من یه احمق بودم
734
00:46:58,236 --> 00:47:03,105
که حالا فهمیدم و به اون نیاز دارم
735
00:47:03,808 --> 00:47:05,674
من از هم پاشیدم
736
00:47:07,145 --> 00:47:08,778
هی , مرد
737
00:47:14,952 --> 00:47:17,353
کوین ، فکر میکردم وقتی دوباره دیدمت
738
00:47:17,355 --> 00:47:21,557
چنان با دست بزنم تو صورتت که بری دندوناتو سیم کشی کنی
739
00:47:23,161 --> 00:47:23,726
اما الان که دارم بهت نگاه میکنم
740
00:47:23,728 --> 00:47:28,230
مثل یه آهوی زخمی ، رقت انگیز ، بیچاره ای
741
00:47:28,466 --> 00:47:30,199
مرسی
742
00:47:30,802 --> 00:47:32,168
اون رفته
743
00:47:32,703 --> 00:47:35,538
دوُن؟-
هفته ی پیش رفت-
744
00:47:36,207 --> 00:47:38,541
کجا؟-
پاریس-
745
00:47:38,643 --> 00:47:40,876
اونجا چندتا آشنا داریم
746
00:47:40,878 --> 00:47:41,377
یه جا گرفته
747
00:47:41,379 --> 00:47:45,581
اون قراره یه ترم از دانشگاه مرخصی بگیره ، تا خودشو پیدا کنه
748
00:47:45,583 --> 00:47:49,785
خیلی خب, چند وقت قراره اونجا باشه ؟
749
00:47:50,488 --> 00:47:52,822
من نمیتونم بپرم وسط (این ماجرا)
750
00:48:04,702 --> 00:48:05,935
سلام
751
00:48:06,170 --> 00:48:09,004
سلام سلام
752
00:48:09,073 --> 00:48:14,076
متاسفم که اومده بودم محله اتیوپیاییه
753
00:48:14,278 --> 00:48:16,278
نه خوبه
754
00:48:17,081 --> 00:48:17,913
داری چیکار میکنی ؟
755
00:48:17,915 --> 00:48:24,286
راستش دارم سعی می کنم که جای دقیق دون تو پاریس رو بفهمم
756
00:48:24,288 --> 00:48:25,955
میتونم دنبالش بگردم
757
00:48:25,957 --> 00:48:28,290
خب، اون از مغازه گل نفرستاده
758
00:48:28,292 --> 00:48:30,493
به مادربزرگش تو فرانسه ؟
759
00:48:30,495 --> 00:48:33,095
آدرسشون میتونه تو دیتابیس باشه
760
00:48:33,097 --> 00:48:37,066
پیش اونا نیست
آخه اونا انگلیسی حرف نمی زنن
761
00:48:37,068 --> 00:48:42,738
خب، راستش میخواستم بگم که خیلی شرمنده ام از اینکه یه احمق بودم
762
00:48:42,740 --> 00:48:43,038
نه
763
00:48:43,040 --> 00:48:50,179
بعضی وقتا درست ترین کاری که
ما میتونیم بکنیم اینه که از خودمون یه احمق بسازیم
764
00:48:58,055 --> 00:48:59,088
بله ، کوین ؟
765
00:48:59,090 --> 00:49:01,023
سلام, سلام کرت-
سلام-
766
00:49:01,025 --> 00:49:01,991
گوش کن, من میخوام براش گل بفرستم
767
00:49:01,993 --> 00:49:06,629
یه کادوی پاگشا آوردم
...تو باید بزاری انجامش بدم,لطفا
768
00:49:06,631 --> 00:49:07,763
من یه گلفروش با تجربه ام, اوکی ؟
769
00:49:07,765 --> 00:49:10,799
من میدونم چه گلهایی میخواد ،چی نیاز داره
770
00:49:10,801 --> 00:49:16,138
میتونم آدرسشو داشته باشم ؟
منظورم اینه که بگو خب من چیکار بایستی بکنم؟
771
00:50:39,390 --> 00:50:40,623
چی ؟
772
00:50:40,625 --> 00:50:43,792
...کوین, اوه خدای من
773
00:50:43,794 --> 00:50:45,828
تو اینجایی
774
00:50:46,764 --> 00:50:49,131
آره -
خیلی خب-
775
00:50:50,101 --> 00:50:52,534
اوکی
776
00:50:54,038 --> 00:50:56,572
بیا تو-
...خیلی خب,مطمئنی ؟ یا-
777
00:50:56,574 --> 00:51:00,342
یاه, منظورم اینه که دونستم بخاطر منه که الان پاریسی
778
00:51:00,344 --> 00:51:01,810
دم در خونه ام, با یه چمدون
779
00:51:01,812 --> 00:51:04,346
...اهمم, منظورم اینه که اگه وقت مناسبی نیست یا
780
00:51:04,348 --> 00:51:06,348
بیا تو-
باشه-
781
00:51:20,231 --> 00:51:23,265
چجوری فهمیدی که من کجام ؟
782
00:51:23,267 --> 00:51:25,167
منم روش های خودمو دارم خب
783
00:51:25,803 --> 00:51:30,806
این خیلی خوشگله, عالیه-
مرسی-
784
00:51:30,808 --> 00:51:31,373
مرسی
785
00:51:31,375 --> 00:51:35,644
یه چیزی واست خریدم-
اوووه-
786
00:51:36,514 --> 00:51:37,880
اووه
787
00:51:38,983 --> 00:51:41,016
همـــــ-
همـــــ-
788
00:51:42,486 --> 00:51:44,920
چه خوب
789
00:51:44,922 --> 00:51:46,689
پاپوش-
یاه-
790
00:51:46,691 --> 00:51:49,725
دست ساز ِ ، واسه آمریکاس
791
00:51:49,727 --> 00:51:50,492
ممنون
792
00:51:50,494 --> 00:51:52,328
چطوری اینجا رو پیدا کردی ؟
793
00:51:52,330 --> 00:51:56,699
یه زوجی که رفیقای مامانم بودن...
794
00:51:57,568 --> 00:52:00,336
-ماله پسرشونه ؟
- اره
795
00:52:00,905 --> 00:52:02,538
اون اینجاست ؟
796
00:52:02,540 --> 00:52:04,373
نه نه
797
00:52:04,375 --> 00:52:05,874
وقتی اینجا رو گرفتم بود
798
00:52:05,876 --> 00:52:10,646
اما اون الان با خانوادش تو پراونس ِ (شهری تو جنوب فرانسه)
799
00:52:12,383 --> 00:52:15,317
منم چندروزی رفته بودم اونجا
800
00:52:15,319 --> 00:52:18,654
پیش اون و خونوادش موندم
801
00:52:18,656 --> 00:52:20,656
آره؟-
آره-
802
00:52:25,229 --> 00:52:31,033
اون چی... پسره چیکارس؟
چند سالشه؟
803
00:52:31,035 --> 00:52:35,671
آمم , اون سی و دو سالشه
یه ویولون زن کلاسیکه
804
00:52:35,673 --> 00:52:37,639
با باباش دوره گردی میکنن
805
00:52:41,846 --> 00:52:47,750
جالبه، تازه (فیلم) '400 تا سوت' رو دیدم
806
00:52:48,586 --> 00:52:49,785
واقعا ؟
807
00:52:49,787 --> 00:52:56,592
نه خب این حرفو زدم چون فیلمه فرانسویه و ما هم خب اینجاییم
808
00:52:56,594 --> 00:53:00,562
ربط داشت
809
00:53:03,567 --> 00:53:05,100
واسه تو هم موزیک زد ؟
810
00:53:05,936 --> 00:53:09,138
-کی ؟
-بچهِ
811
00:53:09,140 --> 00:53:11,607
گیلم ؟ اره
812
00:53:11,609 --> 00:53:13,208
کارش خوبه ؟
813
00:53:13,210 --> 00:53:15,043
فوق العاده اس
814
00:53:16,914 --> 00:53:18,046
چی زد ؟
815
00:53:18,048 --> 00:53:20,382
فکر کنم موزارت زد
816
00:53:20,384 --> 00:53:26,021
ممم ، موزارت
موزیک دلنشینیه
817
00:53:26,857 --> 00:53:31,627
جذابه چون از نظر فنی ایرادی نداره
818
00:53:31,629 --> 00:53:35,431
...مثله بقیه موزیکدان ها ،بچ و
819
00:53:35,433 --> 00:53:35,931
عالی به نظر میرسه
820
00:53:35,933 --> 00:53:39,735
نه خب اینجوریه ، خوتم میدونی
821
00:53:39,904 --> 00:53:42,704
هرچند اون آسون تره
822
00:53:50,781 --> 00:53:52,681
...خب چه مدت
823
00:53:52,683 --> 00:53:55,784
فکر میکنی کی برگردی ؟
824
00:53:55,786 --> 00:53:57,619
تا کی اینجایی ؟
825
00:53:57,621 --> 00:54:01,757
اوه , یادم نیست. باید بلیت هارو چک کنم
826
00:54:01,759 --> 00:54:04,092
...خوبه منظورم اینه که
827
00:54:04,094 --> 00:54:06,128
اوکی
828
00:54:08,699 --> 00:54:12,634
چی شده؟ تو منو اینجا نمیخوای ؟
829
00:54:13,704 --> 00:54:16,071
نه منظورم این نیست
830
00:54:17,374 --> 00:54:19,241
ببخشید من فقط...
831
00:54:19,310 --> 00:54:23,445
یا عیسی مسیح ! انتظار اینو دیگه نداشتم
832
00:54:23,447 --> 00:54:26,381
چون این یه سورپرایز بود
833
00:54:26,383 --> 00:54:29,785
من اومدم پاریس برای اینکه تورو برگردونم
834
00:54:29,787 --> 00:54:31,887
فکر کنم الان وقتش بود که...
835
00:54:31,889 --> 00:54:34,223
-خودتو پیدا کنی, میدونم
-اهمم
836
00:54:34,225 --> 00:54:39,561
خیلی خب ، اومدم بهت بگم که دست از واکاوی خودت برداری
837
00:54:39,730 --> 00:54:42,698
چون تو کاملترین فرمی هستی که میتونی باشی
838
00:54:45,169 --> 00:54:50,239
خودتم میدونی, این مسئله واسه منم مشکلای زیادی درست کرده
839
00:54:51,709 --> 00:54:55,777
من فقط نمیدونم که
840
00:54:55,779 --> 00:54:57,546
تو آماده ای با من باشی ؟
841
00:54:57,548 --> 00:55:01,783
...آماده ام ،راستش بررسی کردم (اوضاع)
842
00:55:01,785 --> 00:55:05,587
چه خوب، منم شاید باید این کارو کنم
843
00:55:06,190 --> 00:55:07,923
...اونجا
844
00:55:07,925 --> 00:55:11,059
تو کسی یا چیزیو ندیدی ؟
845
00:55:13,197 --> 00:55:17,366
صبرکن، اونجا یه پسر لعنتی به اسم گیلم رو ملاقات نکردی ؟
846
00:55:17,368 --> 00:55:19,868
هفته اخیر ؟
847
00:55:20,471 --> 00:55:22,037
چه اتفاقی افتاد ؟
848
00:55:22,039 --> 00:55:22,604
تو هنوز هم باهاشی ؟
849
00:55:22,606 --> 00:55:24,840
تو اصلا اونو نمیشناسی ، چرت و پرت میگی
850
00:55:24,842 --> 00:55:26,408
نه چرت و پرت نمیگم
851
00:55:26,410 --> 00:55:27,910
خب چی ؟ این عشق واقعیه ؟
852
00:55:27,912 --> 00:55:29,811
ببخشید من فرامش کردم اومدم پاریس
853
00:55:29,813 --> 00:55:31,280
شانس آوردم هفته اول رسیدم
854
00:55:31,282 --> 00:55:32,314
تو مرد رویاهاتو خواهی دید
855
00:55:32,316 --> 00:55:33,982
این دنیا همونطوریه که نانسی میرز گفته
(... نانسی میرز : کارگردان فیلم های این پیچیده است ،زنها چی میخوان)
856
00:55:33,984 --> 00:55:36,552
کاری واسه انجام دادن نداری با برگشتن پیش من
857
00:55:36,554 --> 00:55:38,520
تو تصورشم نمیکردی که اینجا باشی
858
00:55:38,522 --> 00:55:40,255
این چه ارتباطی به تو داره الان ؟
859
00:55:40,257 --> 00:55:44,326
احساسات منو قضاوت نکن
860
00:55:44,328 --> 00:55:46,628
تو فکر میکردی عاشق یه مدل باحال شدی
861
00:55:46,630 --> 00:55:48,597
که یه بارم مدل مجله مروین شده
862
00:55:48,599 --> 00:55:53,902
احساسات من گمراه شدن و الان اینقدری بالغ هستم که بفهمم
863
00:55:53,904 --> 00:55:55,370
مطمئنی ؟
864
00:55:57,041 --> 00:55:58,440
تو باهاش خوابیدی ؟
865
00:55:58,442 --> 00:55:58,740
نه
866
00:55:58,742 --> 00:56:01,977
اما تو باهاش تو پروسیا موندی یا ...
- پرونس
867
00:56:01,979 --> 00:56:04,046
-اصلا هر جا، تو باهاش خوابیدی ؟
-نه
868
00:56:04,048 --> 00:56:05,247
-بوسیدیش ؟
- کوین...
869
00:56:05,249 --> 00:56:07,716
میدونی چیه ، اصلا نمیخوام بدونم
870
00:56:07,718 --> 00:56:08,283
کجا میری ؟
871
00:56:08,285 --> 00:56:10,886
تو حتی راهت رو هم نمیدونی(در پیش گرفتی)
برگرد خونه و اونجا بزرگ شو
872
00:56:10,888 --> 00:56:14,022
خیلی خب، شاید بایستی به گیلم زنگ بزنیم
873
00:56:14,024 --> 00:56:14,723
و آدرس رو بپرسیم
874
00:56:14,725 --> 00:56:16,925
ببین اگه هر پیشنهادی درباره مرکز شهر داشت
875
00:56:16,927 --> 00:56:19,227
میتونه بگه (خونه) فیتزجرالد ها کجاس، مطمئنم
876
00:56:19,229 --> 00:56:23,365
یا همینگوی عادت داشت تریاک بکشه یا هر چی
877
00:56:23,367 --> 00:56:24,032
...نه اون فقط
878
00:56:24,034 --> 00:56:29,371
اسکات فیتز جرالد واقعا یه مدتی پرونس زندگی میکرده (اسکات فیتز جرالد:نویسنده معروف آمریکایی)
879
00:56:29,373 --> 00:56:33,141
اون لعنتی واقعا سرگرم کننده است
880
00:56:36,380 --> 00:56:37,779
مرسی
881
00:56:44,555 --> 00:56:45,487
سیگار نکش
882
00:56:45,489 --> 00:56:48,957
شروع کردن سخت ترین قسمتشه
عزیزم (به فرانسوی)
883
00:56:56,934 --> 00:56:58,300
فرانسوی ِ
884
00:56:58,535 --> 00:57:00,869
میخوام موهامو رو سینه ات بزارم
885
00:57:00,871 --> 00:57:03,739
منم سینه هاتو اونطوری که قبلا بودن ترجیح میدم
886
00:57:38,342 --> 00:57:39,708
یک
887
00:57:39,977 --> 00:57:41,309
دو
888
00:57:41,879 --> 00:57:43,211
سه
889
00:57:46,850 --> 00:57:50,052
اگه تفش کنم تو آب ، فکر کنم برگرده به زندگیش
890
00:58:34,598 --> 00:58:37,466
نه نه نه نه ما نمیتونیم این کارو رو تختش بکنیم
891
00:58:37,568 --> 00:58:38,900
چی ؟
892
00:58:39,603 --> 00:58:41,436
اوکی
893
00:58:42,005 --> 00:58:43,939
همینجا خوبه اگه ستون فقراتت انحنا داشته باشه
894
00:58:43,941 --> 00:58:46,374
خیلی هم خوب نیست
895
00:58:52,549 --> 00:58:57,652
خدای من ،اون مثل دکو دانمارکی میمونه، که خیلی گرون قیمته
(دکو: منظورش همون دراور خودمونه)
896
00:58:57,721 --> 00:58:58,721
این یکی چیزه چی؟
897
00:58:58,722 --> 00:59:01,189
مثل ماله دورانه ناپلئونه
898
00:59:01,191 --> 00:59:03,291
جای دیگه نه، همینجا
899
00:59:03,293 --> 00:59:05,961
ببخشید من یه مهمونم هاا
900
00:59:09,299 --> 00:59:10,632
باشه
901
00:59:12,636 --> 00:59:16,071
مراقب باش! اون مثل فنجون چای فرانکو پروسیانِ (اسم یه جنگ بین آلمان و فرانسه است)
902
00:59:16,073 --> 00:59:18,540
تو نگهبان (موزه) اون لعنتی شدی ؟
903
00:59:18,542 --> 00:59:20,442
ببخشید
904
00:59:28,185 --> 00:59:30,652
صبح بخیر-
سلام-
905
00:59:30,854 --> 00:59:33,955
خوب خوابیدی ؟-
ممم-
906
00:59:34,992 --> 00:59:37,759
داشتم فکر میکردم ، باید زنگ بزنیم آژانس هواپیمایی
907
00:59:37,761 --> 00:59:42,330
سعیمونو کنیم واسه امروز یا امشب بلیت جور کنیم
908
00:59:42,533 --> 00:59:45,934
اوه...چی ؟
909
00:59:46,436 --> 00:59:48,203
یا شایدم فردا ؟
910
00:59:52,543 --> 00:59:53,809
دوُن
911
01:00:09,293 --> 01:00:11,560
لعنت بهش ، من میخوام از پاریس لذت ببرم
912
01:00:11,562 --> 01:00:15,864
من نمیخوام از چندتا وابسته فرهنگی لعنتی (لذت ببرم)
913
01:00:15,866 --> 01:00:17,432
بهر حال اوقات منو ،اینجا تلخ کرده
914
01:00:17,434 --> 01:00:19,134
تو میخوای شراب قاصدک این کشور رو مزه کنی و
915
01:00:19,136 --> 01:00:21,636
درباره ی سوسیالیسم غرغر کنی و غذای حلزونیشون رو هم بخوری
916
01:00:21,638 --> 01:00:24,406
و زگیل های گوشتشون رو جدا کنی ، برو جلو (عیب هاشون رو نبینی )
917
01:00:24,408 --> 01:00:26,741
نقل مکان کنیم به فرانسه ؟ چرا که نه
918
01:00:26,743 --> 01:00:27,275
خب اما
919
01:00:27,277 --> 01:00:31,213
الان اومدم تعطیلات
باشه وقتی دیدمت
920
01:00:31,215 --> 01:00:33,048
و حالا
921
01:00:33,050 --> 01:00:35,217
من هوس کرپ کردم (کرپ: یه نوع خوراکی، پنکیک)
922
01:00:43,927 --> 01:00:44,492
متاسفم
923
01:00:44,494 --> 01:00:48,763
نمیخواستم با گریه کردن تو قبرستون خجالت زدت کنم
924
01:00:57,174 --> 01:00:58,106
چرا اون ؟
925
01:00:58,108 --> 01:01:00,876
معنیش این نیست که میخوام با اون باشم
926
01:01:01,144 --> 01:01:04,779
اون چشمای منو وا کرد، میفهمی ؟
927
01:01:05,249 --> 01:01:06,648
اون بزرگتره، اون منو ساخت
928
01:01:06,650 --> 01:01:09,918
اون و باباش تو اتاق پذیراییشون واسم سوناتا زدن (فکر کنم یه سبک واسه پیانو زدن)
929
01:01:09,920 --> 01:01:13,622
ما درباره هنر و سیاست حرف زدیم و ...
930
01:01:14,491 --> 01:01:16,324
عاشق فلوبرتِ
931
01:01:17,194 --> 01:01:21,897
خونوادش خیلی به این چیزا حساسن
932
01:01:23,066 --> 01:01:24,900
ما همین الان به هم وصلیم
933
01:01:25,335 --> 01:01:26,835
خب که اون میسازت
934
01:01:26,837 --> 01:01:28,336
ببخشید، من خام بودم
935
01:01:28,338 --> 01:01:31,740
خونوادم کلی سفارش کرده بودن وقتی بچه بودم
936
01:01:40,217 --> 01:01:43,385
فکر کنم دوست دارم همینجا دفن بشم
937
01:01:44,788 --> 01:01:46,488
امروز ، اگه بشه
938
01:01:50,260 --> 01:01:55,096
فکرکنم کرپ بدی بودش،
من تا حالا اینجوری باد نکرده بودم
939
01:01:55,165 --> 01:01:58,199
واقعا انتظارشو نداشتم
940
01:02:00,137 --> 01:02:01,870
داری چیکار میکنی ؟
941
01:02:01,872 --> 01:02:05,507
آمم، من یه ساعت دیگه قراره ناهار دارم
942
01:02:06,209 --> 01:02:08,643
ناهار؟ با کی ؟
943
01:02:09,379 --> 01:02:10,845
بابا و مامان بزرگم
944
01:02:10,847 --> 01:02:13,915
اوه ، من تاحالا اونا رو ندیدم
945
01:02:15,152 --> 01:02:17,185
قراره تنها برم ، کوین
946
01:02:18,355 --> 01:02:20,789
من دعوت نیستم ؟
947
01:02:20,791 --> 01:02:21,323
کوین
948
01:02:21,325 --> 01:02:22,991
من این راه رو در پیش گرفتم تا اینجا پیش تو باشم
949
01:02:22,993 --> 01:02:26,261
و تو فقط با من میخوابی مثل اینکه
من فقط یه مدل عروسک پسرونه ام و...
950
01:02:26,263 --> 01:02:29,264
اوکی، اولا من ازت نخواستم تا اینجا بیای
951
01:02:29,266 --> 01:02:33,802
نه نمیتونی اینطوری رفتار کنی
چون نمیدونی که چی میخوای
952
01:02:33,804 --> 01:02:35,570
میخوای توجه منو جلب کنی ؟
953
01:02:35,572 --> 01:02:39,007
اوکی درست میگی
تو یه قربانی ای،یه شهیدی
954
01:02:39,009 --> 01:02:43,611
صلیب مسیحت رو بسته بندی کردی ؟
یا اونا قراره ادامه بدن ؟
955
01:02:43,981 --> 01:02:45,213
! مسیح کوچولو
956
01:02:45,215 --> 01:02:48,483
من خودمو فدا نمیکنم
957
01:02:48,485 --> 01:02:52,454
میدونستی چقدر خودخواهی ؟
958
01:02:52,589 --> 01:02:52,887
من؟
959
01:02:52,889 --> 01:02:56,758
تو واقعا طوری زندگی کردی که ارزشمند باشه
960
01:02:56,760 --> 01:02:59,527
تو باعثشی
961
01:02:59,529 --> 01:03:01,062
به اهنگت توجه کن
962
01:03:01,231 --> 01:03:02,931
چطوری میخوای یه موسیقیدان باشی ؟
963
01:03:02,933 --> 01:03:05,800
وقتی که میترسی از اینکه جلوی کسی بنوازی ؟
964
01:03:05,802 --> 01:03:06,802
من یه پرفکتیونیستم (کسی که فکر میکنه میتونه اخلاقشو به کمال برسونه)
965
01:03:06,803 --> 01:03:08,536
گفته بودم بهت که اندازه دستام...
966
01:03:08,538 --> 01:03:13,775
خفه شو ، دیگه چیزی درباره ی اندازه ی دستای لعنتیت نگو
967
01:03:13,777 --> 01:03:19,748
. تو فقط تظاهر میکنی که حساسی، سخاوتمندی، متواضعی
968
01:03:21,651 --> 01:03:23,351
این ایده ی سرزنش خودت
969
01:03:23,353 --> 01:03:27,655
تعریف بقیه مردم از خود شیفتگیه
970
01:03:31,261 --> 01:03:32,160
خیلی خب ...
971
01:03:32,162 --> 01:03:33,495
میفهمم که اومدی اینجا
972
01:03:33,497 --> 01:03:35,663
تا منو برگردونی پیش خودت
973
01:03:37,067 --> 01:03:41,002
اما من نمیخوام برگردم، میخوام یه حرکت رو به جلو داشته باشم
974
01:04:31,254 --> 01:04:32,821
احساس میکنم که
975
01:04:32,989 --> 01:04:36,057
دنبال اسم این مرض میگردم
976
01:04:36,059 --> 01:04:38,893
که منو احساساتی میکنه
977
01:04:40,497 --> 01:04:42,564
من چطوری میتونم یه مرد باشم؟
978
01:05:13,230 --> 01:05:14,496
سلام سلام
979
01:05:14,498 --> 01:05:18,032
اولش نتمونستم ادرس رو پیدا کنم، بعدش تونستم
980
01:05:18,201 --> 01:05:20,135
سلام سلام
981
01:05:20,137 --> 01:05:21,469
باشه
982
01:05:24,207 --> 01:05:24,772
ببخشید دیگه دیرم شده
983
01:05:24,774 --> 01:05:27,842
I couldn't find the address, but then I did.
984
01:05:27,844 --> 01:05:29,244
-کوین...
-دوُن خواهش میکنم..
985
01:05:29,246 --> 01:05:32,046
ببین ازت یه چیزی میخوام
986
01:05:32,849 --> 01:05:35,450
اوه،کوین... این گیلمه
987
01:05:35,519 --> 01:05:36,985
...کوین
988
01:05:37,053 --> 01:05:41,022
نمیدونستم قراره برای ناهار به ما ملحق بشی , پال
989
01:05:41,024 --> 01:05:42,390
خیلی هم عالی
990
01:05:42,392 --> 01:05:44,092
من گیلم ام
991
01:05:45,929 --> 01:05:47,495
خب خوش وقتم
992
01:05:47,497 --> 01:05:51,833
آمم, فکر میکردم تو فرانسوی هستی
993
01:05:51,968 --> 01:05:54,269
اوه ,آره خب, پدرم فرانسویه
994
01:05:54,271 --> 01:05:55,870
یاه , درست مثل دوُن
995
01:05:55,939 --> 01:05:59,574
میرم برات یه ظرف بیارم
996
01:06:03,914 --> 01:06:06,748
اون اینجا چیکار میکنه ؟
997
01:06:06,750 --> 01:06:09,651
و چرا با من اینقده خوش رفتاره اون لعنتی ؟
998
01:06:09,653 --> 01:06:11,686
چه دیوسی
999
01:06:18,295 --> 01:06:22,664
اون میگه ،معذرت میخواد از اینکه فقط یه عسلی (میز کوچیک) برای نشستن دارن
1000
01:06:22,666 --> 01:06:27,368
نه نه نه
ازش خوشم میاد
1001
01:06:27,370 --> 01:06:28,770
یاه, حرف زدن با لهجه ی فرانسوی
1002
01:06:28,772 --> 01:06:30,638
باعث نمیشه بفهمه چی میگی
1003
01:06:42,886 --> 01:06:44,552
ازت میخواد که باهاش نوشابه بزنی
1004
01:06:44,554 --> 01:06:48,656
...اوه، من تازه یه کرپ خوردم
اوکی
1005
01:06:52,996 --> 01:06:53,628
یه پرنوده هاا ( آب نارگیل و رازیانه )
1006
01:06:53,630 --> 01:06:56,965
میگه از وقتی بچه بوده از این نوشیدنی میخوره
1007
01:06:58,034 --> 01:06:58,933
توش چیه ؟
1008
01:06:58,935 --> 01:07:00,001
از شیرین بیان درست شده
1009
01:07:00,003 --> 01:07:03,838
بجای ابسینث، که تو اوزوی یونان هست
1010
01:07:03,840 --> 01:07:07,642
که واسه من کلی فایده داره
1011
01:07:14,751 --> 01:07:19,187
وو, اون واسه من سوشی گرفته , میدونه که دوس دارم
1012
01:07:30,800 --> 01:07:32,533
اونا میگن ، تو چهره فرانسوی داری
1013
01:07:32,535 --> 01:07:37,605
مرسی اما اشتباهه ، چون من یه گردن الجزایری دارم
1014
01:07:37,607 --> 01:07:40,008
که همیشه با هم تو جنگن(فرانسه و الجزایر)
1015
01:07:44,080 --> 01:07:47,348
نمیخوان اشغالش کنن، فقط حمله میکنن
1016
01:07:47,350 --> 01:07:49,083
جوک های منو عوض نکن
1017
01:07:49,719 --> 01:07:51,119
باشه
1018
01:08:04,567 --> 01:08:05,366
1019
01:08:05,368 --> 01:08:07,068
...الان وقتش نبود
1020
01:08:07,070 --> 01:08:09,103
جالب بود
1021
01:08:18,682 --> 01:08:24,285
اون میگه , میدونه که تو در واقع نمیخواستی که به پاریس بیای
1022
01:08:24,754 --> 01:08:26,654
چی نظرتو عوض کرد؟
1023
01:08:26,923 --> 01:08:28,389
آه
1024
01:08:29,859 --> 01:08:31,159
...من
1025
01:08:31,528 --> 01:08:36,597
فهمیدم که نمیتونم بدون دوُن دووم بیارم
1026
01:08:50,513 --> 01:08:52,647
میخوام که صبح زود پاشم
1027
01:08:53,550 --> 01:08:56,884
اینطوری میتونم وقت بیشتری رو باهاش بگذرونم
1028
01:08:59,122 --> 01:09:00,955
وقتی دور و ورشم
1029
01:09:02,225 --> 01:09:03,991
ریتم ِ
1030
01:09:04,928 --> 01:09:06,961
نفس کشیدن من
1031
01:09:08,531 --> 01:09:10,098
نسبتا تغییر میکنه
1032
01:09:12,836 --> 01:09:14,335
من نیاز دارم بهش
1033
01:09:19,376 --> 01:09:21,275
این دلیلیه که من اینجام
1034
01:09:36,259 --> 01:09:38,059
اون بهت چی گفت ؟
1035
01:09:39,028 --> 01:09:41,796
اون میخواست بدونه که کسی پنیر میخواد ؟
1036
01:10:00,550 --> 01:10:01,783
براوو
1037
01:10:01,785 --> 01:10:03,718
همم, موزارت , هان؟
1038
01:10:04,387 --> 01:10:05,787
نابغه بود
1039
01:10:06,222 --> 01:10:07,455
آره
1040
01:10:07,657 --> 01:10:08,923
کنسرت دومش, درسته ؟
1041
01:10:08,925 --> 01:10:11,859
اون چی
1042
01:10:11,861 --> 01:10:13,294
یکی از طرفداراشی ؟
1043
01:10:13,296 --> 01:10:15,596
آره ولی بیشتر با موزیک جاز حال می کنم
1044
01:10:15,598 --> 01:10:17,999
...آه میبینی, جاز
1045
01:10:18,401 --> 01:10:21,002
کل صداهاش همین هاییه که من دراوردم، مگه نه ؟
1046
01:10:21,271 --> 01:10:26,073
گیلم داستان ویولونت که میگفتی چی بود ؟
1047
01:10:26,075 --> 01:10:28,075
داستان که نه، اما
1048
01:10:28,077 --> 01:10:31,446
جان باپتسیت ویلام بود که
1049
01:10:31,548 --> 01:10:35,550
سه هزار تا از اون ساخته بود
1050
01:10:35,552 --> 01:10:42,323
این وسیله این دور و ورا دویست و پنجاه هزار دلار میرزه
1051
01:10:42,325 --> 01:10:44,792
(حالا) اگه میتونی روش قیمت بزار
1052
01:10:50,633 --> 01:10:53,968
بطور غیر معمولی کوچیک به نظر میرسه, مگه نه ؟
1053
01:10:55,371 --> 01:10:56,637
مثل بچه ام میمونه
1054
01:10:56,639 --> 01:11:00,308
پدر بزرگ من پیِر بولِزِ
یه رهبر ارکستر معروفه
1055
01:11:01,578 --> 01:11:04,111
و اون این ویولون رو به بابام داده
1056
01:11:04,113 --> 01:11:07,849
وقتی که اون رهبر
Orchestre de Paris بود
1057
01:11:07,851 --> 01:11:11,385
یکی از ارکستر های محبوب من
1058
01:11:11,621 --> 01:11:13,988
میدونی که کوین، فلوبرت گفته :
1059
01:11:13,990 --> 01:11:16,057
سخنرانی انسان مثل یه کتری در حال جوشیدنه
1060
01:11:16,059 --> 01:11:20,294
ما یه ریتمی رو میزنیم که خرس ها برقصن
1061
01:11:20,296 --> 01:11:25,366
تا وقتی کش میدیم موزیک رو که ستاره ها ذوب بشن
1062
01:11:28,638 --> 01:11:30,071
کوین پیانو بزن
1063
01:11:30,073 --> 01:11:30,938
باشه
1064
01:11:30,940 --> 01:11:32,340
دِو میشه ازت یه چی بخوام ؟
1065
01:11:32,342 --> 01:11:35,710
این دیگه خیلی روتینه
تو میخوای موزیک بزنی ؟
1066
01:11:39,082 --> 01:11:41,282
البته
1067
01:11:47,223 --> 01:11:51,025
من تا حالا یه بلاتنر نزدم
1068
01:11:51,761 --> 01:11:54,228
ولی الان بهش یه گلوله شلیک می کنم (امتحانش میکنم)
1069
01:13:54,751 --> 01:13:56,484
تو اموزشش رو تموم کردی
1070
01:13:57,186 --> 01:14:01,689
خدای من ،کوین ! چشمات به طرز دیوونه واری قرمز شده
1071
01:14:01,691 --> 01:14:04,992
چی؟ چی؟-
امم-
1072
01:14:04,994 --> 01:14:06,827
...اون میتونه باشه یه
1073
01:14:10,233 --> 01:14:12,333
چیه اون؟-
پینگکولیتیس-
1074
01:14:12,335 --> 01:14:13,834
نمیدونم فرانسوی ها چجوری تلفظش میکنن
1075
01:14:13,836 --> 01:14:15,069
من که به سختی میتونم انگلیسی تلفظش کنم
1076
01:14:15,071 --> 01:14:18,205
بزار برات یه لیف گرم یا همچین چیزی واست بیارم
1077
01:14:20,743 --> 01:14:22,910
باشه,
معذرت میخوام (به فرانسوی)
1078
01:14:27,016 --> 01:14:28,149
کوین
1079
01:14:28,151 --> 01:14:29,617
من اینجام
1080
01:14:31,954 --> 01:14:33,054
سلام
1081
01:14:33,056 --> 01:14:33,954
چه کوفتی ؟
1082
01:14:33,956 --> 01:14:36,023
پسر! چشمای تو دیوونه کنندس
1083
01:14:36,025 --> 01:14:38,859
چی؟ تو اینجا چیکار میکنی ؟
1084
01:14:38,861 --> 01:14:41,829
آدرس توی پایگاه داده, یادته ؟
1085
01:14:42,498 --> 01:14:43,964
اوکی, این غلطه
1086
01:14:43,966 --> 01:14:46,200
نه لعنتی, این درست نیست
1087
01:14:46,202 --> 01:14:49,503
راس میگفتی تو ،من از خودم یه احمق ساخته بودم
1088
01:14:49,505 --> 01:14:50,871
...نه نه نه نه من
1089
01:14:50,873 --> 01:14:55,342
ممنونم ازت که این همه راهو بخاطر من اومدی ،کلسی
1090
01:14:55,344 --> 01:14:55,776
...کوین, من میخوام
1091
01:14:55,778 --> 01:14:57,812
با من مثل خودم حرف نزن
اینکاری که تو میکنی دیوونگی
1092
01:14:57,814 --> 01:15:02,349
من اون حس رو نسبت بهت نداشتم ،کلسی
یا مسیح, من متاسفم
1093
01:15:04,153 --> 01:15:05,519
...من واقعا
1094
01:15:08,891 --> 01:15:13,394
نه نه نه نه
هرزه نیست (به فرانسوی)
یه دوسته ، یه رفیق
1095
01:15:16,432 --> 01:15:18,132
وویلام (ویولون) من
1096
01:15:36,719 --> 01:15:38,953
مای گاد, خدای من
1097
01:15:49,432 --> 01:15:52,867
جیمسون ، جواب بده ، لعنتی
1098
01:16:04,080 --> 01:16:04,578
سلام
1099
01:16:04,580 --> 01:16:06,614
کرت وای نستا ، من تو دردسر افتادم
1100
01:16:06,616 --> 01:16:07,715
تودردسر افتادی؟-
آره-
1101
01:16:07,717 --> 01:16:11,218
منظورم فیزیکی نیست ، یه چی شبیهش
1102
01:16:11,454 --> 01:16:12,586
خیلی خب
1103
01:16:12,588 --> 01:16:13,220
من حمایت خواهر تورو میخوام
1104
01:16:13,222 --> 01:16:16,390
من پاریسم و به کمکش احتیاج دارم.
میخوام باهاش ازدواج کنم
1105
01:16:16,392 --> 01:16:20,094
اون میخواد بره پرونس ، با یه فرانسویه
1106
01:16:20,096 --> 01:16:22,997
ببین رفیق, من الان وسط یه مصاحبه شغلی ام
1107
01:16:22,999 --> 01:16:25,866
کرت, خواهش میکنم
تو رفیقمی
1108
01:16:25,868 --> 01:16:26,967
میخوایش ؟
1109
01:16:26,969 --> 01:16:29,436
چون اگه یه دفعه دیگه بهش صدمه برسونی, میترکونمت
1110
01:16:29,438 --> 01:16:32,006
میدونم, اینکارو نمیکنم, قول میدم
1111
01:16:32,008 --> 01:16:33,340
باشه
1112
01:16:33,543 --> 01:16:34,809
خیلی خب
1113
01:16:34,811 --> 01:16:36,343
به دقت گوش میکنی باشه؟
1114
01:16:36,345 --> 01:16:39,613
من فقط بخاطر اینکه خواهرمو میشناسم این حرفو نمیزنم
1115
01:16:39,615 --> 01:16:42,616
این حرفو میزنم چون زن هارو میشناسم
1116
01:16:43,219 --> 01:16:46,453
تو بهش گفتی که نمیتونه ببیندش
1117
01:16:46,689 --> 01:16:48,689
اون خواهد دیدش
1118
01:16:48,858 --> 01:16:50,925
و دهنشو سرویس خواهد کرد
1119
01:16:52,028 --> 01:16:53,294
امشب
1120
01:16:54,430 --> 01:16:56,263
مرد, من نمیدونم
1121
01:16:56,265 --> 01:16:58,499
اون دهنشو سرویس میکنه
1122
01:17:00,336 --> 01:17:03,103
خب من چیکار کنم ؟
1123
01:17:03,673 --> 01:17:04,972
الو ؟
1124
01:17:08,444 --> 01:17:10,477
الو ؟ کرت، الو ؟؟
1125
01:17:17,954 --> 01:17:19,453
لعنتی
1126
01:17:27,964 --> 01:17:29,363
سلام
1127
01:17:37,506 --> 01:17:43,210
من امروز یه جنجال بپا کردم
1128
01:17:44,146 --> 01:17:45,679
اینجا
1129
01:17:46,849 --> 01:17:51,252
میخوای ترجمه کنی اونو یا اونا قراره بعد معنیشو بفهمن
1130
01:17:51,254 --> 01:17:53,754
میتونی اصلاحش بکنی
1131
01:17:55,658 --> 01:17:57,024
بهرحال
1132
01:17:59,028 --> 01:18:00,694
من عذر میخوام
1133
01:18:01,097 --> 01:18:02,863
از همه
1134
01:18:04,267 --> 01:18:06,233
امیدوارم اوضاع رو ردیف کنم
1135
01:18:06,235 --> 01:18:08,969
و تلافی کنم
1136
01:18:10,439 --> 01:18:12,006
از نظر عاطفی
1137
01:18:14,243 --> 01:18:21,548
من ناشیانه سعی کردم که تورو دوباره بدست ،دوُن
1138
01:18:23,519 --> 01:18:27,454
واسه خرابکاریم هم معذرت میخوام
1139
01:18:27,456 --> 01:18:30,090
که اتفاق افتاد
1140
01:18:31,360 --> 01:18:34,929
نیازی به گفتن نیست ، الان میرم خونه ام
1141
01:18:39,835 --> 01:18:42,069
عاشقتم,دوُن
1142
01:18:44,507 --> 01:18:47,041
امیدوارت که یادت بمونه
1143
01:18:51,147 --> 01:18:52,579
متاسفم
1144
01:18:55,184 --> 01:18:56,784
معذرت میخوام
(به فرانسوی)
1145
01:19:11,567 --> 01:19:15,669
مثل هرکدوم از اندام های بدنمون ، ما رشد میکنیم
1146
01:19:15,671 --> 01:19:17,705
...چشم ضعیف میشه و
1147
01:19:17,707 --> 01:19:19,773
پسر عزیزم
1148
01:19:21,410 --> 01:19:23,911
خب پاریس چطور بود؟خوب بود؟
1149
01:19:23,913 --> 01:19:25,346
اون...
1150
01:19:25,348 --> 01:19:28,649
نمیخوام حماسه بسازم از اینکه رفتم یه
1151
01:19:28,651 --> 01:19:32,152
...یه قاره دیگه اخته شون کردم اومدم اما
1152
01:19:32,288 --> 01:19:32,987
نه ، راستش اینکارو کردم !
1153
01:19:32,989 --> 01:19:34,688
اره ,مرد بودن سخته, ها؟
1154
01:19:34,690 --> 01:19:39,460
و سخت ترین قسمتشم اینه که
نمیتونی به خودت بقبولونی که یه پسری
1155
01:19:39,462 --> 01:19:41,228
دوستش داری؟ دوُن رو ؟
1156
01:19:41,230 --> 01:19:45,265
من عاشقشم اما خب گیجش کردم
1157
01:20:55,071 --> 01:20:57,738
چجوری فهمیدی که من کجام؟
1158
01:20:57,907 --> 01:20:59,807
من هم روش های خودمو دارم
1159
01:21:01,811 --> 01:21:04,778
شنیده بودم که فردا برمیگردی
1160
01:21:04,780 --> 01:21:08,182
اممم, میخواستم سورورایزت کنم
1161
01:21:09,652 --> 01:21:11,218
فرفره ی خوشگل و شیرینم
1162
01:21:11,454 --> 01:21:12,753
یاه
1163
01:21:12,755 --> 01:21:15,322
...ببین اونا توی دفتر پول گذاشتن اما
1164
01:21:17,593 --> 01:21:21,462
میدونی که ,میتونم امشب رو پیش جیمسون بمونم
1165
01:21:21,464 --> 01:21:23,330
اگر مقداری فضا میخوای(میخوای تنها باشی)
1166
01:21:24,733 --> 01:21:26,033
...کوین
1167
01:21:26,735 --> 01:21:28,535
من بخاطر تو برگشتم
1168
01:21:31,273 --> 01:21:32,506
واقعا؟
1169
01:21:34,844 --> 01:21:36,176
دلتنگت شده بودم
1170
01:21:36,178 --> 01:21:38,312
یه حلقه تو صندوق (ماشین) دارم
1171
01:21:39,215 --> 01:21:40,314
چی ؟
1172
01:21:40,316 --> 01:21:41,748
یه چیزی تو صندوق دارم
1173
01:21:41,750 --> 01:21:46,153
که میخوام تقدیمش کنم به تو
1174
01:21:46,155 --> 01:21:47,221
درست الان
1175
01:21:47,223 --> 01:21:50,624
چی ؟ چی گفتی ؟ گفتی یه حلقه ؟
1176
01:21:50,626 --> 01:21:51,992
یه حلقه ؟
1177
01:21:53,596 --> 01:21:54,928
آره
1178
01:21:55,264 --> 01:21:58,398
بهم پیشنهاد ازدواج میدی ؟
1179
01:22:00,703 --> 01:22:02,069
صبر کن
1180
01:22:17,086 --> 01:22:18,418
اینجا
1181
01:22:21,690 --> 01:22:23,323
این چیه ؟
1182
01:22:25,094 --> 01:22:28,529
...اوه ,فکر کنم ,فکر کنم
1183
01:22:29,465 --> 01:22:32,032
من ازت درخواست میکنم که
1184
01:22:33,369 --> 01:22:34,968
با من ازدواج بکنی
1185
01:22:34,970 --> 01:22:36,403
پیش بینی کرده بودی اینو ؟
1186
01:22:36,405 --> 01:22:39,806
...نه نه نه نه من, من
1187
01:22:40,976 --> 01:22:43,043
من
1188
01:22:43,045 --> 01:22:45,045
اینجا-
اوکی-
1189
01:22:48,817 --> 01:22:50,050
ببخشید
1190
01:23:04,233 --> 01:23:05,699
دوُن
1191
01:23:07,336 --> 01:23:09,236
با من ازدواج میکنی ؟
1192
01:23:10,439 --> 01:23:12,339
خدای من , آره
1193
01:23:14,543 --> 01:23:16,310
آره؟-
یاه-
1194
01:23:17,613 --> 01:23:18,912
موافقم
1195
01:23:19,548 --> 01:23:22,549
نمیتونم باور کنم که تو (آره) گفتی
1196
01:23:23,018 --> 01:23:24,451
منم همینطور
1197
01:23:24,453 --> 01:23:26,887
من میخواستم که خیلی رومانتیک تر باشه اما
1198
01:23:26,889 --> 01:23:28,322
نه
1199
01:23:28,324 --> 01:23:30,924
من نمیتونم منتظر بمونم
1200
01:23:30,926 --> 01:23:32,759
من نمیتونم منتظر بمونم
1201
01:23:33,062 --> 01:23:34,561
عاشقتم
1202
01:23:40,269 --> 01:23:41,768
منم عاشقتم
1203
01:23:45,274 --> 01:23:50,010
فقط یه چیز دیگه ای هست که احتمالا باید بهت بگم
1204
01:23:50,212 --> 01:23:51,545
چی ؟
1205
01:23:52,314 --> 01:23:54,715
وقتی که از هم جدا بودیم ,من با یکی همخوابه شدم
1206
01:23:54,717 --> 01:23:57,417
و من بهت گفته بودم که کسیو ندیدم
1207
01:23:57,419 --> 01:23:59,620
و اون اتفاق افتاد ولی ما با هم نیستیم
1208
01:24:00,189 --> 01:24:02,089
تو حتی نمیشناسیش
1209
01:24:02,091 --> 01:24:06,059
صرفا من سعی میکردم که اونو از سیستمم خارج کنم
1210
01:24:06,061 --> 01:24:07,294
همونطور که تو میگفتی, من حتی دوستش هم ندارم
1211
01:24:07,296 --> 01:24:10,964
من میخواستم یه لوح پاک داشته باشم قبل از ازدواج (روح پاک)
1212
01:24:10,966 --> 01:24:12,833
این مدلی
1213
01:24:12,835 --> 01:24:14,134
خب
1214
01:24:18,040 --> 01:24:19,573
دیوونه شدی ؟
1215
01:24:22,278 --> 01:24:24,344
...تو نمیخوای
1216
01:24:38,861 --> 01:24:40,394
متاسفم
1217
01:24:41,397 --> 01:24:42,863
حالت خوبه ؟
1218
01:24:46,368 --> 01:24:47,934
چطور تونستی ؟
1219
01:24:49,405 --> 01:24:54,141
چطور تونستی این لحظات منو خراب کنی؟
1220
01:24:55,844 --> 01:24:59,579
من بخاطر وقت های دیگه ناراحت نیستم , اما
1221
01:25:00,716 --> 01:25:06,853
نمیتونم این داستانو به دوستام به خونوادم بگم
1222
01:25:06,855 --> 01:25:08,755
مطمئن باش میتونی
1223
01:25:09,191 --> 01:25:11,958
تو میتونی این تیکه اش رو ول کنی
1224
01:25:13,262 --> 01:25:16,463
دیگه واسم جذاب نیست
1225
01:25:16,799 --> 01:25:18,598
من خوشحال نیستم
1226
01:25:18,600 --> 01:25:21,702
امروزم که یازدهم سپتامبر لعنتیه
1227
01:25:22,971 --> 01:25:25,505
لعنت, امروزه ؟
1228
01:25:26,408 --> 01:25:29,876
من نمیفهمم
1229
01:25:30,579 --> 01:25:32,379
خب, ما هیچ وقت فراموشش نخواهیم کرد
1230
01:25:34,450 --> 01:25:37,084
اما ما میتونیم اینو پشت سر بزاریم (فراموش کنیم)
1231
01:25:37,753 --> 01:25:41,822
منظورم اینه که, ما هنوزم میخوایم ازدواج کنیم
1232
01:25:41,824 --> 01:25:44,591
نمیخوام الان دربارش حرفی بزنم
1233
01:25:46,862 --> 01:25:49,696
تو فکراتو نکردی
1234
01:25:51,567 --> 01:25:53,667
نمیخوای با من ازدواج کنی ؟
1235
01:25:53,669 --> 01:25:55,669
نمیخوام دربارش حرف بزنم
1236
01:25:55,671 --> 01:25:56,970
...اما من, من
1237
01:25:56,972 --> 01:25:59,039
من یه اشتباه کردم
1238
01:26:00,142 --> 01:26:03,777
من سعی کردم که صادق باشم
1239
01:26:04,079 --> 01:26:06,012
با تو, بخاطر جفتمون
1240
01:26:06,014 --> 01:26:08,949
نه بخاطر خودم, قسم میخورم
1241
01:26:09,551 --> 01:26:10,617
من رویاپردازی میکردم
1242
01:26:10,619 --> 01:26:14,588
درباره اینکه چطوری به دوس دخترم پیشنهاد ازدواج بدم
1243
01:26:14,590 --> 01:26:17,090
از زمان کلاس سوم
1244
01:26:17,626 --> 01:26:20,427
اما این شبیه اش نیست
1245
01:26:20,429 --> 01:26:22,896
لعنت و لعنت ,من خرابکاری کردم
1246
01:26:22,898 --> 01:26:23,463
دهنم سرویس
1247
01:26:23,465 --> 01:26:27,868
تو عشق زندگی منی
لعنت, من لحظات زندگی تورو هم خراب کردم
1248
01:26:27,870 --> 01:26:30,003
لطفا فقط بگو آره
1249
01:26:30,005 --> 01:26:32,172
مردم رو صداکن و ازش لذت ببر
1250
01:26:32,174 --> 01:26:32,739
من هر کاری میکنم
1251
01:26:32,741 --> 01:26:34,541
اینجا, فقط برگرد پیشم
ممکنه دوباره خواستگاری کنم
1252
01:26:34,543 --> 01:26:37,110
لطفا ,فقط مغزتو خاموش کن
1253
01:26:37,112 --> 01:26:39,813
این تصمیم جدی منه
لطفا, من متاسفم
1254
01:26:39,815 --> 01:26:41,982
لطفا بگو آره, بگو آره
1255
01:26:41,984 --> 01:26:43,583
لطفا, لطفا بگو آره
1256
01:26:43,585 --> 01:26:45,552
باشه, باشه
1257
01:26:49,992 --> 01:26:51,224
باشه؟
1258
01:26:51,994 --> 01:26:53,326
باشه
1259
01:26:55,230 --> 01:26:56,563
باشه
1260
01:27:07,209 --> 01:27:10,577
اون چه کوفتیه؟
1261
01:27:11,447 --> 01:27:13,513
درش وا نشد
1262
01:27:13,816 --> 01:27:15,048
چی؟
1263
01:27:15,217 --> 01:27:19,019
برنامه این بود که خواستگاری کنم وقتی که تو برگردی
1264
01:27:19,021 --> 01:27:22,222
و اگه تو بگی بله, قراره من این طناب رو بکشم
1265
01:27:22,224 --> 01:27:27,561
وقت نداشتم که امتحانش کنم
...پر از گلبرگ رزِِ , ولی
1266
01:27:28,063 --> 01:27:29,930
فکر کنم یه اشتباهی کردم
1267
01:27:29,932 --> 01:27:34,167
این خوبه که تو اینجا ازم خواستگاری نمیکنی
1268
01:27:34,169 --> 01:27:37,771
میتونس یه فاجعه کلی باشه
1269
01:27:46,682 --> 01:27:48,014
هی
1270
01:27:48,383 --> 01:27:50,417
میخوای دوباره سعی کنی ؟
1271
01:27:50,441 --> 01:27:52,441
HAJ CRIS ترجمه و تنظیم با
** hajcris7@gmail.com **
110238