Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,649 --> 00:01:24,418
[Narrator] My father saidit was a gift from God.
2
00:01:24,552 --> 00:01:27,120
[Delicate, melancholic string music]
3
00:01:28,590 --> 00:01:31,191
[Gentle trickling of water]
4
00:01:38,231 --> 00:01:40,668
How I could see music.
5
00:01:42,971 --> 00:01:45,405
[Low piano notes join]
6
00:01:48,042 --> 00:01:52,179
How I could name the notemy mother coughed every morning.
7
00:01:55,083 --> 00:01:58,452
What the dog across the fieldwas barking,
8
00:02:00,989 --> 00:02:03,658
the key of the springtime frogs.
9
00:02:13,001 --> 00:02:14,134
Shape,
10
00:02:14,267 --> 00:02:15,603
color.
11
00:02:16,704 --> 00:02:19,272
I thought everyone could see sound.
12
00:02:20,474 --> 00:02:22,110
Yellow for D.
13
00:02:22,242 --> 00:02:24,144
[Birds sing]
14
00:02:24,779 --> 00:02:27,649
[Insects chirp]
15
00:02:30,985 --> 00:02:32,787
Tastes too.
16
00:02:34,722 --> 00:02:39,359
My father would play a B minor,and my mouth went bitter.
17
00:02:39,493 --> 00:02:42,262
[Music continues]
18
00:02:43,031 --> 00:02:47,267
It never occurred to methat music was only sound.
19
00:02:54,075 --> 00:02:59,246
[Man sings American folk ballad
Across the Rocky Mountain ]
20
00:03:00,748 --> 00:03:02,449
[Music fades]
21
00:03:02,583 --> 00:03:06,821
♪ Across the rocky mountain
22
00:03:07,387 --> 00:03:10,692
♪ I walked for miles and miles
23
00:03:10,825 --> 00:03:14,294
♪ Say, I'll never forgetmy mother's looks
24
00:03:14,428 --> 00:03:18,700
♪ God bless her sweetly smile
25
00:03:20,802 --> 00:03:25,973
♪ There was an old, rich farmer
26
00:03:26,607 --> 00:03:30,111
♪ Who lived in the neighborhood by ♪
27
00:03:31,079 --> 00:03:35,315
[Woman joins, harmoniously] ♪ He hadOne lonely daughter
28
00:03:35,449 --> 00:03:39,587
♪ On her I cast my eye... ♪
29
00:03:40,088 --> 00:03:41,656
[Singing subsides]
30
00:03:41,789 --> 00:03:45,026
[Narrator] The town's music teachernoticed my singing.
31
00:03:46,027 --> 00:03:49,630
She wrote her friend in Boston,a professor...
32
00:03:51,699 --> 00:03:54,602
which is how I left the farm.
33
00:03:55,570 --> 00:03:57,939
[Singing and violin conclude]
34
00:03:58,539 --> 00:04:02,009
A scholarshipto the New England Conservatory.
35
00:04:02,777 --> 00:04:04,979
[Delicate piano note;
Indistinct, lively chatter]
36
00:04:05,113 --> 00:04:07,414
[Inaudible dialogue]
37
00:04:22,663 --> 00:04:25,867
[Single, emphatic piano note;
Delicate humming]
38
00:04:27,802 --> 00:04:30,872
[Man at piano sings
Across the Rocky Mountain ]
39
00:04:34,374 --> 00:04:38,478
♪ Across the rocky mountain
40
00:04:38,613 --> 00:04:41,916
♪ I walked for miles and miles ♪
41
00:04:42,116 --> 00:04:45,953
[Chatter subsides,
singing becomes distinct]
42
00:04:46,087 --> 00:04:47,287
[In a muffled voice] Lionel?
43
00:04:47,588 --> 00:04:51,291
♪ I walked for miles and miles ♪
44
00:04:53,293 --> 00:04:54,629
I'm sorry,
45
00:04:55,596 --> 00:04:57,899
I know that song from home.
Excuse me.
46
00:05:01,334 --> 00:05:05,405
- ♪ There was an old, rich farmer ♪
- [Sparse piano notes]
47
00:05:05,540 --> 00:05:09,710
♪ Who lived in the neighborhood by
48
00:05:09,844 --> 00:05:13,281
♪ He had one lonely daughter
49
00:05:13,413 --> 00:05:17,785
♪ On her I cast my eye
50
00:05:17,919 --> 00:05:21,454
♪ She was most tall and handsome
51
00:05:21,589 --> 00:05:25,293
♪ Blue eyes and curly hair
52
00:05:25,660 --> 00:05:27,862
♪ There's no one girl
53
00:05:27,995 --> 00:05:32,667
♪ In the wide worldWith her I could compare ♪
54
00:05:33,366 --> 00:05:35,169
[Chatter resumes]
55
00:05:35,335 --> 00:05:36,938
Where'd you learn that?
56
00:05:37,538 --> 00:05:39,307
Some forest in England.
57
00:05:40,107 --> 00:05:42,777
My father used to sing it
back in Kentucky.
58
00:05:45,780 --> 00:05:47,081
Did he?
59
00:05:48,916 --> 00:05:49,917
David White.
60
00:05:50,618 --> 00:05:52,086
Lionel Worthing.
61
00:05:53,788 --> 00:05:56,190
- What department?
- Voice.
62
00:05:56,324 --> 00:05:57,892
Well, fa-la-la.
63
00:05:58,559 --> 00:06:00,061
Composition.
64
00:06:00,194 --> 00:06:02,797
- People here know songs like that?
- [David] They don't.
65
00:06:02,930 --> 00:06:04,532
This is...
66
00:06:04,665 --> 00:06:06,366
a hobby in the summers.
67
00:06:06,499 --> 00:06:09,070
Collecting tunes, ballads, songs.
68
00:06:09,270 --> 00:06:10,671
Reminds me of home.
69
00:06:12,173 --> 00:06:13,708
What else do you know?
70
00:06:15,076 --> 00:06:16,143
More than you, likely.
71
00:06:16,277 --> 00:06:17,278
Pretty Saro ?
72
00:06:17,410 --> 00:06:18,546
Of course.
73
00:06:18,679 --> 00:06:20,147
Fair Winter ?
74
00:06:20,348 --> 00:06:22,717
"One went east, the other went west."
75
00:06:23,383 --> 00:06:24,719
How about...
76
00:06:26,419 --> 00:06:27,688
Silver Dagger ?
77
00:06:32,492 --> 00:06:34,394
No, I don't think so.
78
00:06:34,562 --> 00:06:35,963
Oh.
79
00:06:36,097 --> 00:06:38,132
- [David] Should I?
- Well, it's such a pretty song.
80
00:06:39,367 --> 00:06:40,935
Well, come on. Let's hear it.
81
00:06:41,068 --> 00:06:42,670
- What key?
- [Lionel chuckles]
82
00:06:43,237 --> 00:06:44,739
Come on, what key?
83
00:06:45,606 --> 00:06:48,910
I don't usually sing like this,
with...
84
00:06:49,043 --> 00:06:51,279
- With what?
- With everyone talking.
85
00:06:51,411 --> 00:06:52,914
[David] Oh.
86
00:06:53,281 --> 00:06:54,315
Excuse me!
87
00:06:54,682 --> 00:06:55,683
Quiet, please!
88
00:06:55,816 --> 00:06:57,752
I'm sorry. I didn't mean that.
89
00:06:58,152 --> 00:07:00,187
[Chatter subsides]
90
00:07:01,656 --> 00:07:04,025
Now you have to sing.
91
00:07:04,158 --> 00:07:06,459
[People falls quiet]
92
00:07:08,029 --> 00:07:09,030
You shy?
93
00:07:17,505 --> 00:07:22,543
[Lionel sings Silver Dagger ]
♪ Don't sing love songs
94
00:07:22,677 --> 00:07:26,514
♪ You'll wake my mother
95
00:07:26,647 --> 00:07:32,653
♪ She's sleeping hereRight by my side
96
00:07:32,787 --> 00:07:37,925
♪ In her right hand, a silver dagger
97
00:07:38,793 --> 00:07:43,831
♪ She says that I can't be your bride
98
00:07:45,132 --> 00:07:47,401
- ♪ All men are false ♪
- [David plays soft piano notes]
99
00:07:47,535 --> 00:07:49,971
♪ So says my mother
100
00:07:51,172 --> 00:07:56,077
♪ They'll tell you wicked,loving lies
101
00:07:56,811 --> 00:08:01,481
♪ The very next eveningThey'll court another
102
00:08:02,016 --> 00:08:06,587
♪ Leave you alone to pine and sigh
103
00:08:08,488 --> 00:08:13,260
♪ My daddy is a handsome devil
104
00:08:14,128 --> 00:08:18,799
♪ He's got a chain five miles long
105
00:08:19,499 --> 00:08:24,205
♪ And on every linka heart does dangle
106
00:08:25,072 --> 00:08:29,243
♪ Of another maidHe's loved and wronged ♪
107
00:08:31,245 --> 00:08:34,382
[Low murmuring;
Piano notes stop]
108
00:08:34,515 --> 00:08:38,252
♪ Don't sing love songs
109
00:08:38,386 --> 00:08:41,255
♪ You'll wake my mother
110
00:08:42,256 --> 00:08:47,194
♪ She's sleeping hereRight by my side
111
00:08:48,763 --> 00:08:53,801
♪ In her right hand, a silver dagger
112
00:08:55,169 --> 00:08:59,840
♪ She says thatI can't be your bride ♪
113
00:09:05,514 --> 00:09:07,982
[Chatter resumes]
114
00:09:09,784 --> 00:09:12,286
[Delicate, tender string music]
115
00:09:12,586 --> 00:09:13,788
Okay.
116
00:09:16,157 --> 00:09:17,391
Sit here.
117
00:09:17,526 --> 00:09:19,260
Sing me all the songs you know.
118
00:09:20,294 --> 00:09:22,496
[Lionel] David had a thousand songsin his head.
119
00:09:22,630 --> 00:09:24,031
[Inaudible dialogue]
120
00:09:24,398 --> 00:09:27,435
A photographic memory,you might call it today.
121
00:09:28,369 --> 00:09:31,639
He could play a song note-for-noteafter hearing it once.
122
00:09:31,772 --> 00:09:36,610
[Men sing cheery folk song]
♪ Oh, I like to riseWhen the sun she rises
123
00:09:36,744 --> 00:09:39,713
♪ Early in the morning
124
00:09:39,847 --> 00:09:43,451
♪ I like to hearthem small birds singing
125
00:09:43,584 --> 00:09:46,921
♪ Merrily upon their laylums
126
00:09:47,054 --> 00:09:50,157
♪ Hurrah for the lifeof a country boy
127
00:09:50,291 --> 00:09:52,793
♪ For to ramble in the new-mown hay ♪
128
00:09:52,927 --> 00:09:55,196
[Singing concludes, resonates]
129
00:09:56,097 --> 00:09:58,999
[Footsteps nearby;
Glasses and plates tinkle]
130
00:10:04,573 --> 00:10:06,240
Another drink?
131
00:10:06,373 --> 00:10:08,008
I'm tired.
132
00:10:10,611 --> 00:10:12,813
Bed. Walk me home.
133
00:10:27,328 --> 00:10:29,997
[They converse indistinctly;
Birdsong]
134
00:10:33,701 --> 00:10:36,003
[They laugh]
135
00:10:45,412 --> 00:10:47,915
[Conversation continues]
136
00:10:56,157 --> 00:10:57,858
Come in. Have some water.
137
00:11:15,743 --> 00:11:17,144
[Door closes]
138
00:11:22,883 --> 00:11:25,319
Sorry. I only have one clean glass.
139
00:11:37,731 --> 00:11:40,100
[Hoof beats in the distance]
140
00:12:15,269 --> 00:12:16,303
Come here.
141
00:12:18,405 --> 00:12:19,773
Come on.
142
00:12:31,986 --> 00:12:34,321
[Steady breathing]
143
00:12:36,824 --> 00:12:39,126
[Indistinct voices in the distance]
144
00:12:40,394 --> 00:12:42,763
[Bell tolls]
145
00:13:24,271 --> 00:13:27,107
[Bell tolls in the distance;
Vehicles rumble]
146
00:13:55,135 --> 00:13:57,338
[He hums a delicate melody]
147
00:14:16,591 --> 00:14:20,695
[David sings melancholic folk ballad]
♪ The wind doth blow
148
00:14:20,894 --> 00:14:24,298
♪ Today, my love
149
00:14:25,099 --> 00:14:32,072
- ♪ With a few small drops of rain ♪
- [Rain patters, softly]
150
00:14:32,906 --> 00:14:36,477
♪ I never had
151
00:14:36,778 --> 00:14:40,782
♪ But one true love
152
00:14:41,415 --> 00:14:47,622
♪ And she in the cold gravewas lain ♪
153
00:14:49,758 --> 00:14:52,594
- Never mind. It's too long.
- Keep singing, please.
154
00:14:52,727 --> 00:14:55,563
- I'll teach you the rest later.
- What's it about?
155
00:14:56,497 --> 00:14:57,699
A man,
156
00:14:57,832 --> 00:15:00,602
sitting on a gravestone,
not letting his dead lover rest.
157
00:15:01,301 --> 00:15:03,971
She gets annoyed by all his weeping,
tells him to just
158
00:15:04,104 --> 00:15:06,073
leave her alone, let her be dead.
159
00:15:07,107 --> 00:15:10,110
[Singing resumes] ♪ Oh, who is this
160
00:15:10,244 --> 00:15:13,947
♪ That sits on my grave
161
00:15:14,516 --> 00:15:19,621
♪ And will not let me sleep? ♪
162
00:15:22,590 --> 00:15:25,827
She tells him to enjoy life
while he has it, to go away.
163
00:15:25,959 --> 00:15:26,994
It's a good lesson.
164
00:15:27,127 --> 00:15:28,996
[Lionel] Where'd you learn it?
165
00:15:29,129 --> 00:15:31,533
My uncle and I learned it
on one of our song-collecting
in England.
166
00:15:31,999 --> 00:15:33,400
And why were you there again?
167
00:15:33,535 --> 00:15:35,969
You're asking a lot of questions
so early in the morning.
168
00:15:36,103 --> 00:15:37,772
[They chuckle]
169
00:15:37,906 --> 00:15:40,974
I told you everything about myself.
I don't even know where you grew up.
170
00:15:41,108 --> 00:15:42,577
You don't?
171
00:15:43,745 --> 00:15:45,179
Newport.
172
00:15:46,380 --> 00:15:47,916
After my parents died,
173
00:15:48,048 --> 00:15:50,184
I lived with my uncle Silas
outside London for a few years.
174
00:15:50,317 --> 00:15:53,454
I was eleven. Twelve maybe.
175
00:15:55,690 --> 00:15:56,990
You were an orphan?
176
00:15:58,459 --> 00:16:00,695
That's a dramatic way to put it.
177
00:16:02,095 --> 00:16:04,599
I was momentarily unparented.
178
00:16:06,467 --> 00:16:09,436
Silas was surprised
by his newfound fatherhood.
179
00:16:09,637 --> 00:16:12,439
He was determined to make me happy,
180
00:16:12,574 --> 00:16:13,842
duty and all.
181
00:16:13,974 --> 00:16:15,677
The English love duty.
182
00:16:17,779 --> 00:16:21,583
He noticed I was spending all day
singing the songs his maid taught me.
183
00:16:21,716 --> 00:16:25,385
She must have said something to him
about my asking her for songs.
184
00:16:26,153 --> 00:16:27,889
I was an obsessive boy,
185
00:16:28,021 --> 00:16:29,924
severely annoying, I'm sure.
186
00:16:30,959 --> 00:16:33,460
I would go around the village
asking people to sing me songs
187
00:16:33,595 --> 00:16:35,864
and I'd write them in a book.
188
00:16:35,996 --> 00:16:37,599
Embarrassing.
189
00:16:38,198 --> 00:16:39,834
It all grew from there.
190
00:16:40,000 --> 00:16:43,505
Silas taking me on trips through
the countryside, first around Surrey,
191
00:16:43,638 --> 00:16:47,007
during the summers
to the Lake District.
Ireland one summer.
192
00:16:48,008 --> 00:16:50,845
He started to be more interested
in song-collecting it than I was.
193
00:16:50,979 --> 00:16:52,346
And where's he now?
194
00:16:52,647 --> 00:16:53,848
Dead. Yes.
195
00:16:53,982 --> 00:16:56,851
Fever of some kind.
Which is why I'm back here.
196
00:16:57,284 --> 00:17:00,622
Inheritance of my parents'
Newport house,
197
00:17:00,922 --> 00:17:03,357
a dislike of English weather,
etc., etc.
198
00:17:06,293 --> 00:17:07,562
I'm sorry.
199
00:17:09,229 --> 00:17:10,698
For what?
200
00:17:11,031 --> 00:17:12,700
[Lionel] Your uncle
201
00:17:13,400 --> 00:17:15,269
and your parents.
202
00:17:17,337 --> 00:17:19,541
You don't have any other family?
203
00:17:23,343 --> 00:17:25,780
Everyone you know is going to die,
you know that.
204
00:17:31,218 --> 00:17:32,486
I have to go.
205
00:17:33,086 --> 00:17:34,756
I'm busy tonight.
206
00:17:36,691 --> 00:17:37,692
Next week?
207
00:17:45,465 --> 00:17:48,235
- [Door opens]
- [Romantic, uplifting string music]
208
00:17:49,971 --> 00:17:52,105
[Door closes]
209
00:17:54,474 --> 00:17:57,277
[Music continues;
Inaudible dialogue and singing]
210
00:18:17,799 --> 00:18:20,100
[Music continues;
They laugh, loudly]
211
00:18:20,334 --> 00:18:22,402
- [Neighbour] Keep it down!
- Sorry.
212
00:18:28,876 --> 00:18:31,278
[Music swells]
213
00:18:37,652 --> 00:18:39,721
- Good night!
- [Lionel] Shh!
214
00:18:40,955 --> 00:18:43,256
[Music continues]
215
00:18:50,230 --> 00:18:52,499
[Lionel breathes heavily]
216
00:19:07,015 --> 00:19:09,717
[Music concludes on a somber tone]
217
00:19:10,450 --> 00:19:14,287
[Lionel] When the draft camelater that year,classes were disbanded.
218
00:19:17,290 --> 00:19:19,192
Maybe that was it, I thought.
219
00:19:20,360 --> 00:19:22,730
A handful of nights in one season.
220
00:19:22,897 --> 00:19:24,264
[Door opens]
221
00:19:28,468 --> 00:19:30,470
[Footsteps approach]
222
00:20:03,137 --> 00:20:04,505
You're going.
223
00:20:05,640 --> 00:20:07,809
That's what I've been told.
224
00:20:11,411 --> 00:20:13,915
Suppose you never have to worry
about the draft,
225
00:20:15,348 --> 00:20:16,918
thanks to these.
226
00:20:17,051 --> 00:20:18,251
[David chuckles]
227
00:20:25,159 --> 00:20:26,694
I leave this week
228
00:20:27,762 --> 00:20:28,996
to war.
229
00:21:00,862 --> 00:21:02,262
Write.
230
00:21:04,932 --> 00:21:06,701
Send chocolate.
231
00:21:09,369 --> 00:21:10,671
Don't die.
232
00:21:22,717 --> 00:21:26,687
[Lionel sings
melancholic folk ballad]
♪ Oh, the snow it melts the soonest
233
00:21:26,821 --> 00:21:31,159
♪ When the winds begin to sing
234
00:21:31,793 --> 00:21:36,631
♪ And the corn, it ripens fastest...
♪
235
00:21:36,764 --> 00:21:39,967
[Lionel]
And so I went back to the farm
236
00:21:40,268 --> 00:21:42,503
spring of 1917,
237
00:21:43,237 --> 00:21:44,539
suddenly,
238
00:21:45,472 --> 00:21:46,841
regretfully.
239
00:21:47,708 --> 00:21:50,211
[Singing resumes] ♪ Before we part
240
00:21:50,343 --> 00:21:56,483
♪ I'd bet a crownHe'd be fain to follow it yet ♪
241
00:21:58,119 --> 00:22:01,722
[Male voice joins, harmoniously] ♪ OhThe snow it melts the soonest
242
00:22:01,856 --> 00:22:06,160
♪ When the wind begins to sing
243
00:22:06,661 --> 00:22:10,765
♪ And the swallow skimsWithout a thought
244
00:22:10,898 --> 00:22:14,268
♪ As long as it is spring
245
00:22:14,836 --> 00:22:19,207
♪ But when spring blowsAnd winter goes
246
00:22:19,339 --> 00:22:22,610
♪ Me lad, and you'll be fain
247
00:22:22,743 --> 00:22:26,547
♪ With all your pride forto follow me
248
00:22:26,681 --> 00:22:30,618
♪ Were it 'cross the stormy main ♪
249
00:22:30,751 --> 00:22:31,953
[Singing concludes]
250
00:22:33,688 --> 00:22:35,022
[Thick thud]
251
00:22:35,156 --> 00:22:36,891
- [Woman, shouting] Get up!
- [Lionel groans]
252
00:22:37,291 --> 00:22:39,060
[Wind howls]
253
00:22:45,800 --> 00:22:48,502
[Water flows with a gentle rush]
254
00:22:50,071 --> 00:22:53,274
[Raindrops crackle
delicately on the snow]
255
00:22:53,406 --> 00:22:55,810
[Wind howls]
256
00:22:56,577 --> 00:22:58,980
[Fire crackles]
257
00:23:02,817 --> 00:23:05,152
[Woman breathes deeply]
258
00:23:12,425 --> 00:23:14,528
[Wind howls, wood creaks]
259
00:23:14,662 --> 00:23:15,863
What's wrong?
260
00:23:18,900 --> 00:23:20,301
What?
261
00:23:20,433 --> 00:23:21,802
You're unhappy.
262
00:23:24,372 --> 00:23:25,973
No, I'm not.
263
00:23:30,477 --> 00:23:33,614
[Lionel's mother] You been like this
since you come back.
264
00:23:37,518 --> 00:23:39,854
You didn't wanna come back.
265
00:23:41,355 --> 00:23:43,057
I understand.
266
00:23:45,526 --> 00:23:47,427
You shouldn't have gone.
267
00:23:49,163 --> 00:23:51,065
If you hadn't gone,
268
00:23:51,299 --> 00:23:53,534
you wouldn't have cared coming back.
269
00:23:55,536 --> 00:23:57,772
[Woman coughs, laboriously]
270
00:24:00,608 --> 00:24:02,009
You're sick.
271
00:24:14,555 --> 00:24:16,090
Just sing something.
272
00:24:22,462 --> 00:24:24,131
Alright.
273
00:24:36,210 --> 00:24:41,816
[He sings Across the Rocky Mountain ]
♪ Across the rocky mountain
274
00:24:41,949 --> 00:24:45,720
♪ I walk for miles and miles
275
00:24:47,888 --> 00:24:53,094
♪ Across the rocky mountain
276
00:24:53,227 --> 00:24:57,231
- ♪ I walk for miles and miles ♪
- [Door opens]
277
00:24:59,934 --> 00:25:04,672
♪ Across the rocky mountain
278
00:25:04,805 --> 00:25:09,110
♪ I walk for miles and miles
279
00:25:10,177 --> 00:25:15,516
♪ Say,I'll never forget my mother's looks
280
00:25:15,649 --> 00:25:19,186
♪ God bless her sweetly smile ♪
281
00:25:19,487 --> 00:25:20,621
[Cow moos]
282
00:25:20,755 --> 00:25:24,425
♪ There was an old, rich farmer
283
00:25:24,558 --> 00:25:29,296
♪ Who lived in the neighborhood by
284
00:25:29,430 --> 00:25:33,801
♪ He had one lonely daughter
285
00:25:33,934 --> 00:25:37,471
♪ On her I cast my eye ♪
286
00:25:37,605 --> 00:25:39,407
[Water burbles on stove]
287
00:25:39,540 --> 00:25:44,178
♪ She was most tall and handsome
288
00:25:44,311 --> 00:25:48,215
♪ Blue eyes and curly hair ♪
289
00:25:48,349 --> 00:25:49,884
[Birds sing]
290
00:25:50,017 --> 00:25:54,588
♪ Oh, there's no other girlIn this wide world
291
00:25:54,722 --> 00:25:58,626
♪ With her I could compare ♪
292
00:25:58,759 --> 00:26:01,062
[Song ends;
Insects chirp]
293
00:26:04,065 --> 00:26:06,167
[Lionel's father] You ever seen this?
294
00:26:07,635 --> 00:26:09,970
[Wind howls]
295
00:26:42,203 --> 00:26:43,737
Let me try.
296
00:26:56,083 --> 00:26:57,852
- Like this, right?
- Yeah.
297
00:27:17,771 --> 00:27:19,740
[Howling fades]
298
00:27:19,874 --> 00:27:21,775
[Lionel] Dad?
299
00:27:29,551 --> 00:27:30,851
Dad?
300
00:27:36,724 --> 00:27:38,993
[Insects buzz]
301
00:27:47,668 --> 00:27:53,908
[Woman sings
sad folk ballad a cappella]
♪ Come all ye fair and tender ladies
302
00:27:54,141 --> 00:27:59,480
♪ Take warninghow you court young men
303
00:27:59,614 --> 00:28:02,416
♪ They're like a bright star
304
00:28:02,551 --> 00:28:05,186
♪ Of a summer's morning
305
00:28:05,319 --> 00:28:10,559
♪ They first appearAnd then they're gone ♪
306
00:28:10,691 --> 00:28:12,159
[Indistinct chatter]
307
00:28:12,293 --> 00:28:17,698
♪ They'll tell to yousome pleasing story
308
00:28:18,098 --> 00:28:23,638
♪ Declare to you they love you true
309
00:28:23,771 --> 00:28:26,840
♪ I once did meeta fair, true lover ♪
310
00:28:26,974 --> 00:28:29,678
[Lively folk music
plays faintly nearby]
311
00:28:29,810 --> 00:28:34,982
- ♪ A true one too,I took him to be ♪
- [Somber, tense music joins]
312
00:28:35,650 --> 00:28:41,488
♪ Then he went awayAnd found him another... ♪
313
00:28:43,090 --> 00:28:46,327
[Lionel's resonant singing joins]
314
00:28:47,995 --> 00:28:50,965
[Voices merge in rich,
layered harmony]
315
00:29:04,144 --> 00:29:07,214
[Music swells,
ethereal vocalizing joins]
316
00:29:13,387 --> 00:29:16,757
[Music turns unsettling,
obscures singing]
317
00:29:24,031 --> 00:29:27,001
[Disjointed, chaotic voices overlap]
318
00:29:31,573 --> 00:29:32,840
[He screams]
319
00:29:53,628 --> 00:29:55,963
[Music and voices subside]
320
00:29:56,196 --> 00:29:59,066
[High-pitched, muffled ringing]
321
00:30:07,274 --> 00:30:09,910
[Music and ringing conclude;
Door opens]
322
00:30:26,427 --> 00:30:29,798
[Man] You look a bit sideways.
323
00:30:29,930 --> 00:30:31,965
[Lionel]
You didn't come to the funeral.
324
00:30:33,535 --> 00:30:35,469
Dead is dead.
325
00:30:39,206 --> 00:30:41,543
War in Europe over yet?
326
00:30:42,009 --> 00:30:43,410
[Lionel] No.
327
00:30:45,312 --> 00:30:47,848
Did I tell you about
that charge in Antietam?
328
00:30:47,981 --> 00:30:53,187
Billy Higgins was shot on his horse
must have been ten times
and kept riding?
329
00:30:54,789 --> 00:30:56,890
Yeah, you told me.
330
00:30:57,891 --> 00:31:00,160
What the hell was it all for?
331
00:31:02,564 --> 00:31:05,633
Your grandmother
was right about that.
332
00:31:05,767 --> 00:31:07,569
Said we were all fools.
333
00:31:09,136 --> 00:31:11,905
- [Lionel] Shouldn't give her that.
- [Man] What?
334
00:31:12,072 --> 00:31:14,074
[Lionel] Coffee.
335
00:31:14,208 --> 00:31:15,342
It's bad for her heart.
336
00:31:15,677 --> 00:31:18,546
"Bad for her heart."
Who the hell told you that?
337
00:31:18,680 --> 00:31:20,047
Will Hall.
338
00:31:20,682 --> 00:31:23,417
His dog died
from eating a bag of coffee beans.
339
00:31:23,551 --> 00:31:26,588
I'll let you know
when I feed her
a bag of coffee beans.
340
00:31:27,321 --> 00:31:30,023
[Insects chirp, wind howls]
341
00:31:47,941 --> 00:31:49,276
[He sighs]
342
00:31:53,147 --> 00:31:56,016
[Sparse, somber music]
343
00:32:09,096 --> 00:32:12,032
[Music continues;
Footsteps approach]
344
00:32:17,739 --> 00:32:20,441
[Music turns intriguing]
345
00:32:54,509 --> 00:32:57,110
[David] My dearsilver-throated confederate,
346
00:32:57,745 --> 00:33:00,280
I hope this notefinds its way to you.
347
00:33:01,114 --> 00:33:02,983
How is life on the farm?
348
00:33:03,484 --> 00:33:08,388
As it stands, I return from mywalking tour,you might say, in Europe.
349
00:33:08,923 --> 00:33:10,324
God help me.
350
00:33:11,058 --> 00:33:12,827
But the day is getting brighter.
351
00:33:13,628 --> 00:33:17,164
I have a position at Bowdoin Collegehere in the evergreens of Maine.
352
00:33:17,665 --> 00:33:21,503
The department head thought ita fine idea if I was torecord folk songs
353
00:33:21,636 --> 00:33:24,939
for department's regionalist leaningsin the boreal wilderness.
354
00:33:25,105 --> 00:33:27,274
[Music continues;
Birds squawk]
355
00:33:27,407 --> 00:33:29,511
I have time off this coming winter.
356
00:33:30,043 --> 00:33:33,413
I can't drag this talkingsewing machine by myself.
357
00:33:34,214 --> 00:33:36,551
How about a long walk in the woods?
358
00:33:37,585 --> 00:33:40,454
The journey points north.
359
00:33:40,588 --> 00:33:43,290
Roaring fires, logging camps,
360
00:33:43,758 --> 00:33:45,092
birch beer,
361
00:33:45,225 --> 00:33:46,828
old songs.
362
00:33:48,028 --> 00:33:51,298
Meet me on the 1st of Januaryat Augusta train station.
363
00:33:51,900 --> 00:33:53,668
Bring warm clothes.
364
00:33:53,835 --> 00:33:56,136
Don't dally, just come.
365
00:33:57,437 --> 00:33:59,674
Yours, David.
366
00:34:08,917 --> 00:34:10,952
[Music fades]
367
00:34:11,084 --> 00:34:13,320
[Woman coughs]
368
00:34:16,991 --> 00:34:19,326
[Wind howls]
369
00:34:24,832 --> 00:34:26,233
[Wood creaks]
370
00:34:26,433 --> 00:34:27,669
I'm leaving.
371
00:34:29,637 --> 00:34:31,071
What?
372
00:34:31,204 --> 00:34:32,239
Where?
373
00:34:32,372 --> 00:34:35,242
To Maine, for a music project.
374
00:34:36,243 --> 00:34:38,078
A music project?
375
00:34:38,546 --> 00:34:40,447
Be gone for a month or so.
376
00:34:41,749 --> 00:34:43,417
Maybe longer.
377
00:34:44,251 --> 00:34:46,453
Maybe the spring too.
378
00:34:46,854 --> 00:34:48,723
Is that what you think?
379
00:34:49,991 --> 00:34:51,826
And who's gonna keep this farm?
380
00:34:51,960 --> 00:34:53,728
The farm will be fine.
381
00:34:56,229 --> 00:34:58,766
You'll be fine.
382
00:34:58,900 --> 00:35:00,467
[Lionel's mother] Pardon me?
383
00:35:02,169 --> 00:35:04,939
I'll be fine? Until the spring?
384
00:35:05,506 --> 00:35:07,742
You come in
with potatoes to tell me this?
385
00:35:07,875 --> 00:35:09,043
I'm not leaving right now.
386
00:35:09,176 --> 00:35:10,912
I can't stay here alone.
387
00:35:11,045 --> 00:35:12,780
Grandfather's here.
388
00:35:13,548 --> 00:35:16,416
And there's food
for weeks in the cellar.
389
00:35:18,953 --> 00:35:20,622
Grandpa?
390
00:35:20,755 --> 00:35:22,056
What use is he?
391
00:35:22,189 --> 00:35:23,858
Some, maybe.
392
00:35:31,465 --> 00:35:33,433
I'm just leaving for a while.
393
00:35:34,535 --> 00:35:36,537
You already said that.
394
00:35:45,278 --> 00:35:47,915
[Train rumbles]
395
00:36:10,203 --> 00:36:12,707
[Indistinct chatter;
Rumbling fades]
396
00:36:15,475 --> 00:36:17,011
Sorry, excuse me.
397
00:36:17,145 --> 00:36:18,780
[Woman] Thank you.
398
00:36:36,964 --> 00:36:38,700
Welcome back.
399
00:36:38,833 --> 00:36:40,200
Yeah, well...
400
00:36:40,333 --> 00:36:42,235
Welcome to Maine.
401
00:36:43,171 --> 00:36:45,673
- That's all you brought?
- [Lionel] Mm-hmm.
402
00:36:45,873 --> 00:36:46,908
Don't have much.
403
00:36:48,341 --> 00:36:49,844
And a pillow.
404
00:36:51,244 --> 00:36:52,613
It was a long trip.
405
00:36:54,082 --> 00:36:55,516
I have the tent.
406
00:36:55,650 --> 00:36:57,919
We need a few cooking pots.
I hope you like oats.
407
00:36:58,452 --> 00:37:00,988
- We're sleeping outside?
- [David] It'll be fine.
408
00:37:01,122 --> 00:37:04,592
We need more blankets.
I told you to bring warm clothes.
409
00:37:07,562 --> 00:37:09,030
You look the same.
410
00:37:09,697 --> 00:37:11,431
You look a little less thin.
411
00:37:11,999 --> 00:37:13,400
[Lionel chuckles]
412
00:37:13,534 --> 00:37:14,936
You didn't get shot.
413
00:37:16,403 --> 00:37:18,405
Yes, well, not yet.
414
00:37:19,473 --> 00:37:20,708
You never sent chocolate.
415
00:37:21,109 --> 00:37:23,477
My apologies,
I was somewhat distracted.
416
00:37:23,611 --> 00:37:25,378
[Steam train chugs,
loud repetitive dings]
417
00:37:25,513 --> 00:37:26,848
[Lionel chuckles]
418
00:37:28,916 --> 00:37:30,084
[Lionel] What now?
419
00:37:30,218 --> 00:37:31,619
We have 36 cylinders,
420
00:37:31,753 --> 00:37:34,354
the ancient machine
the department sent me with.
421
00:37:34,488 --> 00:37:36,891
First, we head north,
422
00:37:37,257 --> 00:37:38,693
then east,
423
00:37:38,826 --> 00:37:42,096
then south to the sea,
along the coast to Augusta.
424
00:37:42,230 --> 00:37:43,731
Around a hundred miles in all.
425
00:37:43,865 --> 00:37:48,102
And you just walk up to someone
and ask them for a song?
426
00:37:48,236 --> 00:37:50,238
I'll teach you to use this.
427
00:37:50,538 --> 00:37:52,540
I'll transcribe the lyrics.
428
00:37:53,074 --> 00:37:55,777
What we're looking for
isn't in towns.
429
00:37:56,778 --> 00:37:58,378
You'll find it out there.
430
00:37:58,513 --> 00:38:01,682
First, we have to catch a train.
431
00:38:01,816 --> 00:38:03,283
- Grab that.
- Now?
432
00:38:03,416 --> 00:38:05,285
Now! Your train was late.
433
00:38:05,418 --> 00:38:07,789
[Train puffs and hisses]
434
00:38:09,389 --> 00:38:10,490
[Lionel] Where are we going?
435
00:38:10,625 --> 00:38:11,926
Up north, out of the city.
436
00:38:12,059 --> 00:38:14,095
Well, I thought you said
we needed to buy food.
437
00:38:14,228 --> 00:38:16,597
We got enough for a few days,
then we'll figure it out.
438
00:38:16,731 --> 00:38:18,699
[Lionel] I haven't eaten today.
439
00:38:20,234 --> 00:38:22,302
[Hissing fades]
440
00:38:23,271 --> 00:38:25,540
[Fire crackles in the background]
441
00:38:29,409 --> 00:38:30,978
See this?
442
00:38:31,546 --> 00:38:32,713
It's made of wax,
443
00:38:32,847 --> 00:38:34,782
kind of like your candles there.
444
00:38:36,017 --> 00:38:37,417
And this goes on here
445
00:38:38,451 --> 00:38:40,154
and it spins around.
446
00:38:40,588 --> 00:38:42,657
Sound comes down this big horn here
447
00:38:42,790 --> 00:38:46,093
and it shakes this needle
which cuts a line in the wax.
448
00:38:46,227 --> 00:38:48,095
[Boy] How's that catch the sound?
449
00:38:48,229 --> 00:38:49,797
Well...
450
00:38:51,833 --> 00:38:54,735
The sound is invisible, right?
451
00:38:55,203 --> 00:38:56,571
But it can be physical.
452
00:38:57,138 --> 00:39:01,008
It can touch something,
it can make an impression.
453
00:39:03,443 --> 00:39:08,716
If you had a magnifying glass,
you'd see ridges in the wax like...
454
00:39:10,651 --> 00:39:12,119
like small hills.
455
00:39:12,253 --> 00:39:13,955
Hills don't make sound.
456
00:39:14,222 --> 00:39:15,223
[Lionel chuckles]
457
00:39:15,388 --> 00:39:16,824
Um...
458
00:39:20,261 --> 00:39:21,863
Put your hand on your throat,
459
00:39:23,164 --> 00:39:24,298
now hum.
460
00:39:24,431 --> 00:39:26,534
[They hum]
461
00:39:27,367 --> 00:39:28,769
Can you feel something?
462
00:39:29,270 --> 00:39:30,738
Like a vibration?
463
00:39:31,606 --> 00:39:33,975
- A little tickle.
- [Lionel] Right.
464
00:39:34,108 --> 00:39:35,109
That's sound.
465
00:39:37,712 --> 00:39:40,314
Something shaking the air,
shaking something else.
466
00:39:40,447 --> 00:39:41,816
- Shaking the air?
- [Lionel] Uh-huh.
467
00:39:41,949 --> 00:39:43,584
When you wanna play the sound back,
468
00:39:43,718 --> 00:39:45,253
just have another needle on here,
469
00:39:45,385 --> 00:39:49,123
jumps over the ridges of sound
and amplifies through this tube.
470
00:39:56,264 --> 00:39:57,765
Will I feel something?
471
00:39:59,466 --> 00:40:01,434
You won't feel a thing.
472
00:40:03,638 --> 00:40:06,007
[Cylinder whirs]
473
00:40:15,316 --> 00:40:17,718
- [She whispers] It's on?
- [Lionel] It is.
474
00:40:18,686 --> 00:40:20,755
[She clears her throat]
475
00:40:22,690 --> 00:40:27,528
[She sings melancholic folk ballad]
♪ Come, my soul, and let us try
476
00:40:27,962 --> 00:40:32,533
♪ For a little season
477
00:40:32,667 --> 00:40:37,538
♪ Every burden to lay by
478
00:40:37,738 --> 00:40:41,542
♪ Come, and let us reason ♪
479
00:40:42,109 --> 00:40:47,214
[Children join, harmoniously]
♪ What is this that casts thee down?
480
00:40:47,480 --> 00:40:52,353
♪ Who are those that grieve thee?
481
00:40:52,553 --> 00:40:57,658
♪ Speak, and let the worst be known
482
00:40:57,792 --> 00:41:02,663
♪ Speaking may relieve thee
483
00:41:03,030 --> 00:41:08,069
♪ What is this that casts thee down?
484
00:41:08,468 --> 00:41:13,341
♪ Who are those that grieve thee?
485
00:41:13,641 --> 00:41:18,646
♪ Speak, and let the worst be known
486
00:41:18,779 --> 00:41:24,418
♪ Speaking may relieve thee ♪
487
00:41:24,552 --> 00:41:26,821
[Singing concludes]
488
00:41:30,324 --> 00:41:31,926
[Bird whistles]
489
00:41:32,059 --> 00:41:34,729
- [David whistles]
- [Bird echoes whistle
in the distance]
490
00:41:34,862 --> 00:41:36,998
[Lionel whistles]
491
00:41:38,632 --> 00:41:40,167
[Bird echoes whistle in the distance]
492
00:41:40,301 --> 00:41:42,203
[Lionel whistles]
493
00:41:43,871 --> 00:41:47,274
[David sings] ♪ What do you do? ♪
494
00:41:48,476 --> 00:41:53,481
[Lionel joins, harmoniously]
♪ In April I open my bill
495
00:41:53,614 --> 00:41:57,885
♪ In May, I sing night and day
496
00:41:58,085 --> 00:42:02,490
♪ In June, I change my tune
497
00:42:02,656 --> 00:42:06,761
♪ In July, far, far I fly
498
00:42:06,894 --> 00:42:08,963
♪ In August
499
00:42:09,096 --> 00:42:12,566
♪ Away
500
00:42:16,003 --> 00:42:17,938
♪ I must ♪
501
00:42:18,072 --> 00:42:21,409
[Singing ends;
Emotive string music joins]
502
00:42:21,642 --> 00:42:25,579
[Lionel] My grandfather once saidthat happiness isn't a story.
503
00:42:26,414 --> 00:42:28,749
[Rain patters, softly]
504
00:42:30,484 --> 00:42:33,621
So there isn't much to sayabout those first weeks.
505
00:42:33,921 --> 00:42:37,258
[All sing cheerful folk song]
♪ We'll be alrightIf the wind was in our sails
506
00:42:37,391 --> 00:42:40,795
♪ We'll be alrightIf the wind was in our sails
507
00:42:40,928 --> 00:42:44,598
- ♪ And we'll all hang on behind ♪
- [Emotive music continues]
508
00:42:44,732 --> 00:42:48,736
♪ We'll roll the old chariot along ♪
509
00:42:50,638 --> 00:42:54,141
[Music rises above singing]
510
00:43:02,416 --> 00:43:05,119
[Music swells]
511
00:43:19,033 --> 00:43:21,735
[Inaudible dialogue]
512
00:43:30,244 --> 00:43:31,378
Go to sleep.
513
00:43:38,452 --> 00:43:40,321
Hope you like climbing.
514
00:43:43,424 --> 00:43:45,893
[Music continues]
515
00:43:59,406 --> 00:44:01,942
- [Music fades]
- May I ask you something?
516
00:44:03,210 --> 00:44:05,746
Why haven't you said anything
about the war?
517
00:44:07,549 --> 00:44:10,985
Spent a long time in the trench,
it was boring.
518
00:44:13,687 --> 00:44:15,356
[Owl hoots]
519
00:44:15,489 --> 00:44:17,324
Felt worse for the horses.
520
00:44:17,791 --> 00:44:19,493
Saint Francis was nowhere to be
found.
521
00:44:20,227 --> 00:44:24,732
My grandfather talks about the war
like it was the greatest time
of his life.
522
00:44:26,433 --> 00:44:28,669
[They laugh]
523
00:44:33,040 --> 00:44:35,075
I wouldn't say that.
524
00:44:37,912 --> 00:44:39,813
What would you say?
525
00:44:49,624 --> 00:44:51,392
It made everything dimmer,
526
00:44:56,864 --> 00:44:58,332
cold.
527
00:45:02,571 --> 00:45:05,005
[Wind blows]
528
00:45:19,987 --> 00:45:22,256
[Owl hoots]
529
00:45:32,499 --> 00:45:34,768
[Birds call]
530
00:45:42,776 --> 00:45:44,579
[Lionel] Where are we walking now?
531
00:45:44,713 --> 00:45:46,413
[David] Towards the sea.
532
00:45:46,981 --> 00:45:48,482
[Lionel] What's there?
533
00:45:49,316 --> 00:45:51,051
Malaga Island.
534
00:45:51,185 --> 00:45:52,753
It's been in the newspapers.
535
00:45:52,953 --> 00:45:55,155
I read about it before you came.
536
00:45:55,889 --> 00:45:57,958
Settled by slaves generations back.
537
00:45:58,727 --> 00:46:00,227
Then Irish.
538
00:46:00,761 --> 00:46:02,463
The governor's evicting them.
539
00:46:03,698 --> 00:46:04,898
How so?
540
00:46:05,232 --> 00:46:06,900
State wants the land.
541
00:46:07,901 --> 00:46:09,336
Why are we going?
542
00:46:09,970 --> 00:46:14,441
[David] Poor immigrants
and former slaves
would make for strange old music, no?
543
00:46:14,576 --> 00:46:16,343
[Lionel chuckles]
544
00:46:17,044 --> 00:46:19,313
That doesn't make you
feel uncomfortable?
545
00:46:19,446 --> 00:46:20,548
Why?
546
00:46:21,650 --> 00:46:24,619
Where I come from, you don't walk
into a place like that.
547
00:46:24,785 --> 00:46:26,755
You don't have to do anything.
548
00:46:26,887 --> 00:46:28,322
I'll talk.
549
00:46:29,724 --> 00:46:31,025
Don't you get nervous?
550
00:46:32,459 --> 00:46:35,630
I just make myself
into what someone wants me to be.
551
00:46:36,230 --> 00:46:38,065
It's what Silas did.
552
00:46:39,701 --> 00:46:43,237
You see a Bible on a woman's lap
and you want her to sing you a song,
553
00:46:43,437 --> 00:46:46,073
you're now collecting songs
in God's name.
554
00:46:46,641 --> 00:46:50,545
You see a half-empty bottle on the
table and a man who hasn't shaved in
a week,
555
00:46:50,679 --> 00:46:52,647
get him to talk about his trouble.
556
00:46:53,280 --> 00:46:55,316
I once saw Silas
invent a stable of horses
557
00:46:55,449 --> 00:46:57,719
because a farmer was sad
about his dead nag.
558
00:46:58,085 --> 00:46:59,554
So it's like lying then?
559
00:47:03,057 --> 00:47:05,926
Making it easier
for someone to be generous.
560
00:47:06,060 --> 00:47:07,662
An invitation.
561
00:47:08,329 --> 00:47:10,431
Works in all ways, not just songs.
562
00:47:12,433 --> 00:47:14,968
Lying, if you want to call it that.
563
00:47:23,712 --> 00:47:26,080
[Indistinct chatter]
564
00:47:31,519 --> 00:47:32,520
Oh, thank you.
565
00:47:33,954 --> 00:47:36,156
- David White.
- Will Swain.
566
00:47:36,558 --> 00:47:38,025
And he, Lionel Worthing.
567
00:47:38,158 --> 00:47:40,394
Musicians collecting songs.
568
00:47:42,463 --> 00:47:43,598
Thank you, Will.
569
00:47:48,803 --> 00:47:50,003
Who are you?
570
00:47:51,472 --> 00:47:52,540
David White.
571
00:47:52,973 --> 00:47:54,174
This is Lionel Worthing.
572
00:47:54,408 --> 00:47:56,477
Academics
on a song-collecting mission.
573
00:47:56,711 --> 00:47:57,978
This is not the time.
574
00:47:58,412 --> 00:48:00,849
We were just looking
to record a song or two,
575
00:48:01,014 --> 00:48:02,416
posterity.
576
00:48:02,817 --> 00:48:05,052
We have no songs for you.
577
00:48:05,185 --> 00:48:06,654
What is it you do here?
578
00:48:08,088 --> 00:48:09,691
A schoolteacher.
579
00:48:10,190 --> 00:48:13,427
Lucky us! We'll be publishing
the songs in a booklet
for schoolchildren.
580
00:48:13,695 --> 00:48:16,463
Preserve America's heritage
all together.
581
00:48:18,399 --> 00:48:19,667
A booklet?
582
00:48:21,001 --> 00:48:23,070
Well, we could include your class.
583
00:48:23,671 --> 00:48:26,006
I bet you have
some fine young singers.
584
00:48:44,158 --> 00:48:45,993
[Cylinder whirs]
585
00:48:56,937 --> 00:49:01,442
[She sings delicate folk ballad]
♪ Here in the vineyard
586
00:49:01,810 --> 00:49:04,077
♪ Of my Lord
587
00:49:04,211 --> 00:49:10,685
♪ I hope to live and labor
588
00:49:12,286 --> 00:49:19,493
♪ And be obedient to my God
589
00:49:20,227 --> 00:49:25,265
♪ Until my dying hour
590
00:49:26,967 --> 00:49:33,240
♪ I love to see the lilies grow
591
00:49:33,508 --> 00:49:39,213
♪ And view them all a-standing
592
00:49:40,380 --> 00:49:46,621
♪ In the right place while here below
593
00:49:46,821 --> 00:49:53,060
♪ Just as the Lord commanded ♪
594
00:49:53,193 --> 00:49:55,496
[Singing ends]
595
00:50:04,204 --> 00:50:06,340
Can I get some information?
596
00:50:07,007 --> 00:50:08,408
Full name?
597
00:50:08,943 --> 00:50:10,979
Thankful Mary Swain.
598
00:50:11,111 --> 00:50:12,446
Born?
599
00:50:12,580 --> 00:50:13,915
1891.
600
00:50:14,214 --> 00:50:15,717
And song title?
601
00:50:16,049 --> 00:50:17,585
Here in the Vineyard.
602
00:50:18,920 --> 00:50:24,759
[Lionel and woman sing] ♪ ComeCome with me to the old churchyard
603
00:50:24,893 --> 00:50:31,833
♪ I so well know these paths'Neath the soft green sward
604
00:50:32,332 --> 00:50:37,872
♪ Friends slumber thereThat we once did regard
605
00:50:38,006 --> 00:50:41,009
♪ We will trace out their names
606
00:50:41,141 --> 00:50:44,311
♪ In the old churchyard ♪
607
00:50:44,879 --> 00:50:47,314
- [Delicate, melancholic folk ballad]
- ♪ Mourn not for them
608
00:50:47,447 --> 00:50:50,852
♪ For their trials are over
609
00:50:51,418 --> 00:50:56,858
♪ Why weep for thoseWho will weep no more?
610
00:50:56,991 --> 00:50:59,894
♪ For sweet is their sleep...
611
00:51:00,193 --> 00:51:03,063
[Music rises above singing]
612
00:51:10,437 --> 00:51:12,740
[Singing dies down]
613
00:52:01,421 --> 00:52:03,725
[Music continues]
614
00:52:19,439 --> 00:52:21,809
[Music concludes]
615
00:52:34,221 --> 00:52:35,623
Good morning.
616
00:52:44,065 --> 00:52:45,667
The ground is frozen.
617
00:52:47,869 --> 00:52:49,236
Sorry?
618
00:52:54,307 --> 00:52:56,343
I got two children,
619
00:52:56,476 --> 00:52:58,012
three grandchildren
620
00:52:58,146 --> 00:53:00,014
buried out there
621
00:53:00,148 --> 00:53:01,816
in that graveyard.
622
00:53:02,449 --> 00:53:03,885
And my wife.
623
00:53:06,521 --> 00:53:08,690
I thought it would all just go away,
624
00:53:10,490 --> 00:53:12,927
the governor would find
another project.
625
00:53:16,631 --> 00:53:19,499
I wake up every morning,
look across there,
626
00:53:21,368 --> 00:53:22,970
and I see nothing.
627
00:53:24,471 --> 00:53:26,306
Same trees,
628
00:53:26,440 --> 00:53:28,275
same rocks,
629
00:53:29,510 --> 00:53:30,745
nothing coming.
630
00:53:32,446 --> 00:53:35,248
- But when they come,
- [Subtle, somber music]
631
00:53:36,651 --> 00:53:38,452
they'll be coming from there.
632
00:53:50,865 --> 00:53:52,800
[Music continues]
633
00:53:53,634 --> 00:53:55,435
[Lionel] Thank you, Will.
634
00:54:01,075 --> 00:54:03,410
[Bird calls]
635
00:54:11,119 --> 00:54:13,453
[Indistinct chatter nearby]
636
00:54:23,463 --> 00:54:25,800
[Indistinct conversation]
637
00:54:35,042 --> 00:54:38,546
[David] We shouldn't have left.
Wasn't right.
638
00:54:38,679 --> 00:54:40,515
What would you have done?
639
00:54:40,648 --> 00:54:41,883
Don't you feel bad?
640
00:54:42,116 --> 00:54:45,485
We didn't say anything,
we just walked away.
641
00:54:47,387 --> 00:54:48,623
The law is bigger than us.
642
00:54:48,756 --> 00:54:50,691
- But it's wrong.
- [Lionel] I know this.
643
00:54:52,459 --> 00:54:54,195
Maybe you don't understand.
644
00:54:54,327 --> 00:54:56,496
- I don't understand?
- [Lionel]
You didn't grow up where I did.
645
00:54:56,631 --> 00:54:59,432
Step in front of the police,
they hurt you, kill you.
646
00:54:59,801 --> 00:55:02,402
What does it matter
where you grew up?
647
00:55:04,872 --> 00:55:07,374
Maybe you don't always know
how things work is all I'm saying.
648
00:55:07,508 --> 00:55:09,577
You have no idea what I know,
649
00:55:10,578 --> 00:55:12,046
what I've seen,
650
00:55:12,246 --> 00:55:13,848
about how things work.
651
00:55:19,620 --> 00:55:22,056
[Music continues;
Insects chirp]
652
00:56:15,009 --> 00:56:17,144
[Music fades]
653
00:56:19,347 --> 00:56:21,582
[Birds squawk]
654
00:56:43,604 --> 00:56:45,106
[Footsteps approach]
655
00:56:58,653 --> 00:57:00,988
[Lionel hums]
656
00:57:20,341 --> 00:57:21,776
You did that?
657
00:57:23,476 --> 00:57:24,812
[Lionel] I did.
658
00:57:24,946 --> 00:57:25,947
Why?
659
00:57:26,414 --> 00:57:28,115
[Lionel mumbles]
660
00:57:33,187 --> 00:57:34,221
Thanks.
661
00:57:40,294 --> 00:57:42,630
You're going home after we finish?
662
00:57:45,066 --> 00:57:47,969
I'd go anywhere else,
but I don't have any money.
663
00:57:48,803 --> 00:57:50,972
[David] You could go back
to the Conservatory.
664
00:57:51,105 --> 00:57:52,506
Teach, I'm sure.
665
00:57:53,274 --> 00:57:54,775
Lessons.
666
00:57:54,909 --> 00:57:57,477
There's an ocean of parents in Boston
with too much to spend.
667
00:57:58,412 --> 00:57:59,847
Is there any jobs at your college?
668
00:57:59,981 --> 00:58:01,882
You'd hate it there. Small town.
669
00:58:02,016 --> 00:58:04,752
Well, I could help
catalog the cylinders.
670
00:58:07,221 --> 00:58:09,690
I'll just get a student
to do it for me.
671
00:58:16,430 --> 00:58:18,733
You got a whole life ahead of you.
672
00:58:20,368 --> 00:58:21,635
A bigger life.
673
00:58:23,904 --> 00:58:25,306
Why do you want to stay here anyway?
674
00:58:25,473 --> 00:58:28,909
If I had what you had, I'd leave.
I'd go sing somewhere...
675
00:58:29,744 --> 00:58:31,379
New York.
676
00:58:31,679 --> 00:58:34,215
Europe, Paris, Rome.
677
00:58:35,983 --> 00:58:38,052
I'd go far away, flee.
678
00:58:38,652 --> 00:58:40,154
Make money.
679
00:58:52,533 --> 00:58:54,201
Money's good.
680
00:59:07,281 --> 00:59:08,649
[Birds squawk]
681
00:59:11,552 --> 00:59:14,021
[Delicate, somber vocalizing]
682
00:59:27,001 --> 00:59:29,670
[Inaudible dialogue;
Vocalizing continues]
683
00:59:31,105 --> 00:59:33,641
[Faint, cheerful violins music]
684
00:59:39,413 --> 00:59:41,882
[Vocalizing continues]
685
00:59:47,621 --> 00:59:50,091
[Indistinct chatter and laughter]
686
01:00:13,582 --> 01:00:15,916
[Vocalizing continues]
687
01:00:24,358 --> 01:00:26,627
[Vocalizing fades]
688
01:00:28,563 --> 01:00:30,164
This summer?
689
01:00:31,765 --> 01:00:33,100
Sure.
690
01:00:33,267 --> 01:00:35,903
[Indistinct chatter
and footsteps nearby]
691
01:00:37,606 --> 01:00:39,006
Really?
692
01:00:45,813 --> 01:00:47,181
Sure.
693
01:01:01,530 --> 01:01:03,430
In case you need anything.
694
01:01:22,917 --> 01:01:25,252
That was a nice way to explain it.
695
01:01:26,120 --> 01:01:27,421
What?
696
01:01:28,856 --> 01:01:30,291
Sound.
697
01:01:39,900 --> 01:01:42,269
[David hums melancholic folk ballad]
698
01:02:11,298 --> 01:02:13,867
[Train approaches;
Humming stops]
699
01:02:14,468 --> 01:02:16,437
[Loud repetitive dings]
700
01:02:17,606 --> 01:02:19,840
[Locomotive whistles]
701
01:02:35,690 --> 01:02:38,192
[Lionel breathes shakily]
702
01:02:49,069 --> 01:02:51,438
[Train chugs]
703
01:03:12,459 --> 01:03:14,461
[He exhales shakily]
704
01:03:27,642 --> 01:03:29,943
[Bell tolls]
705
01:03:32,614 --> 01:03:34,848
[Birds sing]
706
01:03:43,658 --> 01:03:45,959
[Footsteps in the distance]
707
01:03:47,729 --> 01:03:50,164
[Rain patters, softly]
708
01:04:01,509 --> 01:04:05,412
[Lionel]
I sent David a letter every monthsince our trip ended.
709
01:04:07,881 --> 01:04:09,818
They all went unanswered.
710
01:04:10,984 --> 01:04:14,955
I stopped writingsometime in spring of 1921.
711
01:04:20,060 --> 01:04:23,230
[Solemn, harmonious choral singing]
712
01:05:07,307 --> 01:05:09,943
[Singing continues]
713
01:05:48,182 --> 01:05:50,350
[Singing fades]
714
01:05:51,753 --> 01:05:53,487
[In Italian] Ciao.
715
01:05:53,688 --> 01:05:54,722
Ciao.
716
01:05:56,290 --> 01:05:58,258
[In English] That's it.
717
01:05:58,392 --> 01:06:01,696
[Solemn orchestral music;
Ethereal choral singing]
718
01:06:13,942 --> 01:06:16,343
[Indistinct conversations]
719
01:06:21,181 --> 01:06:23,651
[Women murmur in prayer]
720
01:06:25,787 --> 01:06:28,623
[Children yell, joyfully;
Music continues]
721
01:06:33,193 --> 01:06:36,063
[They converse in Italian]
722
01:06:43,470 --> 01:06:45,673
[Lionel, in Italian] They aren'tthe right songs.
723
01:06:45,840 --> 01:06:47,307
I don't know why.
724
01:06:48,208 --> 01:06:50,077
- Just sing the songs.
- [Music fades]
725
01:06:50,512 --> 01:06:53,648
You coming to Venice this weekend?
I need to tell Luisa.
726
01:06:54,214 --> 01:06:55,850
I don't think so. No.
727
01:06:55,984 --> 01:06:57,084
Why not?
728
01:06:57,484 --> 01:07:00,454
I'll show you the Venice I know.
Come.
729
01:07:00,588 --> 01:07:02,055
I don't know.
730
01:07:02,590 --> 01:07:03,758
Maybe.
731
01:07:06,961 --> 01:07:08,763
What's wrong?
732
01:07:08,897 --> 01:07:10,532
You seem distracted.
733
01:07:15,068 --> 01:07:16,203
I'm bored.
734
01:07:16,704 --> 01:07:19,373
- I'm boring you?
- No, not you.
735
01:07:19,774 --> 01:07:21,776
I'm just bored with this work.
This choir.
736
01:07:21,910 --> 01:07:25,013
You're in the most prestigious choir
in the most beautiful city.
737
01:07:25,145 --> 01:07:27,481
- So?
- What do you mean, "so"?
738
01:07:38,026 --> 01:07:40,494
[In English] I've been offered
a position in England.
739
01:07:44,599 --> 01:07:45,600
England?
740
01:07:45,833 --> 01:07:47,401
[Lionel] Mm-hmm.
741
01:07:47,802 --> 01:07:51,606
I think I might take it.
I... I've been here too long.
742
01:07:55,208 --> 01:07:56,978
[In Italian]
You think you might take it?
743
01:07:57,545 --> 01:08:00,113
[In English] Yeah, I've said yes.
744
01:08:00,247 --> 01:08:01,816
Summers are too hot here and...
745
01:08:03,417 --> 01:08:04,752
and it's a good offer.
746
01:08:08,155 --> 01:08:09,591
Summers are too hot?
747
01:08:09,724 --> 01:08:11,491
[Lionel] Mm-hmm.
748
01:08:15,663 --> 01:08:17,297
[In Italian] Where are you going?
749
01:08:17,431 --> 01:08:20,167
You're telling me
you want to move away?
750
01:08:26,074 --> 01:08:27,307
Yes.
751
01:08:34,247 --> 01:08:36,283
[Glass thuds against table]
752
01:08:38,118 --> 01:08:39,353
[In English] Good luck.
753
01:08:42,724 --> 01:08:44,826
[In Italian] Beware of the American.
754
01:08:50,364 --> 01:08:52,265
[He sighs]
755
01:08:52,399 --> 01:08:54,836
[Choral singing resumes]
756
01:08:55,202 --> 01:08:57,471
[He chuckles]
757
01:09:00,207 --> 01:09:02,577
[Singing continues]
758
01:09:34,075 --> 01:09:36,544
[Music swells]
759
01:09:57,031 --> 01:10:00,702
- [Ethereal choral singing fades]
- [Men sing, harmoniously]
760
01:10:54,188 --> 01:10:56,356
[Indistinct, lively chatter]
761
01:10:56,824 --> 01:10:59,727
- [Man] Beautiful work. Tremendous.
- [Lionel] Thank you.
762
01:11:01,729 --> 01:11:03,463
That was beautiful, Mr. Worthing.
763
01:11:03,865 --> 01:11:07,735
- You've quite a throng of admirers.
- Thank you, darlin'.
764
01:11:07,869 --> 01:11:09,704
You jealous?
765
01:11:10,805 --> 01:11:11,773
Obviously.
766
01:11:12,073 --> 01:11:14,809
- Anyway, I've made a lunch for us.
- Oh, yes?
767
01:11:15,209 --> 01:11:18,513
- What's the occasion?
- No occasion. A picnic lunch.
768
01:11:19,580 --> 01:11:21,414
Sounds nice.
769
01:11:22,116 --> 01:11:23,283
[Lionel] Oh!
770
01:11:23,551 --> 01:11:25,485
[They laugh]
771
01:11:25,686 --> 01:11:27,655
You are a pig!
772
01:11:28,723 --> 01:11:31,893
I'm a rural farm boy.
773
01:11:32,093 --> 01:11:33,795
It's part of my charm.
774
01:11:35,530 --> 01:11:38,166
I want to go to America one day,
see this farm.
775
01:11:38,298 --> 01:11:39,233
[Lionel] No, you don't.
776
01:11:39,366 --> 01:11:41,135
See,
777
01:11:41,269 --> 01:11:43,805
every European thinks
that they want to
go to America, but...
778
01:11:43,938 --> 01:11:46,107
believe me, things are better here.
779
01:11:46,240 --> 01:11:48,209
Maybe they're just better for you.
780
01:11:48,341 --> 01:11:49,544
I was thinking...
781
01:11:49,911 --> 01:11:51,344
[Lionel] Mm-hmm?
782
01:11:51,478 --> 01:11:54,549
...how about coming
to my family's home?
Next weekend.
783
01:11:55,583 --> 01:11:57,450
My parents are dying to meet you.
784
01:11:57,819 --> 01:11:59,854
It's a pretty little place
in the countryside.
785
01:11:59,987 --> 01:12:01,321
[Lionel] Mm-hmm.
786
01:12:01,689 --> 01:12:03,825
I'm imagining a hovel
787
01:12:04,625 --> 01:12:07,128
with ivy and cobwebs.
788
01:12:07,327 --> 01:12:08,729
[Woman] Ghastly.
789
01:12:08,863 --> 01:12:10,798
Old, drafty, but
790
01:12:11,165 --> 01:12:12,332
it's home.
791
01:12:12,465 --> 01:12:13,868
And I love it.
792
01:12:14,135 --> 01:12:16,037
Meeting your parents?
793
01:12:16,170 --> 01:12:17,605
[Woman] Mm.
794
01:12:17,738 --> 01:12:21,209
Well, I do think it's time, yes?
795
01:12:21,341 --> 01:12:23,144
Alright, sure.
796
01:12:23,311 --> 01:12:24,545
I'd love to.
797
01:12:24,846 --> 01:12:27,782
[Uplifting, emotive music;
She chuckles]
798
01:12:30,084 --> 01:12:32,653
[Music continues]
799
01:12:56,544 --> 01:12:58,012
[Woman] This way.
800
01:13:03,150 --> 01:13:05,286
I thought you said
your parents were Bohemians?
801
01:13:05,418 --> 01:13:06,787
They are, in spirit.
802
01:13:08,421 --> 01:13:10,524
Hello?
803
01:13:11,058 --> 01:13:13,661
- Mummy?
- [Man] Darling, they're here!
804
01:13:16,631 --> 01:13:18,566
Such a pleasure to finally meet you.
805
01:13:18,799 --> 01:13:21,202
- The American songster.
- It's a pleasure.
806
01:13:21,335 --> 01:13:23,738
No, no.
We are informal here.
807
01:13:24,705 --> 01:13:27,508
Clarissa said so many
sweet things about you.
808
01:13:27,642 --> 01:13:28,843
Yes, you too.
809
01:13:28,976 --> 01:13:32,046
- Hello.
- So naughty. Hello.
810
01:13:32,412 --> 01:13:33,681
Come here.
811
01:13:33,814 --> 01:13:35,650
- Come in, please.
- Thank you.
812
01:13:35,783 --> 01:13:39,720
I abandoned my only child
to greet you.
Really horrible, isn't it?
813
01:13:43,291 --> 01:13:46,060
[Music continues;
Moaning and panting]
814
01:13:57,538 --> 01:14:00,007
[Music fades;
Fire crackles]
815
01:14:04,278 --> 01:14:06,047
I love that.
816
01:14:07,148 --> 01:14:08,182
It's Orpheus.
817
01:14:08,481 --> 01:14:09,717
[Lionel] Uh-huh.
818
01:14:09,850 --> 01:14:11,218
[Clarissa] Your patron saint.
819
01:14:16,891 --> 01:14:19,026
Would you sing
your way into hell for me?
820
01:14:19,694 --> 01:14:21,028
Of course.
821
01:14:21,996 --> 01:14:24,165
Would you
forgive me for looking back?
822
01:14:24,298 --> 01:14:25,866
[Thunders rumble, rain patters]
823
01:14:26,000 --> 01:14:27,768
Course not!
824
01:14:28,703 --> 01:14:30,905
That's typical man, distrustful,
825
01:14:31,038 --> 01:14:33,074
ruining things for the woman.
826
01:14:34,742 --> 01:14:36,344
Is that the story?
827
01:14:36,476 --> 01:14:38,112
It is.
828
01:14:40,715 --> 01:14:42,383
- Wait, is it?
- [Lionel] Uh-uh.
829
01:14:42,516 --> 01:14:43,851
No?
830
01:14:44,051 --> 01:14:47,487
I thought he turned around
to offer her a hand...
831
01:14:48,756 --> 01:14:50,691
help her out of the cave.
832
01:14:51,792 --> 01:14:54,562
It was an honest mistake, punished.
833
01:14:56,397 --> 01:14:57,832
No.
834
01:14:57,965 --> 01:15:00,901
No, he doesn't trust Hades
to keep the promise.
835
01:15:04,538 --> 01:15:06,540
[Lionel] Oh.
836
01:15:10,144 --> 01:15:12,113
[She whispers] I think they like you.
837
01:15:12,246 --> 01:15:14,415
[Lionel] Who?
838
01:15:14,548 --> 01:15:16,951
- My parents.
- [Lionel chuckles]
839
01:15:17,418 --> 01:15:19,086
I like them too.
840
01:15:20,421 --> 01:15:22,023
Good.
841
01:15:56,190 --> 01:15:59,927
[Melancholic string arrangement
of Across the Rocky Mountain ]
842
01:16:57,651 --> 01:17:00,321
[Music continues]
843
01:17:29,283 --> 01:17:31,218
[David] Can I ask you something?
844
01:17:31,385 --> 01:17:33,087
[Lionel] Mm-hmm.
845
01:17:33,721 --> 01:17:35,956
[David] Do you ever think about...
846
01:17:37,658 --> 01:17:39,860
how you want your life to look?
847
01:17:42,997 --> 01:17:45,600
[Lionel] Look? Like with music?
848
01:17:45,733 --> 01:17:47,134
[David] No, like, like...
849
01:17:48,669 --> 01:17:52,006
wife, kids, family.
850
01:17:52,139 --> 01:17:53,841
[Lionel] I like kids.
851
01:17:53,974 --> 01:17:56,177
Seems like it's what people do.
852
01:17:57,378 --> 01:18:00,714
[David] That's what you want? Family?
853
01:18:00,848 --> 01:18:02,883
[Lionel] I guess. I don't know.
854
01:18:03,951 --> 01:18:06,420
[Music continues;
Wind blows]
855
01:18:06,921 --> 01:18:09,390
You worry at all, what we're doing?
856
01:18:12,627 --> 01:18:14,461
[Lionel] What we're doing?
857
01:18:16,631 --> 01:18:18,265
You know, this.
858
01:18:20,467 --> 01:18:21,802
[Lionel] No.
859
01:18:24,371 --> 01:18:25,839
I don't worry.
860
01:18:31,779 --> 01:18:34,114
[Wind blows]
861
01:18:40,888 --> 01:18:43,023
I think I admire you.
862
01:18:55,736 --> 01:18:58,105
[Music continues]
863
01:19:06,013 --> 01:19:09,016
[He exhales deeply;
Music fades]
864
01:19:09,149 --> 01:19:11,418
[Bell tolls in the distance]
865
01:19:26,635 --> 01:19:28,869
[Indistinct, lively chatter]
866
01:19:31,839 --> 01:19:33,508
Can I speak with you?
867
01:19:37,111 --> 01:19:39,813
You're so handsome
when you're out of breath.
868
01:19:39,947 --> 01:19:41,750
My mother, she's sick.
869
01:19:41,882 --> 01:19:43,450
[Clarissa] Sick? What do you mean?
870
01:19:44,318 --> 01:19:45,386
She's dying.
871
01:19:47,488 --> 01:19:49,356
My grandfather wrote.
872
01:19:50,391 --> 01:19:52,826
I have to go home and see her.
873
01:19:54,028 --> 01:19:55,195
I'm leaving.
874
01:19:56,430 --> 01:19:57,498
When?
875
01:19:57,632 --> 01:20:00,834
Going tonight, or the next day.
876
01:20:04,639 --> 01:20:06,073
I'm sorry,
877
01:20:08,008 --> 01:20:10,210
I can't leave her alone again.
878
01:20:12,146 --> 01:20:14,348
University ends in a month.
879
01:20:15,149 --> 01:20:17,084
I'll come with you.
Let's go together.
880
01:20:17,318 --> 01:20:19,887
[Men converse indistinctly]
881
01:20:26,628 --> 01:20:28,462
It's just one month more.
882
01:20:31,965 --> 01:20:33,467
I'm not staying.
883
01:20:34,703 --> 01:20:37,104
[Subtle, unsettling music]
884
01:20:40,508 --> 01:20:42,009
I see.
885
01:20:47,147 --> 01:20:49,316
[She whispers]
You're leaving, leaving?
886
01:20:49,584 --> 01:20:51,018
Yes.
887
01:20:57,659 --> 01:20:59,360
Well...
888
01:21:00,427 --> 01:21:01,428
tell me why.
889
01:21:01,830 --> 01:21:04,699
- I'm sorry, I...
- No, I don't want an apology.
890
01:21:04,833 --> 01:21:07,101
[She breathes shakily]
891
01:21:15,275 --> 01:21:17,512
You know what my mother wrote
after we left the house?
892
01:21:17,645 --> 01:21:18,879
What?
893
01:21:19,012 --> 01:21:21,181
She said I should leave you...
894
01:21:22,617 --> 01:21:24,251
before you left me.
895
01:21:27,054 --> 01:21:28,656
I want you to go.
896
01:21:39,099 --> 01:21:41,368
[She sniffles]
897
01:21:51,546 --> 01:21:54,014
[Music continues]
898
01:22:01,088 --> 01:22:03,525
[Delicate piano notes join]
899
01:22:20,642 --> 01:22:22,042
Mother?
900
01:23:01,114 --> 01:23:03,484
[Music continues]
901
01:23:36,416 --> 01:23:38,753
[Music continues]
902
01:24:34,207 --> 01:24:36,644
[Music continues]
903
01:24:38,278 --> 01:24:40,648
[Inaudible laughter]
904
01:25:00,367 --> 01:25:02,704
[Birdsong]
905
01:25:13,180 --> 01:25:15,783
[Music fades;
Faint folk singing]
906
01:25:17,217 --> 01:25:23,591
[Man and woman sing] ♪ I hadA bottle of burgundy wine
907
01:25:23,725 --> 01:25:28,596
♪ My true love, she did not know
908
01:25:29,631 --> 01:25:35,570
♪ Was there I murderedThat dear little girl
909
01:25:35,703 --> 01:25:40,273
♪ Down by the banks below
910
01:25:45,079 --> 01:25:51,085
♪ I drew my saber through her
911
01:25:51,218 --> 01:25:55,255
♪ Which was a bloody sight ♪
912
01:25:55,389 --> 01:25:57,125
[Singing stops]
913
01:25:57,257 --> 01:25:58,458
Can I help you?
914
01:25:59,994 --> 01:26:01,361
Just out for a walk.
915
01:26:04,065 --> 01:26:05,298
It's Lionel.
916
01:26:06,100 --> 01:26:07,568
Gosh.
917
01:26:08,936 --> 01:26:10,470
Lionel Worthing?
918
01:26:12,205 --> 01:26:13,941
It's been ten years.
919
01:26:15,109 --> 01:26:19,179
This is Lionel from over the hill.
We went to school together.
920
01:26:21,049 --> 01:26:24,418
Thought you lived in the north.
And Europe, did I hear?
921
01:26:24,719 --> 01:26:25,953
Yes, both.
922
01:26:26,219 --> 01:26:28,455
Isabelle, this is a famous singer.
923
01:26:30,223 --> 01:26:31,592
What are you doing back?
924
01:26:33,260 --> 01:26:34,662
My mother died.
925
01:26:36,363 --> 01:26:38,432
Yes, I'm sorry.
926
01:26:38,566 --> 01:26:40,768
Please, keep singing.
927
01:26:40,902 --> 01:26:41,836
[Isabelle] No.
928
01:26:41,969 --> 01:26:43,671
Now I'm embarrassed.
929
01:26:43,805 --> 01:26:46,373
Why don't you sing? Let's hear you.
930
01:26:46,507 --> 01:26:48,208
[Lionel] No, I just wanna listen.
931
01:26:48,341 --> 01:26:50,310
I like your voices.
932
01:26:51,779 --> 01:26:53,380
Okay then.
933
01:26:56,017 --> 01:26:58,285
[Isabelle clears her throat]
934
01:27:01,556 --> 01:27:04,224
[Delicate, melancholic folk ballad]
935
01:27:08,261 --> 01:27:13,601
♪ Down in the willow garden
936
01:27:13,735 --> 01:27:18,305
♪ Where me and my love did meet
937
01:27:20,440 --> 01:27:25,713
♪ There we set a-courtin'
938
01:27:25,847 --> 01:27:30,450
♪ My love fell fast asleep
939
01:27:32,252 --> 01:27:37,892
♪ I had a bottle of burgundy wine
940
01:27:38,025 --> 01:27:42,096
♪ My true love, she did not know... ♪
941
01:27:42,230 --> 01:27:45,066
[Man] Let me get this straight,you left a fancy job
942
01:27:45,199 --> 01:27:49,503
where all you had to do was openyour mouth and squawk a few notes,
943
01:27:50,104 --> 01:27:52,540
you come back to Kentuckyto pick apples?
944
01:27:53,608 --> 01:27:55,308
Something is not adding up.
945
01:27:55,977 --> 01:27:57,979
- I guess not.
- [Music continues, faintly]
946
01:27:58,513 --> 01:28:00,882
Whatever paints your fence,
friend, but...
947
01:28:02,016 --> 01:28:04,786
I'd leave the farm
if I could do what you do.
948
01:28:04,919 --> 01:28:08,556
I guess I feel like
I'm at the end of something.
949
01:28:08,689 --> 01:28:10,558
- The end of something?
- [Lionel] Mm.
950
01:28:10,691 --> 01:28:12,359
What was the beginning?
951
01:28:14,461 --> 01:28:15,696
I don't know.
952
01:28:16,197 --> 01:28:19,066
Probably when I was younger,
953
01:28:19,200 --> 01:28:21,401
in college up in Boston.
954
01:28:23,738 --> 01:28:26,406
I don't think I've been that happy
in a long time.
955
01:28:26,541 --> 01:28:28,509
[Isabelle]
My mother always used to say,
956
01:28:29,076 --> 01:28:30,477
"Life's only troubles.
957
01:28:30,611 --> 01:28:33,480
"You could get sad,
or you could sing about it."
958
01:28:33,614 --> 01:28:35,283
What else did your mama say?
959
01:28:35,448 --> 01:28:36,717
[Isabelle] Hmm...
960
01:28:36,851 --> 01:28:39,754
"Don't marry that son of a bitch,
Nathan McCloud."
961
01:28:39,887 --> 01:28:42,023
[They laugh]
962
01:28:45,693 --> 01:28:48,395
[Music continues;
Insects chirp]
963
01:28:52,633 --> 01:28:55,002
[Music concludes;
Gentle chuckles]
964
01:28:56,403 --> 01:28:58,706
[Wind blows]
965
01:29:45,553 --> 01:29:48,155
[Stirring, emotive string music]
966
01:30:43,611 --> 01:30:45,313
[Music concludes]
967
01:30:45,445 --> 01:30:47,848
- Can I help you?
- I'm looking for
the music department?
968
01:30:48,182 --> 01:30:49,283
Are you a tutor?
969
01:30:49,417 --> 01:30:51,484
No. A friend of mine works there.
970
01:30:51,686 --> 01:30:53,387
Just upstairs, second floor,
down the hall.
971
01:30:53,521 --> 01:30:54,755
Thank you.
972
01:30:55,723 --> 01:30:57,992
[Elegant lyrical singing]
973
01:31:08,836 --> 01:31:11,471
[Indistinct chatter]
974
01:31:15,743 --> 01:31:17,044
'Scuse me.
975
01:31:17,945 --> 01:31:19,680
I'm looking for a friend.
976
01:31:20,748 --> 01:31:21,949
David White,
977
01:31:22,917 --> 01:31:24,719
he's an instructor here.
978
01:31:24,852 --> 01:31:27,021
- And who are you?
- [Lionel] Lionel Worthing.
979
01:31:27,154 --> 01:31:29,523
We were at the Conservatory together.
980
01:31:29,890 --> 01:31:31,592
- You know David?
- I did.
981
01:31:31,826 --> 01:31:34,895
[Faint footsteps and murmurs
in the hallway]
982
01:31:35,029 --> 01:31:36,097
What?
983
01:31:37,497 --> 01:31:39,166
Oh.
984
01:31:41,168 --> 01:31:42,937
Well.
985
01:31:43,070 --> 01:31:44,105
He passed away,
986
01:31:44,739 --> 01:31:46,207
years ago.
987
01:31:48,075 --> 01:31:49,377
His...
988
01:31:49,610 --> 01:31:52,046
second year of teaching, I think.
989
01:31:52,179 --> 01:31:55,549
That would've been 1920.
990
01:31:55,683 --> 01:31:57,952
[Silence]
991
01:32:04,291 --> 01:32:05,926
When did you last see him?
992
01:32:06,594 --> 01:32:08,429
[Murmuring and footsteps resume]
993
01:32:08,596 --> 01:32:13,868
It was on a song-collecting trip
that... the department organized.
994
01:32:14,101 --> 01:32:15,936
- Song collecting?
- [Lionel] Mm-hmm, yeah.
995
01:32:16,070 --> 01:32:18,906
Folk songs.
Recordings for the college.
996
01:32:19,273 --> 01:32:22,043
I'm sorry, I'm not sure
what you're referring to.
997
01:32:22,476 --> 01:32:26,180
The department commissioned David
to do a song-collecting trip.
998
01:32:26,647 --> 01:32:28,049
[Tutor] I don't think so.
999
01:32:28,682 --> 01:32:30,818
I was department head for years,
I would've--
1000
01:32:30,951 --> 01:32:32,386
What about the cylinders?
1001
01:32:32,853 --> 01:32:34,622
- Cylinders?
- [Lionel] Yeah.
1002
01:32:39,894 --> 01:32:41,929
Maybe Belle could tell you more.
1003
01:32:42,229 --> 01:32:44,665
- Who's Belle?
- [Tutor] His wife.
1004
01:32:45,166 --> 01:32:46,600
Ex-wife.
1005
01:32:47,536 --> 01:32:49,603
Or widow, I mean.
1006
01:32:55,009 --> 01:32:57,445
I'm sorry to be the one
to deliver the news.
1007
01:32:57,578 --> 01:32:59,013
Thank you.
1008
01:33:00,481 --> 01:33:02,917
[Clock ticks]
1009
01:33:24,839 --> 01:33:27,208
[Footsteps approach]
1010
01:33:35,416 --> 01:33:38,385
I'm sorry,
I think I have the wrong house.
1011
01:33:39,053 --> 01:33:40,788
I'm looking for Belle White.
1012
01:33:42,156 --> 01:33:43,390
Who are you?
1013
01:33:43,891 --> 01:33:45,126
Are you Belle?
1014
01:33:45,426 --> 01:33:47,628
Yes, I'm Belle Sinclair.
1015
01:33:49,830 --> 01:33:50,931
I'm a friend of David's.
1016
01:33:51,065 --> 01:33:52,266
[Man 2] Who's that?
1017
01:33:53,701 --> 01:33:55,202
It's a friend of David's.
1018
01:33:55,336 --> 01:33:56,403
[Lionel] Yes.
1019
01:33:58,772 --> 01:34:00,609
My shift's soon.
Is dinner ready?
1020
01:34:00,741 --> 01:34:01,942
[Belle] Yes.
1021
01:34:04,945 --> 01:34:06,747
This is a bad time.
1022
01:34:06,881 --> 01:34:08,583
[Belle] Come in.
I need to feed Henriette.
1023
01:34:08,716 --> 01:34:10,084
No, no, thank you.
1024
01:34:10,217 --> 01:34:14,021
I was just looking
for a box of wax cylinders.
1025
01:34:14,155 --> 01:34:16,157
[Man 2] Belle, I have to leave
in 20 minutes.
1026
01:34:16,290 --> 01:34:17,391
Come in.
1027
01:34:32,607 --> 01:34:34,074
[Man 2] What are you looking for?
1028
01:34:34,208 --> 01:34:37,745
We made recordings of songs,
on cylinders.
1029
01:34:40,915 --> 01:34:42,283
Trying to find them for research.
1030
01:34:42,416 --> 01:34:44,752
He didn't tell me much
about his work.
1031
01:34:45,719 --> 01:34:48,022
- Check with the college, I'd say.
- I did.
1032
01:34:48,222 --> 01:34:49,957
What sort of research is that?
1033
01:34:51,593 --> 01:34:54,563
I just keep a record
of the songs people are singing.
1034
01:34:55,262 --> 01:34:57,331
Paid to have people yell down a tube.
1035
01:34:57,464 --> 01:34:58,533
Bob.
1036
01:34:58,667 --> 01:34:59,833
Seems like a nice life.
1037
01:34:59,967 --> 01:35:01,802
What's your line of work, Bob?
1038
01:35:03,270 --> 01:35:04,606
Fire.
1039
01:35:04,738 --> 01:35:06,040
Fire.
1040
01:35:07,274 --> 01:35:10,411
My family's been fighting fires
since the town was founded.
1041
01:35:12,713 --> 01:35:14,048
Well.
1042
01:35:15,082 --> 01:35:17,718
- It was good to meet you.
- Yes, you too.
1043
01:35:18,886 --> 01:35:20,087
You okay here alone?
1044
01:35:20,221 --> 01:35:21,322
Of course.
1045
01:35:24,191 --> 01:35:26,293
Don't do anything with my wife.
1046
01:35:37,204 --> 01:35:39,173
[Door bell chimes, door closes]
1047
01:35:39,306 --> 01:35:42,142
- I'm going to put Henriette to bed.
- I should go.
1048
01:35:42,776 --> 01:35:43,944
No, don't go, please.
1049
01:35:44,311 --> 01:35:46,947
- You're busy. I should go.
- [Belle] Stay.
1050
01:35:48,816 --> 01:35:50,484
I...
1051
01:35:50,884 --> 01:35:52,019
I haven't had company in months.
1052
01:35:52,152 --> 01:35:55,089
Just... stay a little longer, okay?
1053
01:36:15,909 --> 01:36:17,778
You don't have to do that.
1054
01:36:23,117 --> 01:36:24,852
I'm sorry I never...
1055
01:36:25,687 --> 01:36:27,855
wrote you back.
1056
01:36:28,222 --> 01:36:28,922
What?
1057
01:36:29,056 --> 01:36:31,325
Years ago, all those...
1058
01:36:33,595 --> 01:36:35,195
letters you sent to David
1059
01:36:36,397 --> 01:36:37,831
from Italy.
1060
01:36:40,000 --> 01:36:41,101
You read them?
1061
01:36:41,670 --> 01:36:44,271
I read all of David's mail
after he died.
1062
01:36:47,074 --> 01:36:48,976
You're a fine writer.
1063
01:36:50,377 --> 01:36:52,547
Have you ever heard that before?
1064
01:37:00,287 --> 01:37:02,156
Are you gonna ask me how we met?
1065
01:37:04,992 --> 01:37:08,429
You haven't asked me anything
about me and David, I noticed.
1066
01:37:10,431 --> 01:37:14,001
I understand,
I just thought you'd be more curious.
1067
01:37:17,404 --> 01:37:19,340
Well...
1068
01:37:22,376 --> 01:37:24,211
I'm sorry.
1069
01:37:25,145 --> 01:37:27,014
How did you two meet?
1070
01:37:29,950 --> 01:37:32,286
It was before
he went to Conservatory.
1071
01:37:33,253 --> 01:37:35,456
It was when I was 13.
1072
01:37:36,524 --> 01:37:39,594
We had a house in Newport
next to David's parents' house
1073
01:37:39,728 --> 01:37:43,230
and he became friends
with my brother, Henry.
1074
01:37:45,499 --> 01:37:48,435
Of course I was just
obsessed with David.
1075
01:37:49,503 --> 01:37:53,207
Charming friend who lived alone
in a seaside home.
1076
01:37:54,208 --> 01:37:57,545
But you know David,
the world loved him.
1077
01:38:03,350 --> 01:38:07,287
And then he went
to your school in Boston.
1078
01:38:28,175 --> 01:38:30,545
And then
he came back for Thanksgiving,
1079
01:38:31,713 --> 01:38:35,617
after...
my brother had died in Ypres.
1080
01:38:39,186 --> 01:38:41,388
He came back to console my parents.
1081
01:38:43,090 --> 01:38:46,026
He said he had a teaching position
in Maine.
1082
01:38:49,196 --> 01:38:51,666
And a few days after arriving,
1083
01:38:51,800 --> 01:38:54,067
he asked me to marry him.
1084
01:38:59,273 --> 01:39:01,375
I don't know why he did.
1085
01:39:02,209 --> 01:39:05,345
I was 18,
I was a child compared to him.
1086
01:39:08,482 --> 01:39:12,052
He'd seen so much
and I'd never left Newport.
1087
01:39:14,154 --> 01:39:15,623
He was...
1088
01:39:18,893 --> 01:39:20,327
[She sighs]
1089
01:39:20,862 --> 01:39:23,163
I didn't see anything but him.
1090
01:39:27,334 --> 01:39:29,369
He was everything, I mean.
1091
01:39:37,912 --> 01:39:39,480
Then we moved here,
1092
01:39:41,850 --> 01:39:43,417
but...
1093
01:39:44,384 --> 01:39:47,120
things were not... fine.
1094
01:39:49,056 --> 01:39:51,091
Shell shock, you know.
1095
01:39:54,027 --> 01:39:56,196
It's only, I noticed it too late.
1096
01:39:59,333 --> 01:40:02,369
He didn't sleep, he didn't...
1097
01:40:03,470 --> 01:40:06,273
talk to me for days, sometimes.
1098
01:40:11,679 --> 01:40:15,249
And of course, that's the winter
you went off on your trip.
1099
01:40:26,193 --> 01:40:27,662
And then he...
1100
01:40:30,865 --> 01:40:32,366
then he was just gone.
1101
01:40:35,269 --> 01:40:36,804
He left me here.
1102
01:40:51,719 --> 01:40:54,221
What were the circumstances
of his death?
1103
01:40:56,691 --> 01:40:57,825
You must know.
1104
01:40:57,959 --> 01:40:59,393
No, I don't.
1105
01:41:03,330 --> 01:41:05,465
He did it up there in his office.
1106
01:41:13,007 --> 01:41:15,142
[She exhales deeply]
1107
01:41:22,984 --> 01:41:24,351
I should probably go.
1108
01:41:26,588 --> 01:41:28,523
You wait here for a minute.
1109
01:41:45,505 --> 01:41:47,140
You can have these back.
1110
01:41:51,779 --> 01:41:54,582
And I'll write to you
if I find those cylinders.
1111
01:41:57,819 --> 01:41:59,654
Write your address here.
1112
01:42:20,108 --> 01:42:22,510
[Delicate, sorrowful music]
1113
01:42:26,179 --> 01:42:28,448
[Door opens]
1114
01:42:29,383 --> 01:42:31,653
[Door slams, door bell chimes]
1115
01:42:36,256 --> 01:42:38,626
[Music continues]
1116
01:43:01,983 --> 01:43:05,318
[David] If you could live anywhere,where would it be?
1117
01:43:05,720 --> 01:43:08,523
[Lionel] Sounds pretty nicewhere you were with your uncle.
1118
01:43:10,190 --> 01:43:12,459
I'll take you there one day.
1119
01:43:14,227 --> 01:43:16,030
The Lake District.
1120
01:43:16,463 --> 01:43:18,365
I think you'd die, it's so pretty.
1121
01:43:19,366 --> 01:43:20,868
The mountains...
1122
01:43:22,737 --> 01:43:25,205
Best voice I ever heard was there.
1123
01:43:25,338 --> 01:43:26,874
That's including yours, by the way.
1124
01:43:27,175 --> 01:43:29,443
[Music continues]
1125
01:43:31,344 --> 01:43:33,114
This boy...
1126
01:43:33,815 --> 01:43:35,683
Town called Brackish, I think.
1127
01:43:36,951 --> 01:43:40,855
This boy's voice was fitfor the Pope and all the angels,
1128
01:43:40,988 --> 01:43:42,422
fit for God.
1129
01:43:43,925 --> 01:43:45,927
No, strike that.
1130
01:43:46,060 --> 01:43:47,695
It was God.
1131
01:43:50,565 --> 01:43:52,533
[Lionel] Where would you go?
1132
01:43:57,270 --> 01:43:59,507
Can't imagine I'll move again.
1133
01:44:00,240 --> 01:44:02,409
I suppose I like it where I am.
1134
01:44:19,994 --> 01:44:22,429
[Music intensifies]
1135
01:44:45,620 --> 01:44:47,922
[Sheep bleat]
1136
01:44:49,389 --> 01:44:51,592
[He pants]
1137
01:44:59,867 --> 01:45:02,036
[Wind howls]
1138
01:45:24,926 --> 01:45:26,493
[Lionel] Hello.
1139
01:45:28,328 --> 01:45:29,530
I'm sorry,
1140
01:45:29,664 --> 01:45:31,232
I think I'm lost.
1141
01:45:31,364 --> 01:45:32,399
Lost?
1142
01:45:33,100 --> 01:45:36,971
- Where you headed?
- Brackish.
1143
01:45:37,104 --> 01:45:39,307
That's 20 miles from here.
1144
01:45:39,439 --> 01:45:41,576
You're walking north, you know.
1145
01:45:42,143 --> 01:45:44,411
[Lionel]
I'm sorry to disturb you both.
1146
01:45:45,646 --> 01:45:48,049
I don't know how I got so lost.
1147
01:45:48,616 --> 01:45:51,018
- I didn't make a plan.
- [Wind whistles]
1148
01:45:51,686 --> 01:45:54,589
I just got off the train
and I started walking.
1149
01:45:56,190 --> 01:45:58,826
I thought I was going
in the right direction.
1150
01:45:59,727 --> 01:46:02,196
I thought I could sleep outside,
but it's cold.
1151
01:46:02,797 --> 01:46:04,632
Do you have family?
1152
01:46:04,765 --> 01:46:07,400
Won't they be worried
about where you are?
1153
01:46:07,535 --> 01:46:09,103
No.
1154
01:46:09,904 --> 01:46:11,471
No, I'm...
1155
01:46:12,173 --> 01:46:13,941
I'm here alone.
1156
01:46:22,516 --> 01:46:24,018
[He exhales deeply]
1157
01:46:24,151 --> 01:46:27,822
A friend, a long time ago,
said that I would like it, so...
1158
01:46:29,290 --> 01:46:32,660
I just guess I feel embarrassed,
you know, getting lost.
1159
01:46:34,061 --> 01:46:37,131
Mostly I'm just tired,
and hungry and cold.
1160
01:46:37,665 --> 01:46:39,800
- [Man] Ah.
- [Lionel chuckles]
1161
01:46:57,484 --> 01:46:59,120
[Lionel] What's it about?
1162
01:47:02,390 --> 01:47:06,661
[David]
A man sitting on a gravestone,not letting his dead lover rest.
1163
01:47:07,628 --> 01:47:12,300
She gets annoyed by all his weeping,tells him to just let her be dead.
1164
01:47:13,167 --> 01:47:20,541
[David sings] ♪ Oh, who is thisThat sits on my grave? ♪
1165
01:47:22,009 --> 01:47:24,812
She tells him to enjoy lifewhile he has it, to go away.
1166
01:47:24,946 --> 01:47:26,814
It's a good lesson.
1167
01:47:28,149 --> 01:47:31,552
[Woman sings ethereal,
melancholic ballad]
1168
01:47:37,024 --> 01:47:41,896
♪ The stalk is withered and drySweetheart
1169
01:47:42,029 --> 01:47:47,435
♪ And the flower will never return
1170
01:47:47,568 --> 01:47:53,808
♪ And since I lost my own true love
1171
01:47:53,941 --> 01:47:58,879
♪ What can I do but mourn?
1172
01:47:59,647 --> 01:48:04,484
♪ Mourn not for me, my own true love
1173
01:48:04,618 --> 01:48:09,023
♪ Mourn not for me, I pray
1174
01:48:09,156 --> 01:48:15,629
♪ For I must leave youAnd all the world
1175
01:48:15,763 --> 01:48:20,801
♪ And go into my grave ♪
1176
01:48:21,002 --> 01:48:23,437
- [Singing concludes]
- [Faint mic static]
1177
01:48:24,438 --> 01:48:27,141
[Interviewer] So much of this bookis not just about music,
1178
01:48:27,274 --> 01:48:28,476
but about the musicians,
1179
01:48:28,609 --> 01:48:30,077
their lives, journeys.
1180
01:48:30,211 --> 01:48:32,246
How did you startsong-collecting that way?
1181
01:48:32,380 --> 01:48:35,649
I've heard your fatherhad a significant influence on you.
1182
01:48:40,454 --> 01:48:43,157
I suppose that...
1183
01:48:43,858 --> 01:48:45,926
yeah, that's partly true,
1184
01:48:46,560 --> 01:48:48,262
about my father.
1185
01:48:48,529 --> 01:48:50,765
[Subtle, emotive music]
1186
01:48:51,332 --> 01:48:55,169
It was a friend,
really, to be honest.
1187
01:48:55,669 --> 01:48:57,605
- [Interviewer] A musician?
- Yeah.
1188
01:48:58,072 --> 01:49:01,742
He and I were students together
at the Conservatory,
1189
01:49:02,243 --> 01:49:05,446
back in 1917.
1190
01:49:05,713 --> 01:49:07,681
I went on a collecting trip with him.
1191
01:49:07,815 --> 01:49:09,917
That was his passion,
1192
01:49:10,484 --> 01:49:12,119
finding old songs.
1193
01:49:13,522 --> 01:49:18,492
There was a moment,
decades ago, when I realized that
1194
01:49:18,626 --> 01:49:23,664
I had probably never been as
happy as I was when...
1195
01:49:23,798 --> 01:49:25,266
collecting songs.
1196
01:49:27,435 --> 01:49:29,403
Do you have a favorite
passage in the book?
1197
01:49:29,538 --> 01:49:31,372
Something you could share with us?
1198
01:49:31,505 --> 01:49:33,274
Um... yeah.
1199
01:49:36,410 --> 01:49:39,313
I think the introduction's
worth reading here.
1200
01:49:43,284 --> 01:49:46,987
"I was recently asked
by one of my students,
1201
01:49:47,121 --> 01:49:49,824
"what I liked about folk songs,
1202
01:49:49,957 --> 01:49:52,093
"the ballads especially.
1203
01:49:52,860 --> 01:49:55,262
"And I found myself saying
that they were
1204
01:49:55,396 --> 01:49:58,533
"the most warm-blooded
pieces of music.
1205
01:49:59,200 --> 01:50:01,769
"And I didn't quite know
what I meant when I said it,
1206
01:50:01,902 --> 01:50:04,271
"but I think I do now.
1207
01:50:05,139 --> 01:50:08,976
"These are songsfilled with the voices of thousands
1208
01:50:09,210 --> 01:50:11,513
"who've sung and changed them,
1209
01:50:11,645 --> 01:50:14,815
"and of the peoplein our communities,in our lives."
1210
01:50:14,949 --> 01:50:16,817
[Music plays
Atmosphere , by Joy Division]
1211
01:50:16,951 --> 01:50:18,886
"These are not songs of divinity,
1212
01:50:19,521 --> 01:50:21,655
"angels, spirits.
1213
01:50:22,223 --> 01:50:24,125
"They're songs of people.
1214
01:50:24,458 --> 01:50:29,163
"Songs my father sung,songs my grandfather knew.
1215
01:50:30,798 --> 01:50:32,900
"They're songs from experiences,
1216
01:50:33,234 --> 01:50:36,337
"stories with sadness so great
1217
01:50:36,470 --> 01:50:38,607
"that they were turned to songs,
1218
01:50:39,440 --> 01:50:42,710
"as if melodycould make hardship lighter.
1219
01:50:44,211 --> 01:50:47,448
"Orchestral music sharpens the mind,
1220
01:50:47,648 --> 01:50:49,383
"sometimes the soul.
1221
01:50:49,884 --> 01:50:51,418
"And choral music
1222
01:50:51,553 --> 01:50:55,322
"makes you feel a depth of thoughtand spirituality.
1223
01:50:56,924 --> 01:50:59,426
"The ballads in this book are messy,
1224
01:50:59,628 --> 01:51:01,495
"human experiences,
1225
01:51:01,630 --> 01:51:04,165
"events we might like to avoid:
1226
01:51:04,298 --> 01:51:08,202
"heartbreak, death, jealousy.
1227
01:51:09,370 --> 01:51:12,439
"And put a lump in your throatjust by the melody.
1228
01:51:13,974 --> 01:51:16,677
"Emotion in song,
1229
01:51:17,444 --> 01:51:19,680
"nothing fancy,
1230
01:51:19,813 --> 01:51:22,816
"and that's why I love them."
1231
01:51:23,317 --> 01:51:24,885
[Interviewer] That's beautiful.
1232
01:51:25,886 --> 01:51:30,157
Well, my guest this hour has beenethnomusicologist, professor,
1233
01:51:30,291 --> 01:51:32,459
writer, performer,
Dr. Lionel Worthing.
1234
01:51:32,693 --> 01:51:35,630
His new book,
Roots and Branchesof American Ballads ,
1235
01:51:35,763 --> 01:51:37,998
explores stories in song.
1236
01:51:38,132 --> 01:51:39,934
[Music rises, obscures dialogue]
1237
01:51:42,102 --> 01:51:45,406
[ Atmosphere plays] ♪ ...In silence
1238
01:51:45,940 --> 01:51:49,176
♪ Don't turn away
1239
01:51:50,077 --> 01:51:53,615
♪ In silence
1240
01:51:54,048 --> 01:51:57,619
♪ Your confusion
1241
01:51:58,085 --> 01:52:01,722
♪ My illusion
1242
01:52:01,956 --> 01:52:06,093
♪ Worn like a mask of self-hate
1243
01:52:06,327 --> 01:52:09,797
♪ Confronts and then dies
1244
01:52:09,930 --> 01:52:13,067
♪ Don't walk away ♪
1245
01:52:20,808 --> 01:52:23,043
[Song concludes]
1246
01:52:56,810 --> 01:52:58,946
"I found this in the attic
1247
01:52:59,581 --> 01:53:01,882
"years ago,
after we bought the house.
1248
01:53:02,016 --> 01:53:06,387
"I saw you on television last week.
1249
01:53:06,521 --> 01:53:08,523
"What a coincidence."
1250
01:53:38,152 --> 01:53:39,820
[He sighs with emotion]
1251
01:53:52,767 --> 01:53:54,736
[Cylinder whirs]
1252
01:53:55,469 --> 01:53:59,907
[Cylinder plays woman's singing]
♪ Here in the vineyard
1253
01:54:00,107 --> 01:54:03,143
♪ Of my Lord, I
1254
01:54:03,410 --> 01:54:08,449
♪ Hope to live and labor ♪
1255
01:54:08,583 --> 01:54:10,150
[He breathes shakily]
1256
01:54:10,284 --> 01:54:16,758
♪ And be obedient to my God
1257
01:54:16,890 --> 01:54:22,831
♪ Until my dying hour ♪
1258
01:54:22,963 --> 01:54:25,232
[Singing concludes]
1259
01:54:31,138 --> 01:54:33,040
[He inhales shakily]
1260
01:54:33,173 --> 01:54:35,075
Nineteen-twenty.
1261
01:54:55,530 --> 01:54:57,632
[Cylinder whirs]
1262
01:55:05,305 --> 01:55:06,608
[David] Hello, Lionel.
1263
01:55:06,741 --> 01:55:08,108
[He exhales shakily]
1264
01:55:08,242 --> 01:55:10,344
I hope this finds its way to you.
1265
01:55:12,346 --> 01:55:14,549
I suppose I should explain.
1266
01:55:17,117 --> 01:55:19,286
I just feel like there's...
1267
01:55:20,855 --> 01:55:23,957
like there's something in methat's not...
1268
01:55:26,026 --> 01:55:28,095
that's not going away,
1269
01:55:29,997 --> 01:55:32,199
like a false note...
1270
01:55:36,270 --> 01:55:38,305
You've been very good to me, Lionel.
1271
01:55:38,972 --> 01:55:41,141
Thank you for coming north.
1272
01:55:46,113 --> 01:55:47,481
Sorry,
1273
01:55:48,148 --> 01:55:50,284
I don't know what to say anymore.
1274
01:55:50,685 --> 01:55:52,219
Really.
1275
01:55:59,226 --> 01:56:02,831
[David sings Silver Dagger ]
♪ Don't sing love songs
1276
01:56:02,963 --> 01:56:05,567
♪ You'll wake my mother
1277
01:56:06,801 --> 01:56:09,102
- ♪ She's sleeping here ♪
- [He breathes shakily]
1278
01:56:09,236 --> 01:56:12,206
♪ Right by my side
1279
01:56:13,373 --> 01:56:18,412
♪ In her right hand,a silver dagger ♪
1280
01:56:19,213 --> 01:56:21,616
[Whirring fades,
voice becomes distinct]
1281
01:56:21,749 --> 01:56:24,819
♪ She says that Ican't be your bride
1282
01:56:25,887 --> 01:56:31,759
♪ All men are falseSo says my mother
1283
01:56:32,894 --> 01:56:38,232
♪ They'll tell you wicked,loving lies
1284
01:56:39,066 --> 01:56:45,205
♪ The very next eveningThey'll court another
1285
01:56:45,339 --> 01:56:49,644
♪ Leave you alone to pine and sigh
1286
01:56:51,245 --> 01:56:56,083
♪ My daddy is a handsome devil
1287
01:56:57,284 --> 01:57:02,389
♪ He's got a chain five miles long
1288
01:57:03,423 --> 01:57:08,128
♪ And on every linka heart does dangle
1289
01:57:08,630 --> 01:57:13,166
♪ Of another maidHe's loved and wronged ♪
1290
01:57:15,402 --> 01:57:20,642
♪ Don't sing love songsYou'll wake my mother
1291
01:57:22,242 --> 01:57:27,180
♪ She's sleeping hereright by my side
1292
01:57:28,248 --> 01:57:32,887
♪ In her right hand, a silver dagger
1293
01:57:33,588 --> 01:57:39,092
♪ She says thatI can't be your bride ♪
1294
01:57:39,393 --> 01:57:42,195
[Singing concludes;
Wind blows, softly]
1295
01:57:56,611 --> 01:57:58,478
[Lionel]
I feel I've missed something.
1296
01:58:00,113 --> 01:58:02,750
[Stirring, emotive string music]
1297
01:58:04,318 --> 01:58:06,253
How to put this?
1298
01:58:07,555 --> 01:58:09,423
It's not nostalgia,
1299
01:58:10,424 --> 01:58:12,326
it's not grief.
1300
01:58:15,730 --> 01:58:19,534
It's the... hardness of a fact
1301
01:58:22,402 --> 01:58:25,105
that I should've stayed in Maine.
1302
01:58:27,407 --> 01:58:30,812
Would I feel differentlyif we hadn't met?
1303
01:58:36,050 --> 01:58:39,554
Would I feel now,that I had missed something?
1304
01:58:40,054 --> 01:58:42,356
[Music continues]
1305
01:58:50,965 --> 01:58:52,967
But we did meet.
1306
01:58:53,500 --> 01:58:55,770
[Faint, indistinct chatter]
1307
01:58:58,472 --> 01:59:00,842
And what do I want now?
1308
01:59:03,645 --> 01:59:08,448
I want the sound of my life, I think.
1309
01:59:12,687 --> 01:59:15,389
What happens to it all,all the sounds
1310
01:59:15,523 --> 01:59:18,726
released into the world,never captured?
1311
01:59:18,860 --> 01:59:21,194
[Inaudible singing]
1312
01:59:23,397 --> 01:59:26,266
[Music swells]
1313
01:59:44,217 --> 01:59:46,453
I want all of it.
1314
01:59:48,122 --> 01:59:50,958
The history of sound.
1315
01:59:52,627 --> 01:59:54,261
[Lionel] Lionel Worthing.
1316
01:59:57,330 --> 01:59:58,733
David White.
1317
01:59:59,901 --> 02:00:01,836
[Music rises]
1318
02:00:01,969 --> 02:00:04,204
[Music halts, resonates]
1319
02:00:10,111 --> 02:00:12,680
[Melancholic, sorrowful string music]
1320
02:01:00,494 --> 02:01:03,263
[Music continues]
1321
02:01:57,218 --> 02:01:59,554
[Music fades]
1322
02:02:00,420 --> 02:02:06,627
[Lionel sings delicate folk ballad]
♪ Here in the vineyard of my Lord
1323
02:02:06,761 --> 02:02:12,133
♪ I hope to live and labor ♪
1324
02:02:12,266 --> 02:02:18,606
- [Delicate string arrangement joins]
- ♪ And be obedient to my God
1325
02:02:18,739 --> 02:02:24,912
♪ Until my dying hour
1326
02:02:25,613 --> 02:02:31,552
♪ I love to see the lilies grow
1327
02:02:31,686 --> 02:02:37,390
♪ And view them all a-standing
1328
02:02:38,059 --> 02:02:43,496
♪ In the right place while here below
1329
02:02:43,698 --> 02:02:49,737
♪ Just as the Lord commanded ♪
1330
02:02:50,104 --> 02:02:55,610
♪ We ofttimes meet,both night and day
1331
02:02:55,776 --> 02:03:01,916
♪ A faithful band of pilgrims
1332
02:03:02,683 --> 02:03:08,689
♪ We read, we sing,we preach and pray
1333
02:03:09,056 --> 02:03:15,462
♪ And find the Lord most precious
1334
02:03:16,664 --> 02:03:22,637
♪ But while we sing our song of love
1335
02:03:22,770 --> 02:03:28,209
♪ Our hearts are deeply wounded
1336
02:03:29,076 --> 02:03:34,548
♪ Perhaps we all will meet no more
1337
02:03:34,682 --> 02:03:40,554
♪ Here in a congregation
1338
02:03:42,723 --> 02:03:48,562
♪ But if on earth we meet no more
1339
02:03:48,696 --> 02:03:54,434
♪ We hope to meet in heaven
1340
02:03:54,635 --> 02:04:00,675
♪ Where congregations ne'er break up
1341
02:04:00,875 --> 02:04:06,180
♪ But dwell in sweet communion ♪
1342
02:04:18,225 --> 02:04:21,529
[Song transitions into ethereal,
melancholic music]
1343
02:05:18,285 --> 02:05:20,955
[Music continues]
1344
02:06:13,974 --> 02:06:16,610
[Music continues]
1345
02:07:15,636 --> 02:07:18,139
[Music continues]
1346
02:08:04,553 --> 02:08:07,087
[Music fades]
96796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.