All language subtitles for Watch The Real Housewives of Salt Lake City – S4E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,560 --> 00:00:14,100 There's something I need to tell you guys. 2 00:00:21,000 --> 00:00:23,380 It's big and it's not good. 3 00:00:24,260 --> 00:00:25,260 She's ridiculous. 4 00:00:25,780 --> 00:00:29,460 You're ridiculous too, Heather. You've been bullying all of us for four years. 5 00:00:31,880 --> 00:00:36,780 I had some information confirmed today and I've been wrestling with it all day. 6 00:00:37,140 --> 00:00:40,040 Not sure how to tell you. 7 00:00:40,560 --> 00:00:41,560 Monica, why? 8 00:00:42,380 --> 00:00:45,540 Were you talking shit about me? I thought we were friends. You know why. 9 00:00:48,320 --> 00:00:51,380 She does not who she says she is. 10 00:00:52,140 --> 00:00:54,080 Are you being serious? 11 00:00:54,500 --> 00:00:55,500 I'm being serious. 12 00:00:55,560 --> 00:00:57,280 Don't be nasty, bitch. 13 00:00:59,720 --> 00:01:05,920 She has plotted and profited from our lives and our pain. 14 00:01:06,120 --> 00:01:10,160 That's not true. Let's move on. I've had enough of the conversation. Thank you. 15 00:01:12,170 --> 00:01:14,210 It was lies, pure lies. 16 00:01:14,690 --> 00:01:18,450 There's no dark -ass little secrets. Clearly you're the one with the secret. 17 00:01:21,390 --> 00:01:22,970 She's not our friend. 18 00:01:23,550 --> 00:01:27,090 Heather, you have narrated me for years. It's enough. 19 00:01:27,350 --> 00:01:29,090 You need to own it right now. 20 00:01:33,670 --> 00:01:35,350 How did we all fall for it? 21 00:01:59,440 --> 00:02:00,359 Good morning. 22 00:02:00,360 --> 00:02:01,360 Hi, good morning. 23 00:02:01,560 --> 00:02:02,499 How are you? 24 00:02:02,500 --> 00:02:03,700 I'm great. Had a good sleep? 25 00:02:03,960 --> 00:02:06,960 Oh, so -so. Not terrible, not great. 26 00:02:07,180 --> 00:02:09,460 Last night's wine didn't help, that's for sure. 27 00:02:32,300 --> 00:02:33,400 So bright. I know. 28 00:02:33,800 --> 00:02:34,900 But look at the view. 29 00:02:35,400 --> 00:02:36,400 It's so perfect. 30 00:02:37,620 --> 00:02:38,620 How did you sleep? 31 00:02:40,040 --> 00:02:41,560 I slept like a baby. 32 00:02:42,460 --> 00:02:43,880 How are you feeling, by the way? 33 00:02:44,560 --> 00:02:46,360 Are you going to talk to Heather today? 34 00:02:47,840 --> 00:02:54,340 Well, last night was, like, pisses me off because I tried to go down to the 35 00:02:54,340 --> 00:02:58,680 beach and, like, have a moment with her, and Heather still, like, wouldn't even 36 00:02:58,680 --> 00:02:59,680 talk to me. 37 00:02:59,770 --> 00:03:03,630 Last night when we got back, I really wanted to make things right with Heather 38 00:03:03,630 --> 00:03:05,070 because of what happened. 39 00:03:05,390 --> 00:03:11,710 Heather, it's not fair that you sex -dame Monica and exploit my sexuality in 40 00:03:11,710 --> 00:03:12,529 your book. 41 00:03:12,530 --> 00:03:16,530 Heather, I want to have a conversation with you. I want to have a conversation 42 00:03:16,530 --> 00:03:20,150 with you. You're drunk and you're crazy. I'm not drunk or crazy. You are both. 43 00:03:20,450 --> 00:03:26,110 But she wasn't ready to talk yet. And I decided to just take a moment for myself 44 00:03:26,110 --> 00:03:28,070 and allow myself to... 45 00:03:28,730 --> 00:03:31,790 I grieve and honor my friend Sherry. 46 00:03:32,010 --> 00:03:35,230 When I couldn't find you, I was like, hey, have you guys seen Whitney? 47 00:03:35,830 --> 00:03:38,690 And Lisa was like, no, she's probably somewhere being dramatic. 48 00:03:39,450 --> 00:03:44,610 And I was like, hmm, for Lisa to call me dramatic, I'm sorry, bitch. You're the 49 00:03:44,610 --> 00:03:46,150 one that lost your shit on a yacht. 50 00:03:46,590 --> 00:03:48,470 Just admit it, you f***ed up. 51 00:03:48,750 --> 00:03:53,170 Say I f***ed up and we can all move on, you f***ed up. That pisses me off. 52 00:03:54,670 --> 00:03:57,690 I just want to hide and go back to sleep. 53 00:03:58,700 --> 00:03:59,700 Okay, me too. 54 00:04:06,040 --> 00:04:07,140 Good morning. 55 00:04:07,400 --> 00:04:08,400 Good morning. 56 00:04:08,840 --> 00:04:12,520 This is your homemade granola. Yes, you got some low -fat yogurt. 57 00:04:12,940 --> 00:04:16,200 Keeping us safe before we get out there in our bikinis, right? 58 00:04:17,660 --> 00:04:22,240 Despite last night's drama, I am super excited for today. We're going on 59 00:04:22,240 --> 00:04:23,240 we're going shopping. 60 00:04:23,420 --> 00:04:26,780 Let's just say I hope these bitches can rally because we have a fun day planned. 61 00:04:28,940 --> 00:04:30,600 I could get used to this. 62 00:04:31,100 --> 00:04:33,220 I wonder we're not going to want to go home. 63 00:04:38,320 --> 00:04:38,760 Come 64 00:04:38,760 --> 00:04:45,980 in. 65 00:04:51,040 --> 00:04:52,500 Can we talk? 66 00:05:07,660 --> 00:05:12,400 I'm sorry that I upset you so badly last night. I honestly did not expect that 67 00:05:12,400 --> 00:05:13,400 reaction. 68 00:05:13,620 --> 00:05:15,820 I know. That reaction surprised even me. 69 00:05:16,840 --> 00:05:20,560 You've mentioned a few times, like, if you'd read the book, read the book. But 70 00:05:20,560 --> 00:05:24,460 consciously didn't want to because I was nervous of how I would react. 71 00:05:24,760 --> 00:05:28,460 Yeah, but I read you every page and every word of you. I read you your whole 72 00:05:28,460 --> 00:05:32,440 section. I know. In the beginning. And then you took out the part that I asked 73 00:05:32,440 --> 00:05:33,059 you to. 74 00:05:33,060 --> 00:05:34,840 Yeah, you loved it. But I hadn't read it. 75 00:05:35,400 --> 00:05:37,460 But I read it to you. You heard every word. 76 00:05:37,740 --> 00:05:39,120 Not after the revision. 77 00:05:39,640 --> 00:05:44,080 I took the word out that you didn't want in there. I felt like you replaced it 78 00:05:44,080 --> 00:05:46,480 with a Titanic analogy. 79 00:05:46,740 --> 00:05:49,580 That was always in there. That was the whole reason I did the panties thing. 80 00:05:49,920 --> 00:05:52,860 And you said, but it was your idea. I said, okay, I'll change that. 81 00:05:53,280 --> 00:05:54,820 And it was a lot of fun. 82 00:05:56,310 --> 00:06:00,370 This is everything that enraged her. Jack, I want you to draw me like one of 83 00:06:00,370 --> 00:06:04,310 your French girls wearing this. It was a Titanic nod. I don't get it. She 84 00:06:04,310 --> 00:06:08,250 reached down and slowly removed her pirate patch panties. Ahoy, matey. I 85 00:06:08,250 --> 00:06:11,150 photographed her from belly button to backside without raking a sweat. 86 00:06:11,350 --> 00:06:12,350 This is the book. 87 00:06:12,830 --> 00:06:14,630 This is what I got crucified for. 88 00:06:14,890 --> 00:06:20,150 I just felt a little bit exploited. Like, it made me feel like it wasn't in 89 00:06:20,290 --> 00:06:25,240 she's doing this for her husband. It's like she's... down to get down on all 90 00:06:25,240 --> 00:06:29,680 fours, and I can photograph her from belly button to butthole, like all of 91 00:06:29,700 --> 00:06:32,840 I didn't ever use the term butthole. I don't think you've actually read it. 92 00:06:33,320 --> 00:06:35,140 I wouldn't ever write that word. 93 00:06:35,700 --> 00:06:41,120 I paid her. She was the photographer for boudoir photo shoots, okay? Like, I'm 94 00:06:41,120 --> 00:06:46,720 not the Titanic where I invite her into my room and say, photograph me, Jack. 95 00:06:47,640 --> 00:06:52,400 Like, this is not that. It was a transaction for a gift for my husband 96 00:06:52,400 --> 00:06:53,400 anniversary. 97 00:06:53,660 --> 00:06:58,100 It hurt my feelings. It made me feel a little bit like my sexuality was being 98 00:06:58,100 --> 00:06:59,240 taken advantage of. 99 00:06:59,600 --> 00:07:04,760 Yeah. And so I just had this moment of, like, being upset about that. I'm so 100 00:07:04,760 --> 00:07:07,580 sorry, and I'm sorry it got to where it did, you know? Yeah. 101 00:07:08,420 --> 00:07:09,860 Good. Cousins forever. 102 00:07:12,640 --> 00:07:16,000 Cousin Whitney Rose. Yeah, thanks for... She never bugs me at all. 103 00:07:16,580 --> 00:07:18,480 Never has bad timing at all. 104 00:07:18,820 --> 00:07:22,880 It's not bad timing. I know. I just brought it up. You're the one that 105 00:07:24,310 --> 00:07:26,270 Yeah, I'm the crazy one. 106 00:07:55,470 --> 00:07:58,890 Oh, my gosh. You guys, we're going to look so cute on our scooters. 107 00:08:00,650 --> 00:08:04,150 Welcome to our little scooter ride through Bermuda. 108 00:08:07,810 --> 00:08:09,130 I'm worried about Meredith. 109 00:08:10,330 --> 00:08:14,250 So, how do you get it off this back thing? 110 00:08:15,350 --> 00:08:18,190 Meredith hasn't been behind a wheel since 1987. 111 00:08:19,270 --> 00:08:20,630 When's the last time you've driven a car? 112 00:08:21,330 --> 00:08:22,590 That I have no idea. 113 00:08:25,480 --> 00:08:26,439 Look at that. 114 00:08:26,440 --> 00:08:29,300 Can you ride a moped if you're wearing a double -breasted blazer? 115 00:08:29,640 --> 00:08:30,640 I don't know. 116 00:08:31,180 --> 00:08:32,180 Okay. 117 00:08:33,840 --> 00:08:35,919 One at a time. 118 00:08:36,220 --> 00:08:37,220 Hey! 119 00:08:43,059 --> 00:08:44,059 Stop! 120 00:08:46,380 --> 00:08:47,380 Stop! 121 00:08:47,980 --> 00:08:49,340 Did she run into the van? 122 00:08:49,640 --> 00:08:51,280 Did she just hit the car? 123 00:08:51,600 --> 00:08:53,240 You better get used to this before you hit that roof. 124 00:08:53,660 --> 00:08:54,680 Well, yeah, because I'll die. 125 00:08:54,920 --> 00:08:55,920 Yes, you will. 126 00:09:32,270 --> 00:09:34,030 to go check out over there. 127 00:09:34,250 --> 00:09:35,490 Does anyone want to come with me? 128 00:09:37,670 --> 00:09:39,070 We're going to go look at clothes. 129 00:09:39,350 --> 00:09:40,350 See you shortly. 130 00:09:45,410 --> 00:09:48,950 Are you guys ready to go home? It's too nice. 131 00:09:49,210 --> 00:09:50,210 I don't want to. 132 00:09:50,250 --> 00:09:55,550 Even though I didn't get to meet up with my family in Bermuda, exploring Bermuda 133 00:09:55,550 --> 00:09:57,270 is very nostalgic for me. 134 00:09:57,590 --> 00:10:02,040 Just knowing that my family came here and helped build these buildings and 135 00:10:02,040 --> 00:10:04,620 homes. It's truly such a gift to be able to be here. 136 00:10:05,060 --> 00:10:07,100 Oh, wow. 137 00:10:08,120 --> 00:10:12,220 Have you ever been to a perfumery in Europe? Oh, yes, every other month. 138 00:10:13,840 --> 00:10:16,280 That's very Lisa. I kind of think this is really cute. 139 00:10:16,640 --> 00:10:17,840 That one is so cute. 140 00:10:18,160 --> 00:10:19,039 It's vegan? 141 00:10:19,040 --> 00:10:20,900 Yes. I kind of think these are adorable. 142 00:10:21,200 --> 00:10:22,440 I think I should get this. 143 00:10:22,880 --> 00:10:24,060 Yeah. No, 144 00:10:25,160 --> 00:10:26,029 that's you. 145 00:10:26,030 --> 00:10:29,630 This is a fragrance that was recovered from one of the many shipwrecks that we 146 00:10:29,630 --> 00:10:31,550 have. Fascinating. This is my scent. 147 00:10:32,350 --> 00:10:38,630 100%. Let me get my... Do you love the smell? 148 00:10:39,030 --> 00:10:40,590 I like it in the morning. 149 00:10:41,250 --> 00:10:42,290 It's strong like that. 150 00:10:42,490 --> 00:10:45,150 Can I borrow a credit card? I didn't bring my credit card. That's what I was 151 00:10:45,150 --> 00:10:48,210 just thinking. Did you bring your credit card? I have a picture of mine. I'm 152 00:10:48,210 --> 00:10:49,210 going to see if I can find it. 153 00:10:49,510 --> 00:10:50,870 I mean, I have money, you guys. 154 00:10:51,890 --> 00:10:53,050 Like, I can pay for it. 155 00:10:53,610 --> 00:10:54,750 I'll pay you back at the house. 156 00:10:55,180 --> 00:10:58,500 Whatever. Are you sure? Yes. Thank you, babe. I appreciate that. 157 00:10:59,640 --> 00:11:01,660 It's $7 .25 if I'm with you. 158 00:11:04,400 --> 00:11:06,200 How much do I owe you? 159 00:11:06,500 --> 00:11:10,040 $9 .19. Thank you very much. This one is $7 .72. 160 00:11:10,360 --> 00:11:11,360 Okay. 161 00:11:12,340 --> 00:11:15,340 Thank you again so much. Thank you. Thank you. 162 00:11:15,880 --> 00:11:17,320 Thank you, sugar mama. 163 00:11:18,020 --> 00:11:19,720 Oh, shh. 164 00:11:24,780 --> 00:11:28,720 effing birthday cake if my freaking card declined right now in Bermuda in front 165 00:11:28,720 --> 00:11:29,679 of these women. 166 00:11:29,680 --> 00:11:30,940 Nobody would ever see me again. 167 00:11:31,380 --> 00:11:34,040 I will disappear into the Bermuda Triangle on purpose. 168 00:11:34,800 --> 00:11:37,300 International transactions allow. 169 00:11:38,340 --> 00:11:39,660 Okay, let's try again. 170 00:11:44,680 --> 00:11:48,720 You know that these bitches were like, her card declined. 171 00:11:49,140 --> 00:11:52,040 No, I remember to do that when I left. 172 00:11:55,280 --> 00:11:58,560 I'm going to text the other girl to let him know we're here. It's the wharf, 173 00:11:58,580 --> 00:11:59,580 right? Yeah, the wharf. 174 00:11:59,740 --> 00:12:00,599 Thank you. 175 00:12:00,600 --> 00:12:01,600 Perfect. 176 00:12:03,500 --> 00:12:06,060 I don't know where they want us to meet them. Heather is our GPS. 177 00:12:06,380 --> 00:12:07,380 I'm the GPS. 178 00:12:08,180 --> 00:12:12,880 I'm, like, feeling so happy right now. Like, the sun, the Bermuda breeze. 179 00:12:14,040 --> 00:12:15,040 Hi, guys. 180 00:12:15,140 --> 00:12:16,340 Oh, I see a lot of bags. 181 00:12:17,100 --> 00:12:19,720 Oh, did you guys get shot? Like, get shot? 182 00:12:20,480 --> 00:12:22,540 He's sending the guns out. Let me see. Hi. 183 00:12:24,240 --> 00:12:29,340 Okay, ladies, come on. That was fun. 184 00:12:29,580 --> 00:12:32,620 I want to ride the moped back. I know. That was so amazing. 185 00:13:00,590 --> 00:13:01,590 What did you find out? 186 00:13:03,150 --> 00:13:05,210 Are you kidding me right now? 187 00:13:05,750 --> 00:13:09,170 Shut the f*** up. 188 00:13:10,030 --> 00:13:12,110 I'm trembling, like trembling. 189 00:13:13,030 --> 00:13:15,890 I cannot believe it's her. 190 00:13:17,250 --> 00:13:19,010 How could she do this to us? 191 00:13:19,550 --> 00:13:22,210 I'm freaking the f*** out. 192 00:13:22,570 --> 00:13:24,670 I'm freaking the f*** out. 193 00:13:26,070 --> 00:13:28,030 You guys, no, seriously. 194 00:13:29,340 --> 00:13:31,000 Seriously, no. You guys, for real. 195 00:13:48,160 --> 00:13:49,160 Guys, no. 196 00:13:49,400 --> 00:13:50,400 Seriously. 197 00:13:50,920 --> 00:13:52,280 Seriously, no. You guys. 198 00:14:02,280 --> 00:14:03,199 What are you doing? 199 00:14:03,200 --> 00:14:04,460 Trust me, you're going to love it. 200 00:14:04,680 --> 00:14:05,720 I'm not even going to ask. 201 00:14:05,940 --> 00:14:07,300 I'm just going to roll with it. 202 00:14:14,040 --> 00:14:15,560 It's a beautiful color. 203 00:14:23,120 --> 00:14:28,860 I just got this devastating information, and my head is swimming. 204 00:14:29,620 --> 00:14:30,920 Look at all the light! 205 00:14:32,160 --> 00:14:33,160 Too big. 206 00:14:33,500 --> 00:14:38,400 It is too damning. And I have to deal with it. Okay, let's have dinner. 207 00:14:38,900 --> 00:14:41,200 Dinner. Heather, this looks so pretty. 208 00:14:41,900 --> 00:14:46,840 But what's about to go down could change our friendships forever. 209 00:14:48,120 --> 00:14:53,020 You guys, find your name. You'll see some dolls at your place. It's for a 210 00:14:53,020 --> 00:14:54,460 that we're going to play a little bit later. 211 00:14:54,700 --> 00:14:56,280 Oh, my God. The dolls are back. 212 00:14:56,920 --> 00:14:58,280 Okay, this is Eunice. 213 00:14:59,000 --> 00:15:00,120 She's a good time girl. 214 00:15:02,220 --> 00:15:03,220 Oh, that's fabulous. 215 00:15:03,540 --> 00:15:10,520 Thank you. Well, ladies, the theme for tonight's dinner is the 216 00:15:10,520 --> 00:15:11,560 Bermuda Triangle. 217 00:15:14,680 --> 00:15:15,700 Boom, boom. 218 00:15:16,040 --> 00:15:21,560 And legend has it that the Bermuda Triangle is this mysterious devil's 219 00:15:21,560 --> 00:15:26,440 where unsolved mysteries occur and are never explained. 220 00:15:26,800 --> 00:15:28,460 There are shipwrecks. 221 00:15:29,240 --> 00:15:31,140 There is sunken treasure. 222 00:15:31,930 --> 00:15:34,110 There are unsolved mysteries. 223 00:15:39,790 --> 00:15:43,990 On this trip, we have learned a lot about each other. 224 00:15:44,750 --> 00:15:49,810 But if there's one unsolved mystery about each one of us that you want to 225 00:15:49,990 --> 00:15:55,410 take the person's doll that's in your bowl, and that's who you're going to 226 00:15:55,470 --> 00:15:58,530 A mystery about this person that you would like answered. 227 00:15:58,870 --> 00:15:59,870 Okay. Okay. 228 00:16:03,370 --> 00:16:04,370 I'll go first. 229 00:16:04,430 --> 00:16:05,690 I have Lisa. 230 00:16:06,010 --> 00:16:12,650 Yeah. So, Monica told me that when I was down at the beach crying, she asked you 231 00:16:12,650 --> 00:16:17,770 where I was, and you told her she's probably just off somewhere being 232 00:16:17,890 --> 00:16:20,790 I did say that because... My mystery, though. 233 00:16:20,990 --> 00:16:25,630 Oh, okay. My mystery is you are very dramatic. 234 00:16:25,910 --> 00:16:32,550 You jumped up on the yacht yesterday and went off on Meredith. So, my mystery 235 00:16:32,550 --> 00:16:39,360 is... Why is it okay if you do it, but other people... I was just stating 236 00:16:39,360 --> 00:16:41,260 a fact. I thought you were being so dramatic. 237 00:16:41,620 --> 00:16:45,220 And I can be dramatic, and you can be dramatic, too. Was I being dramatic, or 238 00:16:45,220 --> 00:16:46,380 was I being emotional? 239 00:16:47,460 --> 00:16:52,480 When I told Whitney what Lisa had said about her being dramatic, I did not 240 00:16:52,480 --> 00:16:55,540 that it would end in the best drinking game possible. 241 00:16:55,920 --> 00:16:58,740 Every time you hear the word dramatic, take a shot. 242 00:16:59,420 --> 00:17:00,420 It's dramatic. 243 00:17:00,860 --> 00:17:01,860 How is... 244 00:17:04,589 --> 00:17:06,069 It's my best friend that died. 245 00:17:06,390 --> 00:17:07,390 It's dramatic. 246 00:17:07,690 --> 00:17:08,930 The whole thing was dramatic. 247 00:17:09,329 --> 00:17:12,650 Is that dramatic to mourn, my friend? No, but what I observed with my own two 248 00:17:12,650 --> 00:17:13,650 eyes was dramatic. 249 00:17:14,130 --> 00:17:18,329 Listen, I am dramatic and you can be dramatic, too. It's not singular. We can 250 00:17:18,329 --> 00:17:21,490 both be dramatic. We are both dramatic. Actually, everybody at this table is 251 00:17:21,490 --> 00:17:23,369 dramatic. Thank you. And my baby's going to sleep. 252 00:17:23,849 --> 00:17:24,709 Oh, wow. 253 00:17:24,710 --> 00:17:26,829 Because I'm done being dramatic tonight. 254 00:17:27,530 --> 00:17:30,150 Meredith, yours better be as dramatic as ours. 255 00:17:31,630 --> 00:17:32,630 But be cautious. 256 00:17:32,970 --> 00:17:34,330 you're going to end up wasted on the floor. 257 00:17:34,910 --> 00:17:41,330 Yeah, so my question for you, Heather, is we've been friends for several years 258 00:17:41,330 --> 00:17:46,690 now, and I'm wondering why I didn't get a little more support from you on this 259 00:17:46,690 --> 00:17:51,810 trip. Is there a conversation? Well, in the cave, you didn't speak up for me at 260 00:17:51,810 --> 00:17:56,250 all. You're sending her the DMs about Angie, and it's enough. It's done. 261 00:17:56,390 --> 00:17:59,010 Meredith, it's done. You're done. We're sick of this. 262 00:18:00,210 --> 00:18:01,790 And I was kind of... 263 00:18:02,480 --> 00:18:03,660 hurt and disappointed. 264 00:18:04,660 --> 00:18:09,460 Monica was very clear and very convincing and like you didn't even 265 00:18:09,460 --> 00:18:14,260 issue with it. Heather, I have gotten to a point where I have matured where I 266 00:18:14,260 --> 00:18:18,580 don't react to lies by screaming and yelling. 267 00:18:18,780 --> 00:18:24,500 And if me being able to answer in a normal tone of voice isn't enough for 268 00:18:24,500 --> 00:18:26,840 believe me, that hurts me. 269 00:18:28,270 --> 00:18:31,250 It wasn't just me that believed Monica. 270 00:18:31,550 --> 00:18:35,890 We all believed her over you. Like, we all think this is what happened. 271 00:18:36,430 --> 00:18:41,010 Correct. Okay, correct. We all believe that. And you're just going to say yes? 272 00:18:41,070 --> 00:18:42,690 Yes, you do. Yes, you do. 273 00:18:46,910 --> 00:18:48,550 Why do you think we all believe her? 274 00:18:48,870 --> 00:18:50,410 Why do we all believe you, Monica? 275 00:18:51,290 --> 00:18:56,090 I don't know. Probably because I had the evidence. I had the proof. I had... I 276 00:18:56,090 --> 00:19:00,990 had the DMs, I had the timeline, and I threw myself right into that fire, and I 277 00:19:00,990 --> 00:19:03,670 owned it, and that it just, it added up. 278 00:19:04,390 --> 00:19:06,110 So it had nothing to do with it being the truth? 279 00:19:07,070 --> 00:19:10,510 No, obviously, I just said, the first thing I said was I had the proof, I had 280 00:19:10,510 --> 00:19:11,489 the... Had the proof. 281 00:19:11,490 --> 00:19:12,490 The timeline, yeah. 282 00:19:13,450 --> 00:19:14,930 I don't think this is getting anywhere. 283 00:19:18,650 --> 00:19:19,650 Hey, Heather. 284 00:19:19,730 --> 00:19:20,629 What's up? 285 00:19:20,630 --> 00:19:24,790 Well, I have side -eye Meredith. 286 00:19:28,080 --> 00:19:34,680 I really don't have that many unsolved mystery burning questions about you. 287 00:19:35,060 --> 00:19:41,360 I do, however, have a few questions about Monica. 288 00:19:44,860 --> 00:19:47,100 An unsolved mystery, if you will. 289 00:19:47,500 --> 00:19:48,500 Oh, God. 290 00:20:01,200 --> 00:20:02,139 Hey, Heather. 291 00:20:02,140 --> 00:20:03,140 Well, 292 00:20:04,080 --> 00:20:10,680 the mystery for me with Monica is who is 293 00:20:10,680 --> 00:20:13,080 the real Monica? 294 00:20:17,980 --> 00:20:24,760 I mean, well, when I met you, we kind of bonded over being single moms, moms 295 00:20:24,760 --> 00:20:25,760 of daughters. 296 00:20:26,300 --> 00:20:29,860 And we really had a great time, lots of fun. 297 00:20:30,830 --> 00:20:33,930 You know, charming, funny, witty. 298 00:20:36,250 --> 00:20:38,170 Smarter than probably people think. 299 00:20:39,090 --> 00:20:45,850 And I thought pretty much like an open book, you know, truth teller. 300 00:20:48,430 --> 00:20:53,150 But I don't feel like that's who the real Monica is. 301 00:20:57,610 --> 00:20:58,930 The real Monica. 302 00:20:59,880 --> 00:21:06,320 Is someone who really doesn't want to be our friend. 303 00:21:09,760 --> 00:21:13,920 That wants to profit from our lives and our pain. 304 00:21:25,440 --> 00:21:27,420 I know who you really are. 305 00:21:28,400 --> 00:21:31,480 And who you really are is... 306 00:21:31,480 --> 00:21:50,880 Okay. 307 00:21:55,920 --> 00:21:56,920 It's hell yeah. 308 00:21:57,450 --> 00:22:01,690 I got your text. What's going on? Hey, thanks for meeting me. Yeah, what's up? 309 00:22:02,250 --> 00:22:03,250 Are you okay? 310 00:22:04,170 --> 00:22:05,170 Let's wait for Meredith. 311 00:22:05,450 --> 00:22:06,450 Okay. 312 00:22:07,890 --> 00:22:10,590 Hi. Hi. Thanks for coming. 313 00:22:11,230 --> 00:22:12,350 What is going on? 314 00:22:13,050 --> 00:22:14,110 I'm nervous. 315 00:22:14,710 --> 00:22:17,070 You know, I'm cheeky. Yeah, me too. I know, so am I. 316 00:22:18,250 --> 00:22:19,710 There's something I need to tell you guys. 317 00:22:20,010 --> 00:22:23,070 Okay. And it's big, and it's not good. 318 00:22:23,990 --> 00:22:24,990 What is it? 319 00:22:25,250 --> 00:22:26,250 You're going to cry. 320 00:22:26,890 --> 00:22:31,890 You know, we've... Heather. You guys, we've come a long way as four. 321 00:22:33,130 --> 00:22:34,130 We have. 322 00:22:35,450 --> 00:22:42,450 And... Monica is not who she says she is. Okay. 323 00:22:42,490 --> 00:22:44,810 She's not our friend. Okay. 324 00:22:45,450 --> 00:22:51,390 She's someone that has schemed and worked to infiltrate our friend group. 325 00:22:52,450 --> 00:22:55,470 Okay. And the name that you all know her as. 326 00:22:56,000 --> 00:23:01,340 The woman whose birthday we celebrated, who we have been trying to champion and 327 00:23:01,340 --> 00:23:02,340 support and defend. 328 00:23:10,220 --> 00:23:12,240 Is Reality Von Teese. 329 00:23:12,580 --> 00:23:13,580 No. What? 330 00:23:13,700 --> 00:23:14,700 No. 331 00:23:16,380 --> 00:23:21,680 Reality Von Teese was an Instagram account that was created over three 332 00:23:21,680 --> 00:23:25,340 and was dedicated to annihilating. 333 00:23:25,790 --> 00:23:27,010 and exposing Jen Shah. 334 00:23:28,050 --> 00:23:33,330 But it quickly expanded to troll all of us. Me, Whitney, Meredith, Lisa. 335 00:23:33,670 --> 00:23:36,230 These were character assassinations. 336 00:23:41,290 --> 00:23:47,590 But we never knew who it was. 337 00:23:48,330 --> 00:23:52,130 You are kidding me. How did you find this out? 338 00:23:54,640 --> 00:23:58,080 Before I even met Monica, I had known about her through our mutual friend, 339 00:23:58,220 --> 00:24:02,460 Tanisha. Tanisha's been my hairstylist for over three years, and she used to be 340 00:24:02,460 --> 00:24:03,580 Monica's closest friend. 341 00:24:04,580 --> 00:24:09,120 Monica had a way of handling sensitive information that made me feel so uneasy. 342 00:24:10,880 --> 00:24:15,820 I've heard 343 00:24:15,820 --> 00:24:19,120 a lot of things. 344 00:24:19,690 --> 00:24:23,110 Like the marriage one stuck out to Whitney the most because she's had a 345 00:24:23,110 --> 00:24:24,110 start in her marriage. 346 00:24:25,690 --> 00:24:26,690 Sean. 347 00:24:26,970 --> 00:24:28,710 No, he does not. 348 00:24:29,330 --> 00:24:32,690 He has like boyfriends running around the city bragging about their sex. 349 00:24:33,010 --> 00:24:34,250 You are spreading lies. 350 00:24:34,470 --> 00:24:36,630 At first, I just thought she was oversharing. 351 00:24:37,050 --> 00:24:40,850 But looking back on it now, it was something much more sinister. 352 00:24:41,530 --> 00:24:46,970 She uses information as a weapon. She relished in the dirty, dark details in 353 00:24:46,970 --> 00:24:51,630 scandal. Even the dark stuff about her, she was so quick to tell the world 354 00:24:51,630 --> 00:24:53,990 because she's so used to exposing everyone else. 355 00:24:54,610 --> 00:24:56,890 But in the moment, I didn't see it. 356 00:24:57,390 --> 00:25:02,590 And then right before we left for Bermuda, things started to get really 357 00:25:03,550 --> 00:25:07,230 It started when I went to Beauty Lab to get a gift card for Monica and 358 00:25:07,230 --> 00:25:12,450 discovered that we had three Monicas with three different last names with the 359 00:25:12,450 --> 00:25:13,329 same birthday. 360 00:25:13,330 --> 00:25:14,890 So I immediately called Dre. 361 00:25:15,340 --> 00:25:19,660 And she discovered that one of those Monicas had never paid her bills. And at 362 00:25:19,660 --> 00:25:21,500 Beauty Lab, a lot of money. 363 00:25:22,380 --> 00:25:26,280 But then when all of this started to go down with the weird messages and DMs 364 00:25:26,280 --> 00:25:29,300 between Meredith and Monica, nothing was making sense. 365 00:25:30,620 --> 00:25:32,040 You called me one night. 366 00:25:32,260 --> 00:25:35,840 You said, did you get a DM from so -and -so account? 367 00:25:36,140 --> 00:25:40,180 I got one. And I literally just got another message from them 40 minutes 368 00:25:40,420 --> 00:25:41,420 Well, it's not me. 369 00:25:42,860 --> 00:25:44,320 I didn't know who to believe. 370 00:25:45,710 --> 00:25:51,730 I did not DM her information about Angie, but here's what's interesting. 371 00:25:52,030 --> 00:25:54,710 You know why I called her when I got that DM? 372 00:25:55,010 --> 00:26:00,590 Because the DM referenced a bunch of stuff that she had already said to me, 373 00:26:00,590 --> 00:26:04,950 that's why I called her. The timing of the DM was just odd. 374 00:26:05,250 --> 00:26:11,690 Did you find it, like, strange that Monica got a DM one hour before dinner 375 00:26:11,690 --> 00:26:13,070 about Angie? 376 00:26:13,430 --> 00:26:16,860 Yeah. I thought the timing was convenient for sure. 377 00:26:17,220 --> 00:26:22,300 And the idea that it could be from one of our friends was incomprehensible, yet 378 00:26:22,300 --> 00:26:23,740 sadly familiar. 379 00:26:24,740 --> 00:26:29,140 And then something that Monica said kept coming back to me. 380 00:26:29,620 --> 00:26:32,660 Who do you think sent? Do you think Meredith sent the DMs? Do you think it's 381 00:26:32,660 --> 00:26:34,340 fake account? That's what everyone accused her of. 382 00:26:34,600 --> 00:26:38,060 I didn't think she would ever do that. I really didn't. I didn't think any of 383 00:26:38,060 --> 00:26:40,660 you guys would ever, like, do that. I would do that. 384 00:26:43,820 --> 00:26:47,700 Don't make things like that. I'm just saying, like, I don't... You use a fake 385 00:26:47,700 --> 00:26:49,920 account and send yourself DMs? 386 00:26:50,860 --> 00:26:54,500 Knowing how well Tanisha knows Monica, I called her. 387 00:26:55,200 --> 00:26:58,760 And she had a crisis of conscience and came clean. 388 00:27:00,000 --> 00:27:02,660 She told me that there's something I need to know about Monica. 389 00:27:03,520 --> 00:27:06,280 That Monica was reality Von Teese. 390 00:27:07,600 --> 00:27:09,620 And Tanisha was there for all of it. 391 00:27:10,660 --> 00:27:16,310 Within minutes, my phone was flooded with... Screenshots, text messages, 392 00:27:16,310 --> 00:27:23,110 recordings, videos, photos, DMs, volumes of evidence 393 00:27:23,110 --> 00:27:24,330 exposing Monica. 394 00:27:25,230 --> 00:27:26,950 And I was devastated. 395 00:27:28,250 --> 00:27:32,050 But I still needed to make sure that this was ironclad, that this was the 396 00:27:32,450 --> 00:27:35,750 So I reached out to my friend. I sent them everything. 397 00:27:36,770 --> 00:27:38,250 And today they called me back. 398 00:27:38,710 --> 00:27:40,610 Are you kidding me right now? 399 00:27:41,350 --> 00:27:42,350 Shut up. 400 00:27:54,480 --> 00:28:01,400 That account has annihilated all of us. All of us. Pull it up on your phone. 401 00:28:01,980 --> 00:28:06,320 Released all the videos about Jen. That was Monica that recorded them. All of 402 00:28:06,320 --> 00:28:07,620 those audio recordings. 403 00:28:08,680 --> 00:28:12,260 Behind -the -scenes secrets, things that have hurt and affected our lives that 404 00:28:12,260 --> 00:28:16,340 we thought were for three years were all posted, curated, and spread by her. 405 00:28:16,880 --> 00:28:23,580 Wow. Wow. I want to confront her at dinner tonight, and I want you guys to 406 00:28:23,580 --> 00:28:27,100 me up. Okay. I'm really back. I'm freaking out. 407 00:28:29,760 --> 00:28:34,440 I am so tired of people trying to hurt us. 408 00:28:36,820 --> 00:28:37,820 This is so... 409 00:28:56,660 --> 00:28:59,260 I know who you really are. 410 00:29:00,280 --> 00:29:06,960 Who you really are is the cyber bully internet troll. 411 00:29:08,370 --> 00:29:09,650 Reality Von Teese. 412 00:29:17,550 --> 00:29:18,550 Heather? 413 00:29:19,510 --> 00:29:21,250 You are Reality Von Teese. 414 00:29:21,550 --> 00:29:24,630 No. You are an internet troll. 415 00:29:24,970 --> 00:29:26,930 You are a cyber bully. 416 00:29:27,790 --> 00:29:33,090 You have been tweeting and undermining and bullying all of us for four years. 417 00:29:34,390 --> 00:29:38,630 You are Reality Von Teese. I have the facts. to prove it, and I have text from 418 00:29:38,630 --> 00:29:44,050 your phone number. What? I am Reality Von Teese. I'm applying to be friends 419 00:29:44,050 --> 00:29:48,850 these girls. Are you lying? I want to see it right now. Yeah, I would love to 420 00:29:48,850 --> 00:29:51,870 see it right now. Oh my gosh, guess how you know I'm telling the truth. I have 421 00:29:51,870 --> 00:29:53,250 your perfect formula. 422 00:29:54,290 --> 00:30:01,290 Prefix, proof, timeline, screenshots, everything to prove that you are a 423 00:30:01,290 --> 00:30:04,790 f***ing bully and a f***ing troll, and you do not... 424 00:30:24,360 --> 00:30:31,040 You are Reality Von 425 00:30:31,040 --> 00:30:33,320 Teens. I know you're Reality Von Teens. 426 00:30:36,550 --> 00:30:39,330 That's not true entirely. 427 00:30:41,450 --> 00:30:42,950 What do you mean entirely? 428 00:30:44,150 --> 00:30:45,810 What does that mean entirely? 429 00:30:47,850 --> 00:30:51,230 That means it's part true. Oh, my God. 430 00:30:53,270 --> 00:30:55,450 Disgusting. Lisa. It's disgusting. 431 00:30:55,990 --> 00:31:00,370 You think you can sit at our table and have us celebrate your birthday? 432 00:31:01,750 --> 00:31:03,010 Yes, I heard. 433 00:31:03,250 --> 00:31:04,250 You're not even. 434 00:31:04,880 --> 00:31:09,260 You infiltrated this friend group. You're not. You sought out Jen Shaw on 435 00:31:09,260 --> 00:31:13,020 media. And then you worked for her. That is not what happened at all. 436 00:31:14,080 --> 00:31:15,500 Monica Fowler. 437 00:31:15,920 --> 00:31:22,540 And then you got caught on security footage in Meredith's store when you 438 00:31:22,540 --> 00:31:23,459 the clutch. 439 00:31:23,460 --> 00:31:24,460 That was you. 440 00:31:24,520 --> 00:31:26,300 You have a different. 441 00:31:26,900 --> 00:31:28,780 You came to Beauty Lab. 442 00:31:35,530 --> 00:31:39,110 I wasn't in your store. I didn't steal from you. I'm not accusing you of 443 00:31:39,110 --> 00:31:40,110 stealing, Vi. 444 00:31:40,130 --> 00:31:42,890 You said this is the first time I have been here. 445 00:31:43,150 --> 00:31:45,430 This is so cute. I've never been here. Oh, my gosh. 446 00:31:46,190 --> 00:31:47,190 I've never been here. 447 00:31:48,690 --> 00:31:49,690 You're a fraud. 448 00:31:49,790 --> 00:31:51,310 You're a liar and a fraud. 449 00:31:51,670 --> 00:31:52,670 Okay, Heather. 450 00:31:52,690 --> 00:31:55,030 And you were doing drive -by Jen's house. 451 00:31:55,430 --> 00:31:59,410 Are you serious right now? Yes, yes. You used to do drive -bys, Jen's house. 452 00:31:59,450 --> 00:32:02,990 What? I don't have to do a drive -by when I was with her all the time, you 453 00:32:02,990 --> 00:32:03,990 bitch. 454 00:32:37,070 --> 00:32:40,810 Von Teese was never just one person. It wasn't just me. 455 00:32:41,370 --> 00:32:48,190 There were several other humans involved, but bottom line, our mission 456 00:32:48,190 --> 00:32:50,810 take down Jen. The other women were just collateral damage. 457 00:33:08,590 --> 00:33:09,590 No, watch yourself. 458 00:33:09,870 --> 00:33:12,890 Watch yourself. No, I'm not even kidding. 459 00:33:13,110 --> 00:33:15,010 Angie, let's talk about your involvement. 460 00:33:15,330 --> 00:33:16,810 Let's talk about your involvement. 461 00:33:17,130 --> 00:33:21,810 You want to talk about how you're involved with Reality Bounties? 462 00:33:22,170 --> 00:33:26,170 Let's go there then. If you want to do anything to me, I'll kick out your ass. 463 00:33:26,250 --> 00:33:30,150 So shut the f*** up. How was I involved laughing at your story? 464 00:33:35,690 --> 00:33:36,950 These women are ridiculous. 465 00:33:40,490 --> 00:33:45,950 Valadie Von Teeth. Oh, this is awful, bitch. Don't act like every single one 466 00:33:45,950 --> 00:33:48,910 you wasn't constantly watching and DMing that page. 467 00:33:49,170 --> 00:33:50,950 Like, you are our biggest fan. 468 00:34:42,320 --> 00:34:46,060 It was Tanisha. What did you do with that account? 469 00:34:46,260 --> 00:34:47,580 Why don't you tell us? 470 00:34:49,040 --> 00:34:52,100 Tell us what you did on Reality Bunchies. It's a fair question since 471 00:34:52,100 --> 00:34:53,460 bullied all of us for four years. 472 00:34:53,820 --> 00:34:57,380 You just said that you partially ran the account, Monica. 473 00:34:57,740 --> 00:34:59,020 Tell us what you did. 474 00:34:59,380 --> 00:35:00,940 Since you're a truth seeker. 475 00:35:26,220 --> 00:35:27,220 Tell us what you did. 476 00:35:28,580 --> 00:35:33,080 Since you're a truth -seeker, honesty... I didn't do sh... Monica! 477 00:35:33,440 --> 00:35:35,280 What did you do with the account? 478 00:35:42,500 --> 00:35:43,500 Okay. 479 00:35:44,660 --> 00:35:50,320 Some of the videos that I took of Jen that my... told me to record of her, 480 00:35:50,320 --> 00:35:51,440 were posted on there. 481 00:35:52,300 --> 00:35:53,300 What are you gonna... 482 00:36:07,560 --> 00:36:08,600 That means 483 00:36:08,600 --> 00:36:20,220 you 484 00:36:20,220 --> 00:36:24,380 have lied to me and used me. I didn't lie to you. Which is more than... 485 00:36:27,860 --> 00:36:31,760 There's no dark -ass little secrets. Clearly you're the one with the secrets. 486 00:36:31,980 --> 00:36:35,560 You've been running an account that has bullied us for years. 487 00:36:59,530 --> 00:37:04,030 I don't think Reality Von Teese was a bad thing. I think that scamming elderly 488 00:37:04,030 --> 00:37:06,310 people out of millions of dollars is a bad thing. 489 00:37:06,590 --> 00:37:11,270 But I think having a burner page on an Instagram account to expose someone and 490 00:37:11,270 --> 00:37:14,290 their abuse is not a bad thing. I think that's just telling the truth. 491 00:37:47,820 --> 00:37:49,400 We are friends. 492 00:37:49,680 --> 00:37:55,040 And we have been through this bullshit before with Jen. 493 00:37:55,760 --> 00:37:58,520 For years, we were afraid. 494 00:37:58,780 --> 00:38:04,680 We'd wake up sick that a lie would be posted and told and spread and exposed 495 00:38:04,680 --> 00:38:07,420 exploited. But we were in it with her. 496 00:38:07,640 --> 00:38:13,080 And we are the type of girls that ride or die. And each one of us at different 497 00:38:13,080 --> 00:38:17,000 times rode hard. And we shut down feeling. 498 00:38:17,230 --> 00:38:20,450 of doubts and things that didn't add up. 499 00:38:22,810 --> 00:38:24,730 Who you are made no sense. 500 00:38:25,010 --> 00:38:27,890 But the way you acted was strangely familiar. 501 00:38:28,470 --> 00:38:33,130 And the pain that we went through and the way that we were tormented and 502 00:38:33,130 --> 00:38:39,190 tortured, I ate every day for her. I felt like I had to lie to protect her. I 503 00:38:39,190 --> 00:38:44,510 did whatever it took. I went on book tour and defended her and took 504 00:38:45,900 --> 00:38:49,740 For the fact that she gave me a black eye. 505 00:38:50,000 --> 00:38:52,120 What? Wow. 506 00:38:53,440 --> 00:38:54,440 Wow. 507 00:38:58,640 --> 00:39:05,640 When did this happen? 508 00:39:06,360 --> 00:39:07,360 That's what we don't know. 509 00:39:07,800 --> 00:39:11,220 She doesn't. We're walking through everything. And I'm like, we need to 510 00:39:11,220 --> 00:39:14,520 out. We need to get Meredith. You don't know how this happened? 511 00:39:14,740 --> 00:39:15,740 I don't know how this happened. 512 00:39:18,200 --> 00:39:19,200 I don't recall. 513 00:39:22,280 --> 00:39:24,560 Well, I'm glad you finally told the truth for once. 514 00:39:26,840 --> 00:39:27,900 So good for you. 515 00:39:30,020 --> 00:39:34,400 I had to ride hard for her. And I had to lie for her. 516 00:39:34,740 --> 00:39:36,560 We're not going to do it again with you. 517 00:39:37,280 --> 00:39:39,580 Packed. Your bag and go. 518 00:39:43,260 --> 00:39:44,260 Okay. 519 00:39:48,260 --> 00:39:54,680 I, more than anyone, know that nothing stays in the dark and everything comes 520 00:39:54,680 --> 00:39:58,720 light. I knew that this information would come out. 521 00:39:59,300 --> 00:40:02,420 Even Gossip Girl couldn't stay Gossip Girl forever. 522 00:41:28,590 --> 00:41:33,390 So take me back to the final dinner when the women asked you to leave. 523 00:41:36,950 --> 00:41:41,930 There's so much more I wanted to say, but I knew I wasn't going to be heard at 524 00:41:41,930 --> 00:41:48,030 all. There are a lot of things that I could have said. That was not the time. 525 00:41:49,230 --> 00:41:54,630 But there is so much more to the story that needs to be said. 526 00:41:56,940 --> 00:41:59,380 Trust me, you're all going to want to hear it. 527 00:42:11,620 --> 00:42:12,820 We have a lot to discuss. 528 00:42:13,680 --> 00:42:18,140 Next week, a three -part Real Housewives of Salt Lake City reunion. 529 00:42:18,720 --> 00:42:23,980 Since Bermuda, you all as a group have not been together. No, that's correct. 530 00:42:25,100 --> 00:42:29,280 Monica, you've been accused of being a troll account. 531 00:42:29,900 --> 00:42:35,140 Oh, that's not interesting. I can't. Can you own that you hurt all of them? 532 00:42:36,120 --> 00:42:40,520 You are a jealous, bitter bitch. You're a fucker with four kids. Why are you 533 00:42:40,520 --> 00:42:44,340 driving by Jen Shaw's house? Get my fucking kids out of your fucking mouth. 534 00:42:44,580 --> 00:42:48,860 Jen gave you the black eye. Yeah. Tell us how it happened. 535 00:42:51,000 --> 00:42:52,000 Oh, no. 536 00:42:54,799 --> 00:42:57,320 Meredith, you shut up. Your Whitney impression. 537 00:42:57,800 --> 00:43:01,380 It's so hard to do it all on the spot like this. It's so easy, Meredith. 538 00:43:01,740 --> 00:43:02,740 Meredith. 42050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.