All language subtitles for Watch The Real Housewives of Salt Lake City – S4E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,940 Previously on The Real Housewives of Salt Lake City. 2 00:00:03,260 --> 00:00:05,080 We're going to Bermuda. 3 00:00:05,720 --> 00:00:09,160 My family is from there, and I have family there now. 4 00:00:09,580 --> 00:00:10,820 Here's to Bermuda, bitches! 5 00:00:11,240 --> 00:00:12,240 Here's to Bermuda! 6 00:00:13,360 --> 00:00:16,300 I fight very dirty, and I say things I don't mean. 7 00:00:16,540 --> 00:00:20,880 I don't ever want it to go that low again. And that's why I apologize, 8 00:00:20,880 --> 00:00:23,220 need to learn a different way. 9 00:00:23,560 --> 00:00:24,560 We're fine, we're fine. 10 00:00:25,060 --> 00:00:26,460 It just feels... 11 00:00:26,760 --> 00:00:30,760 really safe like why are you going up to heather and giving her a gift when i'm 12 00:00:30,760 --> 00:00:34,080 your good friend whitney and lisa just stormed out of here they stormed out 13 00:00:34,080 --> 00:00:38,820 everything's about you i just needed you i'm for one minute neither for me 14 00:01:08,880 --> 00:01:10,060 What are you doing? 15 00:01:10,280 --> 00:01:13,640 I'm bleaching my mustache and trying to help my eyes, girl. 16 00:01:13,860 --> 00:01:15,720 I'm getting red for Bermuda. 17 00:01:16,320 --> 00:01:17,960 Look it, Kendall's helping me. 18 00:01:18,900 --> 00:01:21,220 They seem like they're wonderful helpers. 19 00:01:38,860 --> 00:01:40,820 check the weather in Bermuda, please? 20 00:01:42,220 --> 00:01:44,980 I know daytime will be warm, but what's nighttime like? 21 00:01:47,620 --> 00:01:48,700 Google it. Let's see. 22 00:01:52,880 --> 00:01:53,880 Okay. 23 00:02:03,080 --> 00:02:05,080 This is going to look so good on you. 24 00:02:05,680 --> 00:02:07,340 All right, Celia, what do you think? 25 00:02:08,000 --> 00:02:09,919 Thank you so much. 26 00:02:10,380 --> 00:02:11,380 You're so welcome. 27 00:02:11,560 --> 00:02:14,320 I'm going to need your opinion since Sean's not here. 28 00:02:14,800 --> 00:02:18,660 What do you think? Is this too loud and proud? No, it's amazing. 29 00:02:25,340 --> 00:02:29,960 Hey, Justin, is my orange two -piece, like the really bright, bright orange 30 00:02:29,960 --> 00:02:30,960 -piece in there? This one? 31 00:02:31,020 --> 00:02:32,340 Yeah. Perfect. 32 00:02:34,140 --> 00:02:37,320 I just have not had the energy to shop. 33 00:02:37,530 --> 00:02:40,550 for this. Are you going to be okay with the trip you want to be on? 34 00:02:41,230 --> 00:02:46,450 Um, yeah, I mean, I was excited to finally go out of the country with my 35 00:02:46,450 --> 00:02:51,470 friends, but it's just hard because I'm just irritated 36 00:02:51,470 --> 00:02:58,310 with like with Lisa because at Meredith, like I'm 37 00:02:58,310 --> 00:03:02,630 mourning the loss of my best friend. And so for Lisa to just blow me off and 38 00:03:02,630 --> 00:03:05,850 like gift Heather in front of me, then look at me as an afterthought. 39 00:03:06,540 --> 00:03:09,640 I was really mad because I feel like I'm just always there for Lisa in her 40 00:03:09,640 --> 00:03:11,980 moments. Yeah, I'm sorry, babe. 41 00:03:35,690 --> 00:03:36,690 They're cute, right? 42 00:03:38,090 --> 00:03:41,570 Both are dying. You look so adorable. 43 00:03:43,450 --> 00:03:47,990 I have not talked to Lisa since Meredith's event, nor do I want to. I'm 44 00:03:47,990 --> 00:03:51,370 going to take my sleeping pill and fall asleep on this plane to Bermuda. 45 00:03:51,650 --> 00:03:55,370 Let's go to Fairloud and get some food. You guys have your sunglasses? 46 00:03:55,750 --> 00:03:56,750 Okay, 47 00:03:56,930 --> 00:03:58,570 what's on your forehead? 48 00:03:58,910 --> 00:03:59,909 Um, a zip. 49 00:03:59,910 --> 00:04:00,910 Oh my gosh. 50 00:04:00,940 --> 00:04:04,180 So I put one of those little patches on it, and then I was like, I can't be 51 00:04:04,180 --> 00:04:05,180 traveling with this. 52 00:04:05,240 --> 00:04:09,160 Oh, I love it. But it was, like, not even, so then I had to put three on it. 53 00:04:09,160 --> 00:04:11,840 my gosh, I love it. I'm checking in these sunglasses. I think it looks 54 00:04:12,240 --> 00:04:13,880 It'll be gone by the time we land. 55 00:04:14,380 --> 00:04:17,260 Bermuda, Bermuda, Bermuda, Bermuda. 56 00:04:17,560 --> 00:04:18,680 Thank you. You're welcome. 57 00:04:19,420 --> 00:04:22,820 I've never been to Bermuda. To be honest, the only things I've heard about 58 00:04:22,820 --> 00:04:24,980 Bermuda are kind of scary. 59 00:04:25,600 --> 00:04:26,880 Pirate ships, pumpkin treasure. 60 00:04:27,520 --> 00:04:28,980 I thought we finally saw the ring. 61 00:04:29,930 --> 00:04:35,510 Why do I have this horrible, looming feeling that I will never be seen again? 62 00:04:51,550 --> 00:04:56,250 We've landed in Bermuda. I'm so excited. So is Meredith. 63 00:05:03,820 --> 00:05:05,460 Jonathan. Nice to meet you, Jonathan. 64 00:05:05,880 --> 00:05:06,880 Let me take a photo. 65 00:05:07,020 --> 00:05:08,220 Oh, my God. 66 00:05:08,760 --> 00:05:10,580 Wait, the wheel's on the wrong side. 67 00:05:13,080 --> 00:05:14,600 Here, you guys, I have champagne. 68 00:05:14,980 --> 00:05:20,480 Awesome. Guys, do I know how to pop bottles, or do I know how to pop bottles 69 00:05:20,480 --> 00:05:21,379 a car? 70 00:05:21,380 --> 00:05:23,220 That's perfect pour, Whitney Rose. 71 00:05:23,440 --> 00:05:24,440 Excuse me. 72 00:05:24,540 --> 00:05:28,480 Is it possible to make the temperature a little bit warmer? No, sir. 73 00:05:29,280 --> 00:05:34,200 No, do not listen to Meredith. She's not in charge of the trip. Monica and I 74 00:05:34,200 --> 00:05:35,200 are. Here we go. 75 00:05:36,100 --> 00:05:42,580 It is 76 00:05:42,580 --> 00:05:48,600 absolutely beautiful. 77 00:05:49,500 --> 00:05:51,140 Literally, this is, like, so pretty. 78 00:05:52,100 --> 00:05:53,100 Meredith, 79 00:05:54,560 --> 00:05:56,020 we are all in an island. 80 00:05:56,240 --> 00:06:00,080 We are in full clothes. If you need a blanket or a coat, I will warm your 81 00:06:00,220 --> 00:06:01,220 You're going to be fine. 82 00:06:02,760 --> 00:06:04,640 Let's get a space heater in her room. 83 00:06:04,940 --> 00:06:07,720 Monica, that's what we needed as a blanket for our friend. 84 00:06:08,040 --> 00:06:10,000 And drink your coffee, my love. 85 00:06:10,360 --> 00:06:14,740 You're just coming down off of the benzos. This is what happens when I give 86 00:06:14,740 --> 00:06:15,840 a Xanax before a flight. 87 00:06:16,120 --> 00:06:20,820 I don't know if it's the sleep aids she took on the first flight or all of the 88 00:06:20,820 --> 00:06:25,020 cocktails she drank on the first flight. We all took the same sleeping pills. 89 00:06:28,340 --> 00:06:31,540 Oh, my God. Meredith is still sleeping. 90 00:06:32,340 --> 00:06:36,200 Meredith, wake up. We're boarding. But then Meredith took it twice on accident. 91 00:06:40,280 --> 00:06:44,400 Did you notice the, like, fluorescent orange when we started to approach the 92 00:06:44,400 --> 00:06:45,780 island? Did you see that in the water? 93 00:06:45,980 --> 00:06:47,580 No. She says it's the coral reef. 94 00:06:47,880 --> 00:06:51,600 Oh. Isn't that why the pink sand beaches are the way they are? The organisms 95 00:06:51,600 --> 00:06:56,040 are, like... We have these fish called parrotfish. 96 00:06:56,260 --> 00:06:58,660 When they eat somebody else, they eat some of the rock as well. 97 00:06:58,920 --> 00:07:01,520 When they sit through, they pretty much know the thing. 98 00:07:01,720 --> 00:07:02,960 Oh, my gosh. It's pink. 99 00:07:03,240 --> 00:07:04,600 Oh, my gosh. 100 00:07:06,960 --> 00:07:12,200 Someone help Obi -Wan Kenobi over here because I can't. I think I'm getting 101 00:07:12,200 --> 00:07:14,400 sick. I'm so cold. 102 00:07:14,720 --> 00:07:16,860 Are you at all cold? Not like this. 103 00:07:17,140 --> 00:07:18,160 No, no. 104 00:07:18,420 --> 00:07:20,740 You guys, it's weekend at Bernie's for Meredith. 105 00:07:39,550 --> 00:07:40,550 Good afternoon, 106 00:07:40,830 --> 00:07:43,490 ladies. Ooh, thank you. Is this with rum? 107 00:07:43,730 --> 00:07:44,609 It's called Arkansas. 108 00:07:44,610 --> 00:07:46,190 Ooh, I love this. It's a rum drink. 109 00:07:46,550 --> 00:07:49,450 Yes. Welcome. Welcome to Bermuda. Oh, look at this. 110 00:07:49,950 --> 00:07:52,950 Welcome to the residence. Ooh, you did good, Heather. 111 00:07:54,030 --> 00:07:56,750 Oh, my gosh. 112 00:07:57,650 --> 00:08:01,070 It's like an actual king mansion. 113 00:08:01,610 --> 00:08:04,490 Like, it could fit, like, 700 of my houses. 114 00:08:08,240 --> 00:08:09,240 Oh, my God. 115 00:08:09,260 --> 00:08:09,979 Oh. 116 00:08:09,980 --> 00:08:11,640 This is, like, amazing. 117 00:08:12,100 --> 00:08:13,800 Wait, this one has a cute little balcony. 118 00:08:14,680 --> 00:08:16,960 Wow. This house is so beautiful. 119 00:08:17,740 --> 00:08:18,880 This is gorgeous. 120 00:08:19,260 --> 00:08:20,320 This is cute, too. 121 00:08:20,960 --> 00:08:21,960 Yes. Oh, wow. 122 00:08:22,100 --> 00:08:24,480 Everyone has their own room. Okay, thank you. 123 00:08:24,740 --> 00:08:25,740 Wow. 124 00:08:26,500 --> 00:08:28,280 I could see myself here. 125 00:08:28,500 --> 00:08:31,060 Guys, every single room is spectacular. 126 00:08:31,340 --> 00:08:33,539 They are. So go and fake your claim. Right. 127 00:08:41,330 --> 00:08:42,510 Racing to pick rooms? 128 00:08:42,770 --> 00:08:48,390 Seriously? I'm bundled up in a mess. Just give me a room with a bathtub and 129 00:08:48,390 --> 00:08:49,790 they can go play their little game. 130 00:08:50,490 --> 00:08:51,830 Hey, I'm putting mine in here. 131 00:08:55,050 --> 00:08:56,050 Jump in my stuff. 132 00:09:00,990 --> 00:09:02,910 Meredith, that's not your room. That's Lisa's room. 133 00:09:03,130 --> 00:09:04,130 This is the one I said. 134 00:09:06,090 --> 00:09:08,850 Oh, this is really nice. This one's beautiful, too. 135 00:09:09,410 --> 00:09:10,510 It's so pretty. 136 00:09:10,910 --> 00:09:12,910 Oh, Merrick wants a tub. 137 00:09:21,210 --> 00:09:22,550 Oh, my gosh, everyone. 138 00:09:22,870 --> 00:09:23,910 Wow. This looks delicious. 139 00:09:24,390 --> 00:09:25,830 Food! Oh, food. 140 00:09:26,110 --> 00:09:27,110 My God. 141 00:09:31,650 --> 00:09:34,110 Here, get some goat cheese and cranberries. 142 00:09:34,510 --> 00:09:38,350 The turkey and brie with cranberry. I see it. It's this one right here, love. 143 00:09:38,530 --> 00:09:43,150 I'm going to take a little rest. I'm not feeling great. I'll see you guys later. 144 00:09:43,390 --> 00:09:49,290 What room are you in? I don't know. Whichever one was left without a 145 00:09:51,650 --> 00:09:54,870 Alrighty then. I'm going to try this at his. 146 00:09:55,510 --> 00:09:56,650 The trip is ruined. 147 00:09:57,350 --> 00:09:59,390 Meredith Mark does not have a bathtub. 148 00:10:00,530 --> 00:10:04,230 So we might as well go home now. Pack your bags, kids. Let's go. Pack it up. 149 00:10:04,490 --> 00:10:05,490 Drip's over. 150 00:10:11,170 --> 00:10:14,510 Coming up. I've never looked at it as like, oh my gosh, I feel like I'm a 151 00:10:14,510 --> 00:10:17,470 person with Whitney Rose. You know what makes me feel like a better person? God 152 00:10:17,470 --> 00:10:18,470 and my husband. 153 00:10:18,990 --> 00:10:23,210 Like Jesus Christ comes walking across that water like no one's having 154 00:10:23,210 --> 00:10:24,210 on me. 155 00:10:35,760 --> 00:10:38,360 by the pool. I'll be down by the pool with you in a minute. 156 00:10:38,700 --> 00:10:39,700 What do you want to say? 157 00:10:39,820 --> 00:10:40,820 Let's just sit right here. 158 00:10:42,960 --> 00:10:45,420 Maybe I should make Meredith like a little plate. 159 00:10:46,220 --> 00:10:47,600 Hey, what do you think this is? 160 00:10:48,640 --> 00:10:49,640 Um, 161 00:10:50,140 --> 00:10:51,140 a tomato? 162 00:10:51,240 --> 00:10:52,900 On a fruit skewer? I don't know. 163 00:10:54,080 --> 00:10:55,080 Tomatoes are fruit. 164 00:10:55,240 --> 00:10:56,900 Is it a tomato? I think it's a tomato. 165 00:10:57,160 --> 00:10:58,900 Would you put a tomato on a fruit skewer? 166 00:10:59,560 --> 00:11:01,100 No. Or it's just kebab with meat. 167 00:11:01,840 --> 00:11:03,980 I'm just going to go check on Meredith real quick. 168 00:11:04,220 --> 00:11:06,100 Why don't you just come out here and chill? Yeah, and let her sleep. 169 00:11:06,980 --> 00:11:07,879 She's upset. 170 00:11:07,880 --> 00:11:08,880 Can you fix it? 171 00:11:09,380 --> 00:11:10,380 That's what I'm trying to do. 172 00:11:10,960 --> 00:11:11,960 So I'll be back. 173 00:11:18,660 --> 00:11:19,660 It's nice of her. 174 00:11:21,320 --> 00:11:22,320 Look at this. 175 00:11:22,820 --> 00:11:23,820 Here we are. 176 00:11:23,860 --> 00:11:24,860 No kids. 177 00:11:25,200 --> 00:11:26,200 No husband. 178 00:11:27,220 --> 00:11:28,720 Have you had a chance to talk to Lisa? 179 00:11:29,280 --> 00:11:30,280 No. 180 00:11:33,800 --> 00:11:35,180 You want to go look at the water? 181 00:11:35,440 --> 00:11:36,440 Yeah, I'd love to. 182 00:11:38,320 --> 00:11:39,540 How are you and Whitney? 183 00:11:40,200 --> 00:11:42,320 I left Meredith's event upset. 184 00:11:42,680 --> 00:11:46,100 Just haven't talked? No, I'm like, I'm not talking right now. 185 00:11:46,720 --> 00:11:48,720 I do not want to put you in the middle. 186 00:11:49,160 --> 00:11:53,700 Don't answer if you're not comfortable, but have you said anything to you? 187 00:11:53,920 --> 00:11:58,260 She just told me she left Meredith's event. She was very upset about it. 188 00:11:58,560 --> 00:11:59,900 I sent her a text. 189 00:12:00,570 --> 00:12:04,930 And she never responded to me. She obviously has some feelings about it. It 190 00:12:04,930 --> 00:12:10,730 me years to break through to Lisa. I feel like me being that positive person 191 00:12:10,730 --> 00:12:14,790 her life was the pivotal moment. And she became this better version of herself. 192 00:12:15,150 --> 00:12:19,270 Thank you for supporting the Special Olympics with me. Oh, Whitney, I'm in 193 00:12:19,270 --> 00:12:20,950 you. One, two, three. 194 00:12:21,790 --> 00:12:25,230 But right now. 195 00:12:25,980 --> 00:12:30,180 I am not happy where things are at with Lisa. It feels like all of that is out 196 00:12:30,180 --> 00:12:31,180 the door. 197 00:12:31,360 --> 00:12:34,980 Whitney said that she's been helping you, like, not make it all about you and 198 00:12:34,980 --> 00:12:38,100 that she's, like, really proud of you for, like, not reacting strongly to 199 00:12:38,100 --> 00:12:40,840 and, like, how you're changing the way you are. 200 00:12:41,080 --> 00:12:42,080 Wait, what? 201 00:12:42,140 --> 00:12:44,220 She said she was proud of you. For what? 202 00:12:45,340 --> 00:12:48,820 She basically said you'd be shocked if you knew the hard way, the hard talks I 203 00:12:48,820 --> 00:12:52,240 have with Lisa and how well she's doing and how proud I am of her. What kind of 204 00:12:52,240 --> 00:12:55,720 hard conversations? Like she's like helping you be intuitive and healing and 205 00:12:55,720 --> 00:13:00,300 coaching you on how to not react to things and help, you know, be friends 206 00:13:00,300 --> 00:13:03,380 me. When did you have this conversation with her? Like three days ago. You're 207 00:13:03,380 --> 00:13:06,560 kidding me. You're becoming a better person because of your friendship. 208 00:13:07,080 --> 00:13:08,540 You don't feel like that? No. 209 00:13:08,920 --> 00:13:12,020 Give a girl crystal and next thing you know, she thinks she's the Dalai Lama. 210 00:13:12,160 --> 00:13:16,140 And now she's thinking that like hanging out with her makes me a better person. 211 00:13:16,420 --> 00:13:20,000 I'm literally not having Tony Robbins kind of conversations with Whitney. So 212 00:13:20,000 --> 00:13:23,360 that's shocking to me. You're not the Messiah, Whitney. Maybe you should go 213 00:13:23,360 --> 00:13:25,720 to church and find out who Jesus actually really is. 214 00:13:26,500 --> 00:13:29,660 Okay, well, I know, but that just shocked me. Like, oh, do I enjoy our 215 00:13:29,660 --> 00:13:32,700 friendship? A hundred percent. But I've never looked at it as like, oh my gosh, 216 00:13:32,700 --> 00:13:35,500 I feel like I'm a better person with Whitney Rose. You know what makes me 217 00:13:35,500 --> 00:13:39,360 like a better person? God and my husband and my kids. Like, that's it. Like, 218 00:13:39,440 --> 00:13:45,820 outside of that trifecta, like Jesus Christ, like comes walking across that 219 00:13:45,820 --> 00:13:46,820 water. 220 00:13:48,520 --> 00:13:50,120 No one's having influence on me. 221 00:13:58,950 --> 00:14:00,730 Hi. Hi, honey. 222 00:14:01,070 --> 00:14:02,070 Sorry, it's me. 223 00:14:02,670 --> 00:14:07,310 I just wanted to get some food to eat with you so you're not alone. 224 00:14:10,010 --> 00:14:13,310 How are you? Are you feeling any better at all? 225 00:14:13,810 --> 00:14:18,110 Warmer? I'm not as cold, for sure. Okay, good, because I turned it up to like 226 00:14:18,110 --> 00:14:21,350 80. I won't say I'm warm, but I'm not shivering. 227 00:14:21,570 --> 00:14:22,630 That's the good news. 228 00:14:22,970 --> 00:14:25,570 How are you feeling about the whole room situation? Are you okay? 229 00:14:26,150 --> 00:14:28,370 My feelings were hurt by the way it was handled. 230 00:14:29,580 --> 00:14:34,720 You all see I'm not feeling well at all. I'm walking around in Bermuda in a 231 00:14:34,720 --> 00:14:36,800 blanket. I know, that was wild. 232 00:14:37,240 --> 00:14:40,640 And then I'm hearing, well, just let's make sure Meredith gets a bathtub. 233 00:14:40,960 --> 00:14:42,660 She really just needs a bathtub. 234 00:14:43,020 --> 00:14:47,040 And then somehow I don't. Yeah. We are on vacation. 235 00:14:47,280 --> 00:14:53,880 If one of the other women were sick and needed to get into bed and 236 00:14:53,880 --> 00:14:55,460 also loved their bathtub, 237 00:14:56,650 --> 00:15:00,130 I would have made sure that they had some more comfortable to go, but you 238 00:15:00,130 --> 00:15:05,170 give me a decent room with a bathtub when you know I feel like I'm dying 239 00:15:05,170 --> 00:15:10,270 now? It shows the level of respect that I have for the women in this group, 240 00:15:10,450 --> 00:15:13,730 which at this point looks at a zero. 241 00:15:15,410 --> 00:15:18,410 Do you want these blinds open? I'm going to let you get some rest. You can look 242 00:15:18,410 --> 00:15:19,930 closer if you don't mind. 243 00:15:30,350 --> 00:15:31,350 She's upset. 244 00:15:31,690 --> 00:15:32,810 She's not napping? 245 00:15:33,070 --> 00:15:34,250 She is napping now. 246 00:15:34,510 --> 00:15:35,510 You rocked her to sleep? 247 00:15:35,750 --> 00:15:37,370 No, I just gave her water. 248 00:15:37,590 --> 00:15:38,950 You swaddled her? Actually, I did. 249 00:15:41,330 --> 00:15:47,890 Meredith did say that the room situation just made her realize and remember how 250 00:15:47,890 --> 00:15:49,650 selfish everyone in this group is. 251 00:15:49,890 --> 00:15:50,890 I'm not selfish. 252 00:15:52,070 --> 00:15:57,270 She's visibly not feeling well, and all she wanted was a room with a bathtub. 253 00:15:58,480 --> 00:16:01,880 She'll be fine this trip without it. She can bathe in Whitney's bathtub. 254 00:16:03,540 --> 00:16:05,700 Meredith feels like complete crap. 255 00:16:06,180 --> 00:16:07,220 I love her. 256 00:16:07,700 --> 00:16:08,699 I care. 257 00:16:08,700 --> 00:16:10,200 I'm worried. I'm concerned. 258 00:16:10,920 --> 00:16:12,400 But not enough to give up my room. 259 00:16:12,740 --> 00:16:16,480 I don't take baths, so I feel a little guilty, but that's what I consider my 260 00:16:16,480 --> 00:16:17,299 dirty clothes. 261 00:16:17,300 --> 00:16:23,680 I understand that Meredith has an obsession with bathtubs, 262 00:16:23,700 --> 00:16:27,580 but I have an obsession with views, and I have one, and I'm not giving it up. 263 00:16:29,180 --> 00:16:31,660 Your birthday trip's off to a big, great start. 264 00:16:32,720 --> 00:16:34,640 What is it like to be back? 265 00:16:35,630 --> 00:16:40,130 I'm more connected to Portugal, but it is cool being here where, like, my 266 00:16:40,130 --> 00:16:44,390 grandma was born, and my great -grandpa and great -grandmother, like, built the 267 00:16:44,390 --> 00:16:47,510 houses and businesses here, and I still have family here. Is this through your 268 00:16:47,510 --> 00:16:48,369 dad's side? 269 00:16:48,370 --> 00:16:52,910 This is my mom's side. Oh, your mom's side is Bermuda. Portugal is... My mom. 270 00:16:52,910 --> 00:16:56,150 dad's Bermuda has big Portuguese communities. Okay, got it. It's a huge 271 00:16:56,150 --> 00:16:59,430 community in Bermuda. Okay. Do you care if I just put my feet in the sand? No, 272 00:16:59,450 --> 00:17:00,450 get down there. 273 00:17:00,650 --> 00:17:01,650 Oh! 274 00:17:02,070 --> 00:17:03,310 I'm going to go catch a fish. 275 00:17:04,079 --> 00:17:05,359 Are you coming? I'm coming. 276 00:17:05,920 --> 00:17:06,920 Come on. 277 00:17:09,300 --> 00:17:10,300 Shark! 278 00:17:42,570 --> 00:17:44,990 I have to show you this. Come here. You're going to freak out. 279 00:17:45,310 --> 00:17:46,530 Let me flip this around. 280 00:17:48,490 --> 00:17:49,490 Okay. 281 00:17:50,790 --> 00:17:51,790 Look at that. 282 00:17:52,590 --> 00:17:54,070 Is that right outside your hotel? 283 00:17:54,510 --> 00:17:57,230 This is on my balcony from my bedroom. 284 00:17:58,050 --> 00:18:03,970 This place, Bree, you would seriously freak out. I could cry. It stunned me. 285 00:18:04,590 --> 00:18:05,930 That's awesome. I'm happy for you. 286 00:18:06,130 --> 00:18:11,960 All of my memories here are of a time when my family was... genuinely the most 287 00:18:11,960 --> 00:18:12,960 happy together. 288 00:18:13,520 --> 00:18:19,060 And even though my mom and I are not on good terms right now, I am grateful that 289 00:18:19,060 --> 00:18:25,480 she is helping me reconnect and organize meeting up with my family. I love you 290 00:18:25,480 --> 00:18:26,640 so much. I'll talk to you later. 291 00:18:27,000 --> 00:18:28,000 Okay. Love you. 292 00:18:28,400 --> 00:18:29,400 Bye. 293 00:18:54,030 --> 00:18:55,030 How are you feeling? 294 00:18:55,930 --> 00:18:56,930 Not great. 295 00:18:57,190 --> 00:18:59,570 I'm just going to do your blood pressure really fast, and then I'm going to give 296 00:18:59,570 --> 00:19:00,570 you the IV, okay? 297 00:19:00,690 --> 00:19:01,690 Okay. 298 00:19:09,570 --> 00:19:11,350 Okay, your blood pressure's actually pretty good. 299 00:19:11,670 --> 00:19:15,590 Okay. But you're dehydrated, so hang on. You're going to see the IV, okay? 300 00:19:15,890 --> 00:19:16,890 Okay. 301 00:19:21,740 --> 00:19:24,580 Here's some Bermuda. Here, check out my view. Oh, my gosh. 302 00:19:25,140 --> 00:19:26,140 Isn't that amazing? 303 00:19:26,700 --> 00:19:30,340 Heather got us this thicket house. Like, I'm, like, literally so impressed. 304 00:19:30,540 --> 00:19:31,540 It's so good. 305 00:19:33,260 --> 00:19:35,180 Okay. Yeah, I can see him. 306 00:19:35,640 --> 00:19:38,040 Just got to find somewhere for me to hang your bag, okay? 307 00:19:38,380 --> 00:19:39,380 Okay. 308 00:19:40,600 --> 00:19:47,520 Oh, he's 309 00:19:47,520 --> 00:19:49,040 out there. He's out there. Let's go. 310 00:19:50,240 --> 00:19:51,240 Ladies! 311 00:19:57,960 --> 00:19:58,960 Here we go, this way. 312 00:19:59,240 --> 00:20:02,500 Hello, shoes, just like my house. I leave my clothes all around. 313 00:20:02,980 --> 00:20:06,840 This girls' trip is not pure fun. There's an educational element. I want 314 00:20:06,840 --> 00:20:10,600 learn the history and culture, and I want Monica to be able to reconnect with 315 00:20:10,600 --> 00:20:15,840 her heritage. And since Bermuda is famous for its rum, our first cultural 316 00:20:15,840 --> 00:20:17,520 experience will be drinking. 317 00:20:18,560 --> 00:20:19,560 Hello. 318 00:20:20,120 --> 00:20:22,080 I heard the rum calling me. 319 00:20:22,280 --> 00:20:23,760 Hi. Hello, ladies. 320 00:20:24,030 --> 00:20:24,789 What is your name? 321 00:20:24,790 --> 00:20:26,870 My name is Andrew. Andrew, nice to meet you, Andrew. 322 00:20:27,330 --> 00:20:28,330 Where's Whitney? 323 00:20:28,970 --> 00:20:32,290 We're waiting on Whitney. She's on her way down, but Meredith is not coming. 324 00:20:32,490 --> 00:20:36,110 Oh, you have everything here. We have a couple cocktail options. I understand 325 00:20:36,110 --> 00:20:39,430 you guys have already tried the Dark and Stormy, which is our national drink in 326 00:20:39,430 --> 00:20:42,430 Bermuda. So that's obviously made with the Black Seal and the ginger beer. 327 00:20:42,690 --> 00:20:46,230 We also have another new rum that we created to celebrate Flora Duffy. 328 00:20:46,730 --> 00:20:49,690 Flora Duffy was an Olympic gold medalist in 2021. 329 00:20:51,960 --> 00:20:58,240 olympian athlete yeah totally you want to try the golden girl absolutely that 330 00:20:58,240 --> 00:21:01,880 worked for me all right whitney's coming she's just taking a long time getting 331 00:21:01,880 --> 00:21:07,880 ready okay so should i make five yeah pick one anyone anyone okay this 332 00:21:07,880 --> 00:21:12,720 is beautiful thank you 333 00:21:20,360 --> 00:21:23,140 recently started drinking in my 30s. 334 00:21:23,620 --> 00:21:28,060 I never had a sip of alcohol or anything until I was excommunicated. And then I 335 00:21:28,060 --> 00:21:29,060 was like, eh. 336 00:21:30,060 --> 00:21:31,840 Yeah, that's so good. 337 00:21:32,160 --> 00:21:33,860 Oh my gosh, there's Whitney! 338 00:21:36,580 --> 00:21:39,400 You're a freaking parking cone! 339 00:21:40,760 --> 00:21:41,760 It's a moment. 340 00:21:42,000 --> 00:21:43,680 Oh, she's coming in orange. 341 00:21:44,220 --> 00:21:45,560 She's coming in orange. 342 00:21:45,840 --> 00:21:50,060 Welcome. So we have a cocktail called the Golden Girls, named after Flora 343 00:21:50,120 --> 00:21:51,820 who won Olympic gold in triathlon. 344 00:21:52,140 --> 00:21:56,900 She excels in everything, especially in betterment. Oh, badass. To win the 345 00:21:56,900 --> 00:21:59,820 Olympic gold. Yeah, her best self. 346 00:22:01,960 --> 00:22:03,000 Where is Meredith? 347 00:22:03,520 --> 00:22:04,920 Meredith is hooked up to an IV. 348 00:22:05,220 --> 00:22:06,220 What is happening? 349 00:22:06,680 --> 00:22:07,680 Is she okay? 350 00:22:07,960 --> 00:22:10,100 Yeah, she's okay. She's a bit dehydrated. 351 00:22:11,020 --> 00:22:12,120 I know you can rally. 352 00:22:12,820 --> 00:22:13,820 Your time. 353 00:22:14,120 --> 00:22:15,120 Okay. 354 00:22:15,770 --> 00:22:16,770 She's trying to rally. 355 00:22:16,850 --> 00:22:17,850 Okay. 356 00:22:18,350 --> 00:22:22,170 Now we know why Meredith was so good at turning butter. She really knows how to 357 00:22:22,170 --> 00:22:23,049 milk things. 358 00:22:23,050 --> 00:22:23,869 To him! 359 00:22:23,870 --> 00:22:24,870 Here we go! 360 00:22:25,210 --> 00:22:26,210 Meredith! 361 00:22:26,690 --> 00:22:28,330 I know she can hear me. 362 00:22:32,490 --> 00:22:34,810 I don't even really know what's going on. 363 00:22:35,150 --> 00:22:39,650 Other than somehow, I'm really only curious about a bathtub and I have a 364 00:22:39,650 --> 00:22:40,650 with no bathtub. 365 00:22:41,370 --> 00:22:44,390 Above and beyond that, I don't really know what happened. 366 00:22:53,810 --> 00:22:56,710 forgetting. Good evening. Hello. Good evening. 367 00:22:57,110 --> 00:23:01,330 Ange, those shoes are insane. Oh, thank you. I love them. I bought them when I 368 00:23:01,330 --> 00:23:03,550 was in Europe this summer and I've never worn them. 369 00:23:07,310 --> 00:23:12,010 Meredith. She rallied. Yay. She rallied. I'm here. 370 00:23:12,570 --> 00:23:17,050 Oh my gosh. How are you feeling? 371 00:23:17,450 --> 00:23:18,450 I'm okay. 372 00:23:18,750 --> 00:23:19,750 I'm okay. 373 00:23:25,450 --> 00:23:27,530 I have a question for everyone in this car. 374 00:23:28,350 --> 00:23:29,350 Oh, geez. 375 00:23:34,350 --> 00:23:37,250 Who here has a room with a bathtub in it? 376 00:23:52,650 --> 00:23:54,870 I have a question for everyone in this car. 377 00:23:55,770 --> 00:23:56,770 Oh, jeez. 378 00:23:57,630 --> 00:24:00,350 Who here has a room with a bathtub in it? 379 00:24:03,350 --> 00:24:04,610 I do. Me. 380 00:24:04,850 --> 00:24:10,650 I do. Me too. You all saw that I was white as a ghost, covered in blankets in 381 00:24:10,650 --> 00:24:11,810 the middle of an island. 382 00:24:12,270 --> 00:24:15,950 Very ill. I said, I'd like to warm up. I'd like to take a bath. 383 00:24:16,230 --> 00:24:19,790 And somehow I got shoved into one without a bathtub. 384 00:24:22,060 --> 00:24:27,280 And I just feel that it might have been nice knowing, as sick as I was, that you 385 00:24:27,280 --> 00:24:30,440 might have thought, oh, let's give her a room with a bathtub. So who's supposed 386 00:24:30,440 --> 00:24:31,800 to give up their room with a bathtub? 387 00:24:36,820 --> 00:24:39,960 I don't know. I'm not picking at anybody individually. 388 00:24:40,580 --> 00:24:46,140 It's as a group and as a whole, I don't feel respect. And this just exemplified 389 00:24:46,140 --> 00:24:49,240 it. I don't know if Meredith checked the itinerary for this trip, but there's 390 00:24:49,240 --> 00:24:52,500 absolutely no time for a leisurely soak in the bathtub. 391 00:24:53,100 --> 00:24:54,100 Where's Whitney? 392 00:24:54,580 --> 00:24:55,620 She's waiting on Whitney. 393 00:24:55,820 --> 00:24:56,820 She's on her way down. 394 00:24:59,020 --> 00:25:03,960 If any one of you were sick, I would make sure, and if the thing you needed 395 00:25:03,960 --> 00:25:07,980 a bath, I would make sure that you had that room. If the thing you needed was a 396 00:25:07,980 --> 00:25:13,000 room that had a closet, I said I would like to take a bath. I'm shivering and 397 00:25:13,000 --> 00:25:14,080 freezing. Yes, I did. 398 00:25:15,629 --> 00:25:18,730 Less than an hour ago, Meredith was on death's door. 399 00:25:19,090 --> 00:25:23,450 And now she's pouncing on his life. She drank from the fountain of youth. I want 400 00:25:23,450 --> 00:25:26,070 to know what was in her IV and how I can get some. 401 00:25:26,590 --> 00:25:29,090 I just thought you were under the weather when you weren't feeling well. 402 00:25:29,090 --> 00:25:32,150 Meredith, you were also making snarky comments about her laying on her back 403 00:25:32,150 --> 00:25:34,210 spreading her legs. You're talking about being disrespectful. That was you. 404 00:25:34,470 --> 00:25:36,290 No, you said that on the tour. 405 00:25:36,530 --> 00:25:38,650 This room does have a hiss in her toilet. 406 00:25:38,910 --> 00:25:40,910 Just in case you bring someone home, this should be your room. 407 00:25:41,130 --> 00:25:42,130 Heather needs that. 408 00:25:42,730 --> 00:25:46,110 I didn't know, Heather. Do you lie on your back and spread your legs for 409 00:25:46,110 --> 00:25:47,110 everybody? 410 00:25:48,910 --> 00:25:50,310 Yes, I did. Why? 411 00:25:50,510 --> 00:25:54,930 Because you said, oh, Heather, you should have this room with the two 412 00:25:55,520 --> 00:26:00,140 intimating that she's bringing men home. And I threw back at you your own words 413 00:26:00,140 --> 00:26:03,500 and said, why do you think she lies on her back and spreads her legs? 414 00:26:03,740 --> 00:26:05,620 Because that's what you said to me, Angie. 415 00:26:05,940 --> 00:26:07,220 Run away, Meredith. 416 00:26:07,660 --> 00:26:11,400 I don't speak to people who treat me like one. They spread their legs outside 417 00:26:11,400 --> 00:26:13,780 their marriages. Not me, Angie. Not me. 418 00:26:13,980 --> 00:26:18,740 And you said some nasty things and threatened my family. I did not threaten 419 00:26:18,740 --> 00:26:20,980 family. It's clear that Meredith... 420 00:26:21,240 --> 00:26:26,120 Has no remorse because here she is going backwards. I know a heartfelt apology 421 00:26:26,120 --> 00:26:29,160 when I receive one. And that was not a heartfelt apology. 422 00:26:29,560 --> 00:26:33,840 I'm not threatening your family. You said it. Okay, Angie. I'm very sorry 423 00:26:33,840 --> 00:26:37,740 that made you feel badly and hurt your feelings and upset you. So let's move 424 00:26:38,080 --> 00:26:41,680 Go look up the definition of a threat. Meredith, it was a threat. No, it was 425 00:26:41,680 --> 00:26:45,760 not. A threat is a statement of intent to cause harm. You said you could ruin 426 00:26:45,760 --> 00:26:47,100 family, and that causes harm. 427 00:26:47,300 --> 00:26:51,300 And did I say I would ever ruin your family? No, I didn't. Oh, honey, I could 428 00:26:51,300 --> 00:26:55,120 ruin anything I want. Oh, really? I could ruin it, too. And I could rape it. 429 00:26:55,120 --> 00:26:57,680 anyone in here could ruin anybody they want. 430 00:26:58,420 --> 00:27:02,740 Let me tell you something. If these two women don't stop talking about this. 431 00:27:05,959 --> 00:27:08,740 I'm about to threaten both of their families, and then we'll really have 432 00:27:08,740 --> 00:27:10,600 something to talk about. Go read a dictionary. 433 00:27:10,800 --> 00:27:13,820 Get a vocab lesson. It was thriving, and it was low and dirty. 434 00:27:14,100 --> 00:27:16,920 Don't talk to me about low and dirty. You are the lowest and dirtiest. I think 435 00:27:16,920 --> 00:27:18,740 you're low and dirty and classless, Meredith. 436 00:27:19,180 --> 00:27:20,180 Oh. 437 00:27:20,700 --> 00:27:25,960 Okay. To get to a point when you're accused of something over and over and 438 00:27:25,960 --> 00:27:28,100 again, you may as well do it. 439 00:27:29,640 --> 00:27:30,640 Is that a threat? 440 00:27:31,710 --> 00:27:35,030 I'm happy to try and move forward with you, and I've tried to be cordial. Every 441 00:27:35,030 --> 00:27:37,970 time I think you and I are moving forward, then something flips, and I'm 442 00:27:38,030 --> 00:27:39,050 okay, what do I need to do now? 443 00:27:39,310 --> 00:27:41,970 Maybe you should sit down with me one -on -one, Angie. 444 00:27:42,170 --> 00:27:43,750 I'd love to do that. That would be fine. 445 00:28:03,470 --> 00:28:04,870 That was an impossible situation. 446 00:28:05,210 --> 00:28:06,330 Impossible. Impossible. 447 00:28:09,930 --> 00:28:13,870 Hi. Hi, ladies. Hazel, a stick for Heather Gay. Heather? 448 00:28:15,450 --> 00:28:16,450 Right this way. 449 00:28:17,330 --> 00:28:18,330 Oh, wonderful. 450 00:28:18,650 --> 00:28:19,650 Thank you. 451 00:28:19,690 --> 00:28:21,090 Oh, right on the water? 452 00:28:21,370 --> 00:28:22,370 This is beautiful. 453 00:28:22,810 --> 00:28:25,310 This is so beautiful. 454 00:28:25,530 --> 00:28:27,430 How are you? You guys, let's order. 455 00:28:27,630 --> 00:28:32,430 I'm so hungry. Can we order? Bread, Diet Coke to start. 456 00:28:36,139 --> 00:28:39,420 Yes. Let's get some food and some drink and some fun. 457 00:28:39,680 --> 00:28:40,559 Nice having you. 458 00:28:40,560 --> 00:28:43,360 May we start with the cauliflower, the calamari? 459 00:28:45,120 --> 00:28:46,260 Let me see here. 460 00:28:46,560 --> 00:28:49,680 Do you like the drunken mussels? Do you still like them? Yeah, the mussels, the 461 00:28:49,680 --> 00:28:52,600 avocado rolls, two of those, escargot. 462 00:28:53,440 --> 00:28:54,620 One escargot as well? 463 00:28:55,100 --> 00:28:59,060 Sure. And for the mussels, would you like them in the white wine or red wine? 464 00:28:59,320 --> 00:29:00,720 White. White wine. Yeah. 465 00:29:02,480 --> 00:29:04,880 All right. Thank you. Thank you very much. 466 00:29:06,160 --> 00:29:07,420 Is everything good, guys? 467 00:29:11,560 --> 00:29:15,880 I was trying to express my feelings and saying I was hurt. 468 00:29:16,620 --> 00:29:20,220 And if I don't tell you guys, you can't be cognizant of it. Well, I'm sorry you 469 00:29:20,220 --> 00:29:22,180 were hurt. Thank you. I'm sorry you were hurt. 470 00:29:22,740 --> 00:29:25,020 That's why I was looking for it. Thank you. You're welcome. 471 00:29:25,460 --> 00:29:26,460 Okay. 472 00:29:33,960 --> 00:29:36,700 Just saying your feelings are hurt and you want someone to acknowledge. 473 00:29:37,060 --> 00:29:41,500 Like Lisa, the other day when I told you that you hurt my feelings. 474 00:29:42,240 --> 00:29:46,560 No, you didn't tell me. There was a lot of things said and I left Meredith's 475 00:29:46,560 --> 00:29:49,960 event. You stayed and I went home upset. 476 00:29:51,060 --> 00:29:53,340 I needed you as my friend. 477 00:29:53,640 --> 00:29:59,500 To do what? To just love me and support me for losing someone who I love deeply. 478 00:30:00,840 --> 00:30:03,240 I was on eggshells is what was happening. 479 00:30:03,580 --> 00:30:05,100 I was on eggshells with you. 480 00:30:05,740 --> 00:30:07,860 Grieving is hard, and everybody does it differently. 481 00:30:08,920 --> 00:30:12,780 And if she really needs me in a specific way, all she has to do is say it. 482 00:30:13,120 --> 00:30:15,680 All I'm saying is you hurt my feelings. Okay. 483 00:30:15,880 --> 00:30:19,380 And then I followed up with text messages. I am sorry your feelings are 484 00:30:19,920 --> 00:30:24,500 To me, it feels like she's looking for somebody to, like, take her grief out on 485 00:30:24,500 --> 00:30:26,420 instead of, like, grieve with her. 486 00:30:26,820 --> 00:30:28,060 You treated me. 487 00:30:37,520 --> 00:30:40,100 Let's talk about that, too. I guess you had a conversation with Heather where 488 00:30:40,100 --> 00:30:42,380 I'm self -absorbing you're helping me be a better person. 489 00:30:44,560 --> 00:30:45,740 What the f*** is that? 490 00:30:54,580 --> 00:30:57,580 Well, let's talk about that, too. I guess you had a conversation with 491 00:30:57,580 --> 00:31:00,000 where I'm self -absorbing you're helping me be a better person. 492 00:31:03,500 --> 00:31:04,740 When I was talking to Whitney... 493 00:31:04,960 --> 00:31:07,820 She said she's like helping you be intuitive and healing. 494 00:31:08,060 --> 00:31:10,200 Wait, what? You don't feel like that? No. 495 00:31:10,700 --> 00:31:13,760 How are you helping me to be a better person? What are you talking about? You 496 00:31:13,760 --> 00:31:16,740 said that you have really hard conversations with Lisa. And you're 497 00:31:16,740 --> 00:31:20,280 be a better person. Well, what was wrong with me before? I am proud of Lisa. I 498 00:31:20,280 --> 00:31:24,100 know. Why do I have to be a better person? Why are you meddling in my 499 00:31:24,100 --> 00:31:25,100 with Lisa? 500 00:31:25,360 --> 00:31:30,000 How's that meddling for me to say you have a hard conversation with her? 501 00:31:30,000 --> 00:31:32,120 proud of her. I love Lisa. I'm proud of her. 502 00:31:45,980 --> 00:31:49,600 You're trying to make it so that she'll be mad at me right now. I can't make her 503 00:31:49,600 --> 00:31:53,140 be mad. You think I didn't control her at all in any way, shape, or form? I 504 00:31:53,140 --> 00:31:54,140 needed you. 505 00:31:56,680 --> 00:31:59,580 I felt like I was on eggshells with you, not just from that day, but being at 506 00:31:59,580 --> 00:32:02,720 your house a week prior. I left your house because I was frustrated. 507 00:32:03,140 --> 00:32:06,100 Not because I was angry, not because I was hurt, because I felt like you were 508 00:32:06,100 --> 00:32:10,640 chastising me. But what you did to me at her event was so f***ing bulls***. What 509 00:32:10,640 --> 00:32:14,820 did I do to you? So f***ing bulls***. You're walking away after making an 510 00:32:14,820 --> 00:32:18,220 accusation about me and her rubbing something in your face. I just said you 511 00:32:18,220 --> 00:32:21,640 to be more self -aware and read the room. Self -aware? I was... 512 00:32:22,110 --> 00:32:26,190 I'm dancing on eggshells around you. For the first time ever. 513 00:32:26,530 --> 00:32:29,610 No, not forever. I dance around you all the time. I like literally am so 514 00:32:29,610 --> 00:32:34,850 sensitive with your feelings in life in general. I'm a bulldog. I like can take 515 00:32:34,850 --> 00:32:35,850 everybody out. 516 00:32:38,770 --> 00:32:41,330 And I temper myself. I quiet myself. 517 00:32:41,590 --> 00:32:45,190 I change the way I am around certain people because not everybody can handle 518 00:32:45,270 --> 00:32:48,610 Do you do that because you love me or because I can't? Because I love you. 519 00:32:48,970 --> 00:32:52,790 Listen, I have gone to blows with Heather over you. And I don't want to do 520 00:32:52,790 --> 00:32:55,630 anymore. And I've gone to blows with you over Heather. And the other thing is, 521 00:32:55,710 --> 00:32:58,970 like, I don't want anyone speaking for me. Like, listen, we talk through our 522 00:32:58,970 --> 00:32:59,970 church issues. 523 00:33:00,070 --> 00:33:03,930 And, like, I see her perspective. I think she gets mine. Hey, but you both 524 00:33:03,930 --> 00:33:06,510 me into the middle of that. You have no real idea. No, no. 525 00:33:06,990 --> 00:33:07,990 Oh, hell no. 526 00:33:08,190 --> 00:33:12,970 You just said, like, do me a favor. Angie, at least it's not us. I know. 527 00:33:12,970 --> 00:33:13,970 we should switch to that. 528 00:33:15,150 --> 00:33:16,430 This is between you and I. 529 00:33:20,430 --> 00:33:21,430 It doesn't make any sense. 530 00:33:21,710 --> 00:33:25,930 She would be so triggered that I would - Don't marry me. You don't know shit 531 00:33:25,930 --> 00:33:29,850 about me. And your journey of the church, she doesn't have a journey. 532 00:33:30,150 --> 00:33:35,590 She's Mormon 2 .0. And for you to even sit there and pay the - Shut the fuck 533 00:33:43,490 --> 00:33:47,530 Oh, you want me to shut the fuck up? Shut the fuck up. For real? Okay. She 534 00:33:47,530 --> 00:33:49,900 said shut the fuck up. Up to me. Because I needed you to. 535 00:33:50,200 --> 00:33:52,000 Then you can say it in a respectful way. 536 00:33:53,080 --> 00:33:54,080 I'm pissed. 537 00:33:54,420 --> 00:33:55,880 Good. Good? 538 00:33:57,720 --> 00:34:02,520 Don't you ever say something that has nothing to do with anything we're 539 00:34:02,520 --> 00:34:03,520 about. 540 00:34:07,640 --> 00:34:08,640 Okay. 541 00:34:09,800 --> 00:34:13,340 Lisa, I was hurt that you didn't respond to me. 542 00:34:14,260 --> 00:34:15,800 Honestly, after last year... 543 00:34:16,199 --> 00:34:20,219 I'm used to you being the one that comforts me and, you know. 544 00:34:22,360 --> 00:34:26,540 Whitney's version of their friendship is called delusion. It's amazing. You 545 00:34:26,540 --> 00:34:27,540 should try it. 546 00:34:28,260 --> 00:34:31,500 I did try to console you. At that point, I was not receptive. 547 00:34:31,940 --> 00:34:36,460 I mean, Lisa Barlow is a lot of amazing things, but mother comforter and 548 00:34:36,460 --> 00:34:37,600 nurturer, she is not. 549 00:34:38,219 --> 00:34:39,580 They're there now, Whitney. 550 00:34:39,820 --> 00:34:41,040 All will be well. 551 00:34:42,320 --> 00:34:45,380 Moving forward, please just don't ignore me. 552 00:34:45,840 --> 00:34:50,260 Even if you want to say fuck, tell me to fuck. Just shut the fuck up right in 553 00:34:50,260 --> 00:34:51,260 her face. Yeah. 554 00:34:51,920 --> 00:34:54,120 I'm not cheersying you with. Why? 555 00:34:54,360 --> 00:34:57,980 Because I said shut the fuck up? No, because you sat here like some sort of 556 00:34:57,980 --> 00:35:00,360 weird devotee to the Lisa cult. 557 00:35:00,600 --> 00:35:04,420 When did you guys become dearest, closest friends? The first person you 558 00:35:04,420 --> 00:35:06,620 to hug you after your best friend died was Lisa? 559 00:35:07,520 --> 00:35:10,560 When did that happen? You guys have no idea what... 560 00:35:10,890 --> 00:35:14,770 Lisa and I's friendship is about. If we were to tell you, you'd all be triggered 561 00:35:14,770 --> 00:35:15,770 and try to ruin it. 562 00:35:18,170 --> 00:35:19,170 Oh, no. 563 00:35:20,130 --> 00:35:21,970 That's what I'm talking about. 564 00:35:22,290 --> 00:35:24,950 Yeah. I'm not trying to ruin our friendship. 565 00:35:26,310 --> 00:35:29,010 This is none of Heather's business in this conversation. 566 00:35:29,230 --> 00:35:33,150 It feels like she's doing it to activate Lisa to make things worse. 567 00:35:33,510 --> 00:35:36,930 I am not in quite any interest in your friendship with Whitney at all. 568 00:35:37,430 --> 00:35:38,690 Sweet, dear cousin. 569 00:35:39,390 --> 00:35:44,730 I am not trying to ruin your friendship with Lisa. You will do that very well on 570 00:35:44,730 --> 00:35:47,110 your own with little or no help from me. 571 00:35:47,430 --> 00:35:48,790 Possibly at this dinner. 572 00:35:49,570 --> 00:35:54,730 Lisa, do you and I talk every day? We talk a lot. You guys are so jealous of 573 00:35:54,730 --> 00:35:56,850 fact that Lisa and I are friends. That's it. 574 00:35:57,050 --> 00:36:03,370 I swear, I don't. She does not care that we're great friends. This is crazy. 575 00:36:03,690 --> 00:36:06,030 Thank you. Your best friend said it too, so I guess it's true. 576 00:36:06,840 --> 00:36:10,200 You're just mad I'm not calling up your app. Oh, she's not. 577 00:36:10,520 --> 00:36:12,760 She's not. Yeah, because I can't. She's not. 578 00:36:13,260 --> 00:36:14,700 Why do we all just leave? 579 00:36:14,920 --> 00:36:15,920 I'm over it. 580 00:36:17,700 --> 00:36:18,700 Is it raining? 581 00:36:19,780 --> 00:36:22,680 You guys, we literally brought the bad weather. 582 00:36:24,360 --> 00:36:26,420 I just want to go home. I'm ready to go home. 583 00:36:26,640 --> 00:36:27,640 Come on, guys. 584 00:36:27,860 --> 00:36:29,060 That was lovely. 585 00:36:29,340 --> 00:36:30,680 I had a great time. 586 00:36:31,360 --> 00:36:33,440 Yeah, what a lovely dinner, right? 587 00:36:33,800 --> 00:36:35,540 Yeah, that did not go well. 588 00:36:38,410 --> 00:36:39,850 Oh my gosh, you're soaking wet. 589 00:36:52,130 --> 00:36:53,770 Done. It was fun. 590 00:36:54,050 --> 00:36:56,330 It was great. Thank you, you too. 591 00:36:56,970 --> 00:36:59,530 Thank you. Thank you, Jonathan. You're very welcome. 592 00:36:59,810 --> 00:37:02,210 I was like dead asleep, like dreaming. 593 00:37:05,160 --> 00:37:06,320 Was my mouth open? 594 00:37:06,580 --> 00:37:09,740 Yeah. They made a cute little video of you. Are you serious? 595 00:37:14,980 --> 00:37:15,980 I'm going to bed. 596 00:37:16,320 --> 00:37:17,320 Good night, Heather. 597 00:37:17,440 --> 00:37:19,000 Monica, glass of wine? Yeah. 598 00:37:20,360 --> 00:37:23,500 Your macaroni and cheese look so good. If you want to finish it, you can. 599 00:37:23,820 --> 00:37:26,140 You're done? Yeah, I'm done. Oh, thank you. Love you guys. 600 00:37:26,480 --> 00:37:28,140 Night, night. Night, night. 601 00:37:28,400 --> 00:37:29,400 Good night. 602 00:37:29,980 --> 00:37:33,040 Oh, Meredith, there's a whole other fish and chips with tartar sauce. 603 00:37:33,580 --> 00:37:36,100 Oh, I'm good. Thank you, Whitney. I'm still in the charter. 604 00:37:36,540 --> 00:37:39,820 Heather's going to beat your ass up. She could act like she could beat my ass, 605 00:37:39,920 --> 00:37:40,920 but she couldn't. 606 00:37:41,840 --> 00:37:43,040 You think you could take her? 607 00:37:44,080 --> 00:37:46,880 Wow. Who would you put your money on, Heather or Whitney? 608 00:37:47,220 --> 00:37:48,280 I think Heather. 609 00:37:48,800 --> 00:37:49,799 Don't be mad. 610 00:37:49,800 --> 00:37:51,620 You guys clearly don't know me. 611 00:37:52,240 --> 00:37:53,240 Whitney is offended. 612 00:37:53,480 --> 00:37:55,940 No, I'm not offended. I'm not sure who would win. 613 00:37:56,320 --> 00:38:00,020 But I'm trained in jiu -jitsu and Muay Thai. I'd kick her ass. 614 00:38:01,509 --> 00:38:06,410 Yeah, I can break her elbow in two seconds. Oh, well, in that case, I'm 615 00:38:06,410 --> 00:38:09,790 my belt. Hey, guys, good night. I'll see you at your birthday party. Hey, good 616 00:38:09,790 --> 00:38:10,790 night. 617 00:38:10,810 --> 00:38:12,710 Okay, I'll keep you company. 618 00:38:13,130 --> 00:38:15,570 You do not have to keep me company. I'm just about done. 619 00:38:16,750 --> 00:38:18,030 What did you get? Did you eat? 620 00:38:18,850 --> 00:38:21,390 No, I don't have much of an appetite today. 621 00:38:21,930 --> 00:38:26,710 Well, I'm proud of you for saying and telling everybody how you felt today. 622 00:38:27,480 --> 00:38:31,360 Sometimes it's a little frustrating because A, I said I'd love to take a 623 00:38:31,460 --> 00:38:34,680 and B, everybody knows how I feel about the bath. 624 00:38:35,500 --> 00:38:39,820 All I needed was for someone to say, I didn't mean to hurt your feelings and 625 00:38:39,820 --> 00:38:41,380 sorry. Yeah. That's it. 626 00:38:41,940 --> 00:38:45,920 Over the last few months, I feel like I've gotten to know Monica better. She's 627 00:38:45,920 --> 00:38:49,080 been very supportive of me. She's been very kind to me. 628 00:38:49,400 --> 00:38:53,240 They obviously felt like I hit it off with you. You were amazing. 629 00:38:54,120 --> 00:38:57,280 This is so cute. I've never been here. Oh, my gosh. It's like we've got, you 630 00:38:57,280 --> 00:39:00,620 know, some outerwear, handbags. 631 00:39:01,740 --> 00:39:06,740 Quite frankly, since we got here, Monica's really been the only one here 632 00:39:06,820 --> 00:39:10,640 I mean, at this point, if it weren't for Monica, I would already be on a plane 633 00:39:10,640 --> 00:39:13,500 home. It all feels very fifth grade. 634 00:39:14,480 --> 00:39:15,480 Yeah. 635 00:39:15,720 --> 00:39:18,100 And Angie can't stop with it. 636 00:39:18,360 --> 00:39:19,700 I know. I was upset. 637 00:39:20,650 --> 00:39:24,130 She poked and poked and poked and got a reaction, and now she's mad that I 638 00:39:24,130 --> 00:39:27,910 reacted. Yeah. And has not taken accountability or apologized for her own 639 00:39:27,910 --> 00:39:29,630 behavior. Gag lighting. 640 00:39:30,250 --> 00:39:32,330 Manipulation. One. Oh. 641 00:39:32,730 --> 00:39:34,370 One. One. Zero one. 642 00:39:34,750 --> 00:39:41,330 Poo. I remember what you said earlier. You've been through this before. 643 00:39:41,530 --> 00:39:42,530 Oh, deja poo? 644 00:39:42,670 --> 00:39:43,428 Deja poo! 645 00:39:43,430 --> 00:39:45,750 No more deja poo. I've seen this before. 646 00:39:46,090 --> 00:39:47,090 That's what it was! 647 00:39:49,640 --> 00:39:55,480 You know what's so crazy is, do you remember how we talked about that page, 648 00:39:55,480 --> 00:39:56,640 message stuff on Instagram? 649 00:39:57,820 --> 00:40:00,100 I like this shady going on. 650 00:40:02,920 --> 00:40:06,840 A few weeks ago, Meredith and I met for lunch. 651 00:40:08,900 --> 00:40:13,360 Thank you so much. This was so fun. After that, it is so gorgeous. 652 00:40:13,640 --> 00:40:14,138 Isn't it? 653 00:40:14,140 --> 00:40:20,240 Yes. We were hanging out in Park City on Main Street, which Meredith told me 654 00:40:20,240 --> 00:40:26,460 used to be run by the Greek mafia, which then led to a discussion about Angie 655 00:40:26,460 --> 00:40:32,380 and how she could possibly be in the Greek mafia. 656 00:40:32,860 --> 00:40:34,820 I love that there's stacks of cash everywhere. 657 00:40:35,080 --> 00:40:37,000 Welcome to Angie's house. 658 00:40:37,980 --> 00:40:42,780 Then, shortly after that, I get a phone call from Meredith. 659 00:40:43,440 --> 00:40:50,040 telling me that she received DMs from this random Instagram account about 660 00:40:50,040 --> 00:40:55,060 Angie and asked me to check to see if I also received the DM. 661 00:40:55,940 --> 00:41:02,900 And lo and behold, there were messages telling me all about Angie and Sean and 662 00:41:02,900 --> 00:41:05,920 how shady they are with their business and everything. 663 00:41:06,800 --> 00:41:10,880 I got so many more messages from them about her. 664 00:41:15,000 --> 00:41:20,320 It had all the documents of, like, her and Sean's, like, finances and 665 00:41:20,320 --> 00:41:22,120 bankruptcy. It was weird. 666 00:41:25,660 --> 00:41:27,640 Did you get that message, too? 667 00:41:30,180 --> 00:41:34,660 I don't think so, but I don't know. I'm really far behind on my DMs. I haven't 668 00:41:34,660 --> 00:41:35,660 even looked at them. 669 00:41:38,440 --> 00:41:42,960 Yeah. It was, like, the legal filings and numbers. 670 00:41:43,790 --> 00:41:45,190 I don't know anything about it. 671 00:41:48,850 --> 00:41:50,690 Yeah, it's so weird. 672 00:41:52,110 --> 00:41:57,970 I don't know if Meredith is severely jet lagged and exhausted and dehydrated, 673 00:41:58,030 --> 00:42:04,510 but I'm very confused why she's acting like she could not care less about the 674 00:42:04,510 --> 00:42:09,910 DMs when Meredith was the one that called me to tell me about the DMs in 675 00:42:09,910 --> 00:42:10,908 first place. 676 00:42:10,910 --> 00:42:13,650 Karma comes back at you, and it's not about me. 677 00:42:14,550 --> 00:42:16,790 Yeah, it just comes back to bite you. 678 00:42:17,270 --> 00:42:20,710 It always does. You do bad things, it comes back to bite you. 679 00:42:26,310 --> 00:42:29,090 Next time on The Real Housewives of Salt Lake City. 680 00:42:29,310 --> 00:42:33,050 Happy birthday, Monica. Wow. When you're clean for a day, it's going to be a 681 00:42:33,050 --> 00:42:34,050 Sunday. 682 00:42:41,009 --> 00:42:43,930 Meredith brought some things to my attention that completely shocked me. 683 00:42:43,930 --> 00:42:48,110 was like, why? What was that? She believes that Angie is in the Greek 684 00:42:49,390 --> 00:42:53,030 Google my family. There is not on the cats and neighbors family. 685 00:42:53,530 --> 00:42:58,730 Do you hear me? You're sending her the DM about Angie. You've done it to me. 686 00:42:58,730 --> 00:43:01,470 it's enough. It's done. Meredith, it's done. You're done. 54881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.