All language subtitles for Watch The Real Housewives of Salt Lake City – S4E7
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,729 --> 00:00:03,570
Previously on The Real Housewives of
Salt Lake City.
2
00:00:03,850 --> 00:00:09,010
Lisa had this major reaction to hearing
Angie came over to your house.
3
00:00:09,310 --> 00:00:11,270
She was like jealous, like she was hurt.
4
00:00:12,630 --> 00:00:17,550
I do more with my kids than you ever did
with me. We need to stop having a
5
00:00:17,550 --> 00:00:21,030
pissing contest. I'm your mother. I am
not your equal.
6
00:00:22,250 --> 00:00:26,410
Oh, Lord have mercy.
7
00:00:26,650 --> 00:00:28,090
I walk into arguing.
8
00:00:30,600 --> 00:00:32,180
Somebody rescue me quick.
9
00:00:32,900 --> 00:00:37,980
Meredith was saying you are hooking up
with men on the side.
10
00:00:38,220 --> 00:00:42,380
If somebody comes for my family, my
character, they're not welcome here
11
00:00:55,040 --> 00:00:56,040
Invitations.
12
00:01:05,860 --> 00:01:08,100
Oh, my goodness.
13
00:01:10,180 --> 00:01:12,840
This is going to be amazing. Hop on in.
14
00:01:13,200 --> 00:01:19,440
This could not have turned out any
cuter. Thank you for coming, Celia.
15
00:01:19,460 --> 00:01:23,020
wow. Well, you are going to surprise
some ladies today.
16
00:01:23,460 --> 00:01:27,620
Greek Easter is celebrating Christ's
resurrection. It's bringing family
17
00:01:27,620 --> 00:01:29,220
with food and tradition.
18
00:01:30,760 --> 00:01:33,900
I'm going to send invitations out and
invite all the ladies.
19
00:01:41,989 --> 00:01:44,870
With Meredith about Angie.
20
00:01:46,210 --> 00:01:48,070
I love this.
21
00:02:15,270 --> 00:02:17,850
Justin and Whitney, follow me right this
way.
22
00:02:22,930 --> 00:02:25,950
Hi, you two. Hey, hey. How you doing?
What are your cocktails? House
23
00:02:26,110 --> 00:02:29,790
yeah. We have a really cool tequila.
It's my favorite. We have for a love of
24
00:02:29,790 --> 00:02:34,950
honey. I'll try that. And I want a red
wine, like a Cabernet. Okay. Great.
25
00:02:34,950 --> 00:02:35,950
you.
26
00:02:40,630 --> 00:02:43,450
All right. The Grady Cabernet for the
love of honey.
27
00:02:43,900 --> 00:02:45,180
Have you all decided on some food?
28
00:02:45,780 --> 00:02:49,240
Yeah. The filet and then the chopped
salad.
29
00:02:49,460 --> 00:02:51,820
I'll do the filet as well with the
whipped potatoes.
30
00:02:52,080 --> 00:02:53,980
Thank you so much. We'll get your food
out. Thank you.
31
00:02:54,280 --> 00:02:55,640
All right. Cheers.
32
00:02:56,500 --> 00:02:59,200
Cheers for our first date night of the
year.
33
00:03:00,140 --> 00:03:01,140
That's sad.
34
00:03:01,260 --> 00:03:02,260
That's sad.
35
00:03:05,180 --> 00:03:06,180
Thank you.
36
00:03:06,900 --> 00:03:07,900
Oh, wow.
37
00:03:07,980 --> 00:03:10,600
That's a lot of food. Enjoy. Looks
amazing. Thank you.
38
00:03:11,360 --> 00:03:13,060
So how's your new gig going?
39
00:03:13,530 --> 00:03:16,530
Feels good to be, you know, back at it
for sure.
40
00:03:16,770 --> 00:03:22,690
Just crazy to be in a full -time work
routine again. It's getting quite
41
00:03:22,690 --> 00:03:25,170
overwhelming to try to balance it all.
42
00:03:28,010 --> 00:03:29,990
Don't you think? You're feeling
overwhelmed?
43
00:03:30,330 --> 00:03:31,330
Yeah, a little bit.
44
00:03:32,650 --> 00:03:33,970
I feel like I'm sinking.
45
00:03:35,410 --> 00:03:39,590
In the mornings, you coming down and
sitting on the couch and turning on the
46
00:03:39,590 --> 00:03:43,760
and getting on Instagram drives me. I am
not getting on Instagram.
47
00:03:44,700 --> 00:03:49,060
Just yesterday, I'm in the kitchen
frantically cooking breakfast for the
48
00:03:49,060 --> 00:03:50,740
children. I have bacon on the stove.
49
00:03:51,000 --> 00:03:54,980
Bobby and Brooks are screaming at each
other and they want me to referee, but
50
00:03:54,980 --> 00:03:57,100
I'm trying to cook the breakfast and
make lunches.
51
00:03:57,560 --> 00:04:00,280
Meanwhile, Rocky pees on my couch.
52
00:04:00,520 --> 00:04:04,560
So I have the kids in a fight. I'm
trying to get Rocky. I forget that the
53
00:04:04,560 --> 00:04:08,780
bacon's on and the fire alarm goes off.
And I look over and Justin's on his
54
00:04:08,780 --> 00:04:09,780
phone.
55
00:04:10,800 --> 00:04:17,380
bid you just get up and flip the bacon
for me clearly our communication isn't
56
00:04:17,380 --> 00:04:21,220
where we thought it was but like the
other morning when i was clearly having
57
00:04:21,220 --> 00:04:27,780
hard time like you ignored me like you
avoided me instead of rather validate
58
00:04:27,780 --> 00:04:31,860
fact yeah i needed validation why
wouldn't you just like are you okay do
59
00:04:31,860 --> 00:04:35,580
want to talk i am willing to talk about
things but it's really hard for me to
60
00:04:35,580 --> 00:04:39,200
bring them up but i don't always want to
be the one to bring it up you know what
61
00:04:39,200 --> 00:04:42,740
i'm saying Just like I don't always want
to be the one initiating sex.
62
00:04:46,520 --> 00:04:47,880
It's not about sex.
63
00:04:48,300 --> 00:04:52,020
Not for you, but it is obviously for me.
64
00:04:53,160 --> 00:04:57,440
Women have to connect to open up to have
sex.
65
00:04:57,660 --> 00:05:01,440
So if you are missing on that, that
doesn't work anymore.
66
00:05:01,700 --> 00:05:06,480
Right now, I'm not in a good space. I'm
kind of creeping back into the sad,
67
00:05:06,700 --> 00:05:07,700
lonely. I don't want you to be there.
68
00:05:08,360 --> 00:05:12,400
I know it was a stupid fight. I got mad
at you for not wearing your wedding
69
00:05:12,400 --> 00:05:13,420
ring, so I took mine off.
70
00:05:13,640 --> 00:05:18,120
But it's just triggering that you went
back to work, and now I'm just at home
71
00:05:18,120 --> 00:05:19,740
with the kids trying to figure all this
out.
72
00:05:20,400 --> 00:05:23,440
And to see your wedding ring in the
drawer every day, that hurts me.
73
00:05:24,960 --> 00:05:25,960
It's just sad.
74
00:05:26,080 --> 00:05:27,080
Yeah.
75
00:05:27,340 --> 00:05:31,720
When Justin and I are not solid,
everything else in my life suffers.
76
00:05:32,080 --> 00:05:34,320
Since he's been back to work, I have a
shorter fuse.
77
00:05:35,820 --> 00:05:38,400
I have more anger. I have lack of focus.
I can't sleep.
78
00:05:38,760 --> 00:05:40,800
I just feel like I can't function.
79
00:05:41,380 --> 00:05:44,920
I don't know what to do to fix that core
connection.
80
00:05:45,980 --> 00:05:48,280
Well, I'm sorry. I don't want you to
feel that way.
81
00:05:48,860 --> 00:05:53,180
Growing pains hurt, and it's like I go
through it alone.
82
00:05:54,300 --> 00:05:55,300
Don't.
83
00:05:57,700 --> 00:05:58,700
But I do.
84
00:06:23,120 --> 00:06:23,839
How's it going?
85
00:06:23,840 --> 00:06:28,680
Good. I reserved time for candles for
two. Okay, perfect. Yeah, let's go ahead
86
00:06:28,680 --> 00:06:29,720
and get you checked in.
87
00:06:31,980 --> 00:06:33,820
LB. Welcome. Hey.
88
00:06:34,440 --> 00:06:36,400
How are you? Good. How's it going?
89
00:06:36,640 --> 00:06:38,460
Good to see you. I've always wanted to
do this.
90
00:06:39,180 --> 00:06:41,860
I bet some people like pouring out wax
on themselves.
91
00:06:42,180 --> 00:06:44,990
Well. Not us. It's a fetish, but not
mine.
92
00:06:46,030 --> 00:06:46,989
Thank you.
93
00:06:46,990 --> 00:06:50,390
We have over 100 cents for you to choose
from. You'll be able to test them out
94
00:06:50,390 --> 00:06:51,790
when you take a seat at the bar, okay?
95
00:06:52,150 --> 00:06:53,450
Bring home the bacon, girl.
96
00:06:53,670 --> 00:06:55,570
It smells just like bacon. Old books.
97
00:06:55,850 --> 00:06:57,250
What do the old books smell like?
98
00:06:58,180 --> 00:06:59,580
Like the Bible. Like the Bible.
99
00:07:00,080 --> 00:07:03,040
Smells like the library. It actually
smells like the New Testament.
100
00:07:03,560 --> 00:07:07,580
So which ones were your top three
favorite? I want to do linen and tulips.
101
00:07:07,620 --> 00:07:11,860
let's try it. I'm going to do, okay,
frankincense, myrrh, and clove. Okay,
102
00:07:11,880 --> 00:07:13,140
awesome. Let me grab those. Thank you.
103
00:07:13,640 --> 00:07:17,680
Henry got a haircut today to get ready
for tomorrow. Yeah, for Easter.
104
00:07:18,000 --> 00:07:23,240
Are you Jack Barlow's mom? Yes. So I am
really close friends with Jack. Oh my
105
00:07:23,240 --> 00:07:25,880
gosh, I love that. Did you know Jack was
going on a mission?
106
00:07:26,500 --> 00:07:30,520
What? Did you know before me? I knew
before you. You did? Yes, I did. Are you
107
00:07:30,520 --> 00:07:33,800
kidding me? You know you're out of the
loop when the girl at the candle shop
108
00:07:33,800 --> 00:07:36,360
knows your son's going on a mission
before you do?
109
00:07:36,780 --> 00:07:39,860
Let's face it, I'm not winning any
Mother of the Year awards here.
110
00:07:40,540 --> 00:07:41,700
Have a great experience.
111
00:07:41,960 --> 00:07:42,839
Nice seeing you.
112
00:07:42,840 --> 00:07:46,610
Thank you. Thank you. So nice to meet
you. All right, ladies. So this is your
113
00:07:46,610 --> 00:07:49,390
hot wax. You're going to go ahead and
grab it by the black handle.
114
00:07:49,670 --> 00:07:53,490
And then you'll set it onto your tray.
And then you'll pick up your oil mixture
115
00:07:53,490 --> 00:07:55,010
and pour it right into your wax.
116
00:07:55,230 --> 00:07:56,550
So we're just going to mix. Perfect.
117
00:07:56,770 --> 00:07:57,449
Oh, amazing.
118
00:07:57,450 --> 00:07:58,450
Yeah. You're welcome.
119
00:07:58,550 --> 00:07:59,550
Oh,
120
00:07:59,770 --> 00:08:01,630
I love your nails, Angie. You look so
good.
121
00:08:01,990 --> 00:08:03,330
We're ready for Easter.
122
00:08:03,630 --> 00:08:06,130
That invite with the bunny was so cute.
123
00:08:06,690 --> 00:08:08,550
I invited Whitney.
124
00:08:09,240 --> 00:08:11,080
And her family. I invited Heather.
125
00:08:11,360 --> 00:08:12,740
I invited Mary.
126
00:08:13,000 --> 00:08:14,860
I invited Monica.
127
00:08:16,780 --> 00:08:20,560
I invited her because I want to be
inclusive, especially after what I dealt
128
00:08:20,560 --> 00:08:21,359
in Palm Springs.
129
00:08:21,360 --> 00:08:25,260
I don't want to leave anyone out. And
honestly, I had even planned on inviting
130
00:08:25,260 --> 00:08:30,640
Meredith. And after the fact that she's
threatening rumors about my family, it's
131
00:08:30,640 --> 00:08:34,320
like, yeah, no, you're not coming. I'm
trying to move forward with Meredith,
132
00:08:34,320 --> 00:08:36,980
I hate what she did. I think it's wrong.
133
00:08:37,850 --> 00:08:40,049
We have to have boundaries and it's not
OK.
134
00:08:40,409 --> 00:08:44,570
Exactly. The thing that's interesting,
though, is Meredith alluded to the fact
135
00:08:44,570 --> 00:08:49,050
that she knew something. And I think
with Monica taking it to the next level,
136
00:08:49,170 --> 00:08:51,570
one's not worse than the other. They're
just as bad.
137
00:08:52,730 --> 00:08:56,970
Do you know what bothers me is like
Monica was saying guys have bragged
138
00:08:56,970 --> 00:09:01,590
hooking up with Sean like it was no big
deal. And she made it seem like she knew
139
00:09:01,590 --> 00:09:04,350
the source, which I'm like, now you're
doubling down on this.
140
00:09:06,060 --> 00:09:09,320
We have, like, boyfriends running around
the city bragging about their sex.
141
00:09:11,460 --> 00:09:16,680
We have so many mutual friends. Nobody
has ever once said that. So I'm like,
142
00:09:16,680 --> 00:09:21,220
are you lying? You're flat out lying
about your friend's husband.
143
00:09:22,440 --> 00:09:27,380
And honestly, like, when you said you
were inviting her, like, I'm shocked a
144
00:09:27,380 --> 00:09:31,760
little bit because that would not be
someone I would be like, huh?
145
00:09:32,330 --> 00:09:36,330
Well, come learn about the Savior's
resurrection with me.
146
00:09:38,650 --> 00:09:41,450
Monica and I were duped by a very dear
friend.
147
00:09:41,910 --> 00:09:43,430
We were both hurt by Jen.
148
00:09:43,790 --> 00:09:47,650
That's what the two of us connected on.
But I'm not sure our history is enough
149
00:09:47,650 --> 00:09:51,730
to sustain what happened in Palm
Springs. And now questioning her
150
00:09:51,730 --> 00:09:56,390
the rumor about my marriage, I consider
Monica a friend. But I feel like I'm
151
00:09:56,390 --> 00:09:59,350
really starting to see that if she was
really my friend.
152
00:10:00,140 --> 00:10:01,920
She would have handled things a lot
differently.
153
00:10:02,340 --> 00:10:03,880
What she did to you was mean.
154
00:10:04,880 --> 00:10:06,240
She is not your friend.
155
00:10:16,960 --> 00:10:17,960
Good morning.
156
00:10:18,360 --> 00:10:21,640
No, set it down, set it down. Don't,
because you know you're a mess.
157
00:10:24,340 --> 00:10:25,340
Thank you.
158
00:10:27,440 --> 00:10:28,480
I didn't get it hot.
159
00:10:28,720 --> 00:10:29,720
Really good.
160
00:10:29,990 --> 00:10:30,990
I'm not going to Michael.
161
00:10:31,690 --> 00:10:32,690
What's up?
162
00:10:32,870 --> 00:10:34,410
Come here.
163
00:10:35,090 --> 00:10:35,809
Come here.
164
00:10:35,810 --> 00:10:36,810
It's okay. Come on.
165
00:10:38,670 --> 00:10:39,770
He's like, maybe another way.
166
00:10:41,570 --> 00:10:43,530
Why am I hearing rumors that you're
married?
167
00:10:46,510 --> 00:10:48,570
So if I'm hearing it from people, I want
to hear it from you.
168
00:10:50,710 --> 00:10:51,710
Is it true?
169
00:10:53,070 --> 00:10:54,130
I don't know.
170
00:10:55,910 --> 00:10:58,270
You don't know? You don't know if it's
true or not.
171
00:10:59,829 --> 00:11:00,829
Yes or no?
172
00:11:02,650 --> 00:11:03,650
No, yes?
173
00:11:03,810 --> 00:11:05,010
Maybe? Sort of?
174
00:11:06,110 --> 00:11:07,550
Lord, please let it be no.
175
00:11:08,030 --> 00:11:09,070
What is it, son?
176
00:11:11,130 --> 00:11:12,870
I mean, kind of, yeah.
177
00:11:14,070 --> 00:11:15,630
Like I went to the courthouse.
178
00:11:16,170 --> 00:11:17,170
Lord have mercy.
179
00:11:19,150 --> 00:11:23,730
And where was I when this was happening?
180
00:11:24,310 --> 00:11:25,390
You snuck and did it?
181
00:11:26,110 --> 00:11:27,110
Yeah, low key.
182
00:11:28,580 --> 00:11:29,940
It's been almost like a year.
183
00:11:34,100 --> 00:11:39,880
They both live in my house, but I don't
see them much. We kind of have our own
184
00:11:39,880 --> 00:11:44,500
wings. And one day, like, they were
getting dressed, and he was rushing to
185
00:11:44,500 --> 00:11:46,140
something, and he was dressed up nice.
186
00:11:46,500 --> 00:11:47,820
And she was dressed up nice.
187
00:11:48,600 --> 00:11:52,560
But they were running, like, full -blown
running, like, with all their might.
188
00:11:52,780 --> 00:11:55,060
But I didn't know they were going to go
get married.
189
00:11:56,440 --> 00:11:57,620
And you're my only son.
190
00:11:58,400 --> 00:12:00,020
I don't have nobody else.
191
00:12:00,940 --> 00:12:02,100
I just have you.
192
00:12:03,260 --> 00:12:05,020
I'm going to cry. I'm still here.
193
00:12:08,200 --> 00:12:09,200
Sorry.
194
00:12:14,460 --> 00:12:15,460
My baby.
195
00:12:15,700 --> 00:12:16,700
I'm so sorry.
196
00:12:18,720 --> 00:12:19,720
Thank you.
197
00:12:20,140 --> 00:12:22,740
Don't ever be afraid to tell me
anything.
198
00:12:24,120 --> 00:12:25,120
That's fine.
199
00:12:26,060 --> 00:12:27,060
It was cool.
200
00:12:29,380 --> 00:12:30,820
So you think you made the right
decision?
201
00:12:33,360 --> 00:12:34,360
Yeah.
202
00:12:35,020 --> 00:12:36,340
He's not ready for marriage.
203
00:12:36,560 --> 00:12:38,720
He has no idea that he has to man up.
204
00:12:39,140 --> 00:12:40,800
Like, he's going to be the sole
provider.
205
00:12:41,560 --> 00:12:44,440
I mean, I'm not going to be providing
for him and her.
206
00:12:44,860 --> 00:12:46,180
I don't know. You sure were.
207
00:12:47,220 --> 00:12:48,220
Yeah.
208
00:13:14,600 --> 00:13:16,640
You look so pretty, so sunshiny.
209
00:13:17,020 --> 00:13:20,260
How was spring break? How was Cabo? Oh
my gosh, it was so good.
210
00:13:21,240 --> 00:13:24,180
Time of my life, I'm like still on
spring break mode.
211
00:13:24,520 --> 00:13:26,400
You sure you don't want to come back to
Utah and be Mormon?
212
00:13:26,620 --> 00:13:28,820
You could put a sweater on. You could
leave and go on a mission.
213
00:13:29,040 --> 00:13:30,040
Oh my gosh.
214
00:13:30,380 --> 00:13:33,880
I haven't told you this yet, but Jack
Barlow's going on a mission.
215
00:13:35,560 --> 00:13:36,560
Really? Yeah.
216
00:13:36,840 --> 00:13:41,300
It's kind of crazy. I mean, if that's
what he wants to do, but I did not see
217
00:13:41,300 --> 00:13:42,300
that in the cards.
218
00:13:42,380 --> 00:13:44,600
I know, I don't think she saw it in the
cards either. She said it was a total
219
00:13:44,600 --> 00:13:47,980
surprise. Maybe because all of his,
like, his friends are doing it? I don't
220
00:13:47,980 --> 00:13:50,740
know. Yeah, I think it's probably all of
his friends.
221
00:13:51,320 --> 00:13:54,120
She said, I mean, she said they've been
going to church every Sunday.
222
00:13:54,340 --> 00:13:59,520
That's what's so hard about the Mormon
culture. It's just, it's like, no one
223
00:13:59,520 --> 00:14:03,860
gets, like, oh, it's such a lifestyle.
Like, it takes over your life.
224
00:14:04,540 --> 00:14:07,860
I see all of Ashley's friends, and
they're all either on missions or
225
00:14:08,540 --> 00:14:12,000
And she's, you know, in a string bikini
in Santa Barbara. And I just think,
226
00:14:12,000 --> 00:14:16,700
thank heavens, because I was thinking
and seeing the world in a much different
227
00:14:16,700 --> 00:14:21,260
way when I was her age. I read my
journal, and it's humiliatingly
228
00:14:22,300 --> 00:14:26,560
Just like, I love God so much. I want to
dedicate my whole life to God and to
229
00:14:26,560 --> 00:14:30,080
serving his people. And I love service,
and I'm going to be the best human being
230
00:14:30,080 --> 00:14:33,420
I can be so I can marry the best, most
righteous man and have the best, most
231
00:14:33,420 --> 00:14:34,420
righteous children.
232
00:14:34,880 --> 00:14:39,480
100 % just repeating the adages that I'd
been drilled with my whole life, you
233
00:14:39,480 --> 00:14:44,460
know? In many ways, I feel like Ashley
is like the version of me if I hadn't
234
00:14:44,460 --> 00:14:45,460
been raised in the church.
235
00:14:45,620 --> 00:14:50,200
I think that's what makes it not fake,
but like it's clearly like for an
236
00:14:50,200 --> 00:14:51,560
ulterior motive.
237
00:14:51,920 --> 00:14:52,899
You know what I mean?
238
00:14:52,900 --> 00:14:56,460
There's clearly like a cultural element.
It's not just like out of devotion to
239
00:14:56,460 --> 00:15:01,160
God. It's out of devotion to community
and out of like keeping up the status
240
00:15:01,160 --> 00:15:03,560
and just the culture overwhelms all of
us.
241
00:15:04,680 --> 00:15:07,780
Because I've never thought of Jack
Barlow as like a particularly devout
242
00:15:08,980 --> 00:15:13,680
I'm not going to ever say a negative
word to him. But like, how do I support
243
00:15:13,680 --> 00:15:17,800
be like a good friend when what he's
doing is like I'm politically, socially,
244
00:15:17,980 --> 00:15:19,240
emotionally and morally against?
245
00:15:19,520 --> 00:15:23,820
I feel sick inside. A mission is like
boot camp for Mormonism. You know, it's
246
00:15:23,820 --> 00:15:25,400
like entering an army.
247
00:15:25,780 --> 00:15:29,700
And Lisa should probably prepare him for
that. The one person she didn't want to
248
00:15:29,700 --> 00:15:31,060
talk to about the mission was me.
249
00:15:31,820 --> 00:15:34,980
You went on a mission. I know, so ask
me.
250
00:15:35,540 --> 00:15:39,640
That's literally all you're doing in
your book and on these tours is speaking
251
00:15:39,640 --> 00:15:40,640
your experience.
252
00:15:40,920 --> 00:15:41,920
I know.
253
00:15:41,940 --> 00:15:42,940
It's wild.
254
00:15:45,140 --> 00:15:48,680
Coming up. You're saying, oh, I know the
rumors. I'm telling you that's the
255
00:15:48,680 --> 00:15:51,720
rumor out there, Angie. I've heard
things about you, but I would never
256
00:15:51,720 --> 00:15:56,940
it. Come with it. What do you got? A
fair check. The difference between you
257
00:15:56,940 --> 00:15:57,980
me is I don't hide it.
258
00:16:17,100 --> 00:16:18,220
Not a nasty fly.
259
00:16:29,020 --> 00:16:31,720
Hello. Hi. How are you? Good.
260
00:16:31,940 --> 00:16:32,779
How are you?
261
00:16:32,780 --> 00:16:36,480
I'm good. Nice to see you. You look
gorgeous.
262
00:16:36,880 --> 00:16:37,880
Thank you.
263
00:16:38,860 --> 00:16:40,640
I had kind of a long day.
264
00:16:40,840 --> 00:16:43,420
So that's why I'm still here. Yeah.
Anyway.
265
00:16:43,920 --> 00:16:44,920
What's going on?
266
00:16:46,380 --> 00:16:51,620
Well, I just had a little conversation
with Robert about his marital status.
267
00:16:53,340 --> 00:16:54,340
Wait.
268
00:16:55,100 --> 00:16:57,560
Junior, I presume you're me. Of course.
269
00:16:57,920 --> 00:17:00,400
Like, if Junior's married to someone
else, that's a problem.
270
00:17:00,600 --> 00:17:02,880
Well, I'm here for you. I want to hear
what's going on.
271
00:17:04,060 --> 00:17:08,540
Well, everyone knows he's married and I
don't.
272
00:17:09,040 --> 00:17:10,040
Oh, my gosh.
273
00:17:10,079 --> 00:17:11,619
Like, I should know that, you know?
274
00:17:11,980 --> 00:17:14,859
Well, that's a little crazy. I mean,
that's a lot.
275
00:17:15,260 --> 00:17:16,260
Let's change the subject.
276
00:17:16,280 --> 00:17:17,500
Let's make it a light note.
277
00:17:17,740 --> 00:17:21,040
There's plates right there, too. I found
one. This is awesome.
278
00:17:21,260 --> 00:17:22,260
It looks amazing.
279
00:17:22,560 --> 00:17:23,560
Good. I'm glad you did it.
280
00:17:23,780 --> 00:17:26,160
Yay. Yeah. Oh, it looks phenomenal. It
is.
281
00:17:26,920 --> 00:17:31,040
So, anyway, you've been kind of keeping
to yourself a little bit for a minute,
282
00:17:31,200 --> 00:17:37,540
huh? Yeah. It just gets monotonous
trying to give people chances, and you
283
00:17:37,540 --> 00:17:40,300
you're going to go back into a crowd of
people that's going to grow.
284
00:17:40,740 --> 00:17:42,840
Mm -hmm. And they still haven't grown.
285
00:17:43,260 --> 00:17:47,100
I mean, with everything that, you know,
happened at Lisa's out parade ski last
286
00:17:47,100 --> 00:17:52,380
week, I hear you. It does feel
monotonous. Yeah, and they're just
287
00:17:52,380 --> 00:17:55,000
same shoes. Like, you don't think you
need taller boots?
288
00:17:55,220 --> 00:17:56,620
Yeah, it's just class.
289
00:17:56,880 --> 00:17:59,900
Just have a little class about yourself.
No, look, I could have, like,
290
00:18:01,020 --> 00:18:05,180
clapped right back at Angie, and I have
plenty I could have said, and I chose
291
00:18:05,180 --> 00:18:06,180
not to.
292
00:18:06,720 --> 00:18:11,560
I'm being accused of spreading rumors
about Sean being gay.
293
00:18:11,860 --> 00:18:16,300
But do you understand how insane that
is? I'm not the one that's spreading
294
00:18:16,300 --> 00:18:21,980
rumors. The irony here is my son is gay.
I'm a huge supporter of the community.
295
00:18:22,100 --> 00:18:27,620
I am on the host committee for the GLAAD
Awards. I would never comment on
296
00:18:27,620 --> 00:18:28,900
somebody's sexuality.
297
00:18:29,380 --> 00:18:32,660
I don't do that. And now she's trying to
blame me.
298
00:18:33,500 --> 00:18:39,800
For these rumors about her family that I
heard, but I wasn't, like, spreading
299
00:18:39,800 --> 00:18:41,640
them. But did you get the invite?
300
00:18:42,260 --> 00:18:43,420
What are you talking about?
301
00:18:43,740 --> 00:18:47,260
I'm talking about the bunny. What is
this? There's a bunny. Oh, my gosh.
302
00:18:47,440 --> 00:18:48,440
What bunny?
303
00:18:48,620 --> 00:18:51,160
It's a rabbit with big ears. Like a
costume. Yes.
304
00:18:55,220 --> 00:18:58,840
They're getting you. Oh, my God. The
cork is, like, soft.
305
00:18:59,420 --> 00:19:01,320
Okay, so what's this invite for?
306
00:19:02,140 --> 00:19:07,160
The invite was for Angie with a Greek
Easter. I think she's having a brunch.
307
00:19:07,540 --> 00:19:09,380
Oh. You did not get an invitation?
308
00:19:09,800 --> 00:19:14,600
No. I'm not going to be in town. I'm
going to L .A. for the GLAAD Award,
309
00:19:14,600 --> 00:19:15,840
I'm really, really excited about.
310
00:19:16,640 --> 00:19:18,400
That's great. Yeah, I'm on the host
committee.
311
00:19:19,140 --> 00:19:20,960
That's cool, Meredith. It's going to be
really fun.
312
00:19:21,280 --> 00:19:26,120
Well, I don't think I'm going. If you're
not going, I just don't want to go.
313
00:19:27,130 --> 00:19:30,890
I don't want to be around them. I just
don't see enough that they put in their
314
00:19:30,890 --> 00:19:35,610
self to be a better person than I saw
when I was around them a year ago. I
315
00:19:35,610 --> 00:19:37,730
to see. You do have a soul. You have
substance.
316
00:19:37,970 --> 00:19:38,970
You have something.
317
00:19:39,270 --> 00:19:43,450
You really have some type of feeling for
people. Right. Like you do care about
318
00:19:43,450 --> 00:19:45,450
what people. And by the way, if you're
upset about something, there is a way to
319
00:19:45,450 --> 00:19:50,670
talk to somebody like a grown -up and
say, I am upset because of A, B, and C.
320
00:19:51,150 --> 00:19:51,969
Right. Not.
321
00:19:51,970 --> 00:19:52,970
You're a whore.
322
00:19:53,450 --> 00:19:56,970
Come to a resolution with that person.
Like, people have arguments. People have
323
00:19:56,970 --> 00:19:58,770
disagrees. You tell them how you feel.
324
00:19:59,070 --> 00:20:01,210
And then you come to a solution.
325
00:20:01,630 --> 00:20:04,310
Like, come to an ending. And end it.
326
00:20:04,510 --> 00:20:05,830
And move on.
327
00:20:06,810 --> 00:20:08,770
Right. I don't have the energy.
328
00:20:09,050 --> 00:20:12,810
I'm exhausted for these people. It is
exhausting. I agree.
329
00:20:13,030 --> 00:20:16,690
I agree with you. No, I'm not going to
this Easter bunny hunt.
330
00:20:18,550 --> 00:20:19,830
I need to see change.
331
00:20:38,399 --> 00:20:39,780
That looks good right there. Okay.
332
00:20:46,340 --> 00:20:47,840
Okay, honey, can you help me with the
icons?
333
00:20:48,120 --> 00:20:49,120
Okay.
334
00:20:50,560 --> 00:20:53,480
How does it look, Sean? I think
everything looks good, huh? It's really
335
00:20:53,700 --> 00:20:55,680
Is anyone else sweating or is it just
me?
336
00:20:56,380 --> 00:21:01,040
I think the bank was wondering why we
needed so many ones today. This is a lot
337
00:21:01,040 --> 00:21:01,679
of money.
338
00:21:01,680 --> 00:21:05,680
We're going to teach the ladies how to
do Subactico and...
339
00:21:06,320 --> 00:21:09,420
Let them have the opportunity to dance
around the drink, and we're all going to
340
00:21:09,420 --> 00:21:11,940
throw some ones at them. Oh, no. Yes.
Oh, yeah.
341
00:21:12,220 --> 00:21:13,199
Oh, no.
342
00:21:13,200 --> 00:21:17,520
Give everybody like $10. Okay. Or $20.
Okay. There's a lot of money here.
343
00:21:24,720 --> 00:21:26,220
Hello? This is Mary.
344
00:21:26,480 --> 00:21:28,000
Oh, hi, Mary. How are you?
345
00:21:28,280 --> 00:21:29,099
I'm good.
346
00:21:29,100 --> 00:21:33,340
Good to hear from you. I was calling to
let you know that I won't be able to
347
00:21:33,340 --> 00:21:34,179
make it.
348
00:21:34,180 --> 00:21:35,220
Oh, you're kidding.
349
00:21:36,120 --> 00:21:40,740
I know I have to go to my home in Vegas
because we had a flood about a year ago.
350
00:21:42,180 --> 00:21:44,100
And everything just got done.
351
00:21:44,440 --> 00:21:49,080
Well, I am so sad, and I'll be honest, I
was really looking forward to you.
352
00:21:49,300 --> 00:21:50,300
Don't take it personal.
353
00:21:51,160 --> 00:21:53,820
I don't? I just, I kind of feel bad. I
do.
354
00:21:54,140 --> 00:21:54,979
That's real.
355
00:21:54,980 --> 00:21:57,860
Well, nice to know that you've got
feelings after all.
356
00:22:00,040 --> 00:22:02,380
Okay. Okay. Good luck with your house,
okay?
357
00:22:02,700 --> 00:22:04,080
Thank you. Cool. Bye.
358
00:22:05,520 --> 00:22:06,520
Wow.
359
00:22:07,440 --> 00:22:12,100
Coming up. Stop it. Get out of my face.
Stop it. Tell her to stop it.
360
00:22:12,840 --> 00:22:13,860
Are you serious?
361
00:22:22,820 --> 00:22:25,120
Okay, where's my little egg helper?
362
00:22:33,450 --> 00:22:34,450
Hey, Father George.
363
00:22:34,690 --> 00:22:35,690
How are you?
364
00:22:35,850 --> 00:22:40,270
Thank you. Thank you for coming.
365
00:22:44,490 --> 00:22:45,690
Hey, guys. How are you?
366
00:22:46,710 --> 00:22:49,030
How are you?
367
00:22:49,230 --> 00:22:51,210
Good to see you. You look beautiful.
368
00:22:51,930 --> 00:22:54,150
You look good, Dad.
369
00:22:54,390 --> 00:22:55,390
Nice haircut.
370
00:22:55,630 --> 00:22:56,630
Nice haircut.
371
00:22:56,750 --> 00:22:58,350
I love my dad.
372
00:22:58,700 --> 00:23:03,020
so much. He's such an incredible human
being. He'll just find your spot. He
373
00:23:03,020 --> 00:23:04,580
to America from Crete, Greece.
374
00:23:04,780 --> 00:23:09,280
He sacrificed, and he was there for us
through a very hard time when we lost
375
00:23:09,280 --> 00:23:14,320
mom. My dad became a widow at 44 years
old, and he was left with seven
376
00:23:14,600 --> 00:23:20,240
He already had a hard life coming to
America and not knowing the language and
377
00:23:20,240 --> 00:23:24,740
having to work hard to, you know, build
a life for his family here. It looks
378
00:23:24,740 --> 00:23:29,750
really good, doesn't it? They do such a
great job out east, though, and Chris
379
00:23:29,750 --> 00:23:31,090
out there. Yeah,
380
00:23:32,050 --> 00:23:33,070
everybody's doing a great job.
381
00:23:33,270 --> 00:23:39,630
Being an immigrant, my father gave us a
gift of loving the Greek culture, the
382
00:23:39,630 --> 00:23:41,330
Greek community, the traditions.
383
00:23:41,670 --> 00:23:43,890
He never let us forget where he came
from.
384
00:23:47,610 --> 00:23:49,070
A baby lamb.
385
00:23:49,410 --> 00:23:54,070
Look at my future son -in -law. Oh, I
love that. My future son -in -law. It
386
00:23:54,070 --> 00:23:55,990
looks beautiful. Oh, my God.
387
00:23:57,610 --> 00:23:59,750
I love that there's stacks of cash
everywhere.
388
00:24:00,190 --> 00:24:02,170
Welcome to Angie's house.
389
00:24:02,710 --> 00:24:03,710
Hey,
390
00:24:04,630 --> 00:24:06,030
there she is.
391
00:24:06,390 --> 00:24:08,370
Oh, my gosh.
392
00:24:08,610 --> 00:24:10,230
Thank you so much for coming.
393
00:24:10,430 --> 00:24:13,370
This is extra special to have you here
this year.
394
00:24:13,750 --> 00:24:16,790
We've got the lamb on somebody's pet.
395
00:24:17,370 --> 00:24:20,830
I brought you nine lemons. That is so
sweet. Thank you. You're welcome.
396
00:24:22,330 --> 00:24:24,730
Hey, how are you? Where do you get your
clothes? How are you?
397
00:24:25,370 --> 00:24:27,610
I don't know. My gay boyfriend.
398
00:24:28,090 --> 00:24:29,090
I guess.
399
00:24:30,770 --> 00:24:31,770
He's a passionate tailor.
400
00:24:31,870 --> 00:24:33,750
John's also got good fashion. Let's be
honest.
401
00:24:34,770 --> 00:24:36,910
Jack, glad you showed up.
402
00:24:37,930 --> 00:24:39,230
Okay, I won't get it on you.
403
00:24:40,850 --> 00:24:44,570
Welcome home. Welcome home.
404
00:24:44,910 --> 00:24:45,970
Hey, guys. How are you?
405
00:24:46,540 --> 00:24:47,439
How's it going?
406
00:24:47,440 --> 00:24:53,040
Good to see you. So Michelle and Mike
and Mikkel. Hey, good to see you.
407
00:24:53,040 --> 00:24:54,040
sharp, Joe.
408
00:24:54,180 --> 00:24:55,360
I'm trying. I'm trying.
409
00:24:55,920 --> 00:24:56,920
What's up, Doug?
410
00:24:57,000 --> 00:24:58,480
Congratulations to you.
411
00:24:58,680 --> 00:25:02,040
Thank you. For years, I always thought
you were the great one. Oh, yeah. A lot
412
00:25:02,040 --> 00:25:03,720
of people, you know, think that I look.
413
00:25:04,590 --> 00:25:09,010
Greek enough? Yeah. So they don't even
question it? No, I wouldn't ever. I'm
414
00:25:09,010 --> 00:25:11,650
honorary Katza Davis in this world.
415
00:25:11,890 --> 00:25:15,250
Like, we need a photo. We're getting
one. We're getting one. Greek dancers
416
00:25:15,250 --> 00:25:18,910
coming in. They're just going to... Oh,
my God.
417
00:25:23,190 --> 00:25:24,450
Hi. How are you?
418
00:25:25,310 --> 00:25:26,630
Hi, what's your name?
419
00:25:26,930 --> 00:25:28,070
Can I have five?
420
00:25:28,270 --> 00:25:29,270
Can you give me five?
421
00:25:29,290 --> 00:25:30,930
Oh, good. There we go. Good.
422
00:25:31,230 --> 00:25:32,610
Hi, I'm Monica's mom.
423
00:25:33,469 --> 00:25:37,890
Nice to meet you. Did you say LD? LD.
LD. This is Monica's mom, LD.
424
00:25:38,290 --> 00:25:40,030
And Monica, this is Louie.
425
00:25:40,230 --> 00:25:43,470
Hi. Louie. Oh, she knows how to give the
great kiss. Oh, yeah.
426
00:25:43,870 --> 00:25:47,770
We're Portuguese. We kiss the same way.
Well, then it's just natural. Wow, you
427
00:25:47,770 --> 00:25:50,110
two look great. Okay, there we go. Are
you single?
428
00:25:51,110 --> 00:25:54,310
He is single. I'm single. Oh, awesome.
429
00:25:55,410 --> 00:25:56,410
Absolutely not.
430
00:25:56,690 --> 00:25:58,770
No. I'm all ready for it.
431
00:25:59,230 --> 00:26:00,230
No.
432
00:26:05,480 --> 00:26:06,620
Okay, I'm going to have a seat.
433
00:26:09,540 --> 00:26:14,520
I just wanted to start off by welcoming
everyone to our Greek Easter lunch.
434
00:26:14,720 --> 00:26:18,960
We're also honored to have Father
George. He's about the closest we will
435
00:26:18,960 --> 00:26:19,739
God today.
436
00:26:19,740 --> 00:26:24,560
And it means a lot to me to share my
faith with you all.
437
00:26:24,760 --> 00:26:29,480
But last thing I'm going to say, I am
always inspired by the story of Christ's
438
00:26:29,480 --> 00:26:30,480
resurrection.
439
00:26:30,520 --> 00:26:34,600
It's a story of hope because Christ was
mocked and ridiculed.
440
00:26:35,720 --> 00:26:36,720
and crucified.
441
00:26:37,540 --> 00:26:43,440
And he managed to rise up three days
later. And I think if Christ can rise
442
00:26:43,440 --> 00:26:45,800
it, then we too shall rise again.
443
00:26:46,200 --> 00:26:50,920
I feel like Angie's kind of making
herself Jesus in this whole story, which
444
00:26:50,920 --> 00:26:53,320
guess would make Meredith Brutus.
445
00:26:55,440 --> 00:26:56,860
Brutus? Brutus?
446
00:26:57,240 --> 00:26:58,240
Brutus.
447
00:26:58,840 --> 00:27:00,240
I was thinking Caesar.
448
00:27:01,820 --> 00:27:03,460
Look, I've lost my religion.
449
00:27:05,040 --> 00:27:06,040
Father, forgive me.
450
00:27:34,430 --> 00:27:35,450
In the image of God.
451
00:27:35,870 --> 00:27:38,110
So, Kali Orixi. Amen.
452
00:27:38,570 --> 00:27:39,690
Thank you, Father.
453
00:27:39,950 --> 00:27:40,950
Bon Appetit.
454
00:27:42,270 --> 00:27:43,370
Let's go get some food.
455
00:27:43,570 --> 00:27:46,430
I'm not doing Hispanic coffee, though,
because it gets to my teeth. But I am
456
00:27:46,430 --> 00:27:47,149
getting lamb.
457
00:27:47,150 --> 00:27:48,150
Oh, my gosh, it's amazing.
458
00:27:48,410 --> 00:27:49,410
We're going to go get some lamb.
459
00:27:49,730 --> 00:27:50,649
You in?
460
00:27:50,650 --> 00:27:52,050
Oh, I'm all in. All right.
461
00:27:52,490 --> 00:27:54,630
It's like shepherd's pie, but like
pasta.
462
00:27:55,530 --> 00:27:56,770
Charcuterie is looking good.
463
00:27:57,070 --> 00:27:58,810
Do you love these? I've never loved
them.
464
00:27:59,010 --> 00:28:00,010
What are they called?
465
00:28:00,350 --> 00:28:01,350
Dolomites?
466
00:28:02,900 --> 00:28:05,040
Cheers, you guys. Thank you for being
here.
467
00:28:05,320 --> 00:28:06,320
Cheers.
468
00:28:06,580 --> 00:28:09,840
Your speech was beautiful.
469
00:28:10,080 --> 00:28:13,760
Thank you. It made me cry. No, it was
quite a week for my family.
470
00:28:15,400 --> 00:28:17,180
Speaking of, where is Meredith?
471
00:28:17,920 --> 00:28:18,940
She wasn't invited.
472
00:28:33,420 --> 00:28:35,400
We need you to take your seat.
473
00:28:35,660 --> 00:28:38,280
The Black Media Awards are about to
begin.
474
00:28:38,620 --> 00:28:39,980
Let's get loud. Let's get loud.
475
00:28:40,380 --> 00:28:41,380
Let's get loud.
476
00:28:41,920 --> 00:28:43,300
Let's get loud.
477
00:28:44,220 --> 00:28:45,420
Let's get loud.
478
00:28:46,540 --> 00:28:48,780
Ange, how are you doing? I'm so good.
479
00:28:49,100 --> 00:28:52,700
Everyone's having fun, so I'm happy.
Like after our conversation the other
480
00:28:53,220 --> 00:28:54,380
Yeah, it's just...
481
00:28:56,020 --> 00:28:57,740
Just sort of taking it all in.
482
00:28:58,460 --> 00:29:02,700
It's hard when someone comes in on their
night like nothing will be today.
483
00:29:03,060 --> 00:29:04,520
I'm going to talk to her today.
484
00:29:04,740 --> 00:29:05,299
Oh, God.
485
00:29:05,300 --> 00:29:06,300
Another egg hidden.
486
00:29:08,560 --> 00:29:10,660
See you. Thank you. Thank you, Alexa.
487
00:29:11,560 --> 00:29:14,420
Thank you, Father George.
488
00:29:14,720 --> 00:29:18,520
Thank you. Goodbye, Father George. Let
me grab your coat. One second.
489
00:29:18,740 --> 00:29:19,740
It looks so good.
490
00:29:20,000 --> 00:29:23,400
Is it bad to cut the bunny? No, I know.
I just want to look at it. I'm not
491
00:29:23,400 --> 00:29:25,800
cutting that case. I think you're right.
I'm going to grab some dates.
492
00:29:26,040 --> 00:29:28,180
I want to talk to you because I talked
to Whitney.
493
00:29:28,520 --> 00:29:33,440
Okay. And she said that when you guys
were talking that you were really
494
00:29:33,440 --> 00:29:34,800
triggered by Angie. Oh, completely.
495
00:29:35,740 --> 00:29:40,920
So what's going on? No, I was super
triggered listening to Angie because no
496
00:29:40,920 --> 00:29:41,920
was there for me.
497
00:29:42,240 --> 00:29:44,980
I didn't know that this was a little
black rain cloud hanging over your head.
498
00:29:45,020 --> 00:29:48,800
Maybe not. We're fine right now.
499
00:29:49,400 --> 00:29:51,240
No, we're fine because we're always
surface.
500
00:29:51,500 --> 00:29:55,120
So it's like staying surface. I feel
like we have a much deeper relationship
501
00:29:55,120 --> 00:29:57,200
than that. Like the whole thing with
Jack's mission.
502
00:29:57,420 --> 00:30:01,440
I would love if you could talk to me
about that in a way that's constructive.
503
00:30:01,440 --> 00:30:02,780
don't even want to talk about it,
Heather.
504
00:30:03,580 --> 00:30:06,480
Are you okay if I take your daughter
away for five minutes?
505
00:30:06,700 --> 00:30:07,700
Yeah.
506
00:30:09,290 --> 00:30:11,790
I don't feel comfortable talking about
all this with you.
507
00:30:11,990 --> 00:30:16,210
Why? Just because you had such a
different experience and I need to be in
508
00:30:16,210 --> 00:30:20,790
space with Jack where I'm supporting
what he's doing right now.
509
00:30:20,990 --> 00:30:25,390
You know, I just wanted to chat with
you. Yeah. I'm so, you know, I'm happy
510
00:30:25,390 --> 00:30:26,430
you're here with your family.
511
00:30:26,670 --> 00:30:30,350
Thank you. I just, there's something
that's been bothering me.
512
00:30:31,130 --> 00:30:36,170
I was hurt because you had put out the
rumors that you thought Meredith was
513
00:30:36,170 --> 00:30:37,530
speaking about.
514
00:30:38,320 --> 00:30:39,400
But I said that to you.
515
00:30:39,820 --> 00:30:44,760
Because I had your back and I was there
for you 100%. I told you about it right
516
00:30:44,760 --> 00:30:47,940
away. I don't like the shit that was
being said. I don't believe that.
517
00:30:48,260 --> 00:30:51,240
Well, you don't believe it, then why
would you say it? Because Whitney asked.
518
00:30:51,420 --> 00:30:55,660
And I said, is this what Meredith... Let
me back up. How do you know what
519
00:30:55,660 --> 00:30:56,660
Meredith's talking about?
520
00:30:57,060 --> 00:30:59,960
I didn't hear it from Meredith. I heard
it from the Salt Lake City streets.
521
00:31:00,180 --> 00:31:01,200
Salt Lake City streets?
522
00:31:01,580 --> 00:31:04,580
I'm telling you that's the rumor out
there, Angie. But you're repeating it.
523
00:31:05,080 --> 00:31:06,080
To you!
524
00:31:06,780 --> 00:31:12,800
I first... heard the rumor honestly
years ago way before i ever met meredith
525
00:31:12,800 --> 00:31:19,640
this is something that has been
circulating all over for years
526
00:31:19,640 --> 00:31:24,360
you're saying something that you don't
have any facts to back
527
00:31:25,780 --> 00:31:27,380
Why do you care about Jack's mission?
528
00:31:27,680 --> 00:31:30,680
Because if you're sending your kid out
into the wilderness for two years, you
529
00:31:30,680 --> 00:31:35,240
should know the good and the bad of it.
Your experience growing up in the church
530
00:31:35,240 --> 00:31:40,140
was totally different than my
experience. My path has been so good
531
00:31:40,140 --> 00:31:44,860
converted to this faith i just want to
be focused on supporting jack he's not i
532
00:31:44,860 --> 00:31:48,660
support that 100 of course i'm talking
about you and me like why don't you want
533
00:31:48,660 --> 00:31:51,660
to read my book like why don't you want
to know my oh is this about your book
534
00:31:51,660 --> 00:31:54,740
now yeah well yeah because i feel like i
wrote this book and that's why it's
535
00:31:54,740 --> 00:32:01,600
like oh such a dichotomy is that the
right word you have the relaxation over
536
00:32:01,600 --> 00:32:05,770
here and then the total opposite polar
opposite over here You can't tell me
537
00:32:05,770 --> 00:32:08,370
you have a different level of Mormonism.
Our Mormonism is the same.
538
00:32:08,790 --> 00:32:09,870
No, it's not the same.
539
00:32:10,090 --> 00:32:13,550
It's a yes and no question. No, it's not
the same. I don't know what gaslighting
540
00:32:13,550 --> 00:32:16,810
really is, but I feel like this is it.
Like telling me like the religion that
541
00:32:16,810 --> 00:32:20,930
I've been a part of since birth that is
actually different and the way I've been
542
00:32:20,930 --> 00:32:21,930
doing it was wrong.
543
00:32:22,470 --> 00:32:26,110
I don't think it's like check the box to
go to church. Like I would wear this to
544
00:32:26,110 --> 00:32:30,750
church. And some people, you would not.
You know, to be fair, I'd gladly join
545
00:32:30,750 --> 00:32:31,990
her church. It seems great.
546
00:32:32,310 --> 00:32:34,050
All the perks and none of the payments.
547
00:32:34,750 --> 00:32:37,410
Maybe if that's what Jack says on his
mission, he'll have a lot of success.
548
00:32:37,950 --> 00:32:42,670
We're serving Vita tequila and strapless
dresses.
549
00:32:43,230 --> 00:32:44,230
Come on in.
550
00:32:44,470 --> 00:32:48,190
I don't even think you know where you
are right now, Heather. I'm being
551
00:32:48,190 --> 00:32:51,470
honest. I know, and I have to screen
with you. I think there are days when
552
00:32:51,470 --> 00:32:53,460
you're like... I want that back.
553
00:32:53,680 --> 00:32:57,000
It's in your core. It's in your DNA.
Yeah, that's why the book's called Ex
554
00:32:57,000 --> 00:32:59,940
-Mormon. It's my heritage. It's, like,
my culture. It's everything. I also
555
00:32:59,940 --> 00:33:02,580
think, like, too, like, being... I don't
want you to think I would ever
556
00:33:02,580 --> 00:33:05,640
undermine or hurt your son or not
support you as a mother.
557
00:33:05,880 --> 00:33:09,120
I don't think you would do that. I was
the last one to know, and, like, you
558
00:33:09,120 --> 00:33:12,020
don't want to talk about it. You wrote a
book about being a bad Mormon. I'm
559
00:33:12,020 --> 00:33:15,420
focused on my kid being a good Mormon.
But the bottom line is I'm done with
560
00:33:15,420 --> 00:33:16,720
this. I just... We're friends.
561
00:33:17,260 --> 00:33:20,700
I want to build a better friendship with
you. And this is off the table. This
562
00:33:20,700 --> 00:33:22,220
conversation is off the table.
563
00:33:22,440 --> 00:33:26,280
But it feels like I don't want to be
judged for the way I do things. I don't
564
00:33:26,280 --> 00:33:27,280
care how you do it.
565
00:33:27,420 --> 00:33:28,520
Oh, my gosh.
566
00:33:28,720 --> 00:33:32,720
I wish he would have just pulled me
aside without going around to other
567
00:33:32,720 --> 00:33:35,580
in the room. I've heard things about
you, but I would never repeat it. Come
568
00:33:35,580 --> 00:33:36,950
it. What do you got?
569
00:33:37,370 --> 00:33:38,370
Foreclosure? Check.
570
00:33:39,470 --> 00:33:40,269
Divorce? Check.
571
00:33:40,270 --> 00:33:44,050
Affair? Check. What else do you want?
I'll own it all. I stand in it. I'll
572
00:33:44,050 --> 00:33:46,810
in it. All day, every day. But you know
what I don't do? And I'm not going to
573
00:33:46,810 --> 00:33:47,850
blame you for it. If I don't believe
something.
574
00:33:48,190 --> 00:33:50,850
You tell me that you've heard something.
I'm not going to be like, you're
575
00:33:50,850 --> 00:33:52,570
getting elevated. How dare you? You're
getting elevated.
576
00:33:52,830 --> 00:33:55,770
How dare you? We're not going to get
anyone. I will be like, what did you
577
00:33:56,910 --> 00:33:59,530
The difference between you and me is I
don't hide it.
578
00:34:00,230 --> 00:34:04,550
Everyone here is talking shit. Behind
your back, I'm the only one saying it to
579
00:34:04,550 --> 00:34:05,550
your face.
580
00:34:06,870 --> 00:34:09,690
And you hate me for that when you
shouldn't be hating all the other
581
00:34:19,370 --> 00:34:24,730
Behind your back, I'm the only one
saying it to your face.
582
00:34:24,949 --> 00:34:27,770
And you hate me for that when you
shouldn't be hating all the other
583
00:34:29,610 --> 00:34:30,830
I don't hate you, Monica.
584
00:34:31,030 --> 00:34:33,350
I don't know where I stand with you. You
know what I mean?
585
00:34:34,210 --> 00:34:35,208
Hi, Mom.
586
00:34:35,210 --> 00:34:40,750
We're working through it. You're both
beautiful, powerful women.
587
00:34:43,110 --> 00:34:44,029
Thank you.
588
00:34:44,030 --> 00:34:46,370
Bury the hatchet. That's what we're
trying to do.
589
00:34:46,710 --> 00:34:51,550
Portuguese and Greek are so similar.
We're very passionate people. Very
590
00:34:51,550 --> 00:34:52,550
passionate.
591
00:34:53,210 --> 00:34:56,409
But today's not the day for that. Yeah,
we're not fighting. I'm just trying to
592
00:34:56,409 --> 00:34:58,870
have a conversation. I would love to
wrap up with Monica.
593
00:34:59,770 --> 00:35:03,010
I bet you would love to wrap it up and
bring it up the next time I see you. No,
594
00:35:03,050 --> 00:35:04,050
it's not coming up.
595
00:35:04,730 --> 00:35:05,730
Girl,
596
00:35:08,010 --> 00:35:09,830
I only speak Greek. I'm going to grab my
water here.
597
00:35:10,390 --> 00:35:11,770
I said her daughters are here.
598
00:35:12,050 --> 00:35:13,050
I didn't start this.
599
00:35:13,170 --> 00:35:16,810
You want to blame me? I love that people
come for me and then they get mad when
600
00:35:16,810 --> 00:35:17,810
I fight back.
601
00:35:19,420 --> 00:35:22,480
There's no blame. There's just, we try
to understand. No.
602
00:35:23,100 --> 00:35:24,100
Mom,
603
00:35:24,460 --> 00:35:28,560
I'm about to pop off. Okay, you know,
let's just leave it because it's getting
604
00:35:28,560 --> 00:35:31,500
heated and we have kids here. I just
don't see us getting anywhere.
605
00:35:32,520 --> 00:35:37,520
I'm going to move on since it's not a
day to have this conversation,
606
00:35:37,760 --> 00:35:40,580
Don't pull this with me when you don't
have my back.
607
00:35:41,160 --> 00:35:44,120
I wouldn't have to talk to my dad like
that.
608
00:35:44,880 --> 00:35:46,940
You aren't someone's. Okay.
609
00:35:47,440 --> 00:35:51,000
Okay. I'm not going to do this with you
because it's going to get ugly between
610
00:35:51,000 --> 00:35:52,940
you and I. Go take a breath. Go take a
breath in the bathroom.
611
00:35:58,520 --> 00:35:59,520
You're... No.
612
00:36:00,220 --> 00:36:01,560
Don't. Don't in the bathroom with me.
613
00:36:02,420 --> 00:36:05,680
It's okay. It's all good. Monica, I wish
we could just talk calmly.
614
00:36:05,900 --> 00:36:06,900
Andy, we're not going to...
615
00:36:15,580 --> 00:36:18,180
Don't do this to me. Literally.
616
00:36:18,880 --> 00:36:21,020
I'm not going to the bathroom with you.
No.
617
00:36:21,960 --> 00:36:23,420
Get out of my face.
618
00:36:23,760 --> 00:36:26,140
Oh my gosh, that's not nice to talk to
your mother like that.
619
00:36:26,380 --> 00:36:30,380
I'm dead serious. I am sitting here.
This is a family gathering.
620
00:36:30,720 --> 00:36:34,600
She started it. I don't care. You finish
it by keeping quiet.
621
00:36:35,370 --> 00:36:38,530
I'm not saying anything. Monica, I was
trying to be kind to you. I wanted to
622
00:36:38,530 --> 00:36:39,830
tell you how I felt.
623
00:36:40,030 --> 00:36:41,310
Tell her to stop it.
624
00:36:43,050 --> 00:36:44,050
Are you serious?
625
00:36:48,030 --> 00:36:49,050
What is happening?
626
00:36:49,410 --> 00:36:51,390
Hey, guys, we don't do this in our
house.
627
00:36:51,670 --> 00:36:52,670
Yeah.
628
00:36:53,170 --> 00:36:55,310
Sorry. Cristo's a nasty man.
629
00:36:55,870 --> 00:36:59,210
Come with me to the bathroom. I'm not
talking to you.
630
00:37:01,120 --> 00:37:02,300
When are we cutting the cake?
631
00:37:04,980 --> 00:37:05,980
Don't apologize.
632
00:37:06,180 --> 00:37:08,340
You are very sweet and it's okay.
633
00:37:09,440 --> 00:37:11,960
Where is Monica?
634
00:37:12,260 --> 00:37:13,960
I don't know. I'll talk to her. No, no,
no.
635
00:37:14,180 --> 00:37:17,380
Let her decompress. Can we have some
fun?
636
00:37:17,600 --> 00:37:18,600
I'm ready for fun.
637
00:37:18,860 --> 00:37:20,240
I'm ready for fun. You are fun.
638
00:37:24,220 --> 00:37:26,900
I'm so confused as to what my mom is
doing right now.
639
00:37:28,080 --> 00:37:34,160
I don't really know why she feels the
need to apologize for me to complete
640
00:37:34,160 --> 00:37:38,600
strangers that she doesn't know and has
never met before. I'm over here with the
641
00:37:38,600 --> 00:37:40,520
boys. Let's talk sports. Come on.
642
00:37:41,180 --> 00:37:44,700
I feel completely betrayed.
643
00:37:45,280 --> 00:37:47,700
Did any of you play college ball?
644
00:37:48,220 --> 00:37:50,020
He played a little volleyball.
645
00:37:50,560 --> 00:37:55,060
Lisa, Heather, we're going to learn how
to do a Greek dance right now. Okay,
646
00:37:55,140 --> 00:37:56,340
here we go. Opa!
647
00:37:56,620 --> 00:38:01,100
Dance! Where's my dance? It's right
here. Okay, let's see it. Do we need
648
00:38:01,680 --> 00:38:06,740
Yes. When we dance, we throw money on
people to celebrate them. Here's what we
649
00:38:06,740 --> 00:38:08,440
need everybody to do. Is clap.
650
00:38:08,860 --> 00:38:10,260
Yes. Yes.
651
00:38:40,710 --> 00:38:41,709
I want to go dance.
652
00:38:41,710 --> 00:38:42,890
Go dance, Mom.
653
00:38:43,150 --> 00:38:44,710
No, I'm not going to leave you here by
yourself.
654
00:38:45,250 --> 00:38:47,430
Gather all the money, kids. Get all the
cash.
655
00:38:47,730 --> 00:38:50,390
Okay, no running with the cash. No
running with the cash.
656
00:38:50,650 --> 00:38:51,650
Are you okay?
657
00:38:53,530 --> 00:38:54,530
You're my daughter.
658
00:38:54,830 --> 00:38:55,830
You're my concern.
659
00:38:56,190 --> 00:38:58,810
I genuinely don't believe that.
660
00:38:59,510 --> 00:39:01,230
You literally just wanted to go dance.
661
00:39:01,850 --> 00:39:05,710
Yes, I did. That doesn't mean you're not
important to me. That doesn't mean
662
00:39:05,710 --> 00:39:06,710
you're not my concern.
663
00:39:07,130 --> 00:39:10,930
You're right. Your behavior is what
shows me I'm not important to you. Your
664
00:39:10,930 --> 00:39:15,610
behavior and your words and how you act
and how you apologize to other people is
665
00:39:15,610 --> 00:39:17,510
what shows me I am not your concern.
666
00:39:18,370 --> 00:39:24,750
You were shouting at a family gathering.
667
00:39:24,970 --> 00:39:25,970
Does it matter?
668
00:39:30,170 --> 00:39:33,110
I'm very grateful for moments like this
because.
669
00:39:33,760 --> 00:39:38,560
It reminds me of exactly what I don't
ever and will never do to my kids. I'm
670
00:39:38,560 --> 00:39:39,560
going to let her feel alone.
671
00:39:39,720 --> 00:39:43,900
I am not going to let her sit there and
be massacred. Is this funny to you? It
672
00:39:43,900 --> 00:39:45,320
is funny to me. That's hilarious.
673
00:39:45,560 --> 00:39:47,280
It is funny to me. You really are a
heartless person.
674
00:39:48,360 --> 00:39:51,340
And you can stay with your friends and
party and opah and dance.
675
00:39:51,660 --> 00:39:53,100
I'm heartless. You can find your own
ride home.
676
00:39:53,300 --> 00:39:55,460
Deadass. Find your own ride home.
Listen.
677
00:39:55,720 --> 00:39:56,720
No.
678
00:39:57,920 --> 00:39:58,920
Drinks, anyone?
679
00:39:58,960 --> 00:40:00,220
Water shots for the kids.
680
00:40:09,390 --> 00:40:10,390
We're leaving.
681
00:40:10,430 --> 00:40:13,070
Monica, do you want to talk before you
go? No, I'm good.
682
00:40:13,330 --> 00:40:14,390
I really, I'm done.
683
00:40:14,810 --> 00:40:15,810
Okay, let's go.
684
00:40:16,190 --> 00:40:17,350
Mom, I need you to meet him.
685
00:40:17,550 --> 00:40:18,550
No, we're leaving.
686
00:40:18,770 --> 00:40:23,810
I feel like I'm always left feeling like
little Monica.
687
00:40:24,990 --> 00:40:27,570
Like childhood Monica.
688
00:40:30,410 --> 00:40:34,230
And I feel so bad for her. I feel so bad
for little Monica.
689
00:40:34,450 --> 00:40:36,270
Thanks for coming. Nice to meet you.
690
00:40:41,390 --> 00:40:45,370
All I want is a different relationship
with my mom, and I know that's just
691
00:40:45,370 --> 00:40:46,370
going to happen.
692
00:40:46,650 --> 00:40:50,330
And I wish it so bad. Like, I wish my
mom...
693
00:40:50,330 --> 00:40:57,130
I hate feeling like I wish I had a
different mom,
694
00:40:57,270 --> 00:40:59,150
but I wish, like, I had a different mom.
695
00:41:02,050 --> 00:41:06,730
I feel really bad for her mom. I know, I
know. I felt so bad right now. I felt
696
00:41:06,730 --> 00:41:07,730
terrible.
697
00:41:09,930 --> 00:41:13,850
All I can do is hope that I can be the
mom that I wanted for my kids.
698
00:41:18,330 --> 00:41:19,330
Yeah.
699
00:41:34,410 --> 00:41:37,810
Later this season on The Real Housewives
of Salt Lake City.
700
00:41:39,920 --> 00:41:43,400
Happy birthday, Monica.
701
00:41:43,660 --> 00:41:45,780
Thank you for bringing us to this
beautiful island.
702
00:41:46,540 --> 00:41:49,260
Apparently, it's not hard to get here.
It's hard to leave.
703
00:41:52,620 --> 00:41:53,860
Monica! Monica!
704
00:41:55,460 --> 00:41:57,560
Why would she do this to you?
705
00:41:58,360 --> 00:42:03,000
It gets to a point when you're accused
of something over and over and over
706
00:42:03,000 --> 00:42:05,140
again, you may as well do it.
707
00:42:06,600 --> 00:42:07,600
Is that a threat?
708
00:42:08,190 --> 00:42:09,149
Don't tell her.
709
00:42:09,150 --> 00:42:11,050
Did you call?
710
00:42:13,150 --> 00:42:17,330
I just want Lisa to love me.
711
00:42:18,090 --> 00:42:21,690
You exploited my sexuality in your book.
Do you understand what you're saying?
712
00:42:21,750 --> 00:42:25,570
Because you sound like an idiot. How
dare you write about my sexuality.
713
00:42:26,930 --> 00:42:28,770
Listen, I want to enjoy the sound bowl.
714
00:42:28,990 --> 00:42:31,830
Excuse me. Yes, go ahead. Old people
need it.
715
00:42:32,370 --> 00:42:36,050
I just got some information that is
pretty devastating.
716
00:42:36,880 --> 00:42:38,900
Don't trust no one.
717
00:42:40,520 --> 00:42:41,860
Be quiet!
718
00:42:42,580 --> 00:42:44,780
And then it was a trail, Meredith.
719
00:42:45,000 --> 00:42:47,480
Tonight happened because of what you
said to Monica.
720
00:42:47,780 --> 00:42:48,880
What did you do?
721
00:42:49,920 --> 00:42:56,860
I am not the
722
00:42:56,860 --> 00:42:58,180
one bringing the tornado.
723
00:42:58,640 --> 00:42:59,780
Karma's almost back.
57382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.