Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,000 --> 00:01:56,680
"Mi nombre es Julia
y este que veis aquí
2
00:01:56,719 --> 00:01:59,879
es el pueblo donde yo pasé
uno de mis veranos.
3
00:01:59,960 --> 00:02:03,760
No, perdón,
uno de mis veranos no,
4
00:02:04,480 --> 00:02:06,840
el verano más hermoso de mi vida.
5
00:02:08,040 --> 00:02:10,480
Vine aquí a mediados
del mes de julio
6
00:02:10,519 --> 00:02:12,399
en busca de luz y de calma.
7
00:02:13,000 --> 00:02:15,679
En los primeros días,
aquellos primeros días
8
00:02:15,720 --> 00:02:18,920
de convalecencia,
mi soledad voluntaria
9
00:02:18,959 --> 00:02:22,880
fue como un caramelo refrescante
que yo saboreaba con fruición.
10
00:02:24,600 --> 00:02:27,800
Y justo cuando mi caramelo
comenzaba a perder sabor,
11
00:02:28,399 --> 00:02:33,200
apareció aquella amable comparsa
que tanto si quieres como si no,
12
00:02:33,239 --> 00:02:37,480
me fue arrastrando, metiendo
en su pequeño y divertido mundo."
13
00:02:38,760 --> 00:02:40,200
(HABLAN A LA VEZ)
14
00:02:44,800 --> 00:02:47,880
¿Qué es eso que está pintando?
Parece un florero.
15
00:02:47,920 --> 00:02:49,640
Es verdad, parece.
16
00:03:00,760 --> 00:03:02,720
¿Qué? ¿Os gusta mi cuadro?
17
00:03:02,760 --> 00:03:04,200
Vaya plasta.
18
00:03:11,399 --> 00:03:14,240
-¡Javier!
(GRITA) ¿Qué?
19
00:03:14,280 --> 00:03:17,640
¿Con quién estás?
¡Con Quique y con Tito!
20
00:03:17,679 --> 00:03:21,280
A las 12 en el toldo, ya sabes.
¡Vale! Vamos.
21
00:03:29,520 --> 00:03:33,720
"Así conocí a una parte de ellos,
oyéndoles decir que mi cuadro
22
00:03:33,760 --> 00:03:35,440
era una plasta.
23
00:03:35,920 --> 00:03:37,520
Y tenían razón.
24
00:03:37,559 --> 00:03:39,679
Era una auténtica plasta.
25
00:03:40,920 --> 00:03:44,440
Mi espíritu no estaba todavía
lo suficientemente sereno
26
00:03:44,480 --> 00:03:48,280
como para crear algo
mínimamente bello.
27
00:04:02,440 --> 00:04:06,360
Al día siguiente, muy de mañana,
les volví a encontrar.
28
00:04:07,320 --> 00:04:09,839
Estaban sentados
en el paseo principal,
29
00:04:09,920 --> 00:04:11,240
con aire aburrido.
30
00:04:12,000 --> 00:04:15,600
Yo realizaba mi footing diario que,
junto con la pintura,
31
00:04:15,640 --> 00:04:18,560
constituía una parte
de mi tratamiento.
32
00:04:19,960 --> 00:04:23,400
Y ellos,
utilizando su propio lenguaje,
33
00:04:23,440 --> 00:04:25,720
se enrollaron conmigo.
34
00:05:03,600 --> 00:05:06,680
Nunca hubiera pensado
que aquel verano llegara a ser
35
00:05:06,720 --> 00:05:08,640
algo tan rico en imágenes.
36
00:05:08,680 --> 00:05:11,800
Tan lleno de vivencias,
tan pleno de emociones.
37
00:05:12,560 --> 00:05:14,320
Sin embargo, fue así.
38
00:05:14,680 --> 00:05:17,840
Fue un verano azul
intensamente vivido
39
00:05:17,880 --> 00:05:20,800
por todos los que formamos
aquel extraño grupo.
40
00:05:20,840 --> 00:05:22,800
Aquella insólita pandilla.
41
00:05:24,120 --> 00:05:26,000
Y así comenzó nuestra amistad,
42
00:05:26,960 --> 00:05:30,360
con este footing compartido
en una luminosa mañana
43
00:05:30,440 --> 00:05:32,120
de primeros de agosto."
44
00:05:33,560 --> 00:05:35,720
¿Qué creíais,
que no os había visto?
45
00:05:35,760 --> 00:05:37,000
Pues claro que sí.
46
00:05:37,480 --> 00:05:38,640
Un momento.
47
00:05:40,520 --> 00:05:42,560
Permitidme que me concentre.
48
00:05:46,880 --> 00:05:48,320
Tengo poderes.
49
00:05:49,080 --> 00:05:51,400
Voy a descubrir vuestros nombres.
50
00:05:53,800 --> 00:05:55,160
Mírame a los ojos.
51
00:05:56,720 --> 00:05:58,720
Fijamente, sin parpadear.
52
00:05:59,440 --> 00:06:01,040
Y ahora dame tu mano.
53
00:06:02,960 --> 00:06:04,160
Sí.
54
00:06:05,040 --> 00:06:07,240
Tu nombre empieza por J.
55
00:06:07,280 --> 00:06:08,600
¿A que sí?
Sí.
56
00:06:08,640 --> 00:06:10,440
Lo veo.
57
00:06:10,480 --> 00:06:13,880
La corriente psíquico-magnética
que nos une me lo dice.
58
00:06:15,440 --> 00:06:17,000
Javier.
59
00:06:17,280 --> 00:06:19,560
Exacto. Tú te llamas Javier.
Sí.
60
00:06:21,680 --> 00:06:22,920
A ver tú.
61
00:06:23,400 --> 00:06:24,720
Mírame a los ojos.
62
00:06:26,520 --> 00:06:27,800
La mano.
63
00:06:30,280 --> 00:06:31,600
No lo veo.
64
00:06:32,920 --> 00:06:34,200
No lo veo.
65
00:06:35,280 --> 00:06:36,960
Me falta corriente.
66
00:06:38,760 --> 00:06:40,160
Aprieta la mano.
67
00:06:42,320 --> 00:06:43,720
Ahora sí.
68
00:06:44,120 --> 00:06:47,840
Ahora sí, tu nombre empieza por Q.
69
00:06:49,760 --> 00:06:51,160
Y no es Cuco.
70
00:06:52,720 --> 00:06:55,440
Sí, ya lo veo.
71
00:06:56,040 --> 00:06:57,360
Quique.
72
00:06:57,800 --> 00:06:59,560
Tú te llamas Quique.
73
00:07:02,880 --> 00:07:06,280
Ahora tú, Tito.
-Eres gili, ¿por qué se lo has dicho?
74
00:07:06,320 --> 00:07:09,040
-Se me ha escapado, enano.
Ha sido sin querer.
75
00:07:09,960 --> 00:07:14,240
Tú te llamas Tito.
Sí, así hasta mi padre, no te digo.
76
00:07:15,920 --> 00:07:17,360
Ahí vienen esas.
77
00:07:21,080 --> 00:07:23,520
Esa es mi hermana.
¿Cuál?
78
00:07:23,560 --> 00:07:25,000
La de la izquierda.
79
00:07:26,880 --> 00:07:30,200
Y a Javi le mola.
Tú te callas, enano.
80
00:07:30,240 --> 00:07:33,640
Sí, es verdad.
O si no, que lo diga Quique.
81
00:07:33,680 --> 00:07:37,840
Que te calles o te parto la boca.
¡Tito, Tito!
82
00:07:37,880 --> 00:07:40,240
Te llama papá, que vayas a estudiar.
83
00:07:40,280 --> 00:07:43,760
-¿Ahora? Si habíamos quedado
antes de comer.
84
00:07:43,800 --> 00:07:45,600
-Pues ha dicho que ahora.
85
00:07:45,640 --> 00:07:46,880
Hola.
86
00:07:47,400 --> 00:07:48,720
Hola.
87
00:07:55,720 --> 00:07:58,840
Te mola, te mola,
mi hermana te mola.
88
00:07:58,880 --> 00:08:01,240
¡Te vas a reír de tu padre!
89
00:08:01,280 --> 00:08:04,680
¡Vete con los de tu edad!
¡Enano de mierda, canijo!
90
00:08:08,400 --> 00:08:10,480
¡Eh, Javi!
91
00:08:51,960 --> 00:08:54,280
Tito, mira, un pez vivo.
92
00:08:56,080 --> 00:08:57,520
Hola, Pancho.
93
00:08:57,560 --> 00:08:59,000
Hola.
94
00:08:59,040 --> 00:09:02,520
¿Conocéis a Pancho?
Él es de aquí, del pueblo.
95
00:09:02,560 --> 00:09:05,320
Y si queréis aprender a pescar,
él puede enseñaros,
96
00:09:05,400 --> 00:09:08,200
que lo hace muy bien, ¿verdad?
Yo ya sé pescar.
97
00:09:08,280 --> 00:09:11,800
Y los peces del puerto...
no interesan, saben a petróleo.
98
00:09:14,800 --> 00:09:16,599
Puedes cogerlo si quieres.
99
00:09:19,320 --> 00:09:21,479
¡Ah!
-(GRITAN)
100
00:09:21,880 --> 00:09:25,160
-La pulsera, mi pulsera,
el regalo de papá.
101
00:09:27,920 --> 00:09:29,560
-Jo, qué tío.
102
00:09:29,599 --> 00:09:31,000
Ahora voy yo.
103
00:09:32,160 --> 00:09:33,719
Ánimo, Javi.
104
00:09:38,719 --> 00:09:40,760
Venga, Javi, venga.
105
00:09:40,800 --> 00:09:42,719
-Venga, Quique, tú también.
106
00:09:42,760 --> 00:09:45,320
-Tírate tú, macaco,
que yo no sé bucear.
107
00:09:50,960 --> 00:09:52,560
Ánimo, Javi.
108
00:09:57,680 --> 00:09:59,840
No creo que la encuentren, Bea.
109
00:10:00,080 --> 00:10:02,599
-La sacará Javi
porque bucea de miedo.
110
00:10:02,680 --> 00:10:04,880
-Menudo disgusto
se va a llevar mi padre
111
00:10:04,920 --> 00:10:07,800
cuando sepa que la he perdido.
Tranquila, Beatriz,
112
00:10:07,840 --> 00:10:09,400
confía en tus amigos.
113
00:10:17,719 --> 00:10:19,440
Ahí va, se han picado.
114
00:10:24,120 --> 00:10:26,159
-Venga, Javi. Ánimo, Javi.
115
00:10:28,400 --> 00:10:31,079
¡Ánimo, Pancho!
Venga, Javi.
116
00:10:45,319 --> 00:10:47,000
-¿La habéis encontrado?
117
00:10:47,040 --> 00:10:49,880
No todavía, espera.
118
00:11:01,520 --> 00:11:03,000
¡La pulsera!
119
00:11:03,040 --> 00:11:05,680
¡Bien, bien, ha ganado Javi!
120
00:11:05,719 --> 00:11:06,880
-¡Bien!
121
00:11:07,719 --> 00:11:09,120
¿Lo ves?
122
00:11:10,079 --> 00:11:11,479
Venga, Pancho.
123
00:11:13,920 --> 00:11:15,439
Venga, hombre.
124
00:11:15,800 --> 00:11:17,360
Venga, Pancho.
125
00:11:20,560 --> 00:11:23,120
Toma, la pulsera.
Gracias, Javi.
126
00:11:24,360 --> 00:11:26,599
-Hala, venga, a vestirte.
127
00:11:27,680 --> 00:11:30,240
-Y a ti también,
Pancho, muchas gracias.
128
00:11:30,280 --> 00:11:34,319
(RÍE) Claro que sí.
Bueno, tío, ya nos veremos, ¿no?
129
00:11:34,360 --> 00:11:36,479
Vale.
Hasta luego, Pancho. Adiós.
130
00:11:36,959 --> 00:11:40,599
Javi ha tenido suerte,
pero tú buceas mejor, ¿a que sí?
131
00:11:41,439 --> 00:11:44,079
Oye, ¿cómo se llama aquella,
la de la pulsera?
132
00:11:44,160 --> 00:11:47,079
Bea, Beatriz y es mi hermana.
133
00:11:47,120 --> 00:11:49,520
¿A que a ti también te mola?
134
00:11:50,319 --> 00:11:51,800
Adiós.
Hasta luego.
135
00:11:53,040 --> 00:11:54,599
¡Esperadme!
136
00:12:18,280 --> 00:12:20,719
-Javi, ¿habéis visto
a Beatriz por ahí?
137
00:12:20,760 --> 00:12:24,599
Se fue con Desi al pueblo.
Pero hijo, ¿de dónde sales?
138
00:12:24,640 --> 00:12:27,360
Ay, qué pelos traes.
¿Y esto qué es?
139
00:12:27,400 --> 00:12:29,319
-Es petróleo del puerto.
140
00:12:29,360 --> 00:12:31,000
-¿Petróleo?
141
00:12:31,040 --> 00:12:34,120
¿Es que te has caído?
-Se tiró a bucear con Pancho,
142
00:12:34,160 --> 00:12:35,719
¿verdad, Quique?
-Tú a callar,
143
00:12:35,760 --> 00:12:39,520
que no te preguntan a ti.
-¿Y quién es ese Pancho?
144
00:12:39,560 --> 00:12:42,839
Pues uno que estaba allí.
Un chico del pueblo.
145
00:12:42,920 --> 00:12:46,920
Me parece que es el de la lechería.
-Pues sí que estamos bien contigo.
146
00:12:46,959 --> 00:12:50,439
¿No tienes bastante con la playa?
¿También tienes que ir al puerto
147
00:12:50,479 --> 00:12:52,640
a bañarte con un golfillo?
-Déjale.
148
00:12:53,199 --> 00:12:57,479
Hijo, una cosa he de recordarte,
y no es la primera vez
149
00:12:57,560 --> 00:12:59,160
que hablamos de esto.
150
00:12:59,479 --> 00:13:02,199
Ojo con las compañías, ¿eh?
151
00:13:02,240 --> 00:13:04,360
Selecciona tus amistades.
152
00:13:05,000 --> 00:13:09,240
Dime con quién andas...
En fin, ya me entiendes.
153
00:13:10,400 --> 00:13:14,400
Aquí estamos familias
que nos conocemos muy bien.
154
00:13:15,400 --> 00:13:18,360
Busca tus amistades
en tu ambiente.
155
00:13:19,400 --> 00:13:21,839
Bueno, déjate de rollos, papá.
156
00:13:21,880 --> 00:13:24,599
Me tiré al agua
a coger la pulsera de Bea.
157
00:13:24,640 --> 00:13:27,479
No sé quién te ha dicho
que Pancho es mi amigo.
158
00:13:27,520 --> 00:13:31,680
Sí, es cierto, se tiró Pancho primero
y después Javi y la sacó Javi.
159
00:13:31,760 --> 00:13:33,800
-Un momento.
-(RÍE)
160
00:13:34,880 --> 00:13:37,560
-Un momento,
que esto cambia mucho las cosas.
161
00:13:37,599 --> 00:13:40,120
Te tiraste al agua
para sacar la pulsera.
162
00:13:40,160 --> 00:13:43,599
Porque claro,
la pulsera era de Beatriz.
163
00:13:45,360 --> 00:13:47,560
Me parece
que ya te lo he dicho, ¿no?
164
00:13:47,599 --> 00:13:48,959
Y le ganaste al otro.
165
00:13:49,000 --> 00:13:51,160
(RÍE) Eso está muy bien.
166
00:13:51,240 --> 00:13:55,160
Y quiero que sepas que yo,
tu padre, está muy orgulloso
167
00:13:55,199 --> 00:13:58,199
de tener un hijo con alma de campeón.
168
00:13:58,280 --> 00:14:00,599
Como debe ser.
Bueno, me voy al agua.
169
00:14:00,640 --> 00:14:02,079
¿Te vienes, Quique?
170
00:14:02,120 --> 00:14:04,319
Y yo también.
171
00:14:06,640 --> 00:14:08,920
-Me gusta que mi cachorro
sepa luchar.
172
00:14:09,439 --> 00:14:11,680
La vida es una guerra, qué leches.
173
00:14:11,760 --> 00:14:14,079
Y no solo hay que ser
de los mejores,
174
00:14:14,120 --> 00:14:16,360
también hay que saber demostrarlo.
175
00:14:16,400 --> 00:14:19,800
¿No estáis de acuerdo?
-No del todo, Javier, no del todo.
176
00:14:19,839 --> 00:14:22,439
Habría mucho que discutir
de ese asunto.
177
00:14:26,000 --> 00:14:27,920
¡Quique!
¿Adónde vas tú, enano?
178
00:14:27,959 --> 00:14:30,800
Con vosotros a bañarme.
-Me parece que eso nones.
179
00:14:30,880 --> 00:14:32,079
-¿Y por qué?
180
00:14:32,120 --> 00:14:35,280
-Por chivato, porque siempre
hablas más de la cuenta.
181
00:14:35,360 --> 00:14:38,560
Si quieres andar con nosotros,
tienes que aprender a ver,
182
00:14:38,599 --> 00:14:41,000
a oír y a callar.
¿Te enteras, contreras?
183
00:14:43,599 --> 00:14:46,479
-Oye, que vuestra hija
le hace tilín a mi chico.
184
00:14:46,560 --> 00:14:49,760
¿No te has dado cuenta?
-(RÍEN)
185
00:14:49,800 --> 00:14:51,560
-Son cosas de chiquillos.
186
00:14:51,599 --> 00:14:54,079
Aún ha de darles
muchas vueltas la vida.
187
00:14:54,120 --> 00:14:56,280
-¿Pero no te gustaría,
es un suponer,
188
00:14:56,319 --> 00:14:59,160
que el día de mañana
tu hija tuviese a su lado
189
00:14:59,199 --> 00:15:01,880
un triunfador
y no un cobarde o un vencido?
190
00:15:01,920 --> 00:15:05,520
-(RÍE) Bueno,
vamos a dejarlo si te parece.
191
00:15:06,319 --> 00:15:09,839
Hablamos de aspectos distintos
y sería largo de discutir.
192
00:15:10,560 --> 00:15:13,719
Únicamente quiero aclararte esto
para indicarte
193
00:15:13,760 --> 00:15:15,520
por dónde van mis tiros.
194
00:15:16,079 --> 00:15:20,120
Que hay muchas clases de luchas
y que vencer a los demás
195
00:15:20,160 --> 00:15:22,640
es más fácil
que vencerse a uno mismo.
196
00:15:22,920 --> 00:15:25,280
-Oye, eso es filosofía.
197
00:15:25,560 --> 00:15:28,400
-(RÍE) Y además de la barata.
-(RÍE)
198
00:15:28,439 --> 00:15:29,800
-¿Me invitas a un vermú?
-Sí.
199
00:15:30,000 --> 00:15:31,800
-Vale, oye, nos vamos
a tomar un vermú.
200
00:15:31,839 --> 00:15:33,360
-¿Queréis algo?
-Hasta luego.
201
00:15:38,959 --> 00:15:41,160
-¡Piraña! ¡Piraña!
202
00:15:43,680 --> 00:15:45,839
Hola, Pi.
-No me llames eso.
203
00:15:45,920 --> 00:15:47,719
-Si solo he dicho Pi.
204
00:15:47,800 --> 00:15:51,479
Y Pi no es nada.
-Pi es igual a 3,1416.
205
00:15:51,520 --> 00:15:53,479
-Pues eso.
206
00:15:54,680 --> 00:15:57,599
¿A qué juegas?
-No juego, estoy planeando
207
00:15:57,640 --> 00:16:01,079
una cacería para esta tarde.
Me voy a ir a cazar ranas.
208
00:16:03,240 --> 00:16:05,880
¿Has probado alguna vez
las ancas de rana?
209
00:16:06,360 --> 00:16:08,520
-¿Y tú? ¿Tú has comido ranas?
210
00:16:08,599 --> 00:16:10,920
-Sí, una vez, en casa de mi tío.
211
00:16:10,959 --> 00:16:12,360
Están buenísimas.
212
00:16:12,800 --> 00:16:15,680
-Jo, a ti te gusta todo
y las ranas son verdes.
213
00:16:15,719 --> 00:16:19,719
-Anda este, y las peras también,
y los melones y se comen.
214
00:16:19,760 --> 00:16:21,800
¿Sabes cazar ranas?
215
00:16:22,400 --> 00:16:24,760
-Yo sí, las cazo con escopeta.
216
00:16:24,800 --> 00:16:27,680
-¿Y tú tienes?
-De perdigón.
217
00:16:27,719 --> 00:16:30,319
-¿Y por qué no me enseñas
a cazar ranas?
218
00:16:30,880 --> 00:16:33,040
-Pues bueno, si tú quieres...
219
00:16:33,959 --> 00:16:35,800
¡Mira, Tito!
220
00:16:37,839 --> 00:16:39,839
Un muslamen gótico.
221
00:16:40,360 --> 00:16:42,280
-"Demasié" para mi "body".
222
00:16:45,160 --> 00:16:48,760
Dijiste que esto iba a ser
un gran safari y nada.
223
00:16:48,800 --> 00:16:51,880
-Bueno, es que este
es un país de rana difícil.
224
00:16:51,920 --> 00:16:55,760
Si hubiésemos ido hacia el norte...
-¿Enciendo ya la linterna?
225
00:16:55,800 --> 00:16:57,360
-Apaga eso.
226
00:16:57,439 --> 00:17:00,719
-Es que me parece que aquí
tampoco hay ranas, Piraña.
227
00:17:00,760 --> 00:17:04,999
-Calla, y no me vuelvas a llamar
Piraña o te parto la cabeza con esto.
228
00:17:05,080 --> 00:17:07,759
-Es que está muy oscuro, Pi.
¿Enciendo?
229
00:17:07,800 --> 00:17:10,080
-No, cuando yo te avise. Escucha.
230
00:17:10,160 --> 00:17:11,759
(Ranas croando)
231
00:17:11,800 --> 00:17:13,279
¿Las oyes ahora?
232
00:17:13,719 --> 00:17:16,080
-Sí, ¿cuántas ranas habrá?
233
00:17:16,120 --> 00:17:18,759
-No lo sé, las ranas
son como las hormigas,
234
00:17:18,800 --> 00:17:21,120
donde hay una, siempre hay muchas.
235
00:17:21,160 --> 00:17:25,160
-¿Pero cuándo hay que alumbrarlas?
-Cuando estemos cerca de ellas,
236
00:17:25,199 --> 00:17:28,279
junto a la charca.
-Jo, es que empiezo a aburrirme,
237
00:17:28,320 --> 00:17:30,840
macho.
-Atiende, pequeño.
238
00:17:31,120 --> 00:17:33,680
¿Sabes quién fue
Stanley y Livingstone?
239
00:17:33,719 --> 00:17:36,519
-¿Yo? Ni idea.
-¿Y Roberto Alcázar y Pedrín?
240
00:17:36,560 --> 00:17:38,680
-Tampoco.
-¿Y Romeo y Julieta?
241
00:17:38,719 --> 00:17:40,600
-No.
-Pues fueron todos
242
00:17:40,640 --> 00:17:44,039
exploradores famosos
que iban en parejas como tú y yo.
243
00:17:44,080 --> 00:17:46,840
Y no se aburrían nunca,
tenían paciencia.
244
00:17:48,640 --> 00:17:50,279
-Mira.
245
00:17:54,519 --> 00:17:56,920
-Es un ovni, te lo prometo.
246
00:17:58,600 --> 00:18:00,519
-Vaya cague.
247
00:18:07,439 --> 00:18:08,800
Y empieza la música,
248
00:18:08,840 --> 00:18:11,840
como en los "Encuentros
en la tercera fase".
249
00:18:12,279 --> 00:18:13,920
(Música)
250
00:18:15,320 --> 00:18:18,120
-Seguro que nos han descubierto,
tienen radar.
251
00:18:21,439 --> 00:18:23,880
-Me estoy cagando,
Piraña, ¡yo me voy!
252
00:18:39,600 --> 00:18:42,519
-Un ovni.
-Como sea mentira, ya veréis.
253
00:18:42,560 --> 00:18:47,160
-Hemos encontrado un ovni.
254
00:19:06,000 --> 00:19:08,360
-Aquí.
¿Seguro?
255
00:19:08,440 --> 00:19:09,880
Os lo juro.
256
00:19:18,760 --> 00:19:22,600
Como sea mentira, os vamos a inflar.
Te voy a forrar de aguadillas,
257
00:19:22,640 --> 00:19:23,760
enano.
Lo que pasa
258
00:19:23,800 --> 00:19:27,320
es que seguro que ya no está.
No saques excusas, Pirañita.
259
00:19:27,400 --> 00:19:31,360
¿Y cómo sabes que ya no están?
-Porque sí, siempre hacen lo mismo.
260
00:19:31,440 --> 00:19:34,520
Recogen plantas y tierra
para experimentar y se van.
261
00:19:34,600 --> 00:19:37,200
-¿No se llevan a las personas?
Algunas veces sí.
262
00:19:37,240 --> 00:19:40,080
Cogen a los niños de ocho años
que les caen gordos
263
00:19:40,120 --> 00:19:42,280
y se los llevan
con ellos a su planeta.
264
00:19:42,320 --> 00:19:44,800
Pues ya no sigo.
-Venga, Tito, no seas gili,
265
00:19:44,840 --> 00:19:46,720
que lo de Javi es una broma.
266
00:19:48,160 --> 00:19:49,600
-Aquí es.
267
00:20:02,800 --> 00:20:04,760
Ahí está vuestro ovni.
268
00:20:04,840 --> 00:20:06,320
Si es un barco.
269
00:20:06,400 --> 00:20:08,640
-Jo, vaya corte, macho.
270
00:20:08,680 --> 00:20:10,520
-¿Y qué hace aquí un barco?
271
00:20:10,560 --> 00:20:12,600
¿Cómo ha venido?
-Por el aire.
272
00:20:12,640 --> 00:20:15,120
Será un barco volante,
como los platillos.
273
00:20:15,160 --> 00:20:18,640
No digas chorradas, enano.
Pues puede ser un espejismo.
274
00:20:18,680 --> 00:20:22,400
Ese barco, aunque está ahí,
no está ahí, está en el puerto.
275
00:20:22,440 --> 00:20:25,320
Es por la reflexión
de la luz en la atmósfera.
276
00:20:25,360 --> 00:20:28,720
Lo estudié en el cole.
¿Te quieres quedar con nosotros?
277
00:20:29,920 --> 00:20:31,480
Veréis.
278
00:20:40,760 --> 00:20:43,680
¿Lo veis? Es de verdad.
Esto sí que es raro.
279
00:20:43,760 --> 00:20:47,040
-¿Y de quién será?
-Lo habrá traído aquí un tifón.
280
00:20:47,080 --> 00:20:50,400
Seguro. Y dentro estará lleno
de marineros muertos.
281
00:20:50,440 --> 00:20:53,680
¿Te quieres callar, Tito?
Calladito estás más guapo.
282
00:20:53,760 --> 00:20:56,760
Se ve que está habitado,
¿por qué no vamos a verlo?
283
00:20:56,800 --> 00:20:58,000
Vamos.
284
00:21:23,080 --> 00:21:25,240
Jopé, macho...
(CHISTA) Calla.
285
00:21:41,720 --> 00:21:43,120
No se oye nada.
286
00:21:46,680 --> 00:21:48,200
Ven, Tito.
287
00:21:49,360 --> 00:21:52,040
Súbete a mis hombros
y mira por la ventana.
288
00:21:52,120 --> 00:21:53,680
Vale.
Cuidado.
289
00:21:53,720 --> 00:21:55,120
Venga.
Sí.
290
00:22:06,480 --> 00:22:07,880
¿Qué ves?
291
00:22:08,400 --> 00:22:10,640
Nada, oscuro.
¿Por qué no entras
292
00:22:10,680 --> 00:22:12,440
y nos tiras una cuerda?
293
00:22:12,560 --> 00:22:13,960
No veo cuerdas.
294
00:22:14,480 --> 00:22:18,160
Veo una mesa, una silla,
295
00:22:18,200 --> 00:22:20,240
un armario.
-¿Y qué más?
296
00:22:20,520 --> 00:22:22,320
-¡Ay!
297
00:22:22,840 --> 00:22:24,520
(Ruido)
298
00:22:25,320 --> 00:22:27,320
(RÍEN)
-¡Tito, Tito!
299
00:22:27,360 --> 00:22:29,840
¿Qué te ha pasado,
te has hecho daño?
300
00:22:29,880 --> 00:22:33,400
-¡Piraña! ¡Javi! ¡Quique!
301
00:22:33,440 --> 00:22:35,160
(TODOS) ¿Qué?
302
00:22:37,200 --> 00:22:39,680
¡Tito, échanos una cuerda!
303
00:22:40,400 --> 00:22:42,600
Aquí no hay cuerdas.
304
00:22:43,200 --> 00:22:45,360
-¡Pues ábrenos la puerta!
305
00:22:50,760 --> 00:22:53,000
-¡Está cerrada con llave!
306
00:22:55,960 --> 00:22:58,320
-¿Qué estás haciendo?
307
00:23:02,640 --> 00:23:04,280
¿Pero qué haces?
308
00:23:05,720 --> 00:23:07,840
(Acordeón)
309
00:23:20,880 --> 00:23:23,120
Ayudadme, que no puedo bajar.
310
00:23:24,520 --> 00:23:27,640
Cuidado, Tito, cuidado.
Me parece que viene alguien.
311
00:23:49,520 --> 00:23:51,800
Ostras... Vámonos.
312
00:24:24,040 --> 00:24:25,600
¿Hay alguien aquí?
313
00:24:57,800 --> 00:24:59,320
Mirad, ahí está.
314
00:24:59,680 --> 00:25:01,320
(TODOS) ¡Julia!
315
00:25:02,480 --> 00:25:05,360
¡Que Tito
se ha quedado encerrado en un barco!
316
00:25:05,400 --> 00:25:06,840
¡Hay que sacarle!
317
00:25:42,440 --> 00:25:44,400
Está en ese barco.
318
00:25:50,160 --> 00:25:51,760
Míralo.
319
00:25:54,680 --> 00:25:56,240
Qué barbaridad.
320
00:25:57,840 --> 00:25:59,760
¿Ahí está Tito?
Sí, ahí.
321
00:26:01,600 --> 00:26:03,440
Es increíble.
322
00:26:03,520 --> 00:26:05,160
Por esa ventana fue.
323
00:26:05,200 --> 00:26:07,000
¿Sí?
324
00:26:19,760 --> 00:26:21,240
(Puerta)
325
00:26:23,120 --> 00:26:24,600
¿Se puede?
326
00:26:27,280 --> 00:26:28,720
(Puerta)
327
00:26:29,240 --> 00:26:30,440
¡Oiga!
328
00:26:42,000 --> 00:26:43,640
¿Tito?
329
00:26:55,880 --> 00:26:57,360
Subid.
330
00:27:06,960 --> 00:27:08,840
Tito.
331
00:27:35,680 --> 00:27:37,840
Qué bonito.
332
00:27:37,920 --> 00:27:39,400
Es precioso.
333
00:27:39,480 --> 00:27:41,160
Un barco aquí arriba.
334
00:27:41,680 --> 00:27:44,840
Tiene plantas.
¡Tito!
335
00:27:45,600 --> 00:27:47,160
-¡Tito!
336
00:27:49,480 --> 00:27:52,440
-Voy a subir a la escalera,
al palo más alto.
337
00:27:52,520 --> 00:27:54,240
¡Tito!
338
00:27:54,640 --> 00:27:56,960
Oye, Pi, que te vas a caer, venga.
339
00:27:57,040 --> 00:27:59,600
Vamos a ver el puente.
Está muy gordo.
340
00:28:02,200 --> 00:28:03,800
¿Tito?
341
00:28:06,080 --> 00:28:07,560
Aquí no está.
342
00:28:08,120 --> 00:28:09,760
-Jo, cómo mola.
343
00:28:13,960 --> 00:28:15,680
-¡Tito!
344
00:28:17,520 --> 00:28:19,080
¡Tito!
345
00:28:23,200 --> 00:28:26,600
¡Pancho! ¡Pancho!
346
00:28:28,680 --> 00:28:31,120
Hola, Julia.
¿Has visto a Tito,
347
00:28:31,200 --> 00:28:33,840
el hermano de Beatriz?
Sí, está allí,
348
00:28:33,880 --> 00:28:35,800
pescando con Chanquete.
349
00:28:49,600 --> 00:28:52,080
¿Qué, pequeño portugués?
¿Cómo va eso?
350
00:28:52,120 --> 00:28:53,440
Muy bien.
351
00:28:56,080 --> 00:28:58,320
Mira, mira la boya.
352
00:28:58,640 --> 00:29:00,560
¿Esa también es nuestra?
353
00:29:00,600 --> 00:29:02,320
Claro.
354
00:29:02,800 --> 00:29:05,160
Pero si ya hemos pescado estos.
355
00:29:09,160 --> 00:29:12,160
Ay, que me quiere morder.
Claro, es lo suyo.
356
00:29:12,240 --> 00:29:14,600
Cada cual defiende
su vida como puede.
357
00:29:14,640 --> 00:29:18,080
Pero si no les hago nada.
Bueno, pero tú eres más grande
358
00:29:18,160 --> 00:29:20,240
que ellos y se temen lo peor.
359
00:29:20,320 --> 00:29:22,720
¿Eh? ¿Qué te parece, compañero?
360
00:29:22,760 --> 00:29:25,000
(RÍE)
Vaya gambas, tío.
361
00:29:25,040 --> 00:29:27,960
Nunca las he comido tan grandes.
(RÍE)
362
00:29:29,440 --> 00:29:32,720
Bueno, hemos quedado
en que son cuatro vueltas, ¿no?
363
00:29:32,800 --> 00:29:34,880
¿Veis aquella piedra de allí?
364
00:29:35,560 --> 00:29:37,920
Bueno, pues desde allí hasta aquí.
365
00:29:38,000 --> 00:29:39,920
¿Estamos de acuerdo?
366
00:29:39,960 --> 00:29:43,200
Cuatro veces. Cuando lleguéis allí,
dais la vuelta.
367
00:29:43,280 --> 00:29:45,840
Cuando lleguéis aquí,
alrededor de la ropa.
368
00:29:45,920 --> 00:29:48,120
Vale.
¿Vale? Bea, tú das la salida.
369
00:29:48,160 --> 00:29:50,360
Venga, chicos, nosotros a animar.
370
00:29:50,440 --> 00:29:51,680
Espera.
371
00:29:52,000 --> 00:29:54,880
-(ANIMAN)
372
00:29:56,120 --> 00:29:57,480
Venga, vale.
373
00:29:57,800 --> 00:29:59,680
Preparados,
374
00:30:01,920 --> 00:30:03,560
listos...
375
00:30:06,520 --> 00:30:07,920
¡Ya!
376
00:30:07,960 --> 00:30:10,040
-(ANIMAN)
377
00:30:13,360 --> 00:30:15,520
¡Pancho!
-Pero corred.
378
00:30:15,560 --> 00:30:17,600
¡Vamos!
-¡Venga!
379
00:30:17,760 --> 00:30:20,200
-¡Vamos, Pancho!
380
00:30:20,240 --> 00:30:22,960
-¡Javi! ¡Javi!
-¡Pancho! ¡Pancho!
381
00:30:24,320 --> 00:30:26,400
-¡Vamos, venga!
382
00:30:26,480 --> 00:30:28,480
-¡Sigue!
383
00:30:29,680 --> 00:30:31,240
-¡Venga, vamos!
384
00:30:32,240 --> 00:30:33,560
-¡Corre!
385
00:30:34,120 --> 00:30:36,000
¡Que ya le adelantas!
386
00:30:36,040 --> 00:30:37,920
¡Date prisa!
387
00:30:37,960 --> 00:30:42,240
-(ANIMAN TODOS A LA VEZ)
388
00:30:43,760 --> 00:30:46,840
-Venga, Pancho.
389
00:30:49,360 --> 00:30:51,280
¡La vuelta, la vuelta!
390
00:30:53,280 --> 00:30:55,720
¡Corre, Javi!
-¡Venga, Pancho!
391
00:30:55,800 --> 00:30:58,680
-¡Venga!
-¡Javi, que te quedas atrás!
392
00:31:26,360 --> 00:31:27,880
¡Vamos, más rápido!
393
00:31:27,920 --> 00:31:29,400
-¡Corre, Javi!
394
00:31:29,440 --> 00:31:31,520
-¡Vamos, Javi!
-¡Venga!
395
00:31:32,280 --> 00:31:34,640
-¡Venga, Pancho, venga!
396
00:31:34,880 --> 00:31:37,120
-¡Venga, corre!
397
00:31:41,200 --> 00:31:42,920
-¡Vamos, Javi!
398
00:31:42,960 --> 00:31:44,520
-¡Venga!
399
00:31:44,600 --> 00:31:46,560
-Vale, así, corre.
400
00:31:47,880 --> 00:31:49,960
¡Vale, Javi, venga!
401
00:31:50,280 --> 00:31:53,440
-¡Vamos, más deprisa!
Venga, que ya le ganas.
402
00:31:53,480 --> 00:31:56,600
-(ANIMAN TODOS A LA VEZ)
403
00:32:03,960 --> 00:32:05,720
-¡Javi, corre!
404
00:32:07,240 --> 00:32:08,960
-¡Pancho, Pancho!
405
00:32:14,400 --> 00:32:16,440
Enhorabuena, campeón.
406
00:32:16,480 --> 00:32:18,200
Muy bien.
407
00:32:19,520 --> 00:32:22,760
Ha sido una carrera estupenda,
¿verdad que sí, Javi?
408
00:32:23,800 --> 00:32:27,800
¡El beso, el beso!
Venga, Bea, no seas tonta.
409
00:32:32,440 --> 00:32:34,160
(TODOS) ¡Bien!
410
00:32:37,840 --> 00:32:42,480
-¡Una foto para la posteridad!
Venga una foto, todos juntos.
411
00:32:45,960 --> 00:32:48,800
¿Está usted contento
por este brillante triunfo?
412
00:32:48,840 --> 00:32:50,280
-(RÍEN)
No te enrolles.
413
00:32:50,320 --> 00:32:51,920
Pancho.
¿Qué?
414
00:32:52,600 --> 00:32:56,080
Te apuesto lo que quieras
a que cojo más cangrejos que tú.
415
00:32:56,120 --> 00:32:58,600
¿Cangrejos? Vale, lo que quieras.
416
00:33:07,800 --> 00:33:10,560
Mira, el Patachula vuelve al puerto.
417
00:33:10,640 --> 00:33:13,520
¿Quién es Patachula?
El patrón de ese barco.
418
00:33:13,560 --> 00:33:14,960
Viene de la sardina.
419
00:33:15,000 --> 00:33:16,240
¿Y es tu amigo?
420
00:33:16,560 --> 00:33:19,280
Sí, jugamos a dominó
en el bar del Frasco.
421
00:33:30,640 --> 00:33:33,440
¡Patachula, que te llama Chanquete!
422
00:33:34,720 --> 00:33:39,600
-¡Lo he estado madurando
y no eres un buen compañero!
423
00:33:40,200 --> 00:33:44,080
Lo que hiciste con el pito doble
no se puede perdonar.
424
00:33:44,120 --> 00:33:46,800
Fue una artimaña.
(RÍE)
425
00:33:47,600 --> 00:33:49,920
¿Dónde has pescado ese delfín?
426
00:33:51,040 --> 00:33:54,400
Viene de la meseta,
pero es un tío sano.
427
00:33:54,640 --> 00:33:57,200
De lo mejor
que he visto últimamente.
428
00:33:58,680 --> 00:34:00,440
¿Cómo vas de sardinas?
429
00:34:00,720 --> 00:34:02,200
Bien cargado.
430
00:34:03,920 --> 00:34:06,200
¿Te apetecen unos centollos?
431
00:34:06,840 --> 00:34:10,360
A mí me van bien
unas docenas de las tuyas.
432
00:34:10,440 --> 00:34:12,240
Haz el trueque.
433
00:34:12,280 --> 00:34:16,120
Pero lo del pito doble
no te lo perdono, viejo truhán.
434
00:34:16,159 --> 00:34:17,960
(RÍE)
435
00:34:18,800 --> 00:34:20,320
(RÍE)
436
00:34:28,280 --> 00:34:32,159
Javi, no vayas por ahí,
que está subiendo la marea.
437
00:34:32,680 --> 00:34:35,200
Seguro que por aquí
hay más cangrejos.
438
00:34:43,360 --> 00:34:44,720
Mira, ya vienen.
439
00:34:45,280 --> 00:34:47,960
¡Tito, Tito!
440
00:34:48,960 --> 00:34:52,159
-(TODOS) ¡Eh! ¡Hola!
-Pancho tenía razón, ya vienen.
441
00:34:52,480 --> 00:34:55,080
-Hola, Bea. Hola, Quique.
442
00:34:55,120 --> 00:34:57,200
Venimos de pescar.
443
00:34:57,240 --> 00:35:00,320
¿Quiénes son, amigos?
Sí, y mi hermana Bea.
444
00:35:01,159 --> 00:35:03,960
Patachula nos cambió sardinas.
445
00:35:04,240 --> 00:35:07,680
Y hemos pescado
centollos y "gambocios".
446
00:35:08,520 --> 00:35:11,639
-"Después de mucho trabajar,
podrá ver salir a flote
447
00:35:11,680 --> 00:35:15,320
sus proyectos que, desde luego,
han requerido un gran esfuerzo
448
00:35:15,360 --> 00:35:17,800
por su parte".
¿Eh? ¿Qué te parece?
449
00:35:17,840 --> 00:35:20,360
-Muy bien.
-Oye, ¿habéis visto a estos?
450
00:35:20,440 --> 00:35:23,720
-No, y me tienen negra, ¿eh?
Tito se fue muy temprano
451
00:35:23,760 --> 00:35:27,080
esta mañana con la bici.
Y Bea se fue a hacer footing.
452
00:35:27,159 --> 00:35:31,000
-Sí, el nuestro también se marchó
con la bicicleta muy temprano.
453
00:35:31,040 --> 00:35:34,560
-Pues a mí me han dicho
que les han visto salir en las bicis
454
00:35:34,600 --> 00:35:36,400
con una tal Julia.
455
00:35:36,440 --> 00:35:39,520
-¿Y quién es Julia?
-Eso me gustaría saber a mí.
456
00:35:39,560 --> 00:35:41,840
Porque lo único
que sabemos de esa mujer
457
00:35:41,880 --> 00:35:45,000
es que es una especie de loca
que se pasa el día pintando
458
00:35:45,080 --> 00:35:47,159
y corriendo.
-Y con nuestros hijos.
459
00:35:47,200 --> 00:35:50,159
Hay que atarlos en corto,
Javier, atarlos en corto.
460
00:35:50,200 --> 00:35:52,880
Porque si no, se nos desmadran.
No me gustan nada
461
00:35:52,920 --> 00:35:55,320
estas amistades
que se han buscado ahora.
462
00:35:55,400 --> 00:35:58,800
-Pero bueno, tampoco es eso.
Que no nos los van a raptar.
463
00:35:58,840 --> 00:36:01,680
-No te fíes, que tal
como están los tiempos...
464
00:36:01,720 --> 00:36:05,600
-Ay, no seáis agoreros.
Fijaos en mi horóscopo.
465
00:36:05,960 --> 00:36:07,360
-A ver, a ver.
466
00:36:10,000 --> 00:36:13,080
-"En el terreno amoroso,
le será posible desarrollar
467
00:36:13,120 --> 00:36:14,600
una mayor actividad.
468
00:36:15,639 --> 00:36:19,159
No le faltarán buenas ocasiones
para conquistar el afecto
469
00:36:19,200 --> 00:36:21,320
de la persona amada".
-(CARRASPEA)
470
00:36:21,360 --> 00:36:24,000
-(RÍE) Hala, hala.
-"Mejor día: el jueves".
471
00:36:24,040 --> 00:36:26,320
-Hoy es jueves.
-Ajá.
472
00:36:26,400 --> 00:36:28,240
"Número: el tres".
473
00:36:28,760 --> 00:36:29,960
(RÍE)
474
00:36:32,440 --> 00:36:35,159
¡Chanquete!
475
00:36:35,200 --> 00:36:36,680
¡Chanquete!
476
00:36:40,720 --> 00:36:44,159
Muy bien.
¡Chanquete!
477
00:36:47,440 --> 00:36:49,120
Algo le pasa a ese.
478
00:36:53,280 --> 00:36:55,840
¿Y Javi, no estaba contigo?
¿Qué diantres pasa, Pancho?
479
00:36:55,920 --> 00:36:58,360
Que Javi se ha quedado
al otro lado de la escollera.
480
00:36:58,440 --> 00:37:01,240
La pleamar le ha cortado el paso
y ahora no puede volver.
481
00:37:03,560 --> 00:37:06,280
¿Pero cómo diablos se os ocurre?
Si ya se lo avisé.
482
00:37:06,360 --> 00:37:09,160
Le dije que no siguiese,
que estaba subiendo la marea.
483
00:37:09,240 --> 00:37:10,800
Pero no me hizo caso.
484
00:37:11,200 --> 00:37:14,360
Por dentro es imposible,
el mar está fuerte.
485
00:37:14,680 --> 00:37:16,920
Nos tiraría contra la escollera.
486
00:37:17,440 --> 00:37:19,920
¿Y si avisamos
a la Comandancia del puerto?
487
00:37:20,000 --> 00:37:21,960
No, puede ser demasiado tarde.
488
00:37:22,560 --> 00:37:24,960
Por arriba,
tiene que ser por arriba.
489
00:37:25,000 --> 00:37:27,040
Coge el cabo grande, Pancho.
490
00:37:27,120 --> 00:37:29,920
Irán conmigo,
tendrán que echarme una mano.
491
00:37:50,960 --> 00:37:53,640
¿Se puede morir Javi?
Anda, calla.
492
00:38:04,480 --> 00:38:07,600
(Música disco)
493
00:38:11,840 --> 00:38:14,160
-Otra margarita.
494
00:38:14,200 --> 00:38:15,920
-(RÍEN)
495
00:38:26,280 --> 00:38:28,200
¡Javi!
496
00:38:32,600 --> 00:38:34,120
¡Javi!
497
00:38:34,240 --> 00:38:36,760
Ahí está.
-(TODOS) ¡Javi!
498
00:38:36,800 --> 00:38:39,200
Atrás todos, atrás todos.
499
00:38:39,240 --> 00:38:41,920
Bastantes complicaciones
tenemos aquí, venga.
500
00:38:42,000 --> 00:38:43,360
¡Daos prisa!
501
00:38:44,000 --> 00:38:46,520
Mal asunto este, Pancho, mal asunto.
502
00:38:46,600 --> 00:38:49,520
A lo mejor,
si le tiramos el cabo, puede subir.
503
00:38:49,560 --> 00:38:51,480
Puede que sí y puede que no.
504
00:38:51,520 --> 00:38:53,920
Este chico debe estar
muerto de miedo.
505
00:38:53,960 --> 00:38:56,680
Y además, no sabemos
qué tal escalador será.
506
00:38:56,760 --> 00:38:58,760
Vamos allá.
507
00:39:15,400 --> 00:39:18,440
Javi, agárrate a la cuerda.
¿Dónde van esos?
508
00:39:18,480 --> 00:39:21,520
Van a por las bicicletas
y a buscar a los padres.
509
00:39:21,600 --> 00:39:25,360
Pues sí, a los padres.
¡Átate la cuerda a la cintura!
510
00:39:26,560 --> 00:39:28,200
(SOLLOZA)
511
00:39:45,520 --> 00:39:47,920
¿Pero qué le pasa?
¿Por qué no sube?
512
00:39:48,000 --> 00:39:51,280
El pánico, maldita sea.
¿Por qué no enseñan a los críos
513
00:39:51,360 --> 00:39:53,720
a tenerle respeto al mar?
Tenemos que pedir ayuda.
514
00:39:53,800 --> 00:39:57,000
¿Pero dónde? Si no hay tiempo.
La marea sube y en cualquier momento
515
00:39:57,160 --> 00:39:59,320
se lo puede llevar de ahí
un golpe de mar.
516
00:39:59,360 --> 00:40:02,200
Déjame bajar, Chanquete.
No, no, muchacho, no.
517
00:40:02,240 --> 00:40:05,200
Te juegas el tipo.
No vayamos a tener dos desgracias
518
00:40:05,240 --> 00:40:06,520
en lugar de una.
519
00:40:07,240 --> 00:40:09,120
(SOLLOZA)
520
00:40:12,600 --> 00:40:14,240
¡No puedo!
521
00:40:15,360 --> 00:40:18,200
¡Inténtalo, Javi!
¡Inténtalo otra vez!
522
00:40:18,280 --> 00:40:20,720
¡Venga, te ayudamos!
523
00:40:25,120 --> 00:40:26,640
(SOLLOZA)
524
00:40:35,560 --> 00:40:37,640
Nada, es inútil, no sube.
525
00:40:42,480 --> 00:40:43,720
¡Ah!
526
00:40:44,080 --> 00:40:46,120
(Música disco)
527
00:41:06,880 --> 00:41:08,640
Déjeme bajar, Chanquete.
528
00:41:08,720 --> 00:41:10,320
Sé que puedo ayudarlo.
529
00:41:16,600 --> 00:41:18,920
Está bien, hijo, adelante.
530
00:41:19,560 --> 00:41:21,600
Que sea lo que Dios quiera.
531
00:41:30,680 --> 00:41:32,360
¡Javi!
532
00:41:35,960 --> 00:41:39,040
¡No te asustes,
Pancho va a ayudarte!
533
00:42:01,840 --> 00:42:05,240
Venga, muchachos.
Venga, ayudad, poneos en la cuerda.
534
00:42:05,600 --> 00:42:07,200
Vamos allá.
535
00:42:08,640 --> 00:42:10,200
Suelta, Chanquete.
536
00:42:10,240 --> 00:42:11,720
Cuando quieras, sí.
537
00:42:15,400 --> 00:42:16,840
Suelta.
538
00:42:17,280 --> 00:42:18,840
Sigue.
539
00:42:32,120 --> 00:42:33,640
Sigue.
540
00:42:34,880 --> 00:42:36,360
Sigue.
541
00:42:37,320 --> 00:42:39,120
Ten cuidado.
542
00:43:05,040 --> 00:43:06,840
Suerte, Pancho, hijo.
543
00:43:28,520 --> 00:43:30,400
(Música disco)
544
00:43:36,640 --> 00:43:38,440
(RÍEN)
545
00:44:02,840 --> 00:44:05,040
Eres todo un hombre, Pancho.
546
00:44:05,120 --> 00:44:06,280
Así.
547
00:44:07,480 --> 00:44:09,000
(TOSE) Así.
548
00:44:32,440 --> 00:44:34,080
Ya está abajo.
549
00:44:35,520 --> 00:44:37,360
Rápido.
550
00:44:39,960 --> 00:44:41,840
Abre un poco las piernas.
551
00:44:59,120 --> 00:45:00,800
(Música disco)
552
00:45:14,720 --> 00:45:16,240
¿Dónde andáis?
553
00:45:16,280 --> 00:45:20,800
-Está Javi en el acantilado atrapado,
que lo tienen que subir con cuerdas.
554
00:45:20,880 --> 00:45:22,480
-¿Dónde está?
555
00:45:25,440 --> 00:45:27,120
Javi ya está atado.
556
00:45:27,960 --> 00:45:31,640
Bueno, ¿preparados, muchachos?
Venga, tirad de la cuerda.
557
00:45:31,680 --> 00:45:33,160
Suavemente, ¿eh?
558
00:45:33,240 --> 00:45:35,960
Arriba.
559
00:45:36,040 --> 00:45:37,480
Arriba.
560
00:45:37,560 --> 00:45:39,480
Agárrate bien a la roca.
561
00:45:41,640 --> 00:45:43,840
Con las manos y los pies, ¿eh?
562
00:45:44,760 --> 00:45:46,400
Vamos, suerte.
563
00:45:54,160 --> 00:45:55,800
(SOLLOZA)
564
00:45:56,120 --> 00:45:58,360
Vamos, que tiran de ti.
565
00:46:16,960 --> 00:46:18,720
Muy bien, eso es.
566
00:46:19,000 --> 00:46:21,360
Ánimo, ánimo.
567
00:46:22,280 --> 00:46:25,160
Ya no queda nada.
568
00:46:25,240 --> 00:46:26,920
Vamos, portugués.
569
00:46:29,040 --> 00:46:30,600
(SOLLOZA)
570
00:46:50,360 --> 00:46:52,080
(SOLLOZA)
571
00:47:28,320 --> 00:47:29,920
(JADEA)
572
00:47:31,280 --> 00:47:33,760
(SOLLOZA)
573
00:47:51,080 --> 00:47:53,600
Ay, ay, ay.
-¡Javi!
574
00:47:53,680 --> 00:47:57,280
Eh, no se pongan nerviosos, ¡eh!
¡Javi!
575
00:47:57,840 --> 00:47:59,560
¡Javi!
576
00:47:59,600 --> 00:48:01,120
-Dios mío, mi hijo.
-No.
577
00:48:01,200 --> 00:48:02,440
-No mires.
578
00:48:03,920 --> 00:48:05,480
-Tranquilízate.
579
00:48:05,760 --> 00:48:07,040
-Quieta.
580
00:48:07,080 --> 00:48:10,840
-Tiremos de la cuerda mejor.
-Dame.
581
00:48:12,840 --> 00:48:14,320
Con ritmo.
582
00:48:17,520 --> 00:48:19,240
(SOLLOZA)
583
00:48:25,480 --> 00:48:28,520
Así, lento.
584
00:48:28,600 --> 00:48:29,800
Así.
585
00:48:30,160 --> 00:48:31,600
Hijo, ven.
586
00:48:36,880 --> 00:48:38,560
(LLORA)
587
00:48:54,320 --> 00:48:56,800
Ya está aquí,
Chanquete, ya está aquí.
588
00:49:02,560 --> 00:49:04,320
Vamos, Javi.
589
00:49:05,440 --> 00:49:07,600
-Vamos, chicos, falta poco.
590
00:49:07,640 --> 00:49:09,880
Así, así.
591
00:49:10,920 --> 00:49:12,680
-Vamos, ven aquí.
592
00:49:14,920 --> 00:49:16,400
-Hijo.
593
00:49:20,720 --> 00:49:22,120
¿Estás bien?
594
00:49:23,120 --> 00:49:25,160
¿Cómo estás?
595
00:49:25,200 --> 00:49:26,880
-¿Estás bien, Javi?
596
00:49:27,600 --> 00:49:29,160
-A ver la rodilla.
597
00:49:29,680 --> 00:49:32,040
-Eres un hombre,
lo has conseguido.
598
00:49:49,760 --> 00:49:51,960
Muy bien, muchacho.
(JADEA)
599
00:49:52,040 --> 00:49:54,160
Ahora vamos a por Pancho.
600
00:49:58,800 --> 00:50:00,600
Cuerda.
601
00:50:02,200 --> 00:50:03,840
Venga, chicos.
602
00:50:05,240 --> 00:50:06,640
¡Pancho!
603
00:50:08,360 --> 00:50:10,000
¡Ahí va eso!
604
00:50:10,280 --> 00:50:11,760
¡Ahora tú!
605
00:50:19,720 --> 00:50:22,240
Ahora a sacar a Pancho.
606
00:50:22,320 --> 00:50:24,880
Lo primero, tirar de la cuerda.
-Sí.
607
00:50:24,920 --> 00:50:26,760
-Ya pasó.
Venga, Chanquete,
608
00:50:26,840 --> 00:50:28,760
que Pancho está en peligro.
Vamos.
609
00:50:28,840 --> 00:50:31,320
¿Preparados?
Vamos, cuando queráis.
610
00:50:31,400 --> 00:50:32,760
Un momento.
611
00:50:35,040 --> 00:50:36,880
¡Vale, subid!
612
00:50:36,960 --> 00:50:39,080
¡Ya, ya! ¡Venga, venga!
613
00:50:40,120 --> 00:50:41,560
Suave.
614
00:51:29,720 --> 00:51:31,240
Así.
615
00:51:32,240 --> 00:51:34,320
Suave.
616
00:51:40,600 --> 00:51:42,400
Más lento.
617
00:51:44,480 --> 00:51:45,920
Ahí.
618
00:51:58,120 --> 00:51:59,840
Venga, Pancho.
619
00:52:00,160 --> 00:52:01,760
Vamos, muchacho.
620
00:52:04,240 --> 00:52:06,600
-(TODOS) ¡Sí!
621
00:52:06,640 --> 00:52:09,000
-Qué bien escalas, tío.
Qué bestia.
622
00:52:09,080 --> 00:52:10,800
-(RÍEN)
623
00:52:10,840 --> 00:52:13,920
Ahora recuerdo
que has sido campeón de la Cucaña.
624
00:52:13,960 --> 00:52:16,920
Bravo, muchacho. Sí, señor.
625
00:52:19,040 --> 00:52:21,320
Muchas gracias, señor...
Chanquete.
626
00:52:21,360 --> 00:52:22,840
Me llamo Chanquete.
627
00:52:22,920 --> 00:52:25,640
Gracias.
Pero dé las gracias a Pancho.
628
00:52:26,440 --> 00:52:28,720
Sin él no habríamos hecho nada.
629
00:52:28,960 --> 00:52:31,800
Muchas gracias, Pancho.
Te has portado, ¿eh?
630
00:52:31,840 --> 00:52:33,680
-Hijo, muy bueno.
631
00:52:34,280 --> 00:52:36,120
Beatriz, hija, vámonos.
632
00:52:36,240 --> 00:52:38,120
Desi, vente con nosotros.
633
00:52:48,760 --> 00:52:51,640
-Soy la mamá de Beatriz,
muy bien, muchacho.
634
00:52:55,600 --> 00:52:58,360
-Vamos, Javi,
tenemos que mirarte esa rodilla.
635
00:52:58,400 --> 00:52:59,800
Ven con nosotros.
636
00:52:59,840 --> 00:53:03,080
¿Les apetece tomar
unas sardinas asadas con nosotros?
637
00:53:03,120 --> 00:53:05,480
No, gracias.
Están recién pescadas.
638
00:53:05,560 --> 00:53:08,200
Es la hora de comer
y nos estarán esperando.
639
00:53:08,280 --> 00:53:09,480
-Gracias.
De nada.
640
00:53:23,240 --> 00:53:24,920
Hasta luego, Pancho.
641
00:53:27,000 --> 00:53:28,480
Hasta luego, Javi.
642
00:53:28,920 --> 00:53:30,560
Julia, Chanquete.
643
00:53:31,720 --> 00:53:33,080
Hasta luego.
644
00:53:33,520 --> 00:53:34,960
Adiós.
645
00:54:02,640 --> 00:54:05,000
Estos portugueses...
646
00:54:05,720 --> 00:54:08,400
Una plaga ese invento
de las vacaciones.
647
00:54:08,800 --> 00:54:10,280
Lo invaden todo.
648
00:54:11,040 --> 00:54:14,240
Chanquete llama portugueses
a todos los veraneantes.
649
00:54:14,280 --> 00:54:16,680
Porque solo hay
dos clases de gentes:
650
00:54:16,960 --> 00:54:20,440
los que son de aquí
y los forasteros.
651
00:54:22,200 --> 00:54:24,080
Gracias, muchas gracias.
652
00:54:24,160 --> 00:54:26,000
Que sean portugueses,
653
00:54:26,520 --> 00:54:29,160
alemanes o madrileños, da igual.
654
00:54:29,240 --> 00:54:32,200
Yo a todos les llamo portugueses
porque es que vienen
655
00:54:32,280 --> 00:54:35,800
de todas partes, ¿sabe?
Hasta de Zaragoza y de Logroño
656
00:54:35,880 --> 00:54:37,360
llegaron algunos.
(RÍE)
657
00:54:37,440 --> 00:54:39,800
Claro, adivinar de dónde
es cada cual,
658
00:54:40,880 --> 00:54:42,480
es mucho trabajo.
659
00:54:42,560 --> 00:54:44,320
Y yo no estoy para esas.
660
00:54:44,680 --> 00:54:47,920
¿Y a usted tampoco le gustan
las sardinas asadas?
661
00:54:48,640 --> 00:54:51,320
Bueno, yo es que soy forastera.
662
00:54:51,440 --> 00:54:54,480
Portuguesa, quiero decir.
(RÍE) Es muy distinto.
663
00:54:54,520 --> 00:54:58,560
Usted ya lleva 15 días
en el pueblo y se llama Julia.
664
00:54:59,480 --> 00:55:02,000
Pero...
El lugar es muy pequeño
665
00:55:02,080 --> 00:55:04,560
y todos sabemos lo de todos.
666
00:55:04,640 --> 00:55:06,280
¿Decía algo?
667
00:55:06,320 --> 00:55:09,360
Sí, que me gustan
las sardinas asadas.
668
00:55:09,400 --> 00:55:11,160
(RÍE)
(RÍE)
669
00:55:14,120 --> 00:55:17,360
Tuvo que ser difícil
subir esta embarcación hasta aquí,
670
00:55:17,440 --> 00:55:18,920
¿no?
¿La Dorada?
671
00:55:20,080 --> 00:55:21,840
Dio mucho trabajo.
672
00:55:21,880 --> 00:55:24,640
Y costó... costó lo suyo.
673
00:55:24,720 --> 00:55:27,800
Con el mismo dinero
podría haberme hecho una casa.
674
00:55:27,840 --> 00:55:30,520
A mí así me parece algo fantástico.
675
00:55:30,560 --> 00:55:32,280
Casi irreal.
676
00:55:32,760 --> 00:55:36,080
Si me pasé lo más largo
de mi vida navegando en ella,
677
00:55:36,120 --> 00:55:39,200
¿por qué no seguir
embarcado en ella en tierra?
678
00:55:39,240 --> 00:55:41,400
¿Le parece una buena razón?
679
00:55:41,480 --> 00:55:44,720
No hacen falta razones
para hacer lo que uno desea.
680
00:55:45,360 --> 00:55:47,760
Vaya, hombre, tenemos visita.
681
00:55:50,120 --> 00:55:52,520
¿Qué hay?
Venimos a comer sardinas
682
00:55:52,560 --> 00:55:55,040
con vosotros.
Hala, subid rápido,
683
00:55:55,120 --> 00:55:57,480
que empezó la fiesta.
Buenas tardes.
684
00:55:58,240 --> 00:55:59,920
Hola.
Hola.
685
00:56:00,000 --> 00:56:03,120
Fuimos a ver cómo estaba Javi
y nos dijeron que...
686
00:56:03,200 --> 00:56:05,920
Sí, que había venido
a comer sardinas, ¿no?
687
00:56:06,000 --> 00:56:08,120
Hala, sentaos por ahí.
688
00:56:08,840 --> 00:56:11,480
¿Y qué habéis hecho
del pequeño portugués?
689
00:56:11,560 --> 00:56:14,320
¿Tito?
-(RÍEN)
690
00:56:14,360 --> 00:56:17,120
Otro.
¿No está aquí Tito?
691
00:56:17,160 --> 00:56:19,960
-Menos cuento,
que tú te has olido las sardinas
692
00:56:20,040 --> 00:56:22,000
desde la playa.
Y a mí que se me da
693
00:56:22,080 --> 00:56:24,520
que todos estos
se han puesto de acuerdo.
694
00:56:24,600 --> 00:56:26,640
¿A que sí, Pancho? ¿Eh?
(RÍEN)
695
00:56:26,680 --> 00:56:28,600
Mire, Chanquete.
¿Qué?
696
00:56:28,680 --> 00:56:32,680
Es mi barco mi tesoro,
es mi Dios la libertad.
697
00:56:32,720 --> 00:56:35,640
Mi ley: la fuerza y el viento,
698
00:56:35,680 --> 00:56:37,440
mi única patria, la mar.
699
00:56:37,480 --> 00:56:41,200
¡Muy bien, muy bien, portugués!
(TODOS) ¡Bravo!
700
00:56:41,240 --> 00:56:43,280
-Hola, Chanquete. Hola, Julia.
701
00:56:43,360 --> 00:56:45,000
¿Qué haces aquí?
-(RÍE)
702
00:56:45,880 --> 00:56:48,000
Hola.
Bueno, Julia,
703
00:56:48,080 --> 00:56:52,600
haga usted el reparto,
que yo voy a por... el tocadiscos.
704
00:56:52,680 --> 00:56:54,800
A comer sardinas.
705
00:56:54,840 --> 00:56:56,640
A chuparse los dedos.
706
00:56:56,720 --> 00:56:58,880
(HABLAN TODOS A LA VEZ)
707
00:56:59,440 --> 00:57:01,600
Primero el herido,
primero el herido.
708
00:57:01,680 --> 00:57:03,640
(HABLAN TODOS A LA VEZ)
709
00:57:04,200 --> 00:57:06,040
-¡Yo quiero diez!
710
00:57:07,480 --> 00:57:09,080
¡Yo quiero diez!
711
00:57:09,120 --> 00:57:10,520
-Oye, ¿y a mí?
712
00:57:13,320 --> 00:57:15,400
-Yo quiero diez.
-Te la quité.
713
00:57:15,440 --> 00:57:16,800
-Yo quiero otra.
714
00:57:18,680 --> 00:57:20,320
-Ay, qué ricas.
715
00:57:20,360 --> 00:57:21,840
(Acordeón)
716
00:57:21,960 --> 00:57:23,360
(TODOS) ¡Eh!
717
00:57:23,400 --> 00:57:25,560
¡Bravo!
718
00:57:25,640 --> 00:57:27,200
(Acordeón)
719
00:57:40,040 --> 00:57:42,240
(HABLAN TODOS A LA VEZ)
50346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.