All language subtitles for Watch The Real Housewives of Salt Lake City – S4E3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,660 --> 00:00:03,420 Previously on The Real Housewives of Salt Lake City. 2 00:00:03,640 --> 00:00:07,800 I think it could be interesting to invite the girl to Palm Springs. 3 00:00:08,160 --> 00:00:11,060 I went to the Louis Vuitton store. Yeah? I bought a bag. 4 00:00:12,240 --> 00:00:17,180 Because I just feel like I want to have something nice around them. 5 00:00:17,400 --> 00:00:20,500 I actually met Angie Kay a long time ago through Jen. 6 00:00:20,740 --> 00:00:23,680 I hope she's not coming to Palm Springs. Meredith said she wasn't inviting her, 7 00:00:23,720 --> 00:00:25,580 so I'm hoping she's not. Yeah, I don't like her. 8 00:00:30,150 --> 00:00:32,830 They don't know you're coming. They just don't know I'm coming. Surprise! 9 00:00:34,250 --> 00:00:36,730 Oh, my God. Does anyone see my ring on the floor? 10 00:00:36,950 --> 00:00:39,130 My ring? It is totally gone. 11 00:00:39,350 --> 00:00:41,170 That's why they say more money, more problems, girl. 12 00:01:00,500 --> 00:01:02,160 Hi. How are you? 13 00:01:02,840 --> 00:01:05,040 Oh, I love it. It's so pink. 14 00:01:05,640 --> 00:01:07,780 Oh, it is perfectly pink. 15 00:01:08,380 --> 00:01:09,920 Do you know how we get in? 16 00:01:10,140 --> 00:01:11,920 Yeah, they sent me a code. 17 00:01:12,340 --> 00:01:13,340 There we go. 18 00:01:13,840 --> 00:01:18,620 Oh, my gosh. Look how cute it is. Oh, my gosh. It's so cute. 19 00:01:20,620 --> 00:01:21,920 I love it. 20 00:01:22,360 --> 00:01:23,360 It's awesome. 21 00:01:23,940 --> 00:01:28,860 Look at this place. It's screaming drag queen. I'm surrounded by pink flamingos. 22 00:01:29,230 --> 00:01:33,210 Cool floaties, extensions, fake lashes, big lips. 23 00:01:33,930 --> 00:01:36,050 Oh, wait, wait, those are just my friends. 24 00:01:36,470 --> 00:01:39,330 But I'm assuming they're drag queens somewhere in the vicinity. 25 00:01:39,670 --> 00:01:40,670 It really is here. 26 00:01:40,770 --> 00:01:42,570 Trixie Hotel, like, is that a person? 27 00:01:42,770 --> 00:01:45,190 Is the hotel named after her? 28 00:01:46,530 --> 00:01:51,570 I'm just confused on where, what Trixie is. Welcome to Trixie Motel. 29 00:01:59,820 --> 00:02:01,060 Hi, Meredith. How are you? 30 00:02:01,400 --> 00:02:04,620 Trixie, I love you. Your legs are giving. 31 00:02:05,300 --> 00:02:06,300 Hi, gorgeous. 32 00:02:06,340 --> 00:02:09,039 Trixie, nice to meet you. You look so pretty. Thank you. 33 00:02:09,400 --> 00:02:12,100 I'm going to admit, it's a little hot for this much clothing. 34 00:02:12,440 --> 00:02:15,360 A little different weather than... We love it. 35 00:02:15,600 --> 00:02:20,660 This was really a very rough trip for such a short journey. Yeah, I lost my 36 00:02:20,660 --> 00:02:21,660 ring, Trixie. 37 00:02:22,580 --> 00:02:23,800 It's 60G. 38 00:02:24,280 --> 00:02:28,180 Oh, my gosh. If you want a new piece of jewelry, just say that. Yeah. 39 00:02:29,420 --> 00:02:33,960 So this is the Trixie Motel. It is seven rooms. It's very private. It's queer 40 00:02:33,960 --> 00:02:37,480 -owned business. Everything is custom, special, one -of -a -kind. I mean, you 41 00:02:37,480 --> 00:02:40,300 can get naked out here. I mean, I recommend wearing at least a little pink 42 00:02:40,300 --> 00:02:41,299 all times. 43 00:02:41,300 --> 00:02:44,880 The other ladies are already here, so... Who? 44 00:02:45,300 --> 00:02:46,300 Welcome! 45 00:02:46,580 --> 00:02:47,580 Hi! 46 00:02:48,720 --> 00:02:49,800 Oh, my God. 47 00:02:51,260 --> 00:02:52,179 Everybody's here. 48 00:02:52,180 --> 00:02:55,420 Oh, my gosh, you're here already. I didn't know you were coming down. 49 00:02:56,400 --> 00:02:57,400 Hello. 50 00:02:59,600 --> 00:03:04,100 Angie? Holy... Hi. Hey, how are you? I didn't know you were going to be here. 51 00:03:04,340 --> 00:03:11,200 Surprise. Is Meredith jet lagged? She's showing zero reaction to the fact that 52 00:03:11,200 --> 00:03:14,700 her hostess trip just got completely hijacked. 53 00:03:14,900 --> 00:03:17,800 This is incredibly ill -mannered and rude. 54 00:03:18,020 --> 00:03:23,100 I can't imagine inviting someone on a trip without talking to the hostess 55 00:03:23,100 --> 00:03:24,960 it. Hi. How are you? Good. 56 00:03:25,400 --> 00:03:26,620 Who is Angie? 57 00:03:27,329 --> 00:03:30,050 I would love to give you guys a little tour if that's okay. Yes, I want to see. 58 00:03:30,210 --> 00:03:31,210 Okay, great. 59 00:03:31,850 --> 00:03:33,830 So this is the Yeehaw Cowgirl room. 60 00:03:34,590 --> 00:03:35,590 Yeehaw! 61 00:03:36,050 --> 00:03:37,050 Yeehaw! 62 00:03:38,410 --> 00:03:39,890 This room's been taken. 63 00:03:40,230 --> 00:03:41,230 I know I had to. 64 00:03:42,430 --> 00:03:45,190 This one's like the honeymoon suite, so it's a little bigger. 65 00:03:45,750 --> 00:03:47,170 Whitney's frozen this room. Oh! 66 00:03:50,270 --> 00:03:52,250 It's all custom. This is great! 67 00:03:55,299 --> 00:03:59,440 The tub in this one's like hot pink. How do I turn down a hot pink hot tub? 68 00:04:00,140 --> 00:04:03,700 So I'm going to go tend to my other business ventures, but thank you guys 69 00:04:03,700 --> 00:04:04,700 checking in. I'll see you later. 70 00:04:04,900 --> 00:04:07,960 Bye. Bye, Trixie. Thanks, Trixie. 71 00:04:08,260 --> 00:04:12,120 What's the plan? I think I need like 20 minutes to read. Yeah, what's the plan? 72 00:04:12,180 --> 00:04:16,720 And then let's come out by the pool. Why not? Let me get the door to our suite. 73 00:04:18,459 --> 00:04:20,660 Well, I'm just going to wait right here. 74 00:04:22,150 --> 00:04:27,530 Thank you so much. Cheers. You're the sweetest. Thank you. All right, girl. 75 00:04:27,530 --> 00:04:28,530 we are. 76 00:04:28,790 --> 00:04:29,790 Hey, guys. 77 00:04:30,150 --> 00:04:32,930 Hi. Hey. Do you want some sun or some shade? 78 00:04:33,150 --> 00:04:37,490 I'll take the sun. You know me. I knew you would. I don't usually love 79 00:04:37,490 --> 00:04:41,630 surprises, but the Angie Kay surprise, I love. Yeah, we were just at dinner, and 80 00:04:41,630 --> 00:04:42,690 I was like, be my plus one. 81 00:04:43,090 --> 00:04:45,150 Well, I'm shocked that you wouldn't be included. 82 00:04:59,150 --> 00:05:00,430 That was weird. Say hi. 83 00:05:04,350 --> 00:05:05,350 Come in. 84 00:05:06,030 --> 00:05:09,730 Entree to the Queen of Hearts. I love it, my queen. 85 00:05:10,330 --> 00:05:11,450 Is that a water bath? 86 00:05:12,090 --> 00:05:15,150 Heather has a big mouth. 87 00:05:15,470 --> 00:05:17,530 I don't understand what's happening. 88 00:05:18,910 --> 00:05:20,350 This is your trip. 89 00:05:20,690 --> 00:05:21,770 You know what, Heather? 90 00:05:22,650 --> 00:05:25,870 There are so many bigger things going on in this world right now. 91 00:05:26,540 --> 00:05:31,360 If this is what makes her happy, it reflects on her, not on me. 92 00:05:31,660 --> 00:05:34,860 The last few times I've seen Meredith, she's had no issue with me. 93 00:05:35,140 --> 00:05:38,320 Well, at the snowball fight, nobody said a word. I'm sorry, fresh powder, fresh 94 00:05:38,320 --> 00:05:41,840 start. That's a great time to like, hey, let's squash it. She seemed completely 95 00:05:41,840 --> 00:05:42,980 fine. Yes, she did. 96 00:05:43,200 --> 00:05:47,300 Again, that's how she's been with me every time I see her. So instead, she 97 00:05:47,300 --> 00:05:51,020 this like passive aggressive way of like excluding me. 98 00:05:51,880 --> 00:05:52,880 It's fake. 99 00:05:53,620 --> 00:05:55,880 Do you think she has any idea why she wasn't invited? 100 00:05:56,380 --> 00:05:59,320 Well, I don't know why she would think she would be invited. 101 00:05:59,880 --> 00:06:02,880 Many of our interactions thus far have been rather unpleasant. 102 00:06:03,320 --> 00:06:07,280 None of us should ever speak negatively about anyone else. Anyhow. I got it. 103 00:06:07,340 --> 00:06:11,740 These are irritations, so I'm just going to voice them and we can move on. I 104 00:06:11,740 --> 00:06:15,420 mean, you should work in a cubicle. You apparently have zero people skills. 105 00:06:15,640 --> 00:06:17,380 I have very good people skills, Angie. 106 00:06:17,860 --> 00:06:19,920 It's just mean girl nasty. 107 00:06:20,320 --> 00:06:22,500 It's a complete, like, act of war. 108 00:06:23,720 --> 00:06:24,720 Yeah. 109 00:06:26,240 --> 00:06:29,920 Look at all of this. Oh, my God. I'm going to go get my bathing suit. 110 00:06:30,140 --> 00:06:32,860 We'll get you some cake. I'm so hungry. We'll get a good variety. 111 00:06:34,320 --> 00:06:36,520 Right. I'm going to change and I'll meet you out there. All right. 112 00:06:36,780 --> 00:06:40,960 Would you stop with the salad? It's bikini season. In Salt Lake City, it's 113 00:06:40,960 --> 00:06:41,960 winter. 114 00:06:43,400 --> 00:06:45,480 Mary, come get something to eat. Come sit with us. 115 00:06:47,960 --> 00:06:50,980 Mary, come on over, girl. I am not coming over there. 116 00:06:51,220 --> 00:06:53,660 Oh, please stop talking to me like that. I don't like it. 117 00:06:54,430 --> 00:06:56,070 Oh, just a little invite appearance. 118 00:06:57,650 --> 00:07:04,630 So, Whitney, so why are you guys here early? I don't get what is 119 00:07:04,630 --> 00:07:05,630 the connection. 120 00:07:05,690 --> 00:07:07,570 So Trixie is one of my good friends. 121 00:07:08,490 --> 00:07:09,530 That's why you're here early? 122 00:07:09,950 --> 00:07:14,830 Yeah. When Meredith invited me to the trip, I reached out to Trixie, and I was 123 00:07:14,830 --> 00:07:16,070 like, I want to come down early. 124 00:07:16,310 --> 00:07:17,310 It is so childish. 125 00:07:17,850 --> 00:07:22,270 It might feel childish to you, but Winnie's trying to be inclusive, so I 126 00:07:22,270 --> 00:07:24,050 think that was Winnie's intent. I wasn't even talking to you. 127 00:07:28,850 --> 00:07:29,850 Hi. 128 00:07:32,230 --> 00:07:33,230 Hi, girl. 129 00:07:34,830 --> 00:07:36,230 I brought tequila. 130 00:07:36,790 --> 00:07:37,790 Have a seat. 131 00:07:37,870 --> 00:07:38,890 This looks so good. 132 00:07:39,150 --> 00:07:40,330 Welcome, guys. 133 00:07:43,850 --> 00:07:47,710 I brought my guests some gifts. Take a bag for you. Thank you. 134 00:07:48,870 --> 00:07:52,190 My guests. Take a bag for you. Thank you. 135 00:07:52,670 --> 00:07:56,010 Can only do so many things at once. For you. 136 00:07:57,550 --> 00:07:59,490 For you. Thanks, Mayor. 137 00:08:00,710 --> 00:08:04,070 Oh, how sweet. Keep on a walking by. 138 00:08:04,310 --> 00:08:06,210 We did some cute T -shirts. 139 00:08:06,450 --> 00:08:08,790 No tricks, all trust, guys. 140 00:08:09,580 --> 00:08:14,300 That is so cute. Thank you, Mary. I love it. I'm sure they're just donated from 141 00:08:14,300 --> 00:08:15,300 other companies. 142 00:08:16,380 --> 00:08:21,760 Okay, so guys, we have a shopping afternoon planned, which should be 143 00:08:22,020 --> 00:08:26,660 So I've got a couple of fun stores, and we're going to break off into two 144 00:08:26,660 --> 00:08:27,660 different groups of pairs. 145 00:08:28,080 --> 00:08:34,100 The idea is if I pair off with Lisa, who we're trying to rebuild and grow and 146 00:08:34,100 --> 00:08:37,360 trust again, we could shop together. 147 00:08:38,549 --> 00:08:43,030 Pick something out for you that I feel resonates with you. No costumes. 148 00:08:43,370 --> 00:08:44,289 Don't worry. 149 00:08:44,290 --> 00:08:45,370 Maybe a new ring. 150 00:08:47,110 --> 00:08:49,970 We can wear it at dinner, whatever, you know, we pick. 151 00:08:50,310 --> 00:08:53,570 Wait, wait, wait. This is what we're wearing to dinner? What we pick out for 152 00:08:53,570 --> 00:08:54,249 each other? 153 00:08:54,250 --> 00:09:00,390 This idea is, remember, it's about trust. So don't, like, put the other one 154 00:09:00,390 --> 00:09:02,210 something you know they're not going to want to wear. 155 00:09:02,790 --> 00:09:08,210 Okay. Bad weather. We need you two making some good sunshine. All sunshine, 156 00:09:08,210 --> 00:09:10,510 shade. And then, you know, Monica and Mary. 157 00:09:10,730 --> 00:09:14,150 Yes. Mary, I'm so happy to have you back in action here. 158 00:09:14,650 --> 00:09:18,710 And Monica, you're new to all of this. Yes, thank you. So I felt like the two 159 00:09:18,710 --> 00:09:19,830 you would be a good connection. 160 00:09:21,270 --> 00:09:24,830 And Angie, I didn't know you would be here, but if you want to go on your own 161 00:09:24,830 --> 00:09:28,250 go with Whitney, you can, whatever you like. Thank you for acknowledging that 162 00:09:28,250 --> 00:09:30,430 you didn't invite me. It's all good. I'll figure it out. 163 00:09:30,670 --> 00:09:31,670 Ew. 164 00:09:31,970 --> 00:09:32,990 Right out the gate. 165 00:09:33,560 --> 00:09:34,560 We are sassy. 166 00:09:35,000 --> 00:09:36,080 To the hosting. 167 00:09:37,900 --> 00:09:40,120 I think Monica is way out of line. 168 00:09:40,420 --> 00:09:44,860 She's coming into this group with my friend, and she's acting disgusted at my 169 00:09:44,860 --> 00:09:49,200 comments. Grab something to eat, something to drink, and we will hit the 170 00:09:49,240 --> 00:09:52,540 guys. Like, the minute she could take it for somebody else, she did. 171 00:09:53,440 --> 00:09:54,440 The minute. 172 00:09:54,640 --> 00:09:56,020 We are going as is. 173 00:09:56,960 --> 00:09:58,120 Shopping in bikinis. 174 00:09:58,400 --> 00:10:00,620 I think Palm Springs is pretty loose. 175 00:10:01,160 --> 00:10:02,620 We're the only ones in there. 176 00:10:03,990 --> 00:10:08,470 It's good, guys. Let's go freshen up. I'm bellying up to the bar for a 177 00:10:08,470 --> 00:10:09,610 cocktail. They're so pretty. 178 00:10:15,470 --> 00:10:16,490 Angie. Hi. 179 00:10:16,710 --> 00:10:18,430 Are you okay? Hey, sexy. Hey. 180 00:10:18,770 --> 00:10:22,610 It's good. You guys, light is being shed on the fakery. 181 00:10:23,330 --> 00:10:27,890 Monica's over there like, ooh, right out of the gate. What a fucking bitch. You 182 00:10:27,890 --> 00:10:32,650 don't talk to anybody like that. I don't care if that's who you are. Okay, Mary. 183 00:10:33,020 --> 00:10:34,020 I'll be right back. 184 00:10:34,240 --> 00:10:36,240 And you're kind of like, don't get involved. 185 00:10:36,560 --> 00:10:40,100 She has no idea why I have issues with Meredith, so don't say anything. 186 00:10:40,420 --> 00:10:42,500 Don't be a big mouth because you don't know. 187 00:10:42,720 --> 00:10:45,660 There's nothing wrong with being emotional. My feelings would be hurt, 188 00:10:46,020 --> 00:10:49,280 I can hear you guys from Barbie Malibu room. It sounds like you're upset. 189 00:10:50,220 --> 00:10:51,540 Her feelings are hurt. 190 00:10:51,800 --> 00:10:54,620 You know what? I'm glad you're here, Monica. But when I also just made that 191 00:10:54,620 --> 00:10:57,820 comment to Whitney, it was like, you're like, ooh, right out of the gate. How 192 00:10:57,820 --> 00:11:01,240 about check in with me? Like, I introduced you to the friends here. You 193 00:11:01,240 --> 00:11:02,240 what I mean? I mean. 194 00:11:02,640 --> 00:11:06,860 You were very rude to the hostess. Was I, though? And as your friend, I would 195 00:11:06,860 --> 00:11:08,280 tell you that was rude, though. 196 00:11:08,500 --> 00:11:12,680 It sounded condescending and insulting, so it took me by surprise that you did 197 00:11:12,680 --> 00:11:14,240 that when he's putting this all on. 198 00:11:16,000 --> 00:11:19,360 I think you should take it. Absolutely. And I have plans to do that tonight. 199 00:11:19,680 --> 00:11:22,800 Okay. I deserve to be here as much as everyone else. Okay, love you. Have fun. 200 00:11:22,820 --> 00:11:23,820 Okay. Bye. 201 00:11:25,400 --> 00:11:27,140 I'm going to grab my lip gloss. See you soon. 202 00:11:29,180 --> 00:11:30,180 Coming up. 203 00:11:30,270 --> 00:11:31,970 You know what? You want me to go there with her? 204 00:11:33,110 --> 00:11:34,810 Don't. With me. 205 00:11:40,410 --> 00:11:46,310 All right, bye. 206 00:11:46,590 --> 00:11:47,569 Let's go. 207 00:11:47,570 --> 00:11:50,470 Bye, Mrs. Mattel. You guys, I'm so upset about my ring. 208 00:11:54,270 --> 00:11:56,610 Ladies, time to go shopping. 209 00:11:57,450 --> 00:12:02,770 So we have two stores, Mary Ann's and Bazaar. Our group will jump off here. 210 00:12:03,030 --> 00:12:05,410 Mary and Monica, you guys go on to the next store. 211 00:12:05,670 --> 00:12:06,970 All right, you two. Bye. 212 00:12:07,530 --> 00:12:11,430 Thank you so much. Okay, guys, here we go. 213 00:12:12,010 --> 00:12:13,010 Hello. 214 00:12:13,770 --> 00:12:15,930 This is going to be fab, guys. 215 00:12:16,250 --> 00:12:17,530 I see hot pink. 216 00:12:18,050 --> 00:12:21,530 Picking your clothes out every day is such a personal thing. 217 00:12:21,750 --> 00:12:25,950 So to let someone else do that for you is definitely a trust -building 218 00:12:26,760 --> 00:12:31,500 I think Heather would look fantastic in that. I think that's a Lisa Barlow vibe. 219 00:12:31,520 --> 00:12:32,520 No, thank you. 220 00:12:33,680 --> 00:12:39,100 I just have to toe the line to make sure I don't ruffle too many feathers on 221 00:12:39,100 --> 00:12:40,100 this. 222 00:12:41,420 --> 00:12:43,120 Oh, my God. 223 00:12:43,820 --> 00:12:44,799 No way. 224 00:12:44,800 --> 00:12:46,840 Oh, my God. No way. 225 00:12:49,040 --> 00:12:50,280 Somebody farted. 226 00:12:52,280 --> 00:12:55,140 Okay, I'm going to shop for Whitney, and I'm going to make her look amazing. 227 00:12:56,150 --> 00:12:58,510 I'm shopping for Lisa. Let me see. 228 00:12:58,770 --> 00:12:59,770 Can I help? 229 00:13:00,870 --> 00:13:05,550 Hey, how about this little number? I'm sorry, but I kind of want to wear this. 230 00:13:07,150 --> 00:13:09,170 Meredith does not have a good poker face. 231 00:13:09,450 --> 00:13:13,630 Okay. She is stuck with Angie. I don't think she loves it. 232 00:13:13,830 --> 00:13:17,190 She's showing all of her cards, and her cards scream irritation. 233 00:13:17,810 --> 00:13:18,810 Oh, wow. 234 00:13:19,010 --> 00:13:20,010 These look like Whitney. 235 00:13:22,630 --> 00:13:25,190 Okay, we're honing in on what we need to find. 236 00:13:25,710 --> 00:13:27,570 Look at all this dresses. What do you think? 237 00:13:29,190 --> 00:13:30,190 I'm looking. 238 00:13:30,650 --> 00:13:35,850 I don't mind being paired up with Monica, but, um... Does this look cute? 239 00:13:36,810 --> 00:13:37,729 Okay, no. 240 00:13:37,730 --> 00:13:39,150 I think I'll do all the picking. 241 00:13:39,710 --> 00:13:40,990 I'll pick for me and her. 242 00:13:41,810 --> 00:13:43,010 This is pretty, look. 243 00:13:43,750 --> 00:13:44,750 I love that. 244 00:13:46,280 --> 00:13:49,600 Heather, your butt would be popping in this. What about this for you? 245 00:13:49,940 --> 00:13:51,740 Coverage, but still sexy. 246 00:13:52,260 --> 00:13:54,160 Also, the curls a little bit classy. 247 00:13:54,460 --> 00:13:57,140 None of this is you. Not the tutu. 248 00:13:58,300 --> 00:13:59,520 Ready? Coming out. 249 00:13:59,900 --> 00:14:00,900 Okay. 250 00:14:03,400 --> 00:14:10,240 Oh, my God. You needed to have a daughter because you are dressing me. 251 00:14:10,240 --> 00:14:14,300 right there, that's what you're wearing to dinner. Okay. I love this. 252 00:14:14,870 --> 00:14:16,590 You got to try some stuff on too. 253 00:14:16,830 --> 00:14:20,050 Okay. What about this one? I love it. You love it? Okay. 254 00:14:20,910 --> 00:14:25,970 It's so pretty. It fits you perfectly though. No, I think it looks good. Do 255 00:14:25,970 --> 00:14:26,489 like this? 256 00:14:26,490 --> 00:14:27,490 No. Okay. 257 00:14:29,350 --> 00:14:30,350 I'm ready. 258 00:14:30,690 --> 00:14:31,509 Let's go. 259 00:14:31,510 --> 00:14:32,510 Everyone out. 260 00:14:35,730 --> 00:14:36,730 I am ready. 261 00:14:41,100 --> 00:14:45,820 I feel like by dressing Lisa, Meredith is living out her wildest fantasy 262 00:14:45,820 --> 00:14:49,460 dreams. You think Meredith wants to be wearing double -breasted blazers and 263 00:14:49,460 --> 00:14:51,040 flare pants to every activity? 264 00:14:51,260 --> 00:14:55,080 No. She wants a jingly, jangly coin skirt. 265 00:14:55,340 --> 00:14:58,640 The top is very Mugler, which I know is your vibe. 266 00:14:58,860 --> 00:15:03,700 And the bottom is not really you. Obviously, Meredith hates me. 267 00:15:04,350 --> 00:15:07,190 So the point was to give you something that was putting you a little out of the 268 00:15:07,190 --> 00:15:11,030 comfort zone without taking you too far because we want to establish trust. 269 00:15:11,550 --> 00:15:15,730 Yeah. I'm not nude, but close. Yeah, it might be a little revealing to me. And 270 00:15:15,730 --> 00:15:17,130 you can make a lot of noise. 271 00:15:17,550 --> 00:15:21,630 I learned that I cannot trust Meredith's style at all. 272 00:15:21,990 --> 00:15:24,330 This looks like Meredith in Saint Tropez. 273 00:15:25,310 --> 00:15:26,310 Popping bottles. 274 00:15:26,490 --> 00:15:30,810 I love it. Well, I picked this outfit for Whitney because this is kind of 275 00:15:30,810 --> 00:15:32,050 giving, like, royalty vibes. 276 00:15:32,920 --> 00:15:36,620 I'm confused by Heather's choices because I thought this was a game of 277 00:15:37,000 --> 00:15:41,100 Instead, I'm Kate Middleton on top and a lab tech on the bottom. 278 00:15:41,540 --> 00:15:43,880 Does anyone here need a blood sample taken? 279 00:15:44,960 --> 00:15:47,600 With Heather, the jacket is very street. 280 00:15:48,020 --> 00:15:52,020 And then I was envisioning, like, you maybe, like, unbutton it a little bit. 281 00:15:52,020 --> 00:15:56,540 Making a little bit of sex here? Yeah. Just take it all off. I think you hit a 282 00:15:56,540 --> 00:15:57,519 home run. 283 00:15:57,520 --> 00:15:58,900 Can Angie come out? 284 00:15:59,100 --> 00:16:01,760 Who? I have Angie, too. Oh, my gosh. I forgot. 285 00:16:02,770 --> 00:16:08,870 Well, I picked out this outfit because I thought it was very Grecian. Totally 286 00:16:08,870 --> 00:16:12,330 Grecian. I embody the Greek culture here. 287 00:16:12,550 --> 00:16:15,630 The outfit is like a Greek tragedy. 288 00:16:17,930 --> 00:16:19,730 Oh, I see Mary. 289 00:16:21,390 --> 00:16:23,570 Looking around at all of our outfits. 290 00:16:24,490 --> 00:16:30,850 Meredith, we look like the rejected Barbies at the bottom of the toy trunk. 291 00:16:32,460 --> 00:16:34,200 Let's go to Coflis for dinner. 292 00:16:35,320 --> 00:16:39,040 Teamwork makes the dream work. Lisa, I love your little belly, your little 293 00:16:39,040 --> 00:16:40,040 dance. It reminds me of Milan. 294 00:16:40,400 --> 00:16:44,440 Thanks, Mary, because I'm, like, dying that I'm in this. I'm also still really 295 00:16:44,440 --> 00:16:45,440 upset about my ring. 296 00:16:45,940 --> 00:16:49,260 I just almost started to cry, and then I'm like, I can't. I just got to, like, 297 00:16:49,260 --> 00:16:49,899 deal with it. 298 00:16:49,900 --> 00:16:50,900 Yeah. 299 00:16:53,920 --> 00:16:57,100 I would just file a police report if you have it, and then you can decide what 300 00:16:57,100 --> 00:16:58,100 you want to do. 301 00:17:00,080 --> 00:17:03,920 I want to eat. What is Copley's? Is there a dress code at Copley's? 302 00:17:04,480 --> 00:17:07,540 There's kind of shoes, to be honest. Oh, my gosh. 303 00:17:08,619 --> 00:17:12,660 Formerly Cary Grant Estate, now a restaurant. And I'm wearing this. 304 00:17:13,020 --> 00:17:15,720 Once you sit down, no one will even notice that you're naked. 305 00:17:16,060 --> 00:17:19,619 It's literally so triggering for me right now. Why? What about it? 306 00:17:20,359 --> 00:17:23,660 I'm in a bathing suit going to a five -star restaurant. Weird. 307 00:17:23,960 --> 00:17:27,720 I prepared for this trip. Like, my shopper in Milan sent all these 308 00:17:27,720 --> 00:17:28,699 things to me. 309 00:17:28,700 --> 00:17:32,000 We get out. I'm going to tie this around my waist before I sit down. 310 00:17:32,720 --> 00:17:34,180 First, I lost my ring. 311 00:17:34,520 --> 00:17:35,520 And now. 312 00:17:36,040 --> 00:17:41,300 I am going to dinner at a five -star restaurant in my bikini with a knockoff 313 00:17:41,300 --> 00:17:44,760 Givenchy top and a skirt that I stole from a Middle Eastern dancer. 314 00:17:45,000 --> 00:17:48,460 It's just uncomfortable because they're hard, and it's putting indents in my 315 00:17:48,460 --> 00:17:52,200 body. Like, it's like the discs, they hurt. 316 00:17:52,600 --> 00:17:57,260 This is no longer a fun girl's trip. This is like The Shining, and I am 317 00:17:57,840 --> 00:18:01,800 And next thing you know, two twins are going to knock on my door and say, I 318 00:18:01,800 --> 00:18:02,940 never get dressed up again. 319 00:18:05,900 --> 00:18:08,020 Coming up. You run your life. 320 00:18:08,260 --> 00:18:11,660 Everything about you is fake. You're a fake bitch. Get out. 321 00:18:12,500 --> 00:18:16,240 Monica, don't tell me how to act. You can leave. 322 00:18:25,120 --> 00:18:27,020 Okay, here we are. 323 00:18:27,320 --> 00:18:28,320 I want to eat. 324 00:18:28,420 --> 00:18:31,170 Hello. Do you have a reservation for Mark? 325 00:18:31,410 --> 00:18:32,910 Oh, wonderful. I have your table ready. 326 00:18:33,130 --> 00:18:37,630 Oh, my God, you guys, I am humiliated. Have a wonderful evening, ladies. You 327 00:18:37,630 --> 00:18:41,170 look wonderful. Thank you, thank you. Thank you so much. We know you're lying 328 00:18:41,170 --> 00:18:42,530 us, but we appreciate it. 329 00:18:42,870 --> 00:18:45,530 Lisa, whoever picked out your outfit, they don't like you. 330 00:18:45,750 --> 00:18:47,210 Like, you should know that going forward. 331 00:18:49,470 --> 00:18:51,190 Okay, I'm looking at the menu already. 332 00:18:51,470 --> 00:18:52,470 Welcome to the cobblers. 333 00:18:52,510 --> 00:18:53,510 I've lost. 334 00:18:53,530 --> 00:18:55,630 Cocktail and wine, let's turn the center for you. 335 00:18:55,870 --> 00:19:00,110 Can we order a, what's it called? Oh, espresso martini. Oh, of course. Yes. 336 00:19:00,550 --> 00:19:02,810 I want one. I would like one as well. 337 00:19:03,030 --> 00:19:07,270 Can you do it with tequila? Do you like a Yeho's? I love any Yeho's. 338 00:19:08,490 --> 00:19:11,730 I think we need bread and butter and some ahi tacos. 339 00:19:12,150 --> 00:19:16,130 Absolutely. All of a sudden it got really cold, like a cold pocket flew in. 340 00:19:17,030 --> 00:19:18,090 What is, what's the matter? 341 00:19:19,160 --> 00:19:22,520 What's wrong? I'm having him turn on this heat lamp and she doesn't want it 342 00:19:23,140 --> 00:19:27,060 Monica, will you switch seats with me so that it'll preserve our friendship? 343 00:19:27,420 --> 00:19:28,700 I'm so cold and she's hot. 344 00:19:29,060 --> 00:19:32,420 Okay, but if my extensions go ablaze, girl. Thank you so much. 345 00:19:35,740 --> 00:19:38,420 Thank you so much. 346 00:19:39,780 --> 00:19:45,800 Let's drink to new beginnings, fun times. 347 00:19:46,430 --> 00:19:49,510 Let's have a fabulous, fun day tomorrow, okay? 348 00:19:49,810 --> 00:19:51,070 Okay. I love it. 349 00:19:51,550 --> 00:19:56,430 Let's have a good night, sweetie. I'm clinking all of your glasses in my mind. 350 00:19:56,690 --> 00:19:57,690 Yeah. 351 00:19:57,950 --> 00:20:00,670 On that note, can we play a game? 352 00:20:01,230 --> 00:20:04,110 Let's play a game where we get to know each other a little better. Are you down 353 00:20:04,110 --> 00:20:08,490 with that? No, I am. Think of something that not everyone knows about you that 354 00:20:08,490 --> 00:20:10,730 might shock the group, like how we can get to know you a little better. 355 00:20:10,950 --> 00:20:11,950 All right, I'll start. 356 00:20:12,650 --> 00:20:15,310 It's basic, but it's the first thing that came to mind. 357 00:20:17,450 --> 00:20:21,310 I used to come to Palm Springs as a child to visit my grandparents. 358 00:20:22,190 --> 00:20:23,190 Wow. 359 00:20:23,810 --> 00:20:24,810 That's shocking. 360 00:20:25,490 --> 00:20:28,610 I thought it was shocking, but nobody knew that. 361 00:20:28,890 --> 00:20:32,030 We're obviously getting the G version of Meredith's reveal. 362 00:20:32,950 --> 00:20:37,790 Yeah, we did not know that. I've heard much juicier stories about Meredith's 363 00:20:37,790 --> 00:20:40,690 past. I like to write. I like journaling. 364 00:20:41,310 --> 00:20:44,930 I used to write poems, and I'm kind of getting back to that. Oh, I love that. 365 00:20:46,030 --> 00:20:47,030 I love that wedding. 366 00:20:47,290 --> 00:20:49,850 I'm into birds lately, ever since I moved. 367 00:20:50,410 --> 00:20:51,410 Birds? Yeah. 368 00:20:51,550 --> 00:20:55,270 I just got, like, a birdhouse with a camera that I can watch them when I'm 369 00:20:55,270 --> 00:20:56,810 away. I used to have an African gray. 370 00:20:57,630 --> 00:20:59,770 I had a bird one time, and that bird was weird. 371 00:21:00,130 --> 00:21:03,390 I had an African gray, and she was strange. 372 00:21:03,710 --> 00:21:05,690 Like, she wanted me to stare at her all the time. 373 00:21:06,090 --> 00:21:08,970 Like, she's flying all over the place. She didn't obey. 374 00:21:09,430 --> 00:21:10,730 It was like a flying cat. 375 00:21:11,760 --> 00:21:14,400 Mary, you're up. Tell us something we don't know about you. 376 00:21:14,820 --> 00:21:15,820 I don't know. 377 00:21:16,620 --> 00:21:18,180 I'm truly a loner. 378 00:21:19,720 --> 00:21:22,580 Everyone thinks I'm like a socialite. I'm like always out. 379 00:21:23,220 --> 00:21:24,220 Where's Mary? 380 00:21:25,720 --> 00:21:26,900 What is going on? 381 00:21:27,460 --> 00:21:28,800 Like, are they having fun? 382 00:21:35,440 --> 00:21:36,440 Mary, 383 00:21:36,580 --> 00:21:37,580 come on over, girl. 384 00:21:37,820 --> 00:21:39,080 I am not coming over there. 385 00:21:39,320 --> 00:21:41,780 Oh. Please stop talking to me like that. I don't like it. 386 00:21:44,420 --> 00:21:45,540 What about you, Ang? 387 00:21:46,260 --> 00:21:50,760 For some of you that don't know me, you might just think I'm a badass or a hard 388 00:21:50,760 --> 00:21:53,480 ass, but I'm actually extremely sensitive. I don't think we think that. 389 00:21:55,220 --> 00:21:57,500 That's such a good attribute, too. Thank you. 390 00:21:57,800 --> 00:21:59,520 Okay, something about me. 391 00:21:59,940 --> 00:22:04,480 I did get my first second piercing this week. 392 00:22:04,720 --> 00:22:05,900 I'm, like, so naughty. 393 00:22:06,990 --> 00:22:09,030 Okay, y 'all are boring. 394 00:22:10,790 --> 00:22:13,110 With your I'm sensitive, I journal. 395 00:22:13,310 --> 00:22:18,290 This one's talking about birds. This one's talking about journaling. This 396 00:22:18,290 --> 00:22:20,090 talking about when I was a kid. 397 00:22:20,410 --> 00:22:24,470 I used to come to Palm Springs as a child. 398 00:22:24,850 --> 00:22:29,350 Like, all of a sudden, I'm having flashbacks of me being at the senior 399 00:22:29,350 --> 00:22:34,710 with my nana. Actually, those people were more interesting than these women. 400 00:22:34,710 --> 00:22:35,710 can't. 401 00:22:40,110 --> 00:22:41,330 for 18 months. 402 00:22:42,210 --> 00:22:44,490 Whoa. Oh, my God. 403 00:22:45,850 --> 00:22:47,930 Well, Stephanie brought the firm. 404 00:22:48,250 --> 00:22:51,130 I need to understand the context. 405 00:22:51,790 --> 00:22:54,950 Like, your sister's husband or your husband's brother? 406 00:22:55,350 --> 00:22:59,350 My husband's sister's husband. 407 00:22:59,890 --> 00:23:00,890 Brother -in -law. 408 00:23:01,530 --> 00:23:02,530 Oh, okay. 409 00:23:02,730 --> 00:23:03,629 Okay, okay. 410 00:23:03,630 --> 00:23:04,630 Okay, cheers to that. 411 00:23:05,030 --> 00:23:08,510 Lisa might allege that I passed New York, but... 412 00:23:08,750 --> 00:23:10,030 I draw the line at in -laws. 413 00:23:10,650 --> 00:23:15,350 I have to change the game, like, before she admits that she's, like, the Pope or 414 00:23:15,350 --> 00:23:19,890 is dating the prophet. Like, what if she's sleeping with someone's husband? 415 00:23:20,190 --> 00:23:21,190 Here's something vulnerable. 416 00:23:21,350 --> 00:23:22,450 I like birds. 417 00:23:23,770 --> 00:23:29,230 All right, one more game. We're going to play warm and fuzzy, cold and prickly. 418 00:23:29,750 --> 00:23:34,110 Have you ever heard of it? No. It sounds like a laser hair removal technique. 419 00:23:34,170 --> 00:23:35,170 Yeah, exactly. 420 00:23:35,370 --> 00:23:37,810 To make it easy, we'll just do the person to your right. 421 00:23:38,320 --> 00:23:41,980 You say something that you love about him, that's the warm and fuzzy, and the 422 00:23:41,980 --> 00:23:46,560 cold and prickly is like, as your friend, something that you think they 423 00:23:46,560 --> 00:23:49,240 work on. I need a minute to digest. Oh, wow. 424 00:23:50,680 --> 00:23:53,910 Okay. Warm and fuzzy is the only tie -in. 425 00:23:54,130 --> 00:23:57,890 That's all that feels for me. We knew each other probably before you were 426 00:23:58,050 --> 00:24:01,030 What year did you graduate high school? We're not talking. Let's move on. 427 00:24:01,570 --> 00:24:03,170 We're timeless, okay? We're icons. 428 00:24:05,410 --> 00:24:06,550 That's the warm and fuzzy. 429 00:24:06,770 --> 00:24:13,690 Cold and prickly is just... Give it 430 00:24:13,690 --> 00:24:14,690 to me. 431 00:24:14,910 --> 00:24:17,990 I mean, I don't trust you. 432 00:24:31,889 --> 00:24:32,889 Give it to me. 433 00:24:32,990 --> 00:24:36,070 I mean, I don't trust you. 434 00:24:38,950 --> 00:24:39,950 Why? 435 00:24:40,850 --> 00:24:42,370 Like, why don't you trust her? 436 00:24:43,250 --> 00:24:45,370 Um, a couple things. 437 00:24:45,690 --> 00:24:46,649 Like what? 438 00:24:46,650 --> 00:24:50,610 I mean, do we want to get into it right now? You know, you threw it out there in 439 00:24:50,610 --> 00:24:51,610 front of everybody. 440 00:24:52,320 --> 00:24:53,960 Well, that's the game. Okay. 441 00:24:54,160 --> 00:24:58,420 No, I'm open. I'm always open. I don't trust you because it feels like you were 442 00:24:58,420 --> 00:24:59,420 all over Jen. 443 00:24:59,460 --> 00:25:02,660 And that didn't work out. Then you were all over Lisa. And that didn't work out. 444 00:25:02,700 --> 00:25:03,700 And then now maybe you're all over. 445 00:25:03,960 --> 00:25:08,880 That perception is not reality. The question was not for me to dictate 446 00:25:08,880 --> 00:25:10,780 was for me to tell why I don't trust her. 447 00:25:11,120 --> 00:25:16,020 And that is why I don't. My lack of trust for Angie pretty much just boils 448 00:25:16,020 --> 00:25:18,620 to the fact that I've known her longer than any of these women. 449 00:25:19,020 --> 00:25:20,760 And she was my friend in high school. 450 00:25:21,409 --> 00:25:26,030 and she's continually chosen to buddy up with anyone in the room except for me. 451 00:25:26,350 --> 00:25:29,250 I don't trust people on history and friendship. 452 00:25:29,830 --> 00:25:33,570 I don't trust girls that suck the biggest dick in the room. I just don't. 453 00:25:34,870 --> 00:25:37,190 Well, you were all over Jen. Should we not trust you? 454 00:25:37,870 --> 00:25:38,749 Maybe not. 455 00:25:38,750 --> 00:25:42,910 Yeah, maybe we shouldn't trust you then. Why are you so deeply invested in Mike 456 00:25:42,910 --> 00:25:46,490 Holden Prickley with Angie? But hold on, Lisa, let me take this. Because come 457 00:25:46,490 --> 00:25:48,610 back here, Heather. I'm saying all over you. 458 00:25:49,050 --> 00:25:53,050 She's not all over me, though. You said at my brunch, like, that once you knew 459 00:25:53,050 --> 00:25:56,150 Lisa was in my book, then you would consider buying it and then asking Lisa 460 00:25:56,150 --> 00:25:57,330 sign it. Heather, it was a joke. 461 00:25:57,590 --> 00:26:01,250 Oh, I didn't know Lisa Barlow was mentioned in your New York Times 462 00:26:01,250 --> 00:26:05,550 book. It was a joke. Now I'll buy a copy and I'll ask Lisa to sign it. That is a 463 00:26:05,550 --> 00:26:09,490 gesture of being all over me. sense of humor why did you not find that funny 464 00:26:09,490 --> 00:26:12,910 because it was it might have been funny but it was also an example of you being 465 00:26:12,910 --> 00:26:16,410 all over lisa which is what you asked me to prove i'm just saying if you want to 466 00:26:16,410 --> 00:26:20,810 be friends with everybody what have you done to be my friend that's not what i'm 467 00:26:20,810 --> 00:26:27,550 on trial for right now let's move on oh i'm not gonna say anything 468 00:26:27,550 --> 00:26:32,810 i let you go and i let you go okay i'm ready are you listening 469 00:26:33,950 --> 00:26:40,570 Okay, warm and fuzzy is that your intentions are genuinely very 470 00:26:40,570 --> 00:26:45,110 positive. I think you want to manifest good, positive things. 471 00:26:45,630 --> 00:26:46,730 What's the prickly? 472 00:26:46,930 --> 00:26:48,130 Is it I invited Angie? 473 00:26:49,090 --> 00:26:53,270 Actually, that wasn't what it was going to be. I think that you need to work on 474 00:26:53,270 --> 00:26:55,290 your communication being much clearer. 475 00:26:55,790 --> 00:26:59,370 Oh, yeah, I'm actively in therapy for communication once a week. 476 00:27:00,130 --> 00:27:01,350 Wait, Meredith, no. 477 00:27:02,560 --> 00:27:06,980 That's not what you said about her bringing her friend today. Like, you 478 00:27:06,980 --> 00:27:07,779 like that. 479 00:27:07,780 --> 00:27:13,240 It's just weird to me that you would bring somebody else, show up early, take 480 00:27:13,240 --> 00:27:14,420 the biggest room. 481 00:27:15,080 --> 00:27:19,120 Like, you had some type of feeling about it. Well, I'm not getting into that 482 00:27:19,120 --> 00:27:19,979 right now. 483 00:27:19,980 --> 00:27:23,020 What I said was I didn't understand it. Thought it was odd. 484 00:27:23,260 --> 00:27:24,700 Why asked her why she came early? 485 00:27:24,900 --> 00:27:29,880 Mary asked me, like, she said that it was childish that I flew out early. 486 00:27:30,600 --> 00:27:31,620 Trixie's my friend. 487 00:27:32,240 --> 00:27:34,240 And I didn't think it was that big of a deal. 488 00:27:38,200 --> 00:27:45,020 Okay, I'll go. I love that you are here in pretty much a thong. 489 00:27:45,100 --> 00:27:46,360 And you did it happily. 490 00:27:47,720 --> 00:27:52,460 And you were a good sport about it. I'm serious. Like, honestly, you're great. 491 00:27:52,880 --> 00:27:53,920 My prickly. 492 00:27:57,520 --> 00:27:59,100 Okay, I'll give you my prickly. 493 00:28:03,080 --> 00:28:09,960 Somebody going through a divorce and just me and my four kids trying to 494 00:28:09,960 --> 00:28:11,640 figure out what the F we're doing with. 495 00:28:17,640 --> 00:28:19,820 To you losing a $60 ,000 ring. 496 00:28:25,260 --> 00:28:30,020 You know, like my $60 ,000 ring, my $60 ,000 ring. And I'm like, I didn't say 497 00:28:30,020 --> 00:28:31,400 over and over, but no. 498 00:28:32,780 --> 00:28:34,860 It's my big one, the big emerald cut one. 499 00:28:35,580 --> 00:28:40,140 It's a big one, too. 500 00:28:40,920 --> 00:28:42,880 I'm going to actually call my jeweler. 501 00:28:43,100 --> 00:28:44,800 I lost my ring, Trixie. 502 00:28:45,900 --> 00:28:47,080 It's 60G. 503 00:28:47,600 --> 00:28:48,600 Oh, my God. 504 00:28:49,000 --> 00:28:52,040 I lost my ring, so it's been kind of chaos. 505 00:28:52,480 --> 00:28:54,660 I'm also still really upset about my ring. 506 00:28:55,180 --> 00:28:59,460 I'm stressed about it. I'm sad about it. It's sentimental. It's more than just a 507 00:28:59,460 --> 00:29:00,460 ring. 508 00:29:01,710 --> 00:29:06,910 I helped you find it. Girl, I reached my hand in a tampon box for you. I'm 509 00:29:06,910 --> 00:29:07,829 grateful for that. 510 00:29:07,830 --> 00:29:08,729 I'm just saying. 511 00:29:08,730 --> 00:29:09,850 I'm just saying be aware. 512 00:29:11,550 --> 00:29:12,910 What's your deal with me, Monica? 513 00:29:13,170 --> 00:29:17,370 When you can afford to buy a $58 ,000 ring, you'll care about it too. 514 00:29:18,790 --> 00:29:19,850 Shut the up. 515 00:29:21,230 --> 00:29:22,810 Same things I have, you have. 516 00:29:23,010 --> 00:29:27,210 No, girl. You're carrying around a new... You have a $60 ,000 ring. I have 517 00:29:27,210 --> 00:29:28,450 a $100 ring. 518 00:29:29,750 --> 00:29:30,750 It's very different. 519 00:29:31,790 --> 00:29:35,070 I get it, like, hard for you, and it was emotional. 520 00:29:35,450 --> 00:29:37,090 But I'm just saying be aware. 521 00:29:37,310 --> 00:29:39,190 Yep, I got it. You're very blessed. 522 00:29:39,650 --> 00:29:43,110 That's all I'm saying. And just be aware that some people aren't. 523 00:29:43,450 --> 00:29:44,450 That's amazing. 524 00:29:44,730 --> 00:29:46,030 We all work hard. 525 00:29:46,230 --> 00:29:47,930 Everyone here works hard. 526 00:29:48,150 --> 00:29:49,150 Noted. I got it. 527 00:29:49,710 --> 00:29:50,890 This is a s*** game. 528 00:29:52,110 --> 00:29:53,390 That is a s*** game. 529 00:29:58,050 --> 00:29:59,950 Coming up. Heather, are you okay? 530 00:30:00,460 --> 00:30:03,420 She's not, actually. What do you mean? She's very sick. 531 00:30:03,680 --> 00:30:06,140 I'm embarrassed in front of everybody, man. 532 00:30:13,520 --> 00:30:16,100 Pass the espresso, Martini. 533 00:30:16,400 --> 00:30:19,620 I'm just going to stack them. Stack them and rack them, kids. 534 00:30:21,500 --> 00:30:27,360 I'm going to do, like, a really fun little dinner toast because Greeks love 535 00:30:27,360 --> 00:30:28,360 toast. 536 00:30:28,510 --> 00:30:33,930 And a fun thing that we do at my house is we work on a word of the day. Like a 537 00:30:33,930 --> 00:30:39,210 Greek word? Yeah, a new Greek word. I want to share a word that I feel is kind 538 00:30:39,210 --> 00:30:43,530 of encompassing this evening and a little bit of this trip for me. 539 00:30:45,290 --> 00:30:47,930 Septiko, which means fake. 540 00:30:51,850 --> 00:30:53,530 I came here with an open heart. 541 00:30:55,400 --> 00:31:01,360 I thought we were friends. You publicly said that you will never be friends with 542 00:31:01,360 --> 00:31:04,120 me. Why would I invite you and why would you want to come here? 543 00:31:04,520 --> 00:31:05,640 Publicly? I said that? 544 00:31:05,880 --> 00:31:06,799 Publicly, honey. 545 00:31:06,800 --> 00:31:08,240 Publicly. Where publicly, Meredith? 546 00:31:08,540 --> 00:31:11,820 We will never be friends were your exact words. 547 00:31:12,360 --> 00:31:16,460 I have no idea what Meredith is talking about right now. I can't remember one 548 00:31:16,460 --> 00:31:19,800 time where I ever said that I didn't want to be friends with Meredith in 549 00:31:19,900 --> 00:31:22,080 Is this like a rumor you heard from someone? 550 00:31:22,640 --> 00:31:26,100 You love a receipt, girl. Let's see it. Yeah, love a receipt. 551 00:31:26,340 --> 00:31:27,139 Whip it out. 552 00:31:27,140 --> 00:31:32,040 Prove it, Meredith. Like, where did I ever say this? And why have you taken so 553 00:31:32,040 --> 00:31:33,800 long to bring this to my attention? 554 00:31:34,700 --> 00:31:38,700 You've treated me really inappropriately. And maybe I should 555 00:31:38,700 --> 00:31:40,000 you how you've made me feel. 556 00:31:41,020 --> 00:31:42,280 I'm not really interested. 557 00:31:44,580 --> 00:31:45,960 You're being very rude. 558 00:31:46,160 --> 00:31:49,140 Well, you can leave then. No, Meredith, I'm not going anywhere. 559 00:31:49,440 --> 00:31:50,059 This is not your dinner. 560 00:31:50,060 --> 00:31:51,060 You can leave. 561 00:31:51,120 --> 00:31:52,120 I'm not leaving. 562 00:31:53,100 --> 00:31:55,560 You were not invited by me. You can go. 563 00:31:55,900 --> 00:32:00,940 What is your issue with me? Why do you want to be here? You're just a user. A 564 00:32:00,940 --> 00:32:04,900 user? You don't want to even start with me, sweetie pie. 565 00:32:05,200 --> 00:32:08,920 I have been kind to you. No, you have not been kind to me. 566 00:32:10,280 --> 00:32:14,620 How come you called me and asked me all these great questions and me supporting 567 00:32:14,620 --> 00:32:18,020 you on questions about building a house? I gave you all my time. 568 00:32:18,300 --> 00:32:22,120 I will be happy to write you a check for your hour. I don't want a check for 569 00:32:22,120 --> 00:32:25,540 your time. You can go. Because guess what? You can go. What are you going to 570 00:32:25,540 --> 00:32:26,880 write me a check for? Your jewelry? 571 00:32:31,400 --> 00:32:32,500 You're embarrassing yourself. 572 00:32:32,820 --> 00:32:34,180 You're embarrassing yourself. You're embarrassing yourself. 573 00:32:34,540 --> 00:32:34,819 You're embarrassing yourself. 574 00:32:34,820 --> 00:32:37,620 You're embarrassing yourself. 575 00:32:39,370 --> 00:32:42,310 Monica, don't tell me how to fight. No, this is disgusting. 576 00:32:42,710 --> 00:32:46,290 I don't know who the hell Angie thinks she's going to fight. She's like 4 '11 577 00:32:46,290 --> 00:32:50,530 and 70 pounds. So I'll just sit back and let you do your thing because you 578 00:32:50,530 --> 00:32:52,950 clearly don't want to hear anything I have to say. 579 00:32:53,170 --> 00:32:57,250 This is lame and embarrassing for you. I'm not interested. 580 00:32:58,190 --> 00:32:59,210 You're embarrassing. 581 00:32:59,630 --> 00:33:01,550 I'm going to tell you why. Okay, wait. 582 00:33:01,770 --> 00:33:03,150 You guys don't say that. 583 00:33:03,930 --> 00:33:06,050 You can't believe. 584 00:33:10,090 --> 00:33:12,710 Oh, my God. I'm not leaving her. Don't say that. 585 00:33:13,450 --> 00:33:14,450 Damn. 586 00:33:14,870 --> 00:33:15,870 Excuse me, sir. 587 00:33:16,110 --> 00:33:17,530 Can we get security, please? 588 00:33:17,750 --> 00:33:18,750 Can we get security? 589 00:33:19,010 --> 00:33:22,230 She refuses to leave. I'm going to tell you what is what. I don't want to hear 590 00:33:22,230 --> 00:33:23,250 anything you have to say. 591 00:33:24,390 --> 00:33:26,610 Excuse me. She needs to leave. 592 00:33:27,210 --> 00:33:31,150 I'm the hostess of the dinner, and her behavior is not acceptable. I'd like for 593 00:33:31,150 --> 00:33:33,290 her to leave. I'll do whatever I can. 594 00:33:34,670 --> 00:33:38,710 I'm five espresso martinis in, but even I know that that guy. 595 00:33:39,340 --> 00:33:41,040 is a waiter, not security. 596 00:33:41,420 --> 00:33:44,480 If you're going to summon him for anything, Meredith, it's going to be 597 00:33:44,480 --> 00:33:46,020 rolls and a water refill. 598 00:33:46,720 --> 00:33:49,720 Not to tase Angie and cart her off the table. 599 00:33:50,240 --> 00:33:55,580 Everybody here can work on being good friends, I think. If you all think she 600 00:33:55,580 --> 00:33:58,060 your friend, you stay with her. 601 00:33:58,260 --> 00:34:03,620 Seriously, keep it together. You are nobody's friend. You are an ugly human 602 00:34:03,620 --> 00:34:06,540 being. Why don't you look in the mirror yourself? There are things that are 603 00:34:06,540 --> 00:34:07,540 going on there. 604 00:34:08,280 --> 00:34:14,219 deeper than this nonsense there are children who are going to be disabled 605 00:34:14,219 --> 00:34:19,420 the rest of their life what's going on and you know what i'm not doing it you 606 00:34:19,420 --> 00:34:25,360 ladies have a good time i'm going to worry about the things that matter in 607 00:34:25,360 --> 00:34:30,340 world and this is not one i think that meredith probably should not drink that 608 00:34:30,340 --> 00:34:33,810 last drink i'm out Hey, hey, hey. Stop. 609 00:34:34,489 --> 00:34:36,929 Obviously, you're not taking this very seriously, Heather. 610 00:34:37,449 --> 00:34:42,989 Nonsense. I don't need to be attacked by some woman that crashes a trip with me. 611 00:34:43,010 --> 00:34:45,150 This is all your fault. It is, Heather. 612 00:34:45,590 --> 00:34:47,190 Don't do that. We're moving forward. 613 00:34:47,489 --> 00:34:48,489 Fresh powder, fresh start. 614 00:34:49,570 --> 00:34:54,429 I'm dealing with a lot of shit. Okay. Hey, hey, hey. That's very serious. 615 00:34:54,449 --> 00:34:58,630 wait. She can just go. She needs to go. Get her the fuck out. Okay, listen, 616 00:34:58,770 --> 00:34:59,770 listen. Okay, listen. 617 00:35:00,120 --> 00:35:02,040 Okay, listen, okay. I can't feel your energy. 618 00:35:02,300 --> 00:35:03,300 Okay, there's a lot. 619 00:35:03,580 --> 00:35:04,578 Disgusting energy. 620 00:35:04,580 --> 00:35:08,020 Okay, wait. There's a lot going on right now. I don't want you upset. Come here. 621 00:35:08,320 --> 00:35:09,880 Meredith left with an English accent. 622 00:35:10,220 --> 00:35:11,920 You're embarrassing yourself. 623 00:35:12,860 --> 00:35:19,720 There's a lot going on right now. 624 00:35:20,000 --> 00:35:21,180 I don't want you upset. 625 00:35:26,610 --> 00:35:28,650 I can't. She's too aggressive. 626 00:35:28,910 --> 00:35:29,910 She's too mean. 627 00:35:30,110 --> 00:35:34,290 She came in way hot and I think it's out of her and I'm not defending her 628 00:35:34,290 --> 00:35:36,010 behavior like Angie can defend herself. 629 00:35:36,370 --> 00:35:40,690 And sometimes we all act like high schoolers, right? And I think that there 630 00:35:40,690 --> 00:35:45,250 factors in all of our lives and all of our friendships over the last few years 631 00:35:45,250 --> 00:35:48,090 that have been hard and a lot. 632 00:35:48,510 --> 00:35:52,910 And I just think like, no, if I want to go for the jugular and talk about this. 633 00:35:54,009 --> 00:35:56,610 The rumors, the nastiness about her. 634 00:35:56,990 --> 00:35:59,870 Well, we can do that. Do you know what? You want me to go there with her 635 00:35:59,870 --> 00:36:01,530 husband? I can go there. 636 00:36:05,010 --> 00:36:06,010 Go. 637 00:36:06,810 --> 00:36:08,850 With me. Okay. Tell her to go. 638 00:36:23,720 --> 00:36:26,080 Go for the jugular and talk about the rumors, 639 00:36:27,520 --> 00:36:29,280 the nastiness about her. 640 00:36:29,600 --> 00:36:32,920 I can do that. You know what? You want me to go there with her husband? 641 00:36:33,220 --> 00:36:34,240 I can go there. 642 00:36:34,860 --> 00:36:37,700 Don't. With me. Okay. Tell her to go. 643 00:36:39,380 --> 00:36:44,260 I'm working on a brand new friendship with Meredith, but we're using old 644 00:36:44,260 --> 00:36:47,840 behavior. Like, first it starts with, I don't want you around. 645 00:36:48,440 --> 00:36:50,400 Then it's I know information on you. 646 00:36:50,640 --> 00:36:55,320 I'm hearing rumors left, right, and center about Lisa. I just heard that she 647 00:36:55,320 --> 00:36:59,440 was, you know, doing favors to help get places to pick up Vita Tequila. Who 648 00:36:59,440 --> 00:37:04,220 repeated that rumor? You or me? I didn't know it. You told me that she performed 649 00:37:04,220 --> 00:37:05,620 sexual favors. 650 00:37:06,080 --> 00:37:07,360 Does this feel good? 651 00:37:07,600 --> 00:37:08,800 Like, it hurt me more. 652 00:37:09,040 --> 00:37:12,020 But I think that the real victim here is Angie. 653 00:37:12,680 --> 00:37:16,180 Because it's happened to me. I get it. I understand how she's feeling. 654 00:37:16,760 --> 00:37:20,940 And I thought with Fresh Start's new beginnings that we weren't going to go 655 00:37:20,940 --> 00:37:21,939 through this again. 656 00:37:21,940 --> 00:37:22,940 Here they come. 657 00:37:23,620 --> 00:37:26,420 Are you okay? 658 00:37:27,500 --> 00:37:29,700 You reverb when we meet up. I'm sorry. 659 00:37:30,540 --> 00:37:33,020 Meredith, look at me, please. 660 00:37:33,460 --> 00:37:38,340 Like, let's both take a deep breath. Okay. I was very hurt and I may not have 661 00:37:38,340 --> 00:37:39,740 approached you in the right way. 662 00:37:44,790 --> 00:37:46,950 This is not how I wanted this to go. 663 00:37:47,370 --> 00:37:49,550 Really? Because you took it there tonight. 664 00:37:49,770 --> 00:37:53,430 And you can just go. I've had enough of you. I have. You guys, you know what? 665 00:37:53,610 --> 00:37:57,610 I've had enough. We need to just, like, put a quark in this right now and go. We 666 00:37:57,610 --> 00:37:58,269 need to go. 667 00:37:58,270 --> 00:37:59,330 Yeah, we can go. 668 00:38:00,190 --> 00:38:01,190 Come on. 669 00:38:06,490 --> 00:38:09,110 Help me out. Because I am wasted AF. 670 00:38:09,350 --> 00:38:11,190 You had a lot of espresso. 671 00:38:13,030 --> 00:38:15,390 Guys, make sure I get home without a black eye. 672 00:38:16,290 --> 00:38:18,990 That was such a great dinner, except for the fight. 673 00:38:19,230 --> 00:38:20,330 Everything was awesome. 674 00:38:20,810 --> 00:38:22,030 Oh, you had too much to drink. 675 00:38:22,630 --> 00:38:24,870 He's gone. I see gone. 676 00:38:25,290 --> 00:38:30,450 Yeah. C -H -E -W -S -W -A -S -T -E -D right now. 677 00:38:32,830 --> 00:38:38,230 This is definitely not supposed to end with you in tears at all. I'm sorry for 678 00:38:38,230 --> 00:38:39,770 whatever you're going through. Thank you. 679 00:38:41,710 --> 00:38:42,710 What is it? 680 00:38:43,050 --> 00:38:45,650 I can't go there. Is it your family? 681 00:38:46,090 --> 00:38:47,730 That was actually fun, though. 682 00:38:48,250 --> 00:38:50,410 Let's just table this for now. 683 00:38:50,830 --> 00:38:54,390 I have something that is a much bigger weighing on me. 684 00:38:54,670 --> 00:38:57,830 What happened there? Can you say that again? I can't. I can't go there. 685 00:38:58,810 --> 00:39:01,330 No, it's just ugly. There's nothing positive. 686 00:39:01,530 --> 00:39:02,690 There's nothing good. 687 00:39:02,930 --> 00:39:07,690 There's nothing down the road that's going to be good. I'm going to be really 688 00:39:07,690 --> 00:39:11,050 honest. I think it's a convenient thing right now. Excuse me? 689 00:39:11,400 --> 00:39:14,620 Yeah, I really do. Wait, what do you mean? Every time I try to have a 690 00:39:14,620 --> 00:39:18,480 conversation with Meredith, there's some big extraneous situation. 691 00:39:20,080 --> 00:39:25,980 Whenever Meredith is on the spot, this is what she does. She pulls in some big 692 00:39:25,980 --> 00:39:30,680 thing that she's going through. Like, it's her best friend's cousin's dog 693 00:39:30,900 --> 00:39:34,560 It's her Amazon package arrived damaged. 694 00:39:34,880 --> 00:39:36,060 The milkman retired. 695 00:39:36,500 --> 00:39:40,040 Dinner was served cold two weeks ago, and it was intentional. 696 00:39:40,680 --> 00:39:41,720 And it's just always something. 697 00:39:42,300 --> 00:39:46,580 Do you think it's fair that Mary's probably dealing with a lot, you're 698 00:39:46,580 --> 00:39:49,920 with a lot, you're dealing with a lot, I'm dealing with a lot, you are, Monica, 699 00:39:50,020 --> 00:39:51,760 Heather? No, don't leave. 700 00:39:53,480 --> 00:39:54,480 I've had enough. 701 00:39:55,380 --> 00:39:57,560 I'm so sick, man. I'm so sick. 702 00:39:59,160 --> 00:40:00,240 Come on, sit down. 703 00:40:00,740 --> 00:40:02,180 I don't like all this fighting. 704 00:40:02,640 --> 00:40:03,680 I have to go to the bathroom. 705 00:40:04,000 --> 00:40:05,000 Like, I didn't come for this. 706 00:40:05,300 --> 00:40:06,900 And they're not even good at fighting. 707 00:40:07,870 --> 00:40:10,470 She's fragile, broken up, and then you attack her. 708 00:40:10,710 --> 00:40:14,330 Mary, no, I didn't. I stood up for myself and I stood up for the situation. 709 00:40:14,650 --> 00:40:16,950 She didn't ask for your opinion to stand up for herself. Every time it gets 710 00:40:16,950 --> 00:40:18,150 hard, she does this. 711 00:40:18,390 --> 00:40:19,530 You need to grow up. 712 00:40:20,010 --> 00:40:24,230 Mary, that's very offensive. You need to grow up. You deny everything you do. 713 00:40:24,470 --> 00:40:28,210 All I said was you didn't have to say anything to her. 714 00:40:28,450 --> 00:40:31,990 And own what you do. Own yourself. I do. I own myself completely. 715 00:40:32,570 --> 00:40:33,710 Own who you are. 716 00:40:34,070 --> 00:40:35,930 Stop being this front, this facade. 717 00:40:36,710 --> 00:40:37,710 Who's Whitney? 718 00:40:38,070 --> 00:40:40,350 You're looking at her. Well, I don't know. 719 00:40:40,550 --> 00:40:43,510 The way you talked about me, don't you go there. 720 00:40:44,350 --> 00:40:46,390 Don't talk about our Beth. 721 00:40:46,590 --> 00:40:50,750 I've never talked about you. I got told about you. 722 00:40:51,330 --> 00:40:55,850 You have said... You called me a pornography, sweetheart. 723 00:40:56,790 --> 00:40:57,790 Pornography. 724 00:40:58,200 --> 00:41:00,560 You said you were afraid for your family, for me. 725 00:41:00,840 --> 00:41:02,620 You went all the way from the ground. 726 00:41:02,880 --> 00:41:06,320 You told the whole group you want to take me down. 727 00:41:06,700 --> 00:41:08,300 You went to the dirt for me. 728 00:41:08,840 --> 00:41:09,840 Yes, you did. 729 00:41:09,880 --> 00:41:11,340 I never said you do porn. 730 00:41:11,880 --> 00:41:13,700 I didn't say I porn. 731 00:41:13,900 --> 00:41:14,900 You said pornography. 732 00:41:15,340 --> 00:41:16,340 No, you called me, 733 00:41:17,060 --> 00:41:18,060 Heather. What was it? 734 00:41:18,920 --> 00:41:22,160 Predator. Predator. You called me and my husband a predator. 735 00:41:23,080 --> 00:41:24,460 Period. And I'm done with you. 736 00:41:25,940 --> 00:41:27,020 Heather, are you okay? 737 00:41:27,600 --> 00:41:29,180 She's not, actually. What do you mean? 738 00:41:29,520 --> 00:41:30,520 She's very sick. 739 00:41:30,740 --> 00:41:33,200 Like, she tried to stand up and she couldn't. Do you want me to bring some 740 00:41:33,200 --> 00:41:35,180 water? No, just go. 741 00:41:35,560 --> 00:41:36,560 God damn. 742 00:41:37,120 --> 00:41:40,320 Well, what a fun evening. Would you say that it was a success? 743 00:41:41,760 --> 00:41:42,760 I don't know. 744 00:41:44,020 --> 00:41:46,360 I just sit for one second. I gave me the break. 745 00:41:47,240 --> 00:41:49,560 I feel very sick. I can't walk in. 746 00:41:50,420 --> 00:41:52,200 Please, like, just shut the door. 747 00:41:53,360 --> 00:41:54,360 I'm scared. 748 00:41:56,590 --> 00:41:58,310 I'm going to throw up. I'm so sick. 749 00:42:00,370 --> 00:42:02,410 Let's get me a basket. I'm going to throw up. 750 00:42:02,790 --> 00:42:06,130 Open the door. 751 00:42:13,830 --> 00:42:15,950 I'm going to throw up again. 752 00:42:16,570 --> 00:42:19,310 In front of everybody, man. 753 00:42:21,830 --> 00:42:24,870 Next time on The Real Housewives of Salt Lake City. 754 00:42:25,210 --> 00:42:29,830 We're going to have. some fun tonight i'm gonna take over we are doing a drag 755 00:42:29,830 --> 00:42:36,230 inspired makeup competition no yep cancel your glam it's bothering me i 756 00:42:36,230 --> 00:42:42,730 like this it's like a privileged af why would you come on a girl's trip with 757 00:42:42,730 --> 00:42:46,010 people you don't want to be with you're probably one of the number one persons 758 00:42:46,010 --> 00:42:50,230 oh i know that's why i'm confronting you get out of my face 759 00:42:52,930 --> 00:42:57,050 You can't do that. You are disgusting. You can't hold me emotionally hostage. 760 00:42:57,130 --> 00:43:00,390 You take a sick child who will suffer for the rest of his life to weaponize 761 00:43:00,390 --> 00:43:01,870 against me? Don't you dare! 60438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.