Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,560 --> 00:00:14,100
There's something I need to tell you
guys.
2
00:00:21,000 --> 00:00:23,380
It's big and it's not good.
3
00:00:24,260 --> 00:00:25,260
She's ridiculous.
4
00:00:25,780 --> 00:00:29,460
You're ridiculous too, Heather. You've
been bullying all of us for four years.
5
00:00:31,880 --> 00:00:36,780
I had some information confirmed today
and I've been wrestling with it all day.
6
00:00:37,140 --> 00:00:40,040
Not sure how to tell you.
7
00:00:40,560 --> 00:00:41,560
Monica, why?
8
00:00:42,380 --> 00:00:45,540
Were you talking shit about me? I
thought we were friends. You know why.
9
00:00:48,320 --> 00:00:51,380
She does not who she says she is.
10
00:00:52,140 --> 00:00:54,080
Are you being serious?
11
00:00:54,500 --> 00:00:55,500
I'm being serious.
12
00:00:55,560 --> 00:00:57,280
Don't be nasty, bitch.
13
00:00:59,720 --> 00:01:05,920
She has plotted and profited from our
lives and our pain.
14
00:01:06,120 --> 00:01:10,160
That's not true. Let's move on. I've had
enough of the conversation. Thank you.
15
00:01:12,170 --> 00:01:14,210
It was lies, pure lies.
16
00:01:14,690 --> 00:01:18,450
There's no dark -ass little secrets.
Clearly you're the one with the secret.
17
00:01:21,390 --> 00:01:22,970
She's not our friend.
18
00:01:23,550 --> 00:01:27,090
Heather, you have narrated me for years.
It's enough.
19
00:01:27,350 --> 00:01:29,090
You need to own it right now.
20
00:01:33,670 --> 00:01:35,350
How did we all fall for it?
21
00:01:59,440 --> 00:02:00,359
Good morning.
22
00:02:00,360 --> 00:02:01,360
Hi, good morning.
23
00:02:01,560 --> 00:02:02,499
How are you?
24
00:02:02,500 --> 00:02:03,700
I'm great. Had a good sleep?
25
00:02:03,960 --> 00:02:06,960
Oh, so -so. Not terrible, not great.
26
00:02:07,180 --> 00:02:09,460
Last night's wine didn't help, that's
for sure.
27
00:02:32,300 --> 00:02:33,400
So bright. I know.
28
00:02:33,800 --> 00:02:34,900
But look at the view.
29
00:02:35,400 --> 00:02:36,400
It's so perfect.
30
00:02:37,620 --> 00:02:38,620
How did you sleep?
31
00:02:40,040 --> 00:02:41,560
I slept like a baby.
32
00:02:42,460 --> 00:02:43,880
How are you feeling, by the way?
33
00:02:44,560 --> 00:02:46,360
Are you going to talk to Heather today?
34
00:02:47,840 --> 00:02:54,340
Well, last night was, like, pisses me
off because I tried to go down to the
35
00:02:54,340 --> 00:02:58,680
beach and, like, have a moment with her,
and Heather still, like, wouldn't even
36
00:02:58,680 --> 00:02:59,680
talk to me.
37
00:02:59,770 --> 00:03:03,630
Last night when we got back, I really
wanted to make things right with Heather
38
00:03:03,630 --> 00:03:05,070
because of what happened.
39
00:03:05,390 --> 00:03:11,710
Heather, it's not fair that you sex
-dame Monica and exploit my sexuality in
40
00:03:11,710 --> 00:03:12,529
your book.
41
00:03:12,530 --> 00:03:16,530
Heather, I want to have a conversation
with you. I want to have a conversation
42
00:03:16,530 --> 00:03:20,150
with you. You're drunk and you're crazy.
I'm not drunk or crazy. You are both.
43
00:03:20,450 --> 00:03:26,110
But she wasn't ready to talk yet. And I
decided to just take a moment for myself
44
00:03:26,110 --> 00:03:28,070
and allow myself to...
45
00:03:28,730 --> 00:03:31,790
I grieve and honor my friend Sherry.
46
00:03:32,010 --> 00:03:35,230
When I couldn't find you, I was like,
hey, have you guys seen Whitney?
47
00:03:35,830 --> 00:03:38,690
And Lisa was like, no, she's probably
somewhere being dramatic.
48
00:03:39,450 --> 00:03:44,610
And I was like, hmm, for Lisa to call me
dramatic, I'm sorry, bitch. You're the
49
00:03:44,610 --> 00:03:46,150
one that lost your shit on a yacht.
50
00:03:46,590 --> 00:03:48,470
Just admit it, you f***ed up.
51
00:03:48,750 --> 00:03:53,170
Say I f***ed up and we can all move on,
you f***ed up. That pisses me off.
52
00:03:54,670 --> 00:03:57,690
I just want to hide and go back to
sleep.
53
00:03:58,700 --> 00:03:59,700
Okay, me too.
54
00:04:06,040 --> 00:04:07,140
Good morning.
55
00:04:07,400 --> 00:04:08,400
Good morning.
56
00:04:08,840 --> 00:04:12,520
This is your homemade granola. Yes, you
got some low -fat yogurt.
57
00:04:12,940 --> 00:04:16,200
Keeping us safe before we get out there
in our bikinis, right?
58
00:04:17,660 --> 00:04:22,240
Despite last night's drama, I am super
excited for today. We're going on
59
00:04:22,240 --> 00:04:23,240
we're going shopping.
60
00:04:23,420 --> 00:04:26,780
Let's just say I hope these bitches can
rally because we have a fun day planned.
61
00:04:28,940 --> 00:04:30,600
I could get used to this.
62
00:04:31,100 --> 00:04:33,220
I wonder we're not going to want to go
home.
63
00:04:38,320 --> 00:04:38,760
Come
64
00:04:38,760 --> 00:04:45,980
in.
65
00:04:51,040 --> 00:04:52,500
Can we talk?
66
00:05:07,660 --> 00:05:12,400
I'm sorry that I upset you so badly last
night. I honestly did not expect that
67
00:05:12,400 --> 00:05:13,400
reaction.
68
00:05:13,620 --> 00:05:15,820
I know. That reaction surprised even me.
69
00:05:16,840 --> 00:05:20,560
You've mentioned a few times, like, if
you'd read the book, read the book. But
70
00:05:20,560 --> 00:05:24,460
consciously didn't want to because I was
nervous of how I would react.
71
00:05:24,760 --> 00:05:28,460
Yeah, but I read you every page and
every word of you. I read you your whole
72
00:05:28,460 --> 00:05:32,440
section. I know. In the beginning. And
then you took out the part that I asked
73
00:05:32,440 --> 00:05:33,059
you to.
74
00:05:33,060 --> 00:05:34,840
Yeah, you loved it. But I hadn't read
it.
75
00:05:35,400 --> 00:05:37,460
But I read it to you. You heard every
word.
76
00:05:37,740 --> 00:05:39,120
Not after the revision.
77
00:05:39,640 --> 00:05:44,080
I took the word out that you didn't want
in there. I felt like you replaced it
78
00:05:44,080 --> 00:05:46,480
with a Titanic analogy.
79
00:05:46,740 --> 00:05:49,580
That was always in there. That was the
whole reason I did the panties thing.
80
00:05:49,920 --> 00:05:52,860
And you said, but it was your idea. I
said, okay, I'll change that.
81
00:05:53,280 --> 00:05:54,820
And it was a lot of fun.
82
00:05:56,310 --> 00:06:00,370
This is everything that enraged her.
Jack, I want you to draw me like one of
83
00:06:00,370 --> 00:06:04,310
your French girls wearing this. It was a
Titanic nod. I don't get it. She
84
00:06:04,310 --> 00:06:08,250
reached down and slowly removed her
pirate patch panties. Ahoy, matey. I
85
00:06:08,250 --> 00:06:11,150
photographed her from belly button to
backside without raking a sweat.
86
00:06:11,350 --> 00:06:12,350
This is the book.
87
00:06:12,830 --> 00:06:14,630
This is what I got crucified for.
88
00:06:14,890 --> 00:06:20,150
I just felt a little bit exploited.
Like, it made me feel like it wasn't in
89
00:06:20,290 --> 00:06:25,240
she's doing this for her husband. It's
like she's... down to get down on all
90
00:06:25,240 --> 00:06:29,680
fours, and I can photograph her from
belly button to butthole, like all of
91
00:06:29,700 --> 00:06:32,840
I didn't ever use the term butthole. I
don't think you've actually read it.
92
00:06:33,320 --> 00:06:35,140
I wouldn't ever write that word.
93
00:06:35,700 --> 00:06:41,120
I paid her. She was the photographer for
boudoir photo shoots, okay? Like, I'm
94
00:06:41,120 --> 00:06:46,720
not the Titanic where I invite her into
my room and say, photograph me, Jack.
95
00:06:47,640 --> 00:06:52,400
Like, this is not that. It was a
transaction for a gift for my husband
96
00:06:52,400 --> 00:06:53,400
anniversary.
97
00:06:53,660 --> 00:06:58,100
It hurt my feelings. It made me feel a
little bit like my sexuality was being
98
00:06:58,100 --> 00:06:59,240
taken advantage of.
99
00:06:59,600 --> 00:07:04,760
Yeah. And so I just had this moment of,
like, being upset about that. I'm so
100
00:07:04,760 --> 00:07:07,580
sorry, and I'm sorry it got to where it
did, you know? Yeah.
101
00:07:08,420 --> 00:07:09,860
Good. Cousins forever.
102
00:07:12,640 --> 00:07:16,000
Cousin Whitney Rose. Yeah, thanks for...
She never bugs me at all.
103
00:07:16,580 --> 00:07:18,480
Never has bad timing at all.
104
00:07:18,820 --> 00:07:22,880
It's not bad timing. I know. I just
brought it up. You're the one that
105
00:07:24,310 --> 00:07:26,270
Yeah, I'm the crazy one.
106
00:07:55,470 --> 00:07:58,890
Oh, my gosh. You guys, we're going to
look so cute on our scooters.
107
00:08:00,650 --> 00:08:04,150
Welcome to our little scooter ride
through Bermuda.
108
00:08:07,810 --> 00:08:09,130
I'm worried about Meredith.
109
00:08:10,330 --> 00:08:14,250
So, how do you get it off this back
thing?
110
00:08:15,350 --> 00:08:18,190
Meredith hasn't been behind a wheel
since 1987.
111
00:08:19,270 --> 00:08:20,630
When's the last time you've driven a
car?
112
00:08:21,330 --> 00:08:22,590
That I have no idea.
113
00:08:25,480 --> 00:08:26,439
Look at that.
114
00:08:26,440 --> 00:08:29,300
Can you ride a moped if you're wearing a
double -breasted blazer?
115
00:08:29,640 --> 00:08:30,640
I don't know.
116
00:08:31,180 --> 00:08:32,180
Okay.
117
00:08:33,840 --> 00:08:35,919
One at a time.
118
00:08:36,220 --> 00:08:37,220
Hey!
119
00:08:43,059 --> 00:08:44,059
Stop!
120
00:08:46,380 --> 00:08:47,380
Stop!
121
00:08:47,980 --> 00:08:49,340
Did she run into the van?
122
00:08:49,640 --> 00:08:51,280
Did she just hit the car?
123
00:08:51,600 --> 00:08:53,240
You better get used to this before you
hit that roof.
124
00:08:53,660 --> 00:08:54,680
Well, yeah, because I'll die.
125
00:08:54,920 --> 00:08:55,920
Yes, you will.
126
00:09:32,270 --> 00:09:34,030
to go check out over there.
127
00:09:34,250 --> 00:09:35,490
Does anyone want to come with me?
128
00:09:37,670 --> 00:09:39,070
We're going to go look at clothes.
129
00:09:39,350 --> 00:09:40,350
See you shortly.
130
00:09:45,410 --> 00:09:48,950
Are you guys ready to go home? It's too
nice.
131
00:09:49,210 --> 00:09:50,210
I don't want to.
132
00:09:50,250 --> 00:09:55,550
Even though I didn't get to meet up with
my family in Bermuda, exploring Bermuda
133
00:09:55,550 --> 00:09:57,270
is very nostalgic for me.
134
00:09:57,590 --> 00:10:02,040
Just knowing that my family came here
and helped build these buildings and
135
00:10:02,040 --> 00:10:04,620
homes. It's truly such a gift to be able
to be here.
136
00:10:05,060 --> 00:10:07,100
Oh, wow.
137
00:10:08,120 --> 00:10:12,220
Have you ever been to a perfumery in
Europe? Oh, yes, every other month.
138
00:10:13,840 --> 00:10:16,280
That's very Lisa. I kind of think this
is really cute.
139
00:10:16,640 --> 00:10:17,840
That one is so cute.
140
00:10:18,160 --> 00:10:19,039
It's vegan?
141
00:10:19,040 --> 00:10:20,900
Yes. I kind of think these are adorable.
142
00:10:21,200 --> 00:10:22,440
I think I should get this.
143
00:10:22,880 --> 00:10:24,060
Yeah. No,
144
00:10:25,160 --> 00:10:26,029
that's you.
145
00:10:26,030 --> 00:10:29,630
This is a fragrance that was recovered
from one of the many shipwrecks that we
146
00:10:29,630 --> 00:10:31,550
have. Fascinating. This is my scent.
147
00:10:32,350 --> 00:10:38,630
100%. Let me get my... Do you love the
smell?
148
00:10:39,030 --> 00:10:40,590
I like it in the morning.
149
00:10:41,250 --> 00:10:42,290
It's strong like that.
150
00:10:42,490 --> 00:10:45,150
Can I borrow a credit card? I didn't
bring my credit card. That's what I was
151
00:10:45,150 --> 00:10:48,210
just thinking. Did you bring your credit
card? I have a picture of mine. I'm
152
00:10:48,210 --> 00:10:49,210
going to see if I can find it.
153
00:10:49,510 --> 00:10:50,870
I mean, I have money, you guys.
154
00:10:51,890 --> 00:10:53,050
Like, I can pay for it.
155
00:10:53,610 --> 00:10:54,750
I'll pay you back at the house.
156
00:10:55,180 --> 00:10:58,500
Whatever. Are you sure? Yes. Thank you,
babe. I appreciate that.
157
00:10:59,640 --> 00:11:01,660
It's $7 .25 if I'm with you.
158
00:11:04,400 --> 00:11:06,200
How much do I owe you?
159
00:11:06,500 --> 00:11:10,040
$9 .19. Thank you very much. This one is
$7 .72.
160
00:11:10,360 --> 00:11:11,360
Okay.
161
00:11:12,340 --> 00:11:15,340
Thank you again so much. Thank you.
Thank you.
162
00:11:15,880 --> 00:11:17,320
Thank you, sugar mama.
163
00:11:18,020 --> 00:11:19,720
Oh, shh.
164
00:11:24,780 --> 00:11:28,720
effing birthday cake if my freaking card
declined right now in Bermuda in front
165
00:11:28,720 --> 00:11:29,679
of these women.
166
00:11:29,680 --> 00:11:30,940
Nobody would ever see me again.
167
00:11:31,380 --> 00:11:34,040
I will disappear into the Bermuda
Triangle on purpose.
168
00:11:34,800 --> 00:11:37,300
International transactions allow.
169
00:11:38,340 --> 00:11:39,660
Okay, let's try again.
170
00:11:44,680 --> 00:11:48,720
You know that these bitches were like,
her card declined.
171
00:11:49,140 --> 00:11:52,040
No, I remember to do that when I left.
172
00:11:55,280 --> 00:11:58,560
I'm going to text the other girl to let
him know we're here. It's the wharf,
173
00:11:58,580 --> 00:11:59,580
right? Yeah, the wharf.
174
00:11:59,740 --> 00:12:00,599
Thank you.
175
00:12:00,600 --> 00:12:01,600
Perfect.
176
00:12:03,500 --> 00:12:06,060
I don't know where they want us to meet
them. Heather is our GPS.
177
00:12:06,380 --> 00:12:07,380
I'm the GPS.
178
00:12:08,180 --> 00:12:12,880
I'm, like, feeling so happy right now.
Like, the sun, the Bermuda breeze.
179
00:12:14,040 --> 00:12:15,040
Hi, guys.
180
00:12:15,140 --> 00:12:16,340
Oh, I see a lot of bags.
181
00:12:17,100 --> 00:12:19,720
Oh, did you guys get shot? Like, get
shot?
182
00:12:20,480 --> 00:12:22,540
He's sending the guns out. Let me see.
Hi.
183
00:12:24,240 --> 00:12:29,340
Okay, ladies, come on. That was fun.
184
00:12:29,580 --> 00:12:32,620
I want to ride the moped back. I know.
That was so amazing.
185
00:13:00,590 --> 00:13:01,590
What did you find out?
186
00:13:03,150 --> 00:13:05,210
Are you kidding me right now?
187
00:13:05,750 --> 00:13:09,170
Shut the f*** up.
188
00:13:10,030 --> 00:13:12,110
I'm trembling, like trembling.
189
00:13:13,030 --> 00:13:15,890
I cannot believe it's her.
190
00:13:17,250 --> 00:13:19,010
How could she do this to us?
191
00:13:19,550 --> 00:13:22,210
I'm freaking the f*** out.
192
00:13:22,570 --> 00:13:24,670
I'm freaking the f*** out.
193
00:13:26,070 --> 00:13:28,030
You guys, no, seriously.
194
00:13:29,340 --> 00:13:31,000
Seriously, no. You guys, for real.
195
00:13:48,160 --> 00:13:49,160
Guys, no.
196
00:13:49,400 --> 00:13:50,400
Seriously.
197
00:13:50,920 --> 00:13:52,280
Seriously, no. You guys.
198
00:14:02,280 --> 00:14:03,199
What are you doing?
199
00:14:03,200 --> 00:14:04,460
Trust me, you're going to love it.
200
00:14:04,680 --> 00:14:05,720
I'm not even going to ask.
201
00:14:05,940 --> 00:14:07,300
I'm just going to roll with it.
202
00:14:14,040 --> 00:14:15,560
It's a beautiful color.
203
00:14:23,120 --> 00:14:28,860
I just got this devastating information,
and my head is swimming.
204
00:14:29,620 --> 00:14:30,920
Look at all the light!
205
00:14:32,160 --> 00:14:33,160
Too big.
206
00:14:33,500 --> 00:14:38,400
It is too damning. And I have to deal
with it. Okay, let's have dinner.
207
00:14:38,900 --> 00:14:41,200
Dinner. Heather, this looks so pretty.
208
00:14:41,900 --> 00:14:46,840
But what's about to go down could change
our friendships forever.
209
00:14:48,120 --> 00:14:53,020
You guys, find your name. You'll see
some dolls at your place. It's for a
210
00:14:53,020 --> 00:14:54,460
that we're going to play a little bit
later.
211
00:14:54,700 --> 00:14:56,280
Oh, my God. The dolls are back.
212
00:14:56,920 --> 00:14:58,280
Okay, this is Eunice.
213
00:14:59,000 --> 00:15:00,120
She's a good time girl.
214
00:15:02,220 --> 00:15:03,220
Oh, that's fabulous.
215
00:15:03,540 --> 00:15:10,520
Thank you. Well, ladies, the theme for
tonight's dinner is the
216
00:15:10,520 --> 00:15:11,560
Bermuda Triangle.
217
00:15:14,680 --> 00:15:15,700
Boom, boom.
218
00:15:16,040 --> 00:15:21,560
And legend has it that the Bermuda
Triangle is this mysterious devil's
219
00:15:21,560 --> 00:15:26,440
where unsolved mysteries occur and are
never explained.
220
00:15:26,800 --> 00:15:28,460
There are shipwrecks.
221
00:15:29,240 --> 00:15:31,140
There is sunken treasure.
222
00:15:31,930 --> 00:15:34,110
There are unsolved mysteries.
223
00:15:39,790 --> 00:15:43,990
On this trip, we have learned a lot
about each other.
224
00:15:44,750 --> 00:15:49,810
But if there's one unsolved mystery
about each one of us that you want to
225
00:15:49,990 --> 00:15:55,410
take the person's doll that's in your
bowl, and that's who you're going to
226
00:15:55,470 --> 00:15:58,530
A mystery about this person that you
would like answered.
227
00:15:58,870 --> 00:15:59,870
Okay. Okay.
228
00:16:03,370 --> 00:16:04,370
I'll go first.
229
00:16:04,430 --> 00:16:05,690
I have Lisa.
230
00:16:06,010 --> 00:16:12,650
Yeah. So, Monica told me that when I was
down at the beach crying, she asked you
231
00:16:12,650 --> 00:16:17,770
where I was, and you told her she's
probably just off somewhere being
232
00:16:17,890 --> 00:16:20,790
I did say that because... My mystery,
though.
233
00:16:20,990 --> 00:16:25,630
Oh, okay. My mystery is you are very
dramatic.
234
00:16:25,910 --> 00:16:32,550
You jumped up on the yacht yesterday and
went off on Meredith. So, my mystery
235
00:16:32,550 --> 00:16:39,360
is... Why is it okay if you do it, but
other people... I was just stating
236
00:16:39,360 --> 00:16:41,260
a fact. I thought you were being so
dramatic.
237
00:16:41,620 --> 00:16:45,220
And I can be dramatic, and you can be
dramatic, too. Was I being dramatic, or
238
00:16:45,220 --> 00:16:46,380
was I being emotional?
239
00:16:47,460 --> 00:16:52,480
When I told Whitney what Lisa had said
about her being dramatic, I did not
240
00:16:52,480 --> 00:16:55,540
that it would end in the best drinking
game possible.
241
00:16:55,920 --> 00:16:58,740
Every time you hear the word dramatic,
take a shot.
242
00:16:59,420 --> 00:17:00,420
It's dramatic.
243
00:17:00,860 --> 00:17:01,860
How is...
244
00:17:04,589 --> 00:17:06,069
It's my best friend that died.
245
00:17:06,390 --> 00:17:07,390
It's dramatic.
246
00:17:07,690 --> 00:17:08,930
The whole thing was dramatic.
247
00:17:09,329 --> 00:17:12,650
Is that dramatic to mourn, my friend?
No, but what I observed with my own two
248
00:17:12,650 --> 00:17:13,650
eyes was dramatic.
249
00:17:14,130 --> 00:17:18,329
Listen, I am dramatic and you can be
dramatic, too. It's not singular. We can
250
00:17:18,329 --> 00:17:21,490
both be dramatic. We are both dramatic.
Actually, everybody at this table is
251
00:17:21,490 --> 00:17:23,369
dramatic. Thank you. And my baby's going
to sleep.
252
00:17:23,849 --> 00:17:24,709
Oh, wow.
253
00:17:24,710 --> 00:17:26,829
Because I'm done being dramatic tonight.
254
00:17:27,530 --> 00:17:30,150
Meredith, yours better be as dramatic as
ours.
255
00:17:31,630 --> 00:17:32,630
But be cautious.
256
00:17:32,970 --> 00:17:34,330
you're going to end up wasted on the
floor.
257
00:17:34,910 --> 00:17:41,330
Yeah, so my question for you, Heather,
is we've been friends for several years
258
00:17:41,330 --> 00:17:46,690
now, and I'm wondering why I didn't get
a little more support from you on this
259
00:17:46,690 --> 00:17:51,810
trip. Is there a conversation? Well, in
the cave, you didn't speak up for me at
260
00:17:51,810 --> 00:17:56,250
all. You're sending her the DMs about
Angie, and it's enough. It's done.
261
00:17:56,390 --> 00:17:59,010
Meredith, it's done. You're done. We're
sick of this.
262
00:18:00,210 --> 00:18:01,790
And I was kind of...
263
00:18:02,480 --> 00:18:03,660
hurt and disappointed.
264
00:18:04,660 --> 00:18:09,460
Monica was very clear and very
convincing and like you didn't even
265
00:18:09,460 --> 00:18:14,260
issue with it. Heather, I have gotten to
a point where I have matured where I
266
00:18:14,260 --> 00:18:18,580
don't react to lies by screaming and
yelling.
267
00:18:18,780 --> 00:18:24,500
And if me being able to answer in a
normal tone of voice isn't enough for
268
00:18:24,500 --> 00:18:26,840
believe me, that hurts me.
269
00:18:28,270 --> 00:18:31,250
It wasn't just me that believed Monica.
270
00:18:31,550 --> 00:18:35,890
We all believed her over you. Like, we
all think this is what happened.
271
00:18:36,430 --> 00:18:41,010
Correct. Okay, correct. We all believe
that. And you're just going to say yes?
272
00:18:41,070 --> 00:18:42,690
Yes, you do. Yes, you do.
273
00:18:46,910 --> 00:18:48,550
Why do you think we all believe her?
274
00:18:48,870 --> 00:18:50,410
Why do we all believe you, Monica?
275
00:18:51,290 --> 00:18:56,090
I don't know. Probably because I had the
evidence. I had the proof. I had... I
276
00:18:56,090 --> 00:19:00,990
had the DMs, I had the timeline, and I
threw myself right into that fire, and I
277
00:19:00,990 --> 00:19:03,670
owned it, and that it just, it added up.
278
00:19:04,390 --> 00:19:06,110
So it had nothing to do with it being
the truth?
279
00:19:07,070 --> 00:19:10,510
No, obviously, I just said, the first
thing I said was I had the proof, I had
280
00:19:10,510 --> 00:19:11,489
the... Had the proof.
281
00:19:11,490 --> 00:19:12,490
The timeline, yeah.
282
00:19:13,450 --> 00:19:14,930
I don't think this is getting anywhere.
283
00:19:18,650 --> 00:19:19,650
Hey, Heather.
284
00:19:19,730 --> 00:19:20,629
What's up?
285
00:19:20,630 --> 00:19:24,790
Well, I have side -eye Meredith.
286
00:19:28,080 --> 00:19:34,680
I really don't have that many unsolved
mystery burning questions about you.
287
00:19:35,060 --> 00:19:41,360
I do, however, have a few questions
about Monica.
288
00:19:44,860 --> 00:19:47,100
An unsolved mystery, if you will.
289
00:19:47,500 --> 00:19:48,500
Oh, God.
290
00:20:01,200 --> 00:20:02,139
Hey, Heather.
291
00:20:02,140 --> 00:20:03,140
Well,
292
00:20:04,080 --> 00:20:10,680
the mystery for me with Monica is who is
293
00:20:10,680 --> 00:20:13,080
the real Monica?
294
00:20:17,980 --> 00:20:24,760
I mean, well, when I met you, we kind of
bonded over being single moms, moms
295
00:20:24,760 --> 00:20:25,760
of daughters.
296
00:20:26,300 --> 00:20:29,860
And we really had a great time, lots of
fun.
297
00:20:30,830 --> 00:20:33,930
You know, charming, funny, witty.
298
00:20:36,250 --> 00:20:38,170
Smarter than probably people think.
299
00:20:39,090 --> 00:20:45,850
And I thought pretty much like an open
book, you know, truth teller.
300
00:20:48,430 --> 00:20:53,150
But I don't feel like that's who the
real Monica is.
301
00:20:57,610 --> 00:20:58,930
The real Monica.
302
00:20:59,880 --> 00:21:06,320
Is someone who really doesn't want to be
our friend.
303
00:21:09,760 --> 00:21:13,920
That wants to profit from our lives and
our pain.
304
00:21:25,440 --> 00:21:27,420
I know who you really are.
305
00:21:28,400 --> 00:21:31,480
And who you really are is...
306
00:21:31,480 --> 00:21:50,880
Okay.
307
00:21:55,920 --> 00:21:56,920
It's hell yeah.
308
00:21:57,450 --> 00:22:01,690
I got your text. What's going on? Hey,
thanks for meeting me. Yeah, what's up?
309
00:22:02,250 --> 00:22:03,250
Are you okay?
310
00:22:04,170 --> 00:22:05,170
Let's wait for Meredith.
311
00:22:05,450 --> 00:22:06,450
Okay.
312
00:22:07,890 --> 00:22:10,590
Hi. Hi. Thanks for coming.
313
00:22:11,230 --> 00:22:12,350
What is going on?
314
00:22:13,050 --> 00:22:14,110
I'm nervous.
315
00:22:14,710 --> 00:22:17,070
You know, I'm cheeky. Yeah, me too. I
know, so am I.
316
00:22:18,250 --> 00:22:19,710
There's something I need to tell you
guys.
317
00:22:20,010 --> 00:22:23,070
Okay. And it's big, and it's not good.
318
00:22:23,990 --> 00:22:24,990
What is it?
319
00:22:25,250 --> 00:22:26,250
You're going to cry.
320
00:22:26,890 --> 00:22:31,890
You know, we've... Heather. You guys,
we've come a long way as four.
321
00:22:33,130 --> 00:22:34,130
We have.
322
00:22:35,450 --> 00:22:42,450
And... Monica is not who she says she
is. Okay.
323
00:22:42,490 --> 00:22:44,810
She's not our friend. Okay.
324
00:22:45,450 --> 00:22:51,390
She's someone that has schemed and
worked to infiltrate our friend group.
325
00:22:52,450 --> 00:22:55,470
Okay. And the name that you all know her
as.
326
00:22:56,000 --> 00:23:01,340
The woman whose birthday we celebrated,
who we have been trying to champion and
327
00:23:01,340 --> 00:23:02,340
support and defend.
328
00:23:10,220 --> 00:23:12,240
Is Reality Von Teese.
329
00:23:12,580 --> 00:23:13,580
No. What?
330
00:23:13,700 --> 00:23:14,700
No.
331
00:23:16,380 --> 00:23:21,680
Reality Von Teese was an Instagram
account that was created over three
332
00:23:21,680 --> 00:23:25,340
and was dedicated to annihilating.
333
00:23:25,790 --> 00:23:27,010
and exposing Jen Shah.
334
00:23:28,050 --> 00:23:33,330
But it quickly expanded to troll all of
us. Me, Whitney, Meredith, Lisa.
335
00:23:33,670 --> 00:23:36,230
These were character assassinations.
336
00:23:41,290 --> 00:23:47,590
But we never knew who it was.
337
00:23:48,330 --> 00:23:52,130
You are kidding me. How did you find
this out?
338
00:23:54,640 --> 00:23:58,080
Before I even met Monica, I had known
about her through our mutual friend,
339
00:23:58,220 --> 00:24:02,460
Tanisha. Tanisha's been my hairstylist
for over three years, and she used to be
340
00:24:02,460 --> 00:24:03,580
Monica's closest friend.
341
00:24:04,580 --> 00:24:09,120
Monica had a way of handling sensitive
information that made me feel so uneasy.
342
00:24:10,880 --> 00:24:15,820
I've heard
343
00:24:15,820 --> 00:24:19,120
a lot of things.
344
00:24:19,690 --> 00:24:23,110
Like the marriage one stuck out to
Whitney the most because she's had a
345
00:24:23,110 --> 00:24:24,110
start in her marriage.
346
00:24:25,690 --> 00:24:26,690
Sean.
347
00:24:26,970 --> 00:24:28,710
No, he does not.
348
00:24:29,330 --> 00:24:32,690
He has like boyfriends running around
the city bragging about their sex.
349
00:24:33,010 --> 00:24:34,250
You are spreading lies.
350
00:24:34,470 --> 00:24:36,630
At first, I just thought she was
oversharing.
351
00:24:37,050 --> 00:24:40,850
But looking back on it now, it was
something much more sinister.
352
00:24:41,530 --> 00:24:46,970
She uses information as a weapon. She
relished in the dirty, dark details in
353
00:24:46,970 --> 00:24:51,630
scandal. Even the dark stuff about her,
she was so quick to tell the world
354
00:24:51,630 --> 00:24:53,990
because she's so used to exposing
everyone else.
355
00:24:54,610 --> 00:24:56,890
But in the moment, I didn't see it.
356
00:24:57,390 --> 00:25:02,590
And then right before we left for
Bermuda, things started to get really
357
00:25:03,550 --> 00:25:07,230
It started when I went to Beauty Lab to
get a gift card for Monica and
358
00:25:07,230 --> 00:25:12,450
discovered that we had three Monicas
with three different last names with the
359
00:25:12,450 --> 00:25:13,329
same birthday.
360
00:25:13,330 --> 00:25:14,890
So I immediately called Dre.
361
00:25:15,340 --> 00:25:19,660
And she discovered that one of those
Monicas had never paid her bills. And at
362
00:25:19,660 --> 00:25:21,500
Beauty Lab, a lot of money.
363
00:25:22,380 --> 00:25:26,280
But then when all of this started to go
down with the weird messages and DMs
364
00:25:26,280 --> 00:25:29,300
between Meredith and Monica, nothing was
making sense.
365
00:25:30,620 --> 00:25:32,040
You called me one night.
366
00:25:32,260 --> 00:25:35,840
You said, did you get a DM from so -and
-so account?
367
00:25:36,140 --> 00:25:40,180
I got one. And I literally just got
another message from them 40 minutes
368
00:25:40,420 --> 00:25:41,420
Well, it's not me.
369
00:25:42,860 --> 00:25:44,320
I didn't know who to believe.
370
00:25:45,710 --> 00:25:51,730
I did not DM her information about
Angie, but here's what's interesting.
371
00:25:52,030 --> 00:25:54,710
You know why I called her when I got
that DM?
372
00:25:55,010 --> 00:26:00,590
Because the DM referenced a bunch of
stuff that she had already said to me,
373
00:26:00,590 --> 00:26:04,950
that's why I called her. The timing of
the DM was just odd.
374
00:26:05,250 --> 00:26:11,690
Did you find it, like, strange that
Monica got a DM one hour before dinner
375
00:26:11,690 --> 00:26:13,070
about Angie?
376
00:26:13,430 --> 00:26:16,860
Yeah. I thought the timing was
convenient for sure.
377
00:26:17,220 --> 00:26:22,300
And the idea that it could be from one
of our friends was incomprehensible, yet
378
00:26:22,300 --> 00:26:23,740
sadly familiar.
379
00:26:24,740 --> 00:26:29,140
And then something that Monica said kept
coming back to me.
380
00:26:29,620 --> 00:26:32,660
Who do you think sent? Do you think
Meredith sent the DMs? Do you think it's
381
00:26:32,660 --> 00:26:34,340
fake account? That's what everyone
accused her of.
382
00:26:34,600 --> 00:26:38,060
I didn't think she would ever do that. I
really didn't. I didn't think any of
383
00:26:38,060 --> 00:26:40,660
you guys would ever, like, do that. I
would do that.
384
00:26:43,820 --> 00:26:47,700
Don't make things like that. I'm just
saying, like, I don't... You use a fake
385
00:26:47,700 --> 00:26:49,920
account and send yourself DMs?
386
00:26:50,860 --> 00:26:54,500
Knowing how well Tanisha knows Monica, I
called her.
387
00:26:55,200 --> 00:26:58,760
And she had a crisis of conscience and
came clean.
388
00:27:00,000 --> 00:27:02,660
She told me that there's something I
need to know about Monica.
389
00:27:03,520 --> 00:27:06,280
That Monica was reality Von Teese.
390
00:27:07,600 --> 00:27:09,620
And Tanisha was there for all of it.
391
00:27:10,660 --> 00:27:16,310
Within minutes, my phone was flooded
with... Screenshots, text messages,
392
00:27:16,310 --> 00:27:23,110
recordings, videos, photos, DMs, volumes
of evidence
393
00:27:23,110 --> 00:27:24,330
exposing Monica.
394
00:27:25,230 --> 00:27:26,950
And I was devastated.
395
00:27:28,250 --> 00:27:32,050
But I still needed to make sure that
this was ironclad, that this was the
396
00:27:32,450 --> 00:27:35,750
So I reached out to my friend. I sent
them everything.
397
00:27:36,770 --> 00:27:38,250
And today they called me back.
398
00:27:38,710 --> 00:27:40,610
Are you kidding me right now?
399
00:27:41,350 --> 00:27:42,350
Shut up.
400
00:27:54,480 --> 00:28:01,400
That account has annihilated all of us.
All of us. Pull it up on your phone.
401
00:28:01,980 --> 00:28:06,320
Released all the videos about Jen. That
was Monica that recorded them. All of
402
00:28:06,320 --> 00:28:07,620
those audio recordings.
403
00:28:08,680 --> 00:28:12,260
Behind -the -scenes secrets, things that
have hurt and affected our lives that
404
00:28:12,260 --> 00:28:16,340
we thought were for three years were all
posted, curated, and spread by her.
405
00:28:16,880 --> 00:28:23,580
Wow. Wow. I want to confront her at
dinner tonight, and I want you guys to
406
00:28:23,580 --> 00:28:27,100
me up. Okay. I'm really back. I'm
freaking out.
407
00:28:29,760 --> 00:28:34,440
I am so tired of people trying to hurt
us.
408
00:28:36,820 --> 00:28:37,820
This is so...
409
00:28:56,660 --> 00:28:59,260
I know who you really are.
410
00:29:00,280 --> 00:29:06,960
Who you really are is the cyber bully
internet troll.
411
00:29:08,370 --> 00:29:09,650
Reality Von Teese.
412
00:29:17,550 --> 00:29:18,550
Heather?
413
00:29:19,510 --> 00:29:21,250
You are Reality Von Teese.
414
00:29:21,550 --> 00:29:24,630
No. You are an internet troll.
415
00:29:24,970 --> 00:29:26,930
You are a cyber bully.
416
00:29:27,790 --> 00:29:33,090
You have been tweeting and undermining
and bullying all of us for four years.
417
00:29:34,390 --> 00:29:38,630
You are Reality Von Teese. I have the
facts. to prove it, and I have text from
418
00:29:38,630 --> 00:29:44,050
your phone number. What? I am Reality
Von Teese. I'm applying to be friends
419
00:29:44,050 --> 00:29:48,850
these girls. Are you lying? I want to
see it right now. Yeah, I would love to
420
00:29:48,850 --> 00:29:51,870
see it right now. Oh my gosh, guess how
you know I'm telling the truth. I have
421
00:29:51,870 --> 00:29:53,250
your perfect formula.
422
00:29:54,290 --> 00:30:01,290
Prefix, proof, timeline, screenshots,
everything to prove that you are a
423
00:30:01,290 --> 00:30:04,790
f***ing bully and a f***ing troll, and
you do not...
424
00:30:24,360 --> 00:30:31,040
You are Reality Von
425
00:30:31,040 --> 00:30:33,320
Teens. I know you're Reality Von Teens.
426
00:30:36,550 --> 00:30:39,330
That's not true entirely.
427
00:30:41,450 --> 00:30:42,950
What do you mean entirely?
428
00:30:44,150 --> 00:30:45,810
What does that mean entirely?
429
00:30:47,850 --> 00:30:51,230
That means it's part true. Oh, my God.
430
00:30:53,270 --> 00:30:55,450
Disgusting. Lisa. It's disgusting.
431
00:30:55,990 --> 00:31:00,370
You think you can sit at our table and
have us celebrate your birthday?
432
00:31:01,750 --> 00:31:03,010
Yes, I heard.
433
00:31:03,250 --> 00:31:04,250
You're not even.
434
00:31:04,880 --> 00:31:09,260
You infiltrated this friend group.
You're not. You sought out Jen Shaw on
435
00:31:09,260 --> 00:31:13,020
media. And then you worked for her. That
is not what happened at all.
436
00:31:14,080 --> 00:31:15,500
Monica Fowler.
437
00:31:15,920 --> 00:31:22,540
And then you got caught on security
footage in Meredith's store when you
438
00:31:22,540 --> 00:31:23,459
the clutch.
439
00:31:23,460 --> 00:31:24,460
That was you.
440
00:31:24,520 --> 00:31:26,300
You have a different.
441
00:31:26,900 --> 00:31:28,780
You came to Beauty Lab.
442
00:31:35,530 --> 00:31:39,110
I wasn't in your store. I didn't steal
from you. I'm not accusing you of
443
00:31:39,110 --> 00:31:40,110
stealing, Vi.
444
00:31:40,130 --> 00:31:42,890
You said this is the first time I have
been here.
445
00:31:43,150 --> 00:31:45,430
This is so cute. I've never been here.
Oh, my gosh.
446
00:31:46,190 --> 00:31:47,190
I've never been here.
447
00:31:48,690 --> 00:31:49,690
You're a fraud.
448
00:31:49,790 --> 00:31:51,310
You're a liar and a fraud.
449
00:31:51,670 --> 00:31:52,670
Okay, Heather.
450
00:31:52,690 --> 00:31:55,030
And you were doing drive -by Jen's
house.
451
00:31:55,430 --> 00:31:59,410
Are you serious right now? Yes, yes. You
used to do drive -bys, Jen's house.
452
00:31:59,450 --> 00:32:02,990
What? I don't have to do a drive -by
when I was with her all the time, you
453
00:32:02,990 --> 00:32:03,990
bitch.
454
00:32:37,070 --> 00:32:40,810
Von Teese was never just one person. It
wasn't just me.
455
00:32:41,370 --> 00:32:48,190
There were several other humans
involved, but bottom line, our mission
456
00:32:48,190 --> 00:32:50,810
take down Jen. The other women were just
collateral damage.
457
00:33:08,590 --> 00:33:09,590
No, watch yourself.
458
00:33:09,870 --> 00:33:12,890
Watch yourself. No, I'm not even
kidding.
459
00:33:13,110 --> 00:33:15,010
Angie, let's talk about your
involvement.
460
00:33:15,330 --> 00:33:16,810
Let's talk about your involvement.
461
00:33:17,130 --> 00:33:21,810
You want to talk about how you're
involved with Reality Bounties?
462
00:33:22,170 --> 00:33:26,170
Let's go there then. If you want to do
anything to me, I'll kick out your ass.
463
00:33:26,250 --> 00:33:30,150
So shut the f*** up. How was I involved
laughing at your story?
464
00:33:35,690 --> 00:33:36,950
These women are ridiculous.
465
00:33:40,490 --> 00:33:45,950
Valadie Von Teeth. Oh, this is awful,
bitch. Don't act like every single one
466
00:33:45,950 --> 00:33:48,910
you wasn't constantly watching and DMing
that page.
467
00:33:49,170 --> 00:33:50,950
Like, you are our biggest fan.
468
00:34:42,320 --> 00:34:46,060
It was Tanisha. What did you do with
that account?
469
00:34:46,260 --> 00:34:47,580
Why don't you tell us?
470
00:34:49,040 --> 00:34:52,100
Tell us what you did on Reality
Bunchies. It's a fair question since
471
00:34:52,100 --> 00:34:53,460
bullied all of us for four years.
472
00:34:53,820 --> 00:34:57,380
You just said that you partially ran the
account, Monica.
473
00:34:57,740 --> 00:34:59,020
Tell us what you did.
474
00:34:59,380 --> 00:35:00,940
Since you're a truth seeker.
475
00:35:26,220 --> 00:35:27,220
Tell us what you did.
476
00:35:28,580 --> 00:35:33,080
Since you're a truth -seeker, honesty...
I didn't do sh... Monica!
477
00:35:33,440 --> 00:35:35,280
What did you do with the account?
478
00:35:42,500 --> 00:35:43,500
Okay.
479
00:35:44,660 --> 00:35:50,320
Some of the videos that I took of Jen
that my... told me to record of her,
480
00:35:50,320 --> 00:35:51,440
were posted on there.
481
00:35:52,300 --> 00:35:53,300
What are you gonna...
482
00:36:07,560 --> 00:36:08,600
That means
483
00:36:08,600 --> 00:36:20,220
you
484
00:36:20,220 --> 00:36:24,380
have lied to me and used me. I didn't
lie to you. Which is more than...
485
00:36:27,860 --> 00:36:31,760
There's no dark -ass little secrets.
Clearly you're the one with the secrets.
486
00:36:31,980 --> 00:36:35,560
You've been running an account that has
bullied us for years.
487
00:36:59,530 --> 00:37:04,030
I don't think Reality Von Teese was a
bad thing. I think that scamming elderly
488
00:37:04,030 --> 00:37:06,310
people out of millions of dollars is a
bad thing.
489
00:37:06,590 --> 00:37:11,270
But I think having a burner page on an
Instagram account to expose someone and
490
00:37:11,270 --> 00:37:14,290
their abuse is not a bad thing. I think
that's just telling the truth.
491
00:37:47,820 --> 00:37:49,400
We are friends.
492
00:37:49,680 --> 00:37:55,040
And we have been through this bullshit
before with Jen.
493
00:37:55,760 --> 00:37:58,520
For years, we were afraid.
494
00:37:58,780 --> 00:38:04,680
We'd wake up sick that a lie would be
posted and told and spread and exposed
495
00:38:04,680 --> 00:38:07,420
exploited. But we were in it with her.
496
00:38:07,640 --> 00:38:13,080
And we are the type of girls that ride
or die. And each one of us at different
497
00:38:13,080 --> 00:38:17,000
times rode hard. And we shut down
feeling.
498
00:38:17,230 --> 00:38:20,450
of doubts and things that didn't add up.
499
00:38:22,810 --> 00:38:24,730
Who you are made no sense.
500
00:38:25,010 --> 00:38:27,890
But the way you acted was strangely
familiar.
501
00:38:28,470 --> 00:38:33,130
And the pain that we went through and
the way that we were tormented and
502
00:38:33,130 --> 00:38:39,190
tortured, I ate every day for her. I
felt like I had to lie to protect her. I
503
00:38:39,190 --> 00:38:44,510
did whatever it took. I went on book
tour and defended her and took
504
00:38:45,900 --> 00:38:49,740
For the fact that she gave me a black
eye.
505
00:38:50,000 --> 00:38:52,120
What? Wow.
506
00:38:53,440 --> 00:38:54,440
Wow.
507
00:38:58,640 --> 00:39:05,640
When did this happen?
508
00:39:06,360 --> 00:39:07,360
That's what we don't know.
509
00:39:07,800 --> 00:39:11,220
She doesn't. We're walking through
everything. And I'm like, we need to
510
00:39:11,220 --> 00:39:14,520
out. We need to get Meredith. You don't
know how this happened?
511
00:39:14,740 --> 00:39:15,740
I don't know how this happened.
512
00:39:18,200 --> 00:39:19,200
I don't recall.
513
00:39:22,280 --> 00:39:24,560
Well, I'm glad you finally told the
truth for once.
514
00:39:26,840 --> 00:39:27,900
So good for you.
515
00:39:30,020 --> 00:39:34,400
I had to ride hard for her. And I had to
lie for her.
516
00:39:34,740 --> 00:39:36,560
We're not going to do it again with you.
517
00:39:37,280 --> 00:39:39,580
Packed. Your bag and go.
518
00:39:43,260 --> 00:39:44,260
Okay.
519
00:39:48,260 --> 00:39:54,680
I, more than anyone, know that nothing
stays in the dark and everything comes
520
00:39:54,680 --> 00:39:58,720
light. I knew that this information
would come out.
521
00:39:59,300 --> 00:40:02,420
Even Gossip Girl couldn't stay Gossip
Girl forever.
522
00:41:28,590 --> 00:41:33,390
So take me back to the final dinner when
the women asked you to leave.
523
00:41:36,950 --> 00:41:41,930
There's so much more I wanted to say,
but I knew I wasn't going to be heard at
524
00:41:41,930 --> 00:41:48,030
all. There are a lot of things that I
could have said. That was not the time.
525
00:41:49,230 --> 00:41:54,630
But there is so much more to the story
that needs to be said.
526
00:41:56,940 --> 00:41:59,380
Trust me, you're all going to want to
hear it.
527
00:42:11,620 --> 00:42:12,820
We have a lot to discuss.
528
00:42:13,680 --> 00:42:18,140
Next week, a three -part Real Housewives
of Salt Lake City reunion.
529
00:42:18,720 --> 00:42:23,980
Since Bermuda, you all as a group have
not been together. No, that's correct.
530
00:42:25,100 --> 00:42:29,280
Monica, you've been accused of being a
troll account.
531
00:42:29,900 --> 00:42:35,140
Oh, that's not interesting. I can't. Can
you own that you hurt all of them?
532
00:42:36,120 --> 00:42:40,520
You are a jealous, bitter bitch. You're
a fucker with four kids. Why are you
533
00:42:40,520 --> 00:42:44,340
driving by Jen Shaw's house? Get my
fucking kids out of your fucking mouth.
534
00:42:44,580 --> 00:42:48,860
Jen gave you the black eye. Yeah. Tell
us how it happened.
535
00:42:51,000 --> 00:42:52,000
Oh, no.
536
00:42:54,799 --> 00:42:57,320
Meredith, you shut up. Your Whitney
impression.
537
00:42:57,800 --> 00:43:01,380
It's so hard to do it all on the spot
like this. It's so easy, Meredith.
538
00:43:01,740 --> 00:43:02,740
Meredith.
42050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.