All language subtitles for The.Great.Christmas.Snow-In.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:37,165 --> 00:01:37,898 Jane: Hi. 4 00:01:37,931 --> 00:01:38,566 Hello. 5 00:01:39,867 --> 00:01:41,769 Justin: I'm sorry. I guess the, uh, 6 00:01:42,203 --> 00:01:43,404 Jane: Oh, right. 7 00:01:43,437 --> 00:01:44,838 Um, I'm sorry, I. 8 00:01:44,872 --> 00:01:48,276 I must not be in the right place, but I, um, I have 9 00:01:48,342 --> 00:01:49,777 a booking for this cabin. 10 00:01:49,843 --> 00:01:50,711 Justin: Uh, yeah. 11 00:01:52,012 --> 00:01:54,582 I don't think that's possible. I'm actually booked this cabin 12 00:01:54,615 --> 00:01:57,251 Jane: Oh, really? 13 00:01:57,285 --> 00:02:00,354 I, Okay. Um, well, I mean, I have the 14 00:02:01,589 --> 00:02:03,957 Justin: Well, that's really strange, 15 00:02:03,991 --> 00:02:05,092 for our honeymoon. 16 00:02:05,125 --> 00:02:07,828 Well, you know what was going to be our honeymoon. 17 00:02:07,895 --> 00:02:08,929 Jane: Oh, my gosh. 18 00:02:08,962 --> 00:02:10,598 Uh, Justin. 19 00:02:11,599 --> 00:02:12,300 Justin: Yeah? 20 00:02:12,666 --> 00:02:14,735 I'm Addie's cousin, Jane. 21 00:02:15,002 --> 00:02:16,904 That's how I know about this place. 22 00:02:16,937 --> 00:02:18,806 It was supposed to be a bridesmaid. 23 00:02:19,307 --> 00:02:21,542 Justin: Oh, I thought I recognized you. 24 00:02:22,343 --> 00:02:23,577 Come on in. Come on in, I got that. 25 00:02:24,312 --> 00:02:25,346 Yeah, yeah. Come on, come on, come on in. 26 00:02:25,846 --> 00:02:26,814 Jane: Ah, yeah. 27 00:02:27,681 --> 00:02:28,182 Wow. 28 00:02:28,682 --> 00:02:31,619 So you know how much she loves Christmas. 29 00:02:31,652 --> 00:02:32,753 Which I do too. 30 00:02:32,786 --> 00:02:34,955 So, um, she's always talking about how amazing this 31 00:02:34,988 --> 00:02:37,725 place was, and, uh, I think she described it as.... 32 00:02:37,758 --> 00:02:39,760 Justin: The snow globe cabin on the top of a mountain. 33 00:02:40,894 --> 00:02:44,632 Jane: That's right. So when things went south, 34 00:02:44,665 --> 00:02:46,334 be available, and so I booked it. 35 00:02:46,667 --> 00:02:48,802 Justin: It's funny, I think the owner got his wires crossed 36 00:02:48,836 --> 00:02:51,805 because I actually didn't end up canceling the reservation 37 00:02:51,839 --> 00:02:53,474 because I thought I'd come up here myself and get a 38 00:02:53,507 --> 00:02:54,308 little writing done. 39 00:02:54,508 --> 00:02:55,008 Jane: Ah. 40 00:02:55,776 --> 00:02:58,912 Justin: But, uh, apparently, uh, it did get canceled and 41 00:02:58,946 --> 00:03:00,881 then rebooked, and yet I never canceled it. 42 00:03:02,149 --> 00:03:02,883 Jane: Uh oh. 43 00:03:02,916 --> 00:03:03,651 Justin: Yeah. 44 00:03:04,218 --> 00:03:04,985 And now we're. Now we're double booked. 45 00:03:05,185 --> 00:03:07,688 Jane: I'm so sorry you were here first. 46 00:03:07,721 --> 00:03:09,557 So technically, it's your cabin, and I'll just 47 00:03:09,623 --> 00:03:10,491 go find a motel somewhere. 48 00:03:13,193 --> 00:03:15,496 I'm a writer. I can write anywhere. 49 00:03:15,529 --> 00:03:17,398 because going down the mountain, those driving 50 00:03:17,465 --> 00:03:19,066 conditions would be not good. 51 00:03:19,132 --> 00:03:20,634 Jane: No, it's really not a problem. 52 00:03:20,668 --> 00:03:21,502 I insist. 53 00:03:22,736 --> 00:03:24,071 Okay. At least stay the night until 54 00:03:24,838 --> 00:03:26,340 the morning? Jane: I couldn't put you out. 55 00:03:31,745 --> 00:03:33,046 National: The following is an alert from the 56 00:03:33,080 --> 00:03:34,214 National Weather Service. 57 00:03:34,282 --> 00:03:37,385 Due to heavy snowfall and inclement weather conditions, 58 00:03:37,451 --> 00:03:39,687 there will be a number of mountain road closures. 59 00:03:39,720 --> 00:03:41,822 Residents are advised to stay in their homes 60 00:03:41,855 --> 00:03:42,990 until further notice. 61 00:03:44,057 --> 00:03:45,293 Jane: Okay... 62 00:03:46,126 --> 00:03:46,827 Justin: Yeah. 63 00:03:47,060 --> 00:03:48,028 Jane: Are you sure? 64 00:03:49,062 --> 00:03:49,830 Justin: I'm positive. 65 00:03:50,364 --> 00:03:50,864 Okay. 66 00:03:50,898 --> 00:03:51,399 You'll be writing... 67 00:03:51,799 --> 00:03:54,468 I'll be writing ....It'll be great. 68 00:03:55,969 --> 00:03:57,070 Jane: I won't make a peep. 69 00:03:59,673 --> 00:04:00,441 Justin: Hold you to it. 70 00:04:00,474 --> 00:04:01,041 Jane: Okay. 71 00:04:01,074 --> 00:04:01,775 Justin: Come on in. 72 00:04:12,185 --> 00:04:14,021 Jane: Oh my goodness. 73 00:04:14,288 --> 00:04:15,022 Look at this place. 74 00:04:15,956 --> 00:04:16,757 Jane: I know. 75 00:04:16,790 --> 00:04:18,692 Oh, so I'm sure you're pretty tired. 76 00:04:18,726 --> 00:04:20,561 There's a really nice bedroom right down that hallway. 77 00:04:20,794 --> 00:04:21,562 Jane: Oh, thanks. 78 00:04:22,129 --> 00:04:23,364 Yeah. I guess I'm pretty beat. 79 00:04:23,397 --> 00:04:26,099 Apparently, it takes a lot of energy and concentration to 80 00:04:26,133 --> 00:04:28,101 drive up a mountain road in the snow. 81 00:04:28,402 --> 00:04:29,102 Justin: Absolutely does. 82 00:04:29,637 --> 00:04:32,906 Oh, and, um, the fridge is full of food if you're hungry. 83 00:04:32,940 --> 00:04:34,975 Jane: Oh, I'm not gonna eat your food. 84 00:04:35,042 --> 00:04:37,044 I'll just go for a run in the morning, but thank you. 85 00:04:38,312 --> 00:04:40,481 Justin: Okay, but. Well, I mean, at least have a 86 00:04:40,548 --> 00:04:42,483 I actually might have one myself right now. 87 00:04:43,817 --> 00:04:45,018 Jane: Uh, well, I don't want to put you out. 88 00:04:45,052 --> 00:04:48,055 I mean, you're already going above and beyond letting me 89 00:04:48,088 --> 00:04:48,922 stay here, so. 90 00:04:49,790 --> 00:04:52,626 Justin: It's just cereal. 91 00:04:52,693 --> 00:04:53,661 I got it... I got no, let me let me get. 92 00:04:56,530 --> 00:05:00,501 Jane: I insist. Justin: You're my guest, 93 00:05:00,534 --> 00:05:01,769 or are you. 94 00:05:02,035 --> 00:05:03,871 Justin: Are we still? 95 00:05:03,937 --> 00:05:05,005 Jane: I'm sorry. That's none of my business. 96 00:05:05,038 --> 00:05:05,739 Justin: No. 97 00:05:06,607 --> 00:05:08,442 It's okay. Um, to be honest 98 00:05:09,677 --> 00:05:14,014 I don't really know. You know, things ended 99 00:05:14,047 --> 00:05:14,782 where we stand. 100 00:05:15,048 --> 00:05:15,616 Jane: That's fair. 101 00:05:16,316 --> 00:05:18,852 Justin: She was my muse and, uh, pretty much the subject of 102 00:05:18,919 --> 00:05:20,053 everything that I wrote about. 103 00:05:20,488 --> 00:05:21,755 Jane: I understand that. 104 00:05:21,789 --> 00:05:22,523 Justin: Yeah, yeah. 105 00:05:22,756 --> 00:05:23,991 We were a prolific team. 106 00:05:24,024 --> 00:05:24,758 Oh. 107 00:05:25,926 --> 00:05:26,994 Writing team. Anyway, so that's part of the 108 00:05:27,695 --> 00:05:32,500 To just regroup and see if I have any writing ability 109 00:05:32,533 --> 00:05:33,000 left in me. 110 00:05:34,001 --> 00:05:36,570 Jane: Well, I, I doubt you would just lose it. 111 00:05:37,638 --> 00:05:39,973 Justin: Well, yeah, I mean, I don't know, you know, I don't 112 00:05:40,007 --> 00:05:42,142 even know if anyone would want one of my songs without Addie 113 00:05:43,276 --> 00:05:46,547 involved in it. Jane: Oh, I'm sure a 114 00:05:48,215 --> 00:05:48,949 Justin: Who knows? 115 00:05:48,982 --> 00:05:49,817 What about you? 116 00:05:49,850 --> 00:05:50,518 Huh? 117 00:05:50,584 --> 00:05:51,084 What do you. 118 00:05:52,420 --> 00:05:57,090 What do you write? Jane: Oh, uh, well, I, I am a I 119 00:05:57,124 --> 00:05:58,692 steamy Harlequin type. 120 00:05:58,759 --> 00:06:03,764 The vampire is an epic romance is a time travel 121 00:06:03,831 --> 00:06:04,598 holiday fling. 122 00:06:04,665 --> 00:06:05,866 The usual drivel. 123 00:06:05,899 --> 00:06:06,934 Justin: That sounds amazing. 124 00:06:07,535 --> 00:06:10,003 Jane: I'm not sure a real writer would consider 125 00:06:10,037 --> 00:06:10,904 it real writing. 126 00:06:11,304 --> 00:06:14,007 Justin: Well, honestly, what is a writer anyway? 127 00:06:15,075 --> 00:06:17,077 Right. I mean, whether you write 128 00:06:17,110 --> 00:06:18,912 your screenplays, I mean, we're all writers. 129 00:06:21,449 --> 00:06:23,951 Jane: Yeah... Justin: I bet you could come up 130 00:06:25,218 --> 00:06:25,986 Jane: Yeah. 131 00:06:26,720 --> 00:06:27,755 Yes and no. 132 00:06:27,988 --> 00:06:28,689 Justin: Oh? 133 00:06:29,322 --> 00:06:31,725 Jane: You see, you want your leading lady to be 134 00:06:31,759 --> 00:06:32,893 your heroine. 135 00:06:32,926 --> 00:06:37,097 And, uh, I'm not sure that Addy leaving you for your 136 00:06:37,164 --> 00:06:39,500 manager would qualify. 137 00:06:39,933 --> 00:06:41,535 Justin: I think I gotta read one of your books. 138 00:06:42,002 --> 00:06:42,736 Jane: Ah. 139 00:06:42,770 --> 00:06:43,737 Maybe later. 140 00:06:43,771 --> 00:06:44,271 Justin: Why later? 141 00:06:44,905 --> 00:06:47,240 Jane: Uh, let's just say it's not Shakespeare. 142 00:06:48,075 --> 00:06:49,109 Justin: I don't care. 143 00:06:49,176 --> 00:06:50,944 I think it'd be great to read it. 144 00:06:51,011 --> 00:06:53,547 You know, no matter how cheesy or corny they are. 145 00:06:53,581 --> 00:06:55,516 Jane: No, no, I would be too embarrassed. 146 00:06:55,716 --> 00:06:56,249 Justin: Embarrassed. 147 00:06:57,217 --> 00:06:58,819 Stop it. Look, look, I 148 00:06:58,852 --> 00:07:00,588 And I promise I will love it. 149 00:07:02,656 --> 00:07:03,724 Jane: Okay, okay. 150 00:07:04,124 --> 00:07:05,258 You win. 151 00:07:05,292 --> 00:07:05,959 Justin: I win. 152 00:07:06,393 --> 00:07:07,094 I'll take it. 153 00:07:07,327 --> 00:07:07,995 Jane: Okay. 154 00:07:10,230 --> 00:07:10,931 Jane: Be Gentle. 155 00:07:13,934 --> 00:07:15,168 Justin: Wild old hearts. 156 00:07:15,235 --> 00:07:16,737 Jane: Yeah, yeah, I told you. 157 00:07:17,337 --> 00:07:18,005 Justin: Nice. 158 00:07:23,243 --> 00:07:26,847 Jane: The air sparked between them as he caressed the smooth 159 00:07:26,914 --> 00:07:28,115 skin of her face. 160 00:07:28,816 --> 00:07:34,154 Then a kiss, first gently, then more powerfully, 161 00:07:34,221 --> 00:07:36,323 their lips sending a message. 162 00:07:36,624 --> 00:07:38,826 A message well received. 163 00:07:40,661 --> 00:07:44,131 His hands were tangled deep in the softness of her hair, 164 00:07:44,164 --> 00:07:47,234 his fingers weaving their way through and looping 165 00:07:47,267 --> 00:07:51,271 back again, knitting once and purling twice 166 00:07:51,304 --> 00:07:53,340 with interlocking stitches. 167 00:07:53,774 --> 00:07:57,144 With muscular arms, he pulled her into the crush of his 168 00:07:57,177 --> 00:08:01,214 bronze torso as he lifted and carried her like a feather. 169 00:08:01,481 --> 00:08:05,152 Scarlett to his Rhett, Jane to his Tarzan. 170 00:08:05,385 --> 00:08:06,186 Justin: Hi. 171 00:08:06,219 --> 00:08:06,887 Jane: Hello. 172 00:08:07,788 --> 00:08:09,322 My, you're strong. 173 00:08:09,690 --> 00:08:11,358 Justin: I do swing from vines all day. 174 00:08:11,391 --> 00:08:13,360 I have to be able to move my own body weight with ease. 175 00:08:14,562 --> 00:08:16,063 Jane: Makes sense. Justin: Have you ever seen an 176 00:08:16,396 --> 00:08:17,397 Jane: Can't say that I have. 177 00:08:18,732 --> 00:08:19,232 Oh. 178 00:08:19,567 --> 00:08:20,868 Where are you taking me? 179 00:08:20,901 --> 00:08:21,969 Justin: To meet my mother. 180 00:08:22,002 --> 00:08:22,870 But I have to warn you. 181 00:08:23,303 --> 00:08:24,705 I've been raised by apes. 182 00:08:24,972 --> 00:08:26,073 Jane: Do you think she'll like me? 183 00:08:28,241 --> 00:08:30,310 Justin: Short arms notwithstanding, I think 184 00:08:30,343 --> 00:08:30,878 she'll love you. 185 00:08:31,511 --> 00:08:33,681 How do you even scratch your back with these things? 186 00:08:33,714 --> 00:08:34,748 Jane: That's what I have you for. 187 00:08:35,215 --> 00:08:36,049 Justin: Oh. 188 00:08:36,717 --> 00:08:37,217 Good one. 189 00:08:40,788 --> 00:08:41,722 Justin: What's wrong with you? 190 00:08:42,289 --> 00:08:43,323 Addy's cousin? 191 00:08:45,058 --> 00:08:45,993 Justin: You're better than that. 192 00:08:46,493 --> 00:08:48,061 That is a bad idea, 193 00:08:49,963 --> 00:08:52,032 Justin: Jane Bad. 194 00:09:16,790 --> 00:09:17,257 Jane: Hey, there. 195 00:09:17,691 --> 00:09:18,391 Good morning. 196 00:09:18,626 --> 00:09:19,459 Justin: Come on in. 197 00:09:22,362 --> 00:09:23,263 Jane: What are you working on? 198 00:09:23,296 --> 00:09:25,032 Is it a new song? 199 00:09:25,365 --> 00:09:26,266 Justin: Something like that. 200 00:09:26,299 --> 00:09:27,134 Yeah. 201 00:09:27,200 --> 00:09:28,435 Jane: Feeling inspired? 202 00:09:28,969 --> 00:09:30,738 Justin: I'm not feeling uninspired, 203 00:09:30,771 --> 00:09:31,939 so that's good. 204 00:09:32,239 --> 00:09:33,040 How'd you sleep? 205 00:09:33,306 --> 00:09:34,274 Jane: Oh, great. 206 00:09:34,307 --> 00:09:35,042 Yeah. 207 00:09:35,643 --> 00:09:37,210 Do you happen to read any of my book? 208 00:09:37,244 --> 00:09:38,445 Justin: Yes, I did, read half of it. 209 00:09:38,478 --> 00:09:39,212 And then I went to bed. 210 00:09:39,913 --> 00:09:41,414 Jane: So it made you want to pull your hair out? 211 00:09:42,983 --> 00:09:45,018 Justin: Made me want to grow my hair out, actually. 212 00:09:45,052 --> 00:09:46,954 And, uh, possibly hit the gym a little more. 213 00:09:47,287 --> 00:09:49,222 Maybe konk someone over the head and drag them back 214 00:09:49,256 --> 00:09:49,957 to my cave. 215 00:09:51,224 --> 00:09:51,959 Jane: Okay. 216 00:09:52,025 --> 00:09:52,726 Justin: Too far. 217 00:09:53,761 --> 00:09:54,261 Huh? That just got a 218 00:09:54,294 --> 00:09:55,062 Yeah. 219 00:09:55,095 --> 00:09:55,796 It was. 220 00:09:55,863 --> 00:09:56,396 It was a lot of fun. 221 00:09:56,429 --> 00:09:57,130 Really? 222 00:09:57,631 --> 00:09:58,465 I really enjoyed. 223 00:09:58,531 --> 00:09:59,232 Jane: It. 224 00:10:00,801 --> 00:10:03,070 Good. Justin: I did it 225 00:10:03,103 --> 00:10:06,439 It was, um, exactly what I needed right now. 226 00:10:06,473 --> 00:10:07,708 Jane: I'm glad to hear it. 227 00:10:08,108 --> 00:10:09,376 Justin: Can't wait to read the second half. 228 00:10:09,409 --> 00:10:11,044 Jane: Um, I'm gonna hold you to that. 229 00:10:11,278 --> 00:10:11,979 Justin: Do. 230 00:10:16,049 --> 00:10:16,750 Jane: I'll 231 00:10:28,762 --> 00:10:29,262 leave you to it. 232 00:10:29,296 --> 00:10:30,030 Justin: Hey there. 233 00:10:32,299 --> 00:10:33,400 Jane: Hey! Justin: Can I 234 00:10:33,433 --> 00:10:35,936 It just dumped so much snow last night, I haven't 235 00:10:35,969 --> 00:10:37,137 gotten a chance. 236 00:10:37,204 --> 00:10:38,271 Justin: Well, when I got here, I stocked the fridge full 237 00:10:38,305 --> 00:10:39,773 of stuff, so we have plenty. 238 00:10:40,040 --> 00:10:41,108 How do you like your eggs? 239 00:10:42,109 --> 00:10:42,910 Jane: Scrambled.... 240 00:10:44,477 --> 00:10:46,446 It's a major cliche, by the way. 241 00:10:46,646 --> 00:10:47,380 Justin: What? 242 00:10:48,048 --> 00:10:48,749 Eggs? 243 00:10:49,817 --> 00:10:51,919 Jane: Yeah. The hero always makes eggs 244 00:10:51,952 --> 00:10:52,419 Justin: Oh! 245 00:10:53,520 --> 00:10:55,889 Jane: Yeah. Usually it's omelets, but, uh, 246 00:10:55,923 --> 00:10:56,924 I'll take scrambled. 247 00:10:56,957 --> 00:10:57,691 Justin: Okay. 248 00:10:58,125 --> 00:10:59,259 Addy always hated eggs. 249 00:10:59,592 --> 00:11:01,762 Jane: Hmm...Talking about daddy again. 250 00:11:03,163 --> 00:11:04,364 Justin: I'm sorry. I know I keep doing that. 251 00:11:04,698 --> 00:11:07,500 It's just that she was, you know, like a whole 252 00:11:07,534 --> 00:11:09,970 collection of broken records, and I just did it again. 253 00:11:10,003 --> 00:11:10,503 Jane: It's okay, 254 00:11:10,537 --> 00:11:11,238 Justin: I apologize. 255 00:11:12,873 --> 00:11:16,476 What are you working on? Jane: Oh, uh, well, yeah, 256 00:11:16,509 --> 00:11:17,444 a creative mood to write. 257 00:11:18,311 --> 00:11:20,213 Justin: Socks do that to everybody. 258 00:11:20,781 --> 00:11:24,384 Jane: I like to make socks, uh, that match the personality, 259 00:11:24,451 --> 00:11:25,853 the person I'm making them for. 260 00:11:25,919 --> 00:11:26,419 Justin: Oh. 261 00:11:27,420 --> 00:11:31,158 Jane: Yeah. This one is a whimsical, 262 00:11:31,191 --> 00:11:35,328 quirky yet stylish, a little loopy. 263 00:11:35,528 --> 00:11:38,265 Warm passes, the eye test. 264 00:11:40,467 --> 00:11:41,969 Who do you think I'm making up for? 265 00:11:43,436 --> 00:11:44,772 Justin: Uh, Yeti? 266 00:11:46,506 --> 00:11:48,942 Jane: No, it's a Christmas stocking. 267 00:11:50,377 --> 00:11:51,979 Justin: Oh! Jane: it's not like what you 268 00:11:53,881 --> 00:11:55,048 Jane: I'm making it for you. 269 00:11:56,349 --> 00:11:57,150 Justin: For me? 270 00:11:57,184 --> 00:11:58,318 Jane: For your kindness. 271 00:11:58,919 --> 00:12:00,320 Justin: Wait a minute. Do I pass the eye test? 272 00:12:00,620 --> 00:12:01,922 Jane: Have you looked in the mirror? 273 00:12:02,422 --> 00:12:03,290 Justin: Oh, now. 274 00:12:03,924 --> 00:12:05,826 Okay. All right, well, I love it. 275 00:12:07,160 --> 00:12:09,096 I love, and you know what? When you're finished with it, 276 00:12:09,162 --> 00:12:10,530 with the greatest of all honor. 277 00:12:12,199 --> 00:12:15,502 Jane: Hey, you know, uh, what my favorite song was that 278 00:12:15,535 --> 00:12:17,004 you guys made together ? 279 00:12:18,405 --> 00:12:21,241 Wishing well. 280 00:12:21,274 --> 00:12:22,209 Justin: Oh.. Jane: Did you write that one? 281 00:12:23,510 --> 00:12:25,879 Justin: I did. Yeah, I wrote well, I mean, 282 00:12:25,913 --> 00:12:27,580 and a lot of the lyrics. 283 00:12:28,849 --> 00:12:30,517 Not all of them. Although, Addy, you know, 284 00:12:30,550 --> 00:12:31,418 right? 285 00:12:31,484 --> 00:12:32,986 So she she always had that Midas touch. 286 00:12:34,421 --> 00:12:35,155 Want to try to write one? 287 00:12:35,188 --> 00:12:35,889 Jane: Me? 288 00:12:38,258 --> 00:12:41,461 Nooo, no no no no. 289 00:12:42,930 --> 00:12:44,364 Justin: Why not? I think you'd be great at it. 290 00:12:44,697 --> 00:12:47,234 Jane: You would just be comparing me to Addy. 291 00:12:47,267 --> 00:12:48,836 And she was the best. 292 00:12:49,536 --> 00:12:51,171 It's a fool's errand. 293 00:12:52,605 --> 00:12:55,108 Jane: Hey, that's a good book title. 294 00:12:57,010 --> 00:12:58,578 Justin: I promise you, that is not something that I want 295 00:12:58,611 --> 00:12:59,279 to do. 296 00:12:59,947 --> 00:13:00,814 Okay? 297 00:13:00,848 --> 00:13:02,983 Jane: Okay, I'll tell you what. 298 00:13:03,016 --> 00:13:05,318 I'll just keep knitting socks and we'll see if 299 00:13:05,385 --> 00:13:06,153 anything comes. 300 00:13:06,719 --> 00:13:07,420 Justin: I like that. 301 00:13:08,989 --> 00:13:09,957 Justin: I'm gonna make your eggs. 302 00:13:09,990 --> 00:13:10,490 Jane: Thank you. 303 00:13:21,168 --> 00:13:24,404 Jane: There was a toughness about his face, a chiseled 304 00:13:24,437 --> 00:13:28,108 hardness that matched the lean, muscular lines 305 00:13:28,141 --> 00:13:29,076 of his frame. 306 00:13:29,309 --> 00:13:31,578 His hands moved to cradle her neck. 307 00:13:32,012 --> 00:13:35,282 His hands were just a bit rougher than she liked, 308 00:13:35,315 --> 00:13:39,452 but they were gentle and skillful, like the hands of 309 00:13:39,486 --> 00:13:44,324 an artisan, or a craftsman or a swordsman. 310 00:13:46,126 --> 00:13:46,960 Justin: On guard! 311 00:13:54,401 --> 00:13:55,102 It is you who challenges me to a duo? 312 00:13:57,504 --> 00:13:59,239 Jane: It is. I cannot let you pass. 313 00:13:59,272 --> 00:14:00,673 Justin: You can not let me pass? 314 00:14:02,175 --> 00:14:02,675 Jane: Ha! 315 00:14:05,345 --> 00:14:07,547 Justin: I'll see that jab, and counter with a thrust! 316 00:14:07,580 --> 00:14:08,315 Ha! 317 00:14:16,023 --> 00:14:16,523 Jane: Ha! 318 00:14:18,391 --> 00:14:20,293 Justin: It seems we are equally matched. 319 00:14:20,327 --> 00:14:21,228 Jane: You are correct. 320 00:14:24,464 --> 00:14:25,165 Jane: Touché. 321 00:14:27,734 --> 00:14:28,501 Justin: Touché. 322 00:14:31,404 --> 00:14:32,505 Jane: Until next time. 323 00:14:38,711 --> 00:14:39,646 Jane: Morning. 324 00:14:39,879 --> 00:14:40,580 Justin: Hey. 325 00:14:40,647 --> 00:14:41,348 Good morning. 326 00:14:42,515 --> 00:14:44,317 How did you sleep? Jane: Well, I was up late, 327 00:14:44,651 --> 00:14:47,687 Something about the snow that makes it extra cozy. 328 00:14:47,720 --> 00:14:48,655 Justin: Snow will do that to you. 329 00:14:48,688 --> 00:14:52,359 Oh, by the way, finish this. 330 00:14:52,392 --> 00:14:53,193 Love it. 331 00:14:53,226 --> 00:14:54,561 Cannot wait for my next assignment. 332 00:14:55,628 --> 00:14:57,130 Jane: I don't believe you. 333 00:14:57,730 --> 00:15:00,367 Justin: You know, I was really shocked that Rachel agreed to a 334 00:15:00,400 --> 00:15:02,802 second date with Tom and to exact revenge on the man who 335 00:15:02,869 --> 00:15:05,738 killed her second cousin, only to unexpectedly fall in 336 00:15:05,772 --> 00:15:08,441 love with Tom, but then realize that it was a forbidden love. 337 00:15:08,475 --> 00:15:09,476 And why is that? 338 00:15:09,542 --> 00:15:11,778 Because Tom ended up being her first cousin. 339 00:15:13,113 --> 00:15:14,681 Jane: Bet you didn't see that coming. 340 00:15:15,983 --> 00:15:18,418 Justin: I don't know how you did it. 341 00:15:18,451 --> 00:15:20,387 Jane: I can't believe you actually read it. 342 00:15:20,420 --> 00:15:21,721 Guess I'm gonna have to give you the next book in 343 00:15:21,754 --> 00:15:22,589 the series. 344 00:15:22,622 --> 00:15:23,590 Justin: I cannot wait. 345 00:15:23,623 --> 00:15:24,724 You want cheese on your eggs? 346 00:15:24,958 --> 00:15:25,658 Jane: Sure. 347 00:15:26,793 --> 00:15:29,529 Why not? We're already living out one 348 00:15:29,562 --> 00:15:31,298 I guess it can't hurt to add another. 349 00:15:31,631 --> 00:15:32,732 Jane: What trope we living out? 350 00:15:32,932 --> 00:15:34,767 Jane: Oh, you know, the two main characters 351 00:15:34,801 --> 00:15:36,036 inhabit close quarters. 352 00:15:36,069 --> 00:15:39,239 Or willingly or unwillingly, but their circumstances require 353 00:15:39,272 --> 00:15:40,040 them to do so. 354 00:15:40,540 --> 00:15:43,310 Next thing you know, I'll be kissing atop a Ferris wheel. 355 00:15:43,810 --> 00:15:44,611 Justin: Yeah. 356 00:15:44,644 --> 00:15:46,513 Or, uh, underneath the mistletoe. 357 00:15:47,147 --> 00:15:48,648 Jane: Or under a mistletoe. 358 00:15:50,250 --> 00:15:51,251 It's so cliché. 359 00:15:52,519 --> 00:15:57,124 Uh, I actually have something for you. 360 00:15:57,357 --> 00:15:58,125 Justin: You have something for me? 361 00:15:58,191 --> 00:15:58,691 What is it? 362 00:15:59,726 --> 00:16:00,493 Jane: A Song. 363 00:16:03,196 --> 00:16:04,331 Justin: You wrote this? 364 00:16:04,364 --> 00:16:05,132 Jane: It. 365 00:16:05,165 --> 00:16:06,099 It wrote itself. 366 00:16:06,366 --> 00:16:07,834 Justin: I can't believe you did this. 367 00:16:07,867 --> 00:16:09,636 Jane: Remember, I'm no Addy. 368 00:16:11,204 --> 00:16:11,771 Justin: This is so good! 369 00:16:12,339 --> 00:16:13,673 Jane: You're just saying that because you don't 370 00:16:13,706 --> 00:16:14,507 hurt my feelings. 371 00:16:14,541 --> 00:16:15,308 Justin: No. 372 00:16:15,342 --> 00:16:15,842 This is. 373 00:16:15,875 --> 00:16:16,709 This is great. 374 00:16:16,776 --> 00:16:17,544 Follow me. 375 00:16:21,881 --> 00:16:23,716 Jane: You're not gonna knock me over the head, are you? 376 00:16:26,853 --> 00:16:28,588 Justin: Turning pages. 377 00:16:28,621 --> 00:16:30,190 Different stages. 378 00:16:30,423 --> 00:16:33,593 I'm not sure yet what this phase is. 379 00:16:33,626 --> 00:16:34,827 Snow keeps falling. 380 00:16:34,861 --> 00:16:37,197 Not sure what to do. 381 00:16:37,697 --> 00:16:40,333 Oh, yeah. 382 00:16:40,367 --> 00:16:42,869 Jane: All these feelings are so real. 383 00:16:43,370 --> 00:16:47,174 I feel like dancing on the ceiling. 384 00:16:47,207 --> 00:16:48,508 Snow still falling. 385 00:16:48,541 --> 00:16:51,111 Is this a dream come true? 386 00:16:51,678 --> 00:16:54,347 Justin: Christmas led me to you. 387 00:16:58,418 --> 00:17:00,920 Jane: Christmas led me to you. 388 00:17:04,991 --> 00:17:09,229 Justin: Christmas led me to you. 389 00:17:11,431 --> 00:17:13,700 Jane: Christmas led me to you. 390 00:17:17,870 --> 00:17:24,911 Justin: Christmas led me to you. 391 00:17:28,948 --> 00:17:29,816 Justin: What do you think? 392 00:17:30,016 --> 00:17:30,750 Jane: Um. 393 00:17:31,484 --> 00:17:32,352 Wow? 394 00:17:32,585 --> 00:17:33,653 Justin: That's what I think. 395 00:17:34,187 --> 00:17:35,588 And you can sing too. 396 00:17:35,655 --> 00:17:37,357 Jane: Oh, no no, no, I'm. 397 00:17:37,390 --> 00:17:38,258 I'm no Addy. 398 00:17:38,825 --> 00:17:40,260 Justin: Well, that's not a bad thing. 399 00:17:41,060 --> 00:17:43,863 Jane: I honestly, this this song is all you. 400 00:17:43,896 --> 00:17:46,933 I mean, have you ever heard the expression turning chicken poop 401 00:17:46,999 --> 00:17:48,201 into chicken soup? 402 00:17:49,536 --> 00:17:51,604 Justin: Uh, no, I've never heard that expression. 403 00:17:51,671 --> 00:17:54,307 But you're you're lyrics from that chicken poop. 404 00:17:55,275 --> 00:17:56,776 All right. I think you have a 405 00:17:56,843 --> 00:17:58,711 And it's not just crocheting. 406 00:17:58,745 --> 00:17:59,546 Jane: It's knitting. 407 00:18:00,113 --> 00:18:00,980 Justin: Oh. Jane: You should see. 408 00:18:01,013 --> 00:18:03,650 I actually make a mean cross-stitch. 409 00:18:03,683 --> 00:18:05,285 Justin: Yeah, I think you're being modest. 410 00:18:05,318 --> 00:18:06,619 I think you're just a little surprised at how good 411 00:18:06,653 --> 00:18:07,320 it actually is. 412 00:18:07,954 --> 00:18:11,291 Jane: I think I might be a little surprised at what a good 413 00:18:11,324 --> 00:18:12,259 team we make. 414 00:18:14,627 --> 00:18:15,328 Justin: Me too. 415 00:18:17,063 --> 00:18:17,764 Justin: Let's try it again. 416 00:18:17,997 --> 00:18:18,765 Jane: Okay. 417 00:18:18,798 --> 00:18:19,499 Justin: Let's do it. 418 00:18:19,566 --> 00:18:20,300 Ready? 419 00:18:20,333 --> 00:18:20,833 Okay. 420 00:18:23,736 --> 00:18:25,238 Justin: Turn on pages. 421 00:18:25,438 --> 00:18:26,973 Different stages. 422 00:18:27,006 --> 00:18:30,410 I'm not sure yet what this phase is. 423 00:18:30,443 --> 00:18:35,315 All these feelings are so real and I like dancing 424 00:18:35,348 --> 00:18:36,483 on the ceiling. 425 00:18:36,516 --> 00:18:37,817 Snow still falling. 426 00:18:37,884 --> 00:18:39,886 Is this a dream come true? 427 00:18:40,953 --> 00:18:43,423 Christmas led me to you. 428 00:18:43,823 --> 00:18:46,726 Justin: So I can really use your words for one of 429 00:18:46,759 --> 00:18:47,460 my songs. 430 00:18:48,628 --> 00:18:50,630 Jane: Are you kidding? You can use it for 431 00:18:50,663 --> 00:18:52,932 You could make the dictionary sound good. 432 00:18:52,965 --> 00:18:54,501 Justin: Oh, well, I don't know about that. 433 00:18:54,567 --> 00:18:56,269 I mean, it gets sort of difficult when you get down 434 00:18:56,969 --> 00:18:58,004 to the X's. Becomes a real tongue twister. 435 00:18:58,070 --> 00:18:59,939 You know, try rhyming something with xylophone. 436 00:19:02,875 --> 00:19:03,576 Jane: Yeah. 437 00:19:05,144 --> 00:19:06,379 Justin: You know, this feels good. 438 00:19:07,747 --> 00:19:09,549 It's been quite a long time since I felt anything 439 00:19:09,582 --> 00:19:11,384 other than self-pity. 440 00:19:12,051 --> 00:19:12,819 Jane: Hmm. 441 00:19:12,852 --> 00:19:13,553 I'm good. 442 00:19:14,454 --> 00:19:15,788 You deserve to be happy. 443 00:19:16,989 --> 00:19:18,391 Maybe you dodged a bullet. 444 00:19:19,859 --> 00:19:20,993 Justin: I don't know, you know, the whole thing 445 00:19:21,027 --> 00:19:21,528 was, uh. 446 00:19:21,728 --> 00:19:23,029 It was kind of embarrassing. 447 00:19:23,330 --> 00:19:24,997 A little blow to my pride. 448 00:19:26,466 --> 00:19:28,368 But you know what? 449 00:19:29,702 --> 00:19:31,070 It was actually kind of liberating too... 450 00:19:32,839 --> 00:19:36,643 Because now I don't have to really worry anymore what 451 00:19:39,045 --> 00:19:45,718 people think about me. You know, I'm not in 452 00:19:45,785 --> 00:19:47,019 a sad, pathetic loser. 453 00:19:47,053 --> 00:19:48,521 Jane: But you're not. 454 00:19:49,055 --> 00:19:50,022 Justin: Yeah... 455 00:19:50,056 --> 00:19:51,291 Jane: I think you're selling yourself short. 456 00:19:51,324 --> 00:19:53,693 What if people think that Addy is just always trying to level 457 00:19:53,726 --> 00:19:54,427 up? 458 00:19:56,796 --> 00:19:59,832 You know what? If they think that you were too 459 00:19:59,866 --> 00:20:00,900 have been miserable. 460 00:20:02,034 --> 00:20:02,802 Justin: It's possible. 461 00:20:03,403 --> 00:20:04,804 Jane: I'm sorry, I don't. 462 00:20:04,837 --> 00:20:06,005 I don't mean to be so down on Addy. 463 00:20:06,038 --> 00:20:08,541 Of course she has her good qualities, too. 464 00:20:08,575 --> 00:20:10,843 I just see the silver lining in it for you. 465 00:20:12,579 --> 00:20:13,546 Justin: I appreciate that. 466 00:20:14,814 --> 00:20:15,515 Jane: Good. 467 00:20:18,485 --> 00:20:20,520 Justin: So I have to ask, what's what's with 468 00:20:20,553 --> 00:20:21,053 all the knitting. 469 00:20:22,389 --> 00:20:23,390 Jane: The knitting. 470 00:20:23,456 --> 00:20:25,325 Yeah, well, I mean, knitting is good for you. 471 00:20:25,358 --> 00:20:27,394 I actually learned to knit when I was. 472 00:20:27,794 --> 00:20:30,963 I was going through a rough patch in high school, so. 473 00:20:31,230 --> 00:20:32,532 Justin: Good old high school. 474 00:20:32,565 --> 00:20:33,366 Jane: Yeah, but. 475 00:20:34,734 --> 00:20:36,068 I wasn't popular. 476 00:20:36,135 --> 00:20:36,869 Like you. 477 00:20:37,537 --> 00:20:38,371 Probably were. Justin: I wasn't popular. 478 00:20:38,405 --> 00:20:39,472 Are you kidding? 479 00:20:40,740 --> 00:20:43,776 My mom had to pay kids to come to my birthday parties. 480 00:20:44,844 --> 00:20:47,480 until ninth grade. And I kind of settled 481 00:20:47,514 --> 00:20:48,815 And the Boy Scout nerds. 482 00:20:48,848 --> 00:20:50,750 Jane: At least you found them. 483 00:20:52,852 --> 00:20:53,820 Justin: It was that tough for you huh? 484 00:20:54,987 --> 00:20:55,688 Jane: Yeah. 485 00:20:56,022 --> 00:20:57,557 It's not easy to talk about. 486 00:21:00,393 --> 00:21:02,362 Justin: Well, I'll tell you what is easy to talk about. 487 00:21:02,862 --> 00:21:04,564 Getting dumped at the altar. 488 00:21:05,432 --> 00:21:05,932 Jane: All right? 489 00:21:06,132 --> 00:21:07,033 You want to know the truth? 490 00:21:07,734 --> 00:21:11,871 The truth is, uh, in high school, Addy and 491 00:21:11,904 --> 00:21:13,773 I both, uh, were 492 00:21:13,806 --> 00:21:15,608 aspiring singer songwriters. 493 00:21:15,808 --> 00:21:19,779 But Eddie had all the talent, and she was just so popular. 494 00:21:19,812 --> 00:21:23,483 I mean, she had all of the guys attention. 495 00:21:24,451 --> 00:21:25,452 Justin: Yeah, she still does. 496 00:21:26,085 --> 00:21:26,619 Jane: I just. 497 00:21:27,086 --> 00:21:29,055 I know what it's like to be second fiddle. 498 00:21:31,858 --> 00:21:32,559 Justin: Me too. 499 00:21:38,197 --> 00:21:39,699 Jane: Oh, look at this. 500 00:21:45,438 --> 00:21:46,038 Jane: Boom! 501 00:21:46,939 --> 00:21:51,478 Justin: Well on that note, I think it's about time 502 00:21:51,544 --> 00:21:52,078 to turn in. 503 00:21:52,111 --> 00:21:52,812 Huh? 504 00:21:53,580 --> 00:21:54,146 Jane: Yeah. 505 00:21:54,213 --> 00:21:54,947 Uh. 506 00:21:54,981 --> 00:21:55,715 Right. 507 00:21:55,748 --> 00:21:56,449 Yeah, totally. 508 00:21:56,483 --> 00:21:56,983 Um. 509 00:21:57,049 --> 00:21:57,984 Wait, before you go. 510 00:21:58,618 --> 00:21:59,452 Oh. 511 00:21:59,519 --> 00:22:02,489 You're next...Next book in the series. 512 00:22:02,522 --> 00:22:04,824 Just a little light reading to help you sleep. 513 00:22:05,091 --> 00:22:05,858 Justin: Thank you. 514 00:22:10,863 --> 00:22:11,364 Justin: Um. 515 00:22:11,631 --> 00:22:13,700 Are we becoming a cliche here? 516 00:22:15,535 --> 00:22:16,135 Jane: Maybe. 517 00:22:22,542 --> 00:22:23,142 Addy: Justin? 518 00:22:23,342 --> 00:22:24,043 Justin: Addy? 519 00:22:24,110 --> 00:22:25,177 Addy: Jane?! 520 00:22:25,812 --> 00:22:26,513 Jane: Addy? 521 00:22:27,714 --> 00:22:28,815 Alejandro: What's going on here? 522 00:22:33,119 --> 00:22:35,788 Jane: And you had talked about this place so much that I 523 00:22:36,956 --> 00:22:38,491 booked it for myself. So I did a little bit of 524 00:22:38,791 --> 00:22:40,993 Little did I know that Justin here. 525 00:22:41,027 --> 00:22:42,294 And... 526 00:22:43,329 --> 00:22:46,599 Justin: I...I decided to keep the reservation because I also 527 00:22:46,633 --> 00:22:48,668 decompress and possibly get some writing down myself. 528 00:22:48,701 --> 00:22:50,903 And somewhere along the line, somehow, without me knowing, 529 00:22:52,038 --> 00:22:54,006 my reservation got canceled. So Jane was able to 530 00:22:54,040 --> 00:22:56,075 Addy: That's because I canceled it, knowing that we 531 00:22:57,043 --> 00:22:59,612 wouldn't be here. But then I rebooked it 532 00:22:59,646 --> 00:23:03,282 A quick getaway before the fallout that was before us, 533 00:23:03,349 --> 00:23:05,885 and a chance to get off the grid for a couple of weeks. 534 00:23:05,918 --> 00:23:08,888 I guess the owner must have double booked us. 535 00:23:10,990 --> 00:23:11,724 Justin: Great. 536 00:23:11,758 --> 00:23:12,258 So. 537 00:23:13,593 --> 00:23:14,694 So we're all here now. 538 00:23:15,895 --> 00:23:17,096 Jane: So here we are. 539 00:23:17,730 --> 00:23:19,932 Alejandro: Well, you guys were here first, so. 540 00:23:19,999 --> 00:23:21,801 Addy: Yes, you were here first. 541 00:23:22,735 --> 00:23:23,402 We should go. Justin: Yeah, 542 00:23:23,836 --> 00:23:25,237 You're not getting down the mountain tonight in 543 00:23:25,271 --> 00:23:25,772 that storm. 544 00:23:26,539 --> 00:23:28,240 Snow's coming in too fast, so you're gonna have to spend 545 00:23:28,274 --> 00:23:29,008 the night here. 546 00:23:33,613 --> 00:23:34,113 Alejandro: We couldn't. 547 00:23:35,615 --> 00:23:36,148 No. 548 00:23:37,183 --> 00:23:38,885 We couldn't. Addy: I don't think 549 00:23:38,918 --> 00:23:39,652 Justin: Yeah. 550 00:23:40,620 --> 00:23:42,254 See that? Oh, I'm sorry that that 551 00:23:42,321 --> 00:23:43,089 That was. 552 00:23:43,723 --> 00:23:44,857 I'm not. That was a force of habit. 553 00:23:44,891 --> 00:23:45,391 My bad. 554 00:23:46,192 --> 00:23:49,228 Uh, good news for all of us, though, is that they plow first 555 00:23:49,261 --> 00:23:50,396 thing in the morning. 556 00:23:50,429 --> 00:23:52,699 So after the sun rises, I'm sure you'll be able to make 557 00:23:53,933 --> 00:23:56,569 it down the mountain then. But as far as tonight goes, 558 00:23:56,603 --> 00:23:57,236 spending it here. 559 00:24:01,808 --> 00:24:05,912 Addy: It's just one night. 560 00:24:06,345 --> 00:24:09,916 Alejandro: Okay. Justin: Okay, well, then 561 00:24:09,949 --> 00:24:12,919 your separate quarters. 562 00:24:25,732 --> 00:24:26,232 Jane: Hey. 563 00:24:27,399 --> 00:24:28,167 You okay? 564 00:24:29,135 --> 00:24:29,836 Justin: Yeah. 565 00:24:29,902 --> 00:24:30,603 I'm fine. 566 00:24:31,804 --> 00:24:32,839 Jane: You sure? 567 00:24:34,907 --> 00:24:35,608 Justin: Why not? 568 00:24:36,442 --> 00:24:38,645 It's exactly how I envisioned it when I came out here in the 569 00:24:38,678 --> 00:24:40,246 middle of nowhere to get away for a couple of days. 570 00:24:42,414 --> 00:24:45,618 Jane: Yeah, well, it's pretty magnanimous of you to invite 571 00:24:45,652 --> 00:24:46,252 them to stay. 572 00:24:46,953 --> 00:24:47,654 Justin: Okay. 573 00:24:48,220 --> 00:24:49,221 That is a great word. 574 00:24:50,322 --> 00:24:52,258 Um, no. 575 00:24:53,492 --> 00:24:58,798 It's okay. I just feel, uh, I feel a 576 00:24:59,999 --> 00:25:00,733 Jane: Inadequate? 577 00:25:03,235 --> 00:25:03,970 Justin: Inferior? 578 00:25:04,470 --> 00:25:05,204 Jane: Oh, hey. 579 00:25:05,237 --> 00:25:06,773 She dumped you? 580 00:25:07,807 --> 00:25:09,709 Justin: Yeah, that would be the inferior part. 581 00:25:09,742 --> 00:25:12,712 Jane: Okay, I think you're just looking at it through 582 00:25:12,745 --> 00:25:13,580 the wrong lens. 583 00:25:14,046 --> 00:25:18,050 If Addy couldn't appreciate what you guys had, that doesn't 584 00:25:18,084 --> 00:25:20,052 make you any less it. 585 00:25:20,519 --> 00:25:22,221 It just makes her foolish. 586 00:25:24,056 --> 00:25:27,894 Jane: I think I think you're gonna end up thanking her. 587 00:25:28,728 --> 00:25:29,361 Justin: You think? 588 00:25:29,395 --> 00:25:30,863 Jane: She wasn't all in. 589 00:25:31,130 --> 00:25:33,900 So maybe she was holding you back. 590 00:25:34,366 --> 00:25:37,369 I imagine what you could accomplish on your own. 591 00:25:41,173 --> 00:25:42,408 Justin: That's a unique way of looking at it. 592 00:25:43,910 --> 00:25:45,678 Jane: Well, from where I'm sitting, 593 00:25:46,345 --> 00:25:47,747 it's kind of exciting. 594 00:25:52,885 --> 00:25:53,886 Jane: But what do I know? 595 00:25:55,454 --> 00:25:57,156 Jane: I'm just a romance novelist. 596 00:26:03,429 --> 00:26:07,934 Justin: Well, I don't look like anybody's leaving here today or 597 00:26:07,967 --> 00:26:09,068 for the next few days. 598 00:26:09,568 --> 00:26:10,269 Addy: Guess not.... 599 00:26:11,303 --> 00:26:11,938 This is awkward. 600 00:26:12,271 --> 00:26:15,808 My ex-fiancée, and my current boyfriend, 601 00:26:15,875 --> 00:26:18,878 and my bridesmaid, all socked in for a winter retreat. 602 00:26:19,979 --> 00:26:21,313 Jane: I didn't make this stuff up. 603 00:26:21,914 --> 00:26:23,282 Alejandro: Well, actually you can't. 604 00:26:23,716 --> 00:26:26,719 Jane: Yeah, I know, it's a it's a figure of speech. 605 00:26:26,753 --> 00:26:28,054 I'm a romance writer. 606 00:26:28,087 --> 00:26:29,388 I get paid to make it up. 607 00:26:31,023 --> 00:26:32,458 Justin: So the good news. 608 00:26:32,792 --> 00:26:35,695 I stopped the fridge full of food when I got here. 609 00:26:35,928 --> 00:26:36,796 Addy: What's the bad news? 610 00:26:38,297 --> 00:26:39,799 Justin: Jane eats a lot of eggs. 611 00:26:40,466 --> 00:26:41,233 Jane: Yeah. 612 00:26:41,267 --> 00:26:41,968 You do? 613 00:26:42,802 --> 00:26:43,770 Yeah. You know what they say? 614 00:26:43,803 --> 00:26:44,303 Justin: Uh, maybe. 615 00:26:44,370 --> 00:26:44,904 But tell me anyway. 616 00:26:45,204 --> 00:26:47,273 Jane: Love and eggs are better. 617 00:26:49,041 --> 00:26:49,776 Justin: Poached? 618 00:26:49,809 --> 00:26:50,309 Jane: Fresh. 619 00:26:50,376 --> 00:26:51,210 Justin: Ah, yes. 620 00:26:51,243 --> 00:26:51,911 Don't count them before they hatch. 621 00:26:52,144 --> 00:26:53,813 Jane: Or put them all in one basket. 622 00:26:53,880 --> 00:26:54,914 Justin: Ooh, touché. 623 00:26:54,947 --> 00:26:56,415 Addy: Okay, enough with the eggs. 624 00:26:56,448 --> 00:26:57,416 You're making me hungry. 625 00:26:58,384 --> 00:26:59,085 Jane: You don't even like eggs. 626 00:27:10,863 --> 00:27:12,131 Alejandro: Yeah, we should talk about it. 627 00:27:12,164 --> 00:27:12,832 Justin: Hey! 628 00:27:13,666 --> 00:27:15,902 You wanted to say something to me? 629 00:27:17,169 --> 00:27:18,270 Addy: Yes. Since we're going to be here 630 00:27:18,304 --> 00:27:19,171 should clear the air. 631 00:27:20,539 --> 00:27:22,041 Justin: You really think that's a good idea? 632 00:27:22,441 --> 00:27:23,509 Addy: We need closure. 633 00:27:23,542 --> 00:27:24,276 Justin: Do we? 634 00:27:24,310 --> 00:27:25,111 I don't know. 635 00:27:25,144 --> 00:27:26,412 I'm fine, I'm good. 636 00:27:26,445 --> 00:27:29,215 I'm just, you know, stewing, marinating. 637 00:27:30,349 --> 00:27:31,450 Addy: We're doing this. 638 00:27:31,483 --> 00:27:33,352 Confession is good for the soul. 639 00:27:33,419 --> 00:27:34,320 Justin... 640 00:27:36,488 --> 00:27:37,189 I'll go first. 641 00:27:38,324 --> 00:27:39,959 I never meant to hurt you. 642 00:27:41,327 --> 00:27:42,361 Justin: Well, I thank you for that. 643 00:27:42,795 --> 00:27:45,865 Um, unfortunately, ripping somebody's heart out 644 00:27:45,932 --> 00:27:47,867 the day before they're about to take their nuptials tends to 645 00:27:47,934 --> 00:27:48,634 have that effect. 646 00:27:49,168 --> 00:27:51,037 Addy: Neither of us intended for that, right Alejandro? 647 00:27:51,103 --> 00:27:53,873 Alejandro: Yeah, it was really nothing either of us planned or 648 00:27:53,940 --> 00:27:54,874 even saw coming. 649 00:27:55,842 --> 00:27:57,443 Justin: Oh, good...Good. 650 00:27:57,877 --> 00:27:59,211 I feel so much better now. 651 00:27:59,879 --> 00:28:01,948 Addy: Just all those days on the road. 652 00:28:02,448 --> 00:28:05,051 Alejandro: Yeah, in the trenches, on the 653 00:28:05,084 --> 00:28:07,053 front lines, in the foxhole. 654 00:28:07,086 --> 00:28:08,821 Justin: That's a lot of battlefield references going 655 00:28:09,922 --> 00:28:11,390 on right there. Addy: Wasn't it Pat Benatar 656 00:28:11,423 --> 00:28:13,559 a battlefield? 657 00:28:13,592 --> 00:28:15,394 Alejandro: No, I think it was uh Deborah Harry. 658 00:28:15,427 --> 00:28:16,428 besides the point. 659 00:28:16,495 --> 00:28:20,867 Look, um, you guys fell for each other, right? 660 00:28:20,900 --> 00:28:23,402 Nothing was premeditated, so I think it's best we just all 661 00:28:23,435 --> 00:28:24,904 start moving on with our lives. 662 00:28:24,937 --> 00:28:25,504 Addy: We are. 663 00:28:26,939 --> 00:28:29,408 Alejandro: Well put. Justin: And maybe one day 664 00:28:29,441 --> 00:28:32,912 and I'll laugh about this. 665 00:28:32,945 --> 00:28:34,513 I'm just. I'm really happy for you, too. 666 00:28:35,114 --> 00:28:37,416 Addy: Thank you for very happy. 667 00:28:38,150 --> 00:28:40,419 Alejandro: I would rather fight beside you than an 668 00:28:40,486 --> 00:28:41,888 army of thousands. 669 00:28:42,989 --> 00:28:45,524 Let no one forget how menacing we are. 670 00:28:46,325 --> 00:28:48,060 We are lions. 671 00:28:48,094 --> 00:28:50,429 Immortality is waiting beyond the breach. 672 00:28:51,263 --> 00:28:52,164 Let's take it. 673 00:28:52,664 --> 00:28:53,900 It's ours. 674 00:28:55,001 --> 00:28:55,601 Achilles. 675 00:28:55,935 --> 00:28:57,103 Addy: That's beautiful. 676 00:28:59,238 --> 00:28:59,939 Justin: Okay. 677 00:29:09,281 --> 00:29:09,949 Jane: Hey. 678 00:29:10,582 --> 00:29:11,283 Justin: Hi. 679 00:29:16,722 --> 00:29:17,957 Justin: You know, we're supposed to get another 680 00:29:17,990 --> 00:29:18,891 foot of snow tonight. 681 00:29:19,658 --> 00:29:20,159 Jane: No. 682 00:29:20,626 --> 00:29:22,895 You may be stuck here for a long time. 683 00:29:23,229 --> 00:29:26,332 Justin: A night could turn into a whole bunch of nights. 684 00:29:28,067 --> 00:29:29,301 Jane: I guess we should make the best of it. 685 00:29:31,971 --> 00:29:32,571 Justin: Yeah. 686 00:29:33,505 --> 00:29:37,009 You know, something you said to me really hit home. 687 00:29:37,309 --> 00:29:39,946 It was actually exactly what I needed to hear. 688 00:29:42,181 --> 00:29:45,551 Jane: It was? 689 00:29:45,584 --> 00:29:48,454 Justin: Yeah, So much of my identity was tied up and being 690 00:29:48,487 --> 00:29:49,488 Addy's other half. 691 00:29:51,157 --> 00:29:53,392 I didn't really know what was going to be left to me 692 00:29:53,425 --> 00:29:54,293 after the fallout. 693 00:29:56,562 --> 00:29:57,964 Jane: But there's so much. 694 00:29:59,665 --> 00:30:00,566 Justin: I get that now. 695 00:30:04,336 --> 00:30:07,306 Justin: I think I like seeing myself through your eyes 696 00:30:07,339 --> 00:30:08,140 a lot better. 697 00:30:08,174 --> 00:30:09,275 So if it's okay. 698 00:30:09,308 --> 00:30:10,409 I might just do that for a while. 699 00:30:18,951 --> 00:30:19,451 Jane: Ah! 700 00:30:20,219 --> 00:30:20,920 Justin: Ah! 701 00:30:22,554 --> 00:30:23,255 Justin: Jane! 702 00:30:23,990 --> 00:30:24,490 Addy: Justin! 703 00:30:25,324 --> 00:30:25,992 Justin: Oh! 704 00:30:35,667 --> 00:30:36,936 Justin: I am so sorry. 705 00:30:37,503 --> 00:30:39,605 Please accept this as an olive branch. 706 00:30:40,439 --> 00:30:43,309 Jane: It was my fault I am clumsy. 707 00:30:43,342 --> 00:30:44,310 I always have been. 708 00:30:44,343 --> 00:30:45,277 Justin: Me too. 709 00:30:45,311 --> 00:30:47,146 Jane: I'm just glad you came and got me. 710 00:30:47,579 --> 00:30:48,981 Justin: Came and got you as a. 711 00:30:49,015 --> 00:30:49,681 As opposed to what? 712 00:30:49,748 --> 00:30:51,417 Like you out there. 713 00:30:52,251 --> 00:30:55,521 Jane: I thought it was very gallant, very heroic. 714 00:30:56,588 --> 00:30:59,458 Justin: Oh, I'm no hero. Jane: Hey, heroes come 715 00:30:59,491 --> 00:31:02,461 I mean, you've got your bigger than life swashbuckling hero. 716 00:31:02,494 --> 00:31:06,532 You've got your your gentle but tortured artist hero. 717 00:31:06,565 --> 00:31:08,134 Justin: Which one am I? 718 00:31:09,501 --> 00:31:12,704 Jane: Both are great. They just have to be devoted to 719 00:31:12,738 --> 00:31:15,607 her by might or brainpower. 720 00:31:16,642 --> 00:31:18,010 Makes no difference. Justin: I know I think 721 00:31:18,044 --> 00:31:19,545 soft and sensitive. 722 00:31:19,578 --> 00:31:21,213 I actually have to have a little more edge. 723 00:31:21,247 --> 00:31:23,215 You know, I think I need a little more swagger. 724 00:31:23,249 --> 00:31:24,350 A little more, uh. 725 00:31:25,517 --> 00:31:26,485 Alejandro. 726 00:31:26,518 --> 00:31:27,386 Jane: Oh, gosh. 727 00:31:27,453 --> 00:31:27,954 No. 728 00:31:28,720 --> 00:31:30,957 Justin: Yeah, I don't know, maybe there's a happy medium. 729 00:31:32,158 --> 00:31:34,626 He's quite an impressive guy. I mean, he can literally hunt 730 00:31:34,660 --> 00:31:37,696 field dress it, drag it back to the campsite, and then gourmet 731 00:31:37,729 --> 00:31:38,397 cook it for you. 732 00:31:39,031 --> 00:31:43,069 Jane: I think you're doing just fine in the hero department. 733 00:31:44,570 --> 00:31:45,571 Justin: I'll take your word for it. 734 00:32:06,792 --> 00:32:07,626 Addy: How are you feeling? 735 00:32:09,561 --> 00:32:10,262 Jane: Much better. 736 00:32:11,297 --> 00:32:15,601 Addy: So how's the romance business these days? 737 00:32:16,802 --> 00:32:19,438 Jane: Uh, you mean my novels? 738 00:32:20,306 --> 00:32:21,307 Or me personally? 739 00:32:21,640 --> 00:32:22,808 Addy: Either or... 740 00:32:23,409 --> 00:32:25,777 Jane: Well, uh, I just got approved for the next 741 00:32:25,811 --> 00:32:28,614 installment in the cousin series, so not 742 00:32:28,647 --> 00:32:29,748 complaining about that. 743 00:32:31,417 --> 00:32:34,086 Addy: What about your love life? 744 00:32:35,287 --> 00:32:39,058 Jane: Uh, well, nothing seems imminent. 745 00:32:39,758 --> 00:32:41,593 Addy: What about Justin? 746 00:32:43,362 --> 00:32:44,396 Jane: Justin? 747 00:32:44,430 --> 00:32:45,464 No. 748 00:32:47,766 --> 00:32:48,434 Jane: That. 749 00:32:49,068 --> 00:32:51,103 That would be weird, right? 750 00:32:51,137 --> 00:32:51,737 Addy: Why? 751 00:32:52,304 --> 00:32:55,741 Jane: I mean, like, weeks ago, you guys were engaged. 752 00:32:56,242 --> 00:32:57,576 Addy: He's single. 753 00:32:57,776 --> 00:33:00,079 I'm with Alejandro now. 754 00:33:00,112 --> 00:33:02,348 You don't have to ask me for permission. 755 00:33:02,381 --> 00:33:05,584 That is, if you're interested. 756 00:33:06,852 --> 00:33:09,788 Jane: Uh, well. 757 00:33:09,821 --> 00:33:13,825 Thank you. Uh, if the thought crosses 758 00:33:13,859 --> 00:33:19,131 ask for permission and act accordingly. 759 00:33:19,698 --> 00:33:22,601 Addy: Good. I just want Justin to find 760 00:33:22,634 --> 00:33:23,635 And I have found it. 761 00:33:24,036 --> 00:33:28,307 I mean, we have our moments..Sure. 762 00:33:29,308 --> 00:33:29,775 Jane: Oh, yeah? 763 00:33:30,642 --> 00:33:33,445 Addy: Yeah, like any other relationship, 764 00:33:33,479 --> 00:33:35,347 there's give and take. 765 00:33:35,381 --> 00:33:36,448 Jane: Ebb and flow. 766 00:33:37,015 --> 00:33:39,451 Addy: A constant battle for supremacy. 767 00:33:39,485 --> 00:33:42,354 He with he ground game advantage. 768 00:33:42,688 --> 00:33:45,324 Me with the air superiority. 769 00:33:45,357 --> 00:33:47,326 He with the nuclear option. 770 00:33:47,359 --> 00:33:50,329 And I could go ballistic and scorched earth at 771 00:33:50,362 --> 00:33:51,530 any given moment. 772 00:33:51,597 --> 00:33:52,298 So. 773 00:33:52,831 --> 00:33:55,334 Jane: Sounds like you two have...Uh.. 774 00:33:56,034 --> 00:33:57,536 . An explosive relationship. 775 00:33:57,936 --> 00:33:58,804 Addy: We make it work. 776 00:34:02,274 --> 00:34:03,242 Alejandro: Hello. 777 00:34:04,843 --> 00:34:05,544 Justin: Oh. 778 00:34:06,378 --> 00:34:06,878 Hey there. 779 00:34:08,514 --> 00:34:09,215 Alejandro: Hey. 780 00:34:09,781 --> 00:34:11,683 I want to make sure we are cool, okay? 781 00:34:11,717 --> 00:34:14,420 I don't want there to be any awkwardness between us. 782 00:34:15,254 --> 00:34:18,690 Justin: Oh, yeah, I don't, uh, I don't really feel any. 783 00:34:18,724 --> 00:34:19,425 I'm, uh. 784 00:34:20,859 --> 00:34:21,360 I'm great. 785 00:34:21,727 --> 00:34:22,861 Alejandro: I just want to be sure. 786 00:34:25,931 --> 00:34:26,665 Justin: What are you doing? 787 00:34:29,067 --> 00:34:32,238 Alejandro: Stand here. Justin: Uh, why why, may I ask? 788 00:34:32,938 --> 00:34:34,573 Justin: That doesn't really sound like fun. 789 00:34:34,606 --> 00:34:35,774 Alejandro: It's not about fun. 790 00:34:36,007 --> 00:34:39,911 See, trust takes years to build, seconds to break, 791 00:34:39,945 --> 00:34:41,147 and forever to repair. 792 00:34:41,780 --> 00:34:42,581 Justin: No argument there. 793 00:34:42,948 --> 00:34:46,252 Alejandro: I could see if you had deep rooted trust 794 00:34:46,318 --> 00:34:47,286 issues with me. 795 00:34:47,686 --> 00:34:48,387 Justin: No. 796 00:34:48,420 --> 00:34:49,555 I'm good. 797 00:34:49,588 --> 00:34:52,691 Alejandro: You see, love cannot live where trust is not. 798 00:34:53,892 --> 00:34:56,562 Justin: You don't say 799 00:34:56,595 --> 00:34:57,363 Alejandro: So. Justin: Whoa whoa 800 00:34:57,396 --> 00:34:58,730 What? 801 00:34:58,764 --> 00:34:59,731 What is that? Alejandro: I'm 802 00:34:59,765 --> 00:35:00,766 It's called landmine. 803 00:35:01,633 --> 00:35:02,468 It's easy. Justin: Yeah, 804 00:35:02,501 --> 00:35:03,302 gonna happen. 805 00:35:03,335 --> 00:35:04,336 Alejandro: Why not? 806 00:35:05,304 --> 00:35:09,441 I'm gonna scatter some pushpins around the room and navigate 807 00:35:09,475 --> 00:35:11,477 you through them with my voice. 808 00:35:11,743 --> 00:35:13,679 Justin: There is not a chance of that happening. 809 00:35:14,112 --> 00:35:15,414 Alejandro: It would be good for us. 810 00:35:15,447 --> 00:35:16,815 I need you to take off your shoes. 811 00:35:17,849 --> 00:35:18,517 Justin: You see? 812 00:35:18,750 --> 00:35:19,785 Therein lies the problem. 813 00:35:19,818 --> 00:35:20,719 I. 814 00:35:20,752 --> 00:35:21,920 I can't take off my shoes because I have 815 00:35:22,154 --> 00:35:23,355 very sensitive feet. 816 00:35:23,722 --> 00:35:25,391 Alejandro: Oh, see? 817 00:35:25,424 --> 00:35:26,492 It's already working. 818 00:35:26,558 --> 00:35:28,594 I'm learning new things about you. 819 00:35:28,627 --> 00:35:29,428 I'll tell you what. 820 00:35:30,329 --> 00:35:30,829 I'll go first. 821 00:35:31,663 --> 00:35:32,631 Justin: You're gonna go first? Alejandro: I'll go first. 822 00:35:32,664 --> 00:35:33,665 Justin: The trust thing? 823 00:35:34,500 --> 00:35:35,601 Yeah, I like it. 824 00:35:36,001 --> 00:35:36,935 Addy: What are we knitting? 825 00:35:36,968 --> 00:35:39,971 Jane: It's called a monster cable design. 826 00:35:40,005 --> 00:35:41,740 Addy: Okay, let's do it. 827 00:35:42,974 --> 00:35:45,577 I'm all yours. Jane: Okay, so first take your 828 00:35:45,611 --> 00:35:47,946 gonna find the end, which sometimes is 829 00:35:47,979 --> 00:35:48,814 the hardest part. 830 00:35:48,847 --> 00:35:49,615 Oh, I got mine. 831 00:35:49,648 --> 00:35:50,349 You got yours? 832 00:35:50,416 --> 00:35:50,916 Addy: Got mine. 833 00:35:52,784 --> 00:35:54,720 Jane: Great. Okay, so we're basically going 834 00:35:54,753 --> 00:36:01,026 Alejandro: See how easy this is? 835 00:36:01,059 --> 00:36:01,560 Justin: Uh. 836 00:36:02,027 --> 00:36:03,895 You know, where all the pushpins are. 837 00:36:05,063 --> 00:36:05,831 Alejandro: Good one. 838 00:36:05,864 --> 00:36:06,565 Justin. 839 00:36:07,499 --> 00:36:08,534 It doesn't matter. 840 00:36:09,134 --> 00:36:10,736 Guide me with your voice. 841 00:36:12,671 --> 00:36:14,306 Alejandro: Why do you ask? 842 00:36:14,973 --> 00:36:16,542 Because I trust you. 843 00:36:18,544 --> 00:36:19,311 Justin: You trust me? 844 00:36:21,647 --> 00:36:22,381 Justin: Well. 845 00:36:22,414 --> 00:36:22,914 That's good. 846 00:36:25,884 --> 00:36:26,618 Alejandro: Ahhhh! 847 00:36:28,887 --> 00:36:30,389 Jane: Wind is really howling. 848 00:36:32,824 --> 00:36:33,525 Justin: Ugh. 849 00:36:35,394 --> 00:36:36,695 Are your feet okay? 850 00:36:36,728 --> 00:36:37,463 Alejandro: Yeah. 851 00:36:38,364 --> 00:36:40,399 This is nothing. It's part of 852 00:36:41,733 --> 00:36:42,734 You know what they say? 853 00:36:43,569 --> 00:36:44,336 Justin: Uh. 854 00:36:45,737 --> 00:36:48,039 I don't think I do. Alejandro: I'll be careful when 855 00:36:48,073 --> 00:36:48,740 a shirt. 856 00:36:50,709 --> 00:36:53,479 Justin: I have no idea what that means. 857 00:36:54,580 --> 00:36:57,383 Alejandro: It would be natural, 858 00:36:57,416 --> 00:36:58,049 or a fortress. 859 00:36:58,584 --> 00:37:01,019 But I'm telling you, this could all be for the better. 860 00:37:02,588 --> 00:37:04,556 Justin: No, I, I see that. 861 00:37:04,956 --> 00:37:07,759 Alejandro: Now Addy can be my primary focus and I can be 862 00:37:07,793 --> 00:37:09,027 completely hands on. 863 00:37:11,129 --> 00:37:12,398 Justin: Sure you will be. 864 00:37:12,431 --> 00:37:14,533 Alejandro: I can give her my undivided attention and guide 865 00:37:14,566 --> 00:37:19,705 her career in a way I never could before. 866 00:37:19,738 --> 00:37:21,873 Justin: Makes sense. Alejandro: And a professional 867 00:37:21,907 --> 00:37:22,708 you as well. 868 00:37:22,741 --> 00:37:23,709 For all of us. 869 00:37:24,643 --> 00:37:25,744 Now show me your back. 870 00:37:25,777 --> 00:37:26,445 Turn around. 871 00:37:30,316 --> 00:37:31,750 Justin: What? Alejandro: Just show 872 00:37:32,951 --> 00:37:33,485 Justin: I feel good. I don't need this. 873 00:37:34,953 --> 00:37:36,422 Were interlocking arms. Here. 874 00:37:36,455 --> 00:37:36,922 Okay? 875 00:37:37,889 --> 00:37:38,457 Justin: Owww! Addy: It's more like 876 00:37:41,026 --> 00:37:41,960 Alejandro: How's it feeling? 877 00:37:44,696 --> 00:37:45,397 Justin: Ahhh! 878 00:37:47,633 --> 00:37:49,968 I don't know. Alejandro: You know, at first, 879 00:37:50,035 --> 00:37:51,437 continues to surprise me. 880 00:37:52,804 --> 00:37:55,106 Justin: Yeah, me too, man. Alejandro: But I still think 881 00:37:55,140 --> 00:37:56,575 and that will never change. 882 00:37:57,776 --> 00:37:59,945 Justin: Yeah, I hope not. Alejandro: And I hope that we 883 00:37:59,978 --> 00:38:01,613 amazing work together. 884 00:38:01,647 --> 00:38:03,014 Justin: Okay, okay. 885 00:38:03,048 --> 00:38:03,815 Thank you. 886 00:38:04,149 --> 00:38:05,183 Alejandro: How does it feel? 887 00:38:06,618 --> 00:38:07,686 Justin: I'm not sure. 888 00:38:07,986 --> 00:38:08,854 Alejandro: Good! 889 00:38:13,759 --> 00:38:14,693 Alejandro: Hey, what are you working on? 890 00:38:15,193 --> 00:38:18,029 Addy: It's called a monster cable stocking. 891 00:38:18,497 --> 00:38:19,164 Alejandro: Mm. 892 00:38:20,499 --> 00:38:22,167 Good for you. What do you think about getting 893 00:38:22,200 --> 00:38:22,868 get back? 894 00:38:23,535 --> 00:38:25,871 Addy: Get back into the studio with what? 895 00:38:25,937 --> 00:38:26,872 Alejandro: Some new songs. 896 00:38:27,038 --> 00:38:29,375 Addy: Written by who? 897 00:38:29,441 --> 00:38:30,809 Alejandro: You. Justin, I can 898 00:38:31,042 --> 00:38:32,544 Addy: It's not that easy. 899 00:38:33,044 --> 00:38:34,713 You don't have to be inspired to write. 900 00:38:34,780 --> 00:38:36,114 It doesn't just happen. 901 00:38:37,182 --> 00:38:39,150 Alejandro: Why not? Addy: Justin and I worked 902 00:38:39,184 --> 00:38:40,952 We were a prolific team. 903 00:38:40,986 --> 00:38:43,955 Justin would start something, and then I had my insatiable 904 00:38:43,989 --> 00:38:46,091 need to fix it, put my stamp on it. 905 00:38:46,692 --> 00:38:48,760 He really lit a fire under me... 906 00:38:50,095 --> 00:38:50,596 Alejandro: Good then. 907 00:38:51,363 --> 00:38:54,099 Addy: And I don't know where Justin's head is right now. 908 00:38:54,366 --> 00:38:56,602 Alejandro: It doesn't have to be all original material, 909 00:38:57,636 --> 00:38:59,871 you know? Besides Justin's head, 910 00:38:59,938 --> 00:39:01,239 Why don't you ask him? 911 00:39:01,607 --> 00:39:02,608 Addy: Why don't you? 912 00:39:03,008 --> 00:39:04,009 Alejandro: We already talked. 913 00:39:04,576 --> 00:39:05,477 Addy: And? 914 00:39:06,778 --> 00:39:10,248 Alejandro: Well, he seems open to it. 915 00:39:10,281 --> 00:39:11,216 the horse that threw him. 916 00:39:12,283 --> 00:39:13,585 Not that you're a horse. 917 00:39:14,820 --> 00:39:17,022 Addy: If the opportunity presents itself, 918 00:39:17,055 --> 00:39:17,823 I'll bring it up. 919 00:39:18,757 --> 00:39:21,927 Alejandro: Not yourself in a far of time. 920 00:39:22,428 --> 00:39:23,995 Seize the moment that is thine. 921 00:39:24,663 --> 00:39:25,263 Addy: Whatever. 922 00:39:47,853 --> 00:39:48,520 Justin: Hello? 923 00:39:48,854 --> 00:39:49,588 Addy: Hey. 924 00:39:49,655 --> 00:39:50,221 How's it going? 925 00:39:50,255 --> 00:39:51,022 Justin: Good. 926 00:39:51,590 --> 00:39:52,524 Addy: Yeah? What are you working on? 927 00:39:53,459 --> 00:39:55,093 Justin: Oh, nothing. I'm just noodling, 928 00:39:55,160 --> 00:39:58,664 Addy: Anything in particular or someone in particular? 929 00:39:59,431 --> 00:40:02,901 Justin: No, no, just some random thoughts trying to throw 930 00:40:02,934 --> 00:40:03,769 out this music. 931 00:40:03,935 --> 00:40:04,670 Addy: I see. 932 00:40:05,236 --> 00:40:05,937 Justin: Yeah. 933 00:40:06,905 --> 00:40:10,876 I honestly didn't know where we stand, sort of creatively, 934 00:40:10,909 --> 00:40:13,712 so I was just trying to get back into it. 935 00:40:14,279 --> 00:40:15,280 Addy: Where do we stand? 936 00:40:15,914 --> 00:40:18,249 Justin: You know, um, it's funny. 937 00:40:18,283 --> 00:40:22,087 I thought it was going to be painful. 938 00:40:22,153 --> 00:40:25,824 Addy: To work with me? Justin: Well, yeah, 939 00:40:27,192 --> 00:40:31,062 But to be honest with you, I. 940 00:40:31,730 --> 00:40:33,999 Our relationship has changed so much. 941 00:40:34,032 --> 00:40:37,903 You know, I just didn't know if we would even be able to 942 00:40:37,936 --> 00:40:41,239 capture the same magic that we had before to write those kind 943 00:40:41,272 --> 00:40:42,207 of hit songs again. 944 00:40:42,774 --> 00:40:44,676 Addy: I think the answer is we would. 945 00:40:45,877 --> 00:40:47,746 Why wouldn't we? Justin: Because, Addy, 946 00:40:47,779 --> 00:40:54,686 for you and about you and to you. 947 00:40:54,720 --> 00:40:59,090 Addy: Okay... Justin: So I think 948 00:41:00,225 --> 00:41:01,560 to be determined. 949 00:41:02,293 --> 00:41:05,296 Addy: I won't rush it. 950 00:41:05,330 --> 00:41:08,800 Justin: I appreciate that. Addy: And if you need anybody 951 00:41:08,834 --> 00:41:18,944 things around, you know where to find me. 952 00:41:18,977 --> 00:41:20,946 Singing: Oh, yeah. Yeah, I know your feeling now. 953 00:41:20,979 --> 00:41:23,314 Cause this is the time of year. 954 00:41:23,348 --> 00:41:27,919 People are walking by filling the street with cheer, the kids 955 00:41:28,486 --> 00:41:29,120 are jumping cause Santa is almost here, 956 00:41:29,154 --> 00:41:31,890 it's almost Christmas time. 957 00:41:31,923 --> 00:41:32,658 Oh, yeah. 958 00:41:32,924 --> 00:41:34,960 Christmas time is here again. 959 00:41:35,927 --> 00:41:39,130 Christmas time. Oh, yeah Christmas time 960 00:41:39,164 --> 00:41:40,632 And the feeling that the season brings, 961 00:41:40,666 --> 00:41:42,333 it's hard to describe. 962 00:41:42,400 --> 00:41:44,135 Addy: I heard it's supposed to jump again tonight. 963 00:41:44,169 --> 00:41:46,171 Jane: Ah, well, I guess we might just be stuck 964 00:41:46,237 --> 00:41:47,138 here care forever. 965 00:41:47,939 --> 00:41:50,241 Addy: I hope somebody's stocked up on food. 966 00:41:50,642 --> 00:41:52,343 Jane: 40 days in the frozen tundra. 967 00:41:52,578 --> 00:41:54,880 We were forced to eat the sled dogs. 968 00:41:56,181 --> 00:41:58,349 Lucky and Happy. Justin: Oh, I think you got 969 00:41:58,416 --> 00:41:59,851 couple of Snow White companions. 970 00:42:00,418 --> 00:42:01,319 Jane: It would be weird. 971 00:42:02,387 --> 00:42:04,055 What is wrong with you? Justin: I didn't say what's 972 00:42:04,122 --> 00:42:04,856 Jane: Okay, wait. 973 00:42:05,557 --> 00:42:06,224 Here's a question. If you were one of her seven. 974 00:42:06,291 --> 00:42:07,859 Yeah, what name would you be? 975 00:42:07,893 --> 00:42:09,360 But remember, they already have dopey. 976 00:42:09,394 --> 00:42:10,295 Justin: Oh, they already got dopey. 977 00:42:10,996 --> 00:42:12,130 Jane: Yeah Justin: They got sneezy too. 978 00:42:12,163 --> 00:42:14,933 So maybe, uh, maybe, um, I don't know, wheezy or, uh, 979 00:42:15,967 --> 00:42:18,036 tries hard to be pleasing. Jane: Oh, your jokes 980 00:42:19,204 --> 00:42:19,638 Yeah. Justin: My personality is so 981 00:42:20,305 --> 00:42:21,807 Jane: Something in here is starting to make me 982 00:42:21,840 --> 00:42:22,373 feel queasy. 983 00:42:23,408 --> 00:42:25,043 Justin: Wow. Your cold response just got 984 00:42:25,076 --> 00:42:26,211 I could do this all afternoon. 985 00:42:26,244 --> 00:42:29,047 Jane: Yeah, no, I'm gonna make it up in the next round. 986 00:42:29,915 --> 00:42:32,050 Justin: There's another round. Jane: There are as 987 00:42:32,083 --> 00:42:34,019 Justin: You know, um, there's something to be said 988 00:42:34,052 --> 00:42:35,687 about being a little too competitive. 989 00:42:35,721 --> 00:42:38,156 Jane: That the competition is the best form of motivation. 990 00:42:38,189 --> 00:42:40,959 Alejandro: Battle is the most magnificent competition in 991 00:42:40,992 --> 00:42:42,360 which a human being can indulge. 992 00:42:43,061 --> 00:42:43,995 George Patton. 993 00:42:44,830 --> 00:42:45,363 Addy: Thank you. 994 00:42:49,300 --> 00:42:57,075 Singing: Five golden rings. 995 00:42:58,076 --> 00:42:58,777 Four calling birds. 996 00:42:59,878 --> 00:43:08,419 Three french hens. Two Turtledoves and a partridge 997 00:43:08,453 --> 00:43:09,154 Justin: Hey! 998 00:43:09,955 --> 00:43:11,757 Very good, very good everybody. 999 00:43:12,457 --> 00:43:13,424 Jane: Hey, you guys. 1000 00:43:13,625 --> 00:43:16,294 If we are here much longer, you know we're 1001 00:43:16,361 --> 00:43:17,929 probably gonna miss... 1002 00:43:17,963 --> 00:43:18,463 Justin: Christmas? 1003 00:43:18,529 --> 00:43:19,230 Jane: Yeah. 1004 00:43:20,131 --> 00:43:21,099 Justin: Yup. Jane: I have a 1005 00:43:21,132 --> 00:43:22,801 We usually go all out. 1006 00:43:24,202 --> 00:43:26,404 Justin: Well, if we are here for Christmas instead of 1007 00:43:26,437 --> 00:43:29,040 exchanging presents, I guess we can always just have, uh, 1008 00:43:30,241 --> 00:43:31,910 Alejandro, teach us something. 1009 00:43:32,210 --> 00:43:35,113 Yeah, you can teach us how to cook a new dish or 1010 00:43:35,146 --> 00:43:36,247 salsa dance. 1011 00:43:36,281 --> 00:43:37,949 Or perhaps a new language. 1012 00:43:37,983 --> 00:43:39,417 Or maybe to fly a single engine plane. 1013 00:43:39,450 --> 00:43:41,286 Alejandro: Blindfolded with my arm behind. 1014 00:43:41,352 --> 00:43:42,053 Addy: We. 1015 00:43:43,354 --> 00:43:46,124 Know. Justin: And, Addy, you can 1016 00:43:46,191 --> 00:43:48,927 Addy: Yeah, or milk a cow or skateboard. 1017 00:43:49,294 --> 00:43:50,962 Jane: So many hidden talents. 1018 00:43:51,029 --> 00:43:51,629 Alejandro: I had no idea. 1019 00:43:52,263 --> 00:43:54,232 Justin: And I could teach everybody how to play the piano 1020 00:43:54,265 --> 00:43:55,466 and to crack their knuckles. 1021 00:43:55,533 --> 00:43:57,869 Jane: Or maybe drag our knuckles. 1022 00:43:58,469 --> 00:43:59,738 Justin: How dare you? I crack a mean knuckles. 1023 00:44:00,638 --> 00:44:01,840 Jane: I didn't realize there were so many 1024 00:44:03,208 --> 00:44:04,542 hidden talents here. I guess all I got to offer is, 1025 00:44:04,609 --> 00:44:05,343 how to knit. 1026 00:44:05,376 --> 00:44:06,111 Justin: Oh, yes. 1027 00:44:06,144 --> 00:44:06,845 Please. 1028 00:44:06,878 --> 00:44:07,779 You know why? 1029 00:44:08,179 --> 00:44:08,947 That's the gift that keeps on giving. 1030 00:44:09,881 --> 00:44:11,116 Watch it. Or I'm going to teach 1031 00:44:12,517 --> 00:44:13,284 Justin: You know what? Don't you dare threaten 1032 00:44:13,318 --> 00:44:13,985 That's it! 1033 00:44:14,019 --> 00:44:14,786 You are mine! 1034 00:44:15,453 --> 00:44:16,121 Justin: Ah! Oh, she's threatening me. 1035 00:44:16,154 --> 00:44:16,855 Oh! 1036 00:44:16,922 --> 00:44:17,422 She's threatening. 1037 00:44:26,464 --> 00:44:27,933 Justin: I know this is a big deal. 1038 00:44:27,966 --> 00:44:28,499 Yeah. 1039 00:44:28,533 --> 00:44:29,234 Say something. 1040 00:44:30,268 --> 00:44:31,202 Push it through. Jane: Don't make a 1041 00:44:31,269 --> 00:44:31,970 Justin: not a cross. 1042 00:44:33,104 --> 00:44:35,240 Jane: You got it. Justin: I definitely don't 1043 00:44:36,507 --> 00:44:37,342 it a shot. Jane: I believe in you. 1044 00:44:37,375 --> 00:44:38,143 Give me that. 1045 00:44:38,176 --> 00:44:38,844 All right. 1046 00:44:39,377 --> 00:44:40,145 Jane: You take this. 1047 00:44:40,178 --> 00:44:40,879 Okay. 1048 00:44:40,946 --> 00:44:41,479 You got it. 1049 00:44:42,180 --> 00:44:42,547 Justin: Yeah. What do I do with this one? 1050 00:44:42,781 --> 00:44:43,882 Jane: Wrap it around. 1051 00:44:43,949 --> 00:44:45,050 Justin: Here? 1052 00:44:45,116 --> 00:44:45,817 Jane: Yeah. 1053 00:44:45,851 --> 00:44:46,818 Justin: Okay. 1054 00:44:46,852 --> 00:44:48,119 Jane: All right, then you pull this needle. 1055 00:44:49,955 --> 00:44:50,555 Justin: Okay. 1056 00:44:50,688 --> 00:44:51,422 Okay. 1057 00:44:51,823 --> 00:44:53,258 Justin: Oh, this sounds so 1058 00:44:53,291 --> 00:44:53,992 Jane: Boom! 1059 00:44:54,192 --> 00:44:55,160 Justin: Hey, 1060 00:44:55,193 --> 00:44:56,027 Jane: Your first stitch! 1061 00:44:56,094 --> 00:44:56,862 Justin: Look at that. 1062 00:44:57,462 --> 00:44:58,163 Jane: Look at you! 1063 00:44:58,196 --> 00:44:58,930 Now do it again. 1064 00:44:59,497 --> 00:45:00,265 Justin: Ha, Yeah. 1065 00:45:10,375 --> 00:45:11,576 Justin: All right, let's start with the C chord. 1066 00:45:11,609 --> 00:45:12,577 Jane: Okay. 1067 00:45:12,610 --> 00:45:13,879 Justin: All right, so put your thumb on the C. 1068 00:45:13,912 --> 00:45:14,880 Note that one right there. 1069 00:45:15,080 --> 00:45:15,613 Jane: This guy? 1070 00:45:16,381 --> 00:45:17,148 Justin: Yes. And you point a finger on the E 1071 00:45:18,216 --> 00:45:18,583 Jane: Okay. Justin: And then your ring 1072 00:45:18,784 --> 00:45:19,885 Play that together. 1073 00:45:19,918 --> 00:45:20,418 Okay? 1074 00:45:20,485 --> 00:45:21,219 Jane: Yeah. 1075 00:45:21,252 --> 00:45:22,020 Nice! 1076 00:45:22,220 --> 00:45:22,888 Very good. 1077 00:45:23,922 --> 00:45:24,990 All right. Now we're going to 1078 00:45:25,023 --> 00:45:25,556 Here we go. 1079 00:45:25,590 --> 00:45:26,257 Jane: Okay. 1080 00:45:29,227 --> 00:45:31,062 Justin: D you want to go one more. 1081 00:45:31,096 --> 00:45:31,596 We'll get E note. 1082 00:45:32,497 --> 00:45:33,498 Look at you. 1083 00:45:33,531 --> 00:45:34,432 Look at you. 1084 00:45:34,499 --> 00:45:35,233 Jane: Really? 1085 00:45:35,266 --> 00:45:36,001 Justin: Amazing 1086 00:45:36,601 --> 00:45:37,335 Jane: Amazing. Justin: Just keep going. 1087 00:45:37,368 --> 00:45:39,938 F G A B C. 1088 00:45:40,571 --> 00:45:41,940 Jane: You're really good, teacher. 1089 00:45:42,340 --> 00:45:43,374 Justin: You're a great student. 1090 00:45:44,542 --> 00:45:45,610 Addy: Dinner's ready! 1091 00:45:48,947 --> 00:45:51,616 Jane: Okay, so since Christmas is right around the corner, 1092 00:45:51,682 --> 00:45:53,885 I thought we could play a little Christmas trivia. 1093 00:45:53,919 --> 00:45:54,385 Alejandro: Oh, yeah. 1094 00:45:55,386 --> 00:45:56,321 Addy: Lets do it! We can each take a turn. 1095 00:45:56,354 --> 00:45:57,055 Jane: All right. 1096 00:45:57,088 --> 00:45:58,223 You go for it. 1097 00:45:58,256 --> 00:45:58,990 You start. 1098 00:45:59,024 --> 00:45:59,557 Addy: Okay. 1099 00:46:00,158 --> 00:46:01,126 All right. I'll take the first one. 1100 00:46:01,159 --> 00:46:02,127 Justin: Thank you. 1101 00:46:02,160 --> 00:46:04,262 Addy: Oh, on the seventh day of Christmas. 1102 00:46:04,295 --> 00:46:05,163 Alejandro: Swans-a-swimming. 1103 00:46:09,167 --> 00:46:11,402 Justin: Okay, that is...Way to come in. 1104 00:46:11,436 --> 00:46:14,405 All right, um, I'll ask the next one, I guess. 1105 00:46:14,439 --> 00:46:16,942 Um, well, in the 12 days of Christmas. 1106 00:46:16,975 --> 00:46:18,643 How many total presents? 1107 00:46:18,676 --> 00:46:20,245 Alejandro: 364. 1108 00:46:20,278 --> 00:46:20,979 Justin: You're kidding. 1109 00:46:21,012 --> 00:46:21,579 I mean, is that. 1110 00:46:21,612 --> 00:46:22,313 That's. 1111 00:46:22,347 --> 00:46:23,114 No. 1112 00:46:23,148 --> 00:46:23,648 He's right. 1113 00:46:23,681 --> 00:46:24,382 Yes. 1114 00:46:24,749 --> 00:46:25,483 Jane: Okay. 1115 00:46:25,516 --> 00:46:27,318 Uh oh. 1116 00:46:27,552 --> 00:46:29,420 Uh, the Grinch was described... 1117 00:46:29,454 --> 00:46:30,155 Alejandro: Stink. 1118 00:46:30,221 --> 00:46:30,956 Stank. 1119 00:46:30,989 --> 00:46:31,489 Stunk. 1120 00:46:32,290 --> 00:46:35,293 Addy: Okay, how about you give somebody else to turn? 1121 00:46:35,326 --> 00:46:36,061 Alejandro: Sure. 1122 00:46:36,661 --> 00:46:37,295 Go ahead. I'll sit this one out. 1123 00:46:37,662 --> 00:46:38,396 Addy: Okay. 1124 00:46:39,097 --> 00:46:42,267 The Santa Clause was based on. 1125 00:46:42,300 --> 00:46:43,969 Justin: Ah Saint Nick. 1126 00:46:44,002 --> 00:46:44,502 Addy: Mhm. 1127 00:46:44,569 --> 00:46:45,403 Yes. 1128 00:46:45,436 --> 00:46:46,637 Alejandro: Well...T echnically, yes. 1129 00:46:47,973 --> 00:46:51,476 Justin: What? Alejandro: But in reality it's 1130 00:46:51,509 --> 00:46:54,179 Saint Nicholas and Father Christmas to be precise. 1131 00:46:55,646 --> 00:46:56,447 Justin: Oh... 1132 00:46:56,481 --> 00:46:57,182 Addy: Okay. 1133 00:46:57,448 --> 00:46:58,149 . 1134 00:46:58,183 --> 00:46:59,150 Justin: Of course. 1135 00:47:00,318 --> 00:47:02,353 Addy: All right, Alejandro, since you know all 1136 00:47:02,387 --> 00:47:03,588 Alejandro: Eh. 1137 00:47:03,821 --> 00:47:06,291 Give me one. 1138 00:47:06,324 --> 00:47:07,025 Alejandro: Hmm? 1139 00:47:07,358 --> 00:47:08,326 Oh, this is an easy one. 1140 00:47:09,060 --> 00:47:13,164 What spirit is added to butter and served with a Christmas 1141 00:47:13,198 --> 00:47:13,698 pudding? 1142 00:47:14,399 --> 00:47:15,633 Addy: Oh, rum. 1143 00:47:15,901 --> 00:47:17,002 Alejandro: No. 1144 00:47:17,035 --> 00:47:18,703 But thanks for participating. 1145 00:47:18,736 --> 00:47:19,537 It's brandy. 1146 00:47:19,570 --> 00:47:20,505 The correct answer. 1147 00:47:21,406 --> 00:47:23,708 Uh, what country did eggnog come from? 1148 00:47:23,741 --> 00:47:25,176 Jane: Oh, great Britain, the UK. 1149 00:47:25,376 --> 00:47:26,344 Alejandro: Oh, sorry. 1150 00:47:26,377 --> 00:47:27,545 We're looking for England. 1151 00:47:27,612 --> 00:47:30,048 Jane: But England is in the UK, so I. 1152 00:47:30,381 --> 00:47:31,216 Justin: Who's we. 1153 00:47:31,249 --> 00:47:32,383 We we. 1154 00:47:32,417 --> 00:47:33,184 Who's this? 1155 00:47:33,218 --> 00:47:33,885 Alejandro: Oh, another easy one. 1156 00:47:34,352 --> 00:47:38,623 Where can people eat a wigilia supper at Christmas? 1157 00:47:38,656 --> 00:47:39,357 Jane: I'm sorry. 1158 00:47:39,390 --> 00:47:40,158 What did you say? 1159 00:47:40,725 --> 00:47:41,459 Whatwas that? Justin: Wigilia what? 1160 00:47:42,060 --> 00:47:44,162 Alejandro: Wigilia Supper at Christmas. 1161 00:47:44,729 --> 00:47:45,530 Come on... Addy: Is that Italian? 1162 00:47:45,563 --> 00:47:46,364 Alejandro: Poland? 1163 00:47:46,397 --> 00:47:49,334 Of course. 1164 00:47:49,367 --> 00:47:50,035 Justin: Ohh! How can we 1165 00:47:50,068 --> 00:47:50,601 Poland. 1166 00:47:52,103 --> 00:47:54,039 That's. Everybody knows that. 1167 00:47:54,072 --> 00:47:55,540 It's one of my favorite dishes. 1168 00:47:55,573 --> 00:47:56,641 All right, I got one. 1169 00:47:56,674 --> 00:47:58,176 Which country? 1170 00:47:58,209 --> 00:47:58,709 Alejandro: Germany. 1171 00:47:58,743 --> 00:47:59,477 Justin: Did the... 1172 00:48:00,578 --> 00:48:01,746 are you... Alejandro: Started the 1173 00:48:01,779 --> 00:48:02,480 Germany of course. 1174 00:48:03,381 --> 00:48:04,082 Justin: Yeah. 1175 00:48:04,382 --> 00:48:05,083 That's. 1176 00:48:06,451 --> 00:48:07,118 Addy: Wow. 1177 00:48:07,352 --> 00:48:08,253 I have one. 1178 00:48:09,787 --> 00:48:11,256 Alejandro: Oh. Addy: What was the name of the 1179 00:48:12,523 --> 00:48:13,558 Alejandro: He didn't have a name. 1180 00:48:13,591 --> 00:48:14,692 Addy: Oh, he had a name. 1181 00:48:14,960 --> 00:48:16,127 His name was Alejandro. 1182 00:48:16,194 --> 00:48:17,028 Because he was being a--. 1183 00:48:17,695 --> 00:48:19,630 Jane: Pie is ready! 1184 00:48:19,697 --> 00:48:20,465 Yeah... Jane: I'll get the pie. 1185 00:48:42,787 --> 00:48:44,622 Justin: Oh, hey. 1186 00:48:44,689 --> 00:48:47,892 You're still up? 1187 00:48:47,925 --> 00:48:51,462 Jane: Uh, yeah. My mind was racing, so, uh, 1188 00:48:51,529 --> 00:48:52,397 to good use. 1189 00:48:52,697 --> 00:48:53,531 Justin: What, are you writing? 1190 00:48:54,199 --> 00:48:54,765 A new song. 1191 00:48:55,633 --> 00:48:59,637 Jane: Actually, it's the next book in my series. 1192 00:48:59,870 --> 00:49:00,838 Justin: No way. 1193 00:49:01,139 --> 00:49:02,507 Okay, well, I'll. 1194 00:49:02,540 --> 00:49:03,374 I'll leave you to it. 1195 00:49:12,550 --> 00:49:13,484 Jane: Okay... 1196 00:49:13,851 --> 00:49:14,752 Justin: I'll let you do it. 1197 00:49:14,986 --> 00:49:16,087 I'm leaving. 1198 00:49:17,855 --> 00:49:18,423 Jane: But. 1199 00:49:19,157 --> 00:49:20,458 But you're still here. Justin: I know I'm still here. 1200 00:49:21,592 --> 00:49:23,194 And I have to go. Because when the 1201 00:49:23,261 --> 00:49:23,794 have to write. 1202 00:49:23,828 --> 00:49:25,196 I get that song. 1203 00:49:25,696 --> 00:49:26,431 So.. 1204 00:49:27,532 --> 00:49:29,700 . Jane: I'm actually introducing 1205 00:49:30,001 --> 00:49:30,701 Justin: Oh, yeah. 1206 00:49:30,768 --> 00:49:31,469 Jane: Mm. 1207 00:49:32,370 --> 00:49:33,204 Justin: Is it. Is it someone 1208 00:49:34,339 --> 00:49:36,774 Jane: I guess I'll just have to read it to find out. 1209 00:49:40,345 --> 00:49:40,845 Justin: Can I? 1210 00:49:43,848 --> 00:49:44,515 Jane: Oh. 1211 00:49:45,516 --> 00:49:47,685 Oh. I'm barely through the 1212 00:49:48,186 --> 00:49:48,753 Not. 1213 00:49:48,786 --> 00:49:50,355 Not yet I couldn't. 1214 00:49:51,022 --> 00:49:52,323 Justin: Oh, for whatever it's worth, 1215 00:49:52,357 --> 00:49:53,524 it'll be strictly professional, 1216 00:49:54,459 --> 00:49:59,464 writer to writer. 1217 00:49:59,497 --> 00:50:03,601 Jane: Okay. Uh, yeah, I guess I 1218 00:50:05,670 --> 00:50:07,205 Justin: Second, opinions are almost as good 1219 00:50:07,272 --> 00:50:08,173 as first opinions. 1220 00:50:12,510 --> 00:50:13,278 Jane: Be gentle. 1221 00:50:14,712 --> 00:50:15,380 Justin: Always. 1222 00:50:18,349 --> 00:50:19,684 Justin: I'm on it. 1223 00:50:19,750 --> 00:50:20,451 Be right back. 1224 00:50:37,802 --> 00:50:40,505 Jane: A bolt of electricity went through them as he pulled 1225 00:50:40,538 --> 00:50:41,439 her against him. 1226 00:50:41,472 --> 00:50:44,642 Nothing between them but electricity. 1227 00:50:44,675 --> 00:50:48,313 A damsel in distress or a vanquishing hero? 1228 00:50:48,346 --> 00:50:49,480 She was neither. 1229 00:50:49,514 --> 00:50:51,449 And both at the same time. 1230 00:50:52,183 --> 00:50:57,122 A fire raged inside an inferno that ran much deeper than any 1231 00:50:57,155 --> 00:50:58,823 feeling she had felt before. 1232 00:50:58,856 --> 00:51:03,728 Not the kind fairy tales are made of, but the real, raw, 1233 00:51:03,761 --> 00:51:08,333 vulnerable love that could heal a person or shatter them at 1234 00:51:08,366 --> 00:51:09,634 any given moment. 1235 00:51:10,101 --> 00:51:12,270 Maybe she needed rescuing. 1236 00:51:12,337 --> 00:51:13,771 Maybe he did. 1237 00:51:13,838 --> 00:51:17,575 Someone had to be the knight in shining armor, and someone had 1238 00:51:17,608 --> 00:51:20,745 to eat the apple and be the fairest in the land. 1239 00:51:21,679 --> 00:51:23,681 She didn't much care who. 1240 00:51:35,660 --> 00:51:36,861 Good: Don't mind us. 1241 00:51:37,094 --> 00:51:38,596 Bad: We're your conscience. 1242 00:51:38,663 --> 00:51:40,231 Pretend we're not here. 1243 00:51:40,265 --> 00:51:41,566 Good: Is he in slumber? 1244 00:51:42,267 --> 00:51:42,933 Jane: Yae... 1245 00:51:43,000 --> 00:51:44,669 What shalts I do? 1246 00:51:44,869 --> 00:51:45,570 Bad: Ooh. 1247 00:51:45,603 --> 00:51:47,372 How about love's first kiss? 1248 00:51:48,339 --> 00:51:50,841 Yeah. Bestow upon him 1249 00:51:50,875 --> 00:51:52,343 Good: I beseech thee. 1250 00:51:52,377 --> 00:51:54,245 A single lip or both. 1251 00:51:54,279 --> 00:51:55,846 Bad: A dozen lips, 1252 00:51:56,113 --> 00:51:56,781 Jane: Really? 1253 00:51:57,348 --> 00:52:00,618 Twig and I have a twig, and I shalt give. 1254 00:52:00,651 --> 00:52:01,419 Bad: Yay! 1255 00:52:01,452 --> 00:52:02,287 Twig and lips. 1256 00:52:02,320 --> 00:52:03,621 Dual lippage. 1257 00:52:03,654 --> 00:52:05,256 Snuggle him. 1258 00:52:05,290 --> 00:52:05,956 Good: Wait! 1259 00:52:05,990 --> 00:52:06,724 Bad: Hurry! 1260 00:52:06,757 --> 00:52:07,458 Canoodle him. 1261 00:52:07,492 --> 00:52:08,893 Toggle his tonsils! 1262 00:52:08,926 --> 00:52:10,295 Good: You dare not! 1263 00:52:10,328 --> 00:52:11,662 Bad: Suckle his face! 1264 00:52:11,729 --> 00:52:13,298 Good: It's not consensual. 1265 00:52:13,331 --> 00:52:14,765 Bad: I believe it is. 1266 00:52:14,799 --> 00:52:15,500 Yeah. 1267 00:52:15,566 --> 00:52:16,567 Swap us the spittle. 1268 00:52:16,601 --> 00:52:17,468 Good: No! 1269 00:52:17,502 --> 00:52:18,769 Bad: Buzz the tower! 1270 00:52:18,803 --> 00:52:20,505 Jane: Stop with your to watling on. 1271 00:52:20,571 --> 00:52:24,642 Thou dost sully and besmirch a most beautiful endeavor. 1272 00:52:27,745 --> 00:52:30,915 Jane: Love's first kiss must be as sweet and stirring 1273 00:52:30,948 --> 00:52:32,283 as a baby's.. 1274 00:52:32,483 --> 00:52:33,017 Bad: Butt? 1275 00:52:34,419 --> 00:52:35,320 Jane: Cry. 1276 00:52:48,833 --> 00:52:50,000 Justin: Thou hast saved me. 1277 00:52:52,403 --> 00:52:53,504 Jane: Perhaps both. 1278 00:52:53,971 --> 00:52:55,273 One each. 1279 00:52:55,306 --> 00:52:55,806 The other 1280 00:53:02,012 --> 00:53:02,713 Bad: Ahh. 1281 00:53:06,016 --> 00:53:06,684 Justin: Awe. 1282 00:53:12,857 --> 00:53:17,027 Justin: Doo doo doo doo doo doo doo doo. 1283 00:53:17,061 --> 00:53:20,398 Nah nah nah nah nah nah nah nah. 1284 00:53:24,635 --> 00:53:25,903 Nah nah nah nah nah Yeah... 1285 00:53:28,072 --> 00:53:32,377 la la la la la la la la la la la. 1286 00:53:32,410 --> 00:53:36,847 Nah nah nah nah nah nah nah nah nah nah. 1287 00:53:38,048 --> 00:53:38,716 Hey. 1288 00:53:39,250 --> 00:53:39,917 Addy: Did I scare you? 1289 00:53:40,718 --> 00:53:41,552 Justin: A little bit? 1290 00:53:42,219 --> 00:53:43,354 Yeah. Addy: You seem a little tense. 1291 00:53:43,388 --> 00:53:44,355 Justin: Well, no, I'm not. 1292 00:53:44,389 --> 00:53:45,490 I mean, I'm not tense. 1293 00:53:45,523 --> 00:53:46,023 I'm. 1294 00:53:46,056 --> 00:53:46,824 No. 1295 00:53:46,857 --> 00:53:47,558 I'm fine. 1296 00:53:47,625 --> 00:53:48,359 I'm doing good. 1297 00:53:48,393 --> 00:53:48,859 Addy: Keep going. 1298 00:53:49,894 --> 00:53:50,528 Justin: What? Addy: I want to hear 1299 00:53:50,561 --> 00:53:50,861 Justin: Oh, this is nothing. 1300 00:53:52,863 --> 00:53:54,532 I'm just. Actually, it's nothing. 1301 00:53:55,733 --> 00:53:56,667 Addy: Play it for me. Justin: Well, it's not really 1302 00:53:56,701 --> 00:53:57,402 anybody. 1303 00:53:57,468 --> 00:53:58,002 So. 1304 00:53:58,035 --> 00:53:58,736 Addy: Justin. 1305 00:53:58,803 --> 00:53:59,704 Play it. 1306 00:53:59,737 --> 00:54:00,471 Justin: Addy...Okay. 1307 00:54:02,640 --> 00:54:03,374 Alright. 1308 00:54:11,649 --> 00:54:19,023 Justin: Nah nah nah nah. Do do do do do do do do do do 1309 00:54:19,056 --> 00:54:20,791 Nah. 1310 00:54:21,526 --> 00:54:23,794 Yeah Yeah. 1311 00:54:24,862 --> 00:54:25,596 Justin: There it is. 1312 00:54:25,630 --> 00:54:26,130 It's not. 1313 00:54:26,196 --> 00:54:26,964 It's not anything. 1314 00:54:27,031 --> 00:54:28,032 Addy: It's perfect! 1315 00:54:29,099 --> 00:54:29,900 Play it again. 1316 00:54:30,134 --> 00:54:30,768 Justin: Addy. 1317 00:54:31,302 --> 00:54:50,555 Addy: Play it again. 1318 00:54:50,588 --> 00:54:51,489 Addy: I want to hold you, I want to love you, I need to 1319 00:54:52,623 --> 00:54:54,892 Addy: What's wrong? Justin: Well, um, 1320 00:54:54,925 --> 00:54:56,927 lyrics that I have for for that part. 1321 00:54:56,961 --> 00:54:58,763 Addy: Okay, write another one. 1322 00:54:58,796 --> 00:55:00,931 Justin: Well, you know, I'm just not really, um, 1323 00:55:01,432 --> 00:55:03,834 I'm just not really in the right headspace right now 1324 00:55:03,868 --> 00:55:04,602 to do that. 1325 00:55:05,336 --> 00:55:07,104 Addy: Let me help you get that feeling back. 1326 00:55:09,006 --> 00:55:09,707 Justin: Addy. 1327 00:55:10,608 --> 00:55:13,143 Addy: I miss us, I miss you. 1328 00:55:13,177 --> 00:55:15,780 Justin: Yeah, I know this is actually a really bad idea, 1329 00:55:17,047 --> 00:55:19,484 okay? This is not something that 1330 00:55:19,784 --> 00:55:21,151 Addy: I think it's a great idea. 1331 00:55:21,185 --> 00:55:22,186 Justin: What about Alejandro? 1332 00:55:22,252 --> 00:55:23,654 Addy: I locked the door. 1333 00:55:23,688 --> 00:55:24,955 Justin: No, that's not what I mean. 1334 00:55:26,156 --> 00:55:27,958 Addy: What about us? I know you still have 1335 00:55:27,992 --> 00:55:29,126 Justin: Yes, I do. 1336 00:55:36,767 --> 00:55:38,703 Justin: But I can choose to act on it or not. 1337 00:55:38,936 --> 00:55:39,970 Addy: So act on it. 1338 00:55:40,438 --> 00:55:43,508 We were great ones, and we can be great again. 1339 00:55:43,541 --> 00:55:45,510 Why throw this type of chemistry away? 1340 00:55:45,876 --> 00:55:47,044 Justin: Why? 1341 00:55:47,111 --> 00:55:48,846 Because you literally left me at the altar and ran away 1342 00:55:48,879 --> 00:55:49,880 with our manager. 1343 00:55:49,947 --> 00:55:51,048 Addy: I made a mistake. 1344 00:55:51,348 --> 00:55:52,182 Justin: Was it though? 1345 00:55:52,216 --> 00:55:54,184 I'm not even sure if it was a mistake. 1346 00:55:54,251 --> 00:55:54,985 Addy: It was. 1347 00:55:57,254 --> 00:55:58,823 Justin: Alejandro was right about something. 1348 00:56:00,157 --> 00:56:02,760 It takes a long time to build trust and forever to 1349 00:56:02,827 --> 00:56:03,561 repair it. 1350 00:56:03,594 --> 00:56:04,762 Addy: I'll repair it. 1351 00:56:04,829 --> 00:56:05,930 I'll earn it back. 1352 00:56:08,032 --> 00:56:10,100 Justin: My heart doesn't bounce back like that, Addy. 1353 00:56:10,167 --> 00:56:11,936 I'm not a ball to be tossed around. 1354 00:56:12,403 --> 00:56:14,905 Addy: Oh, that's a great lyric. 1355 00:56:14,939 --> 00:56:15,706 Keep going. 1356 00:56:18,943 --> 00:56:19,944 Addy: Justin, keep going. 1357 00:56:24,849 --> 00:56:27,585 Addy: Oh, whenever you're ready. 1358 00:56:43,668 --> 00:56:44,835 Addy: Can I tell you something? 1359 00:56:46,036 --> 00:56:46,737 Jane: Sure. 1360 00:56:47,705 --> 00:56:48,906 Addy: Can you keep a secret? 1361 00:56:50,107 --> 00:56:51,275 Jane: I suppose... 1362 00:56:51,341 --> 00:56:53,043 Addy: You've probably noticed. 1363 00:56:53,511 --> 00:56:55,245 Alejandro is driving me crazy. 1364 00:56:56,113 --> 00:56:58,282 Jane: I think it's just cabin fever. 1365 00:57:00,017 --> 00:57:01,819 Addy: I think I made a huge mistake. 1366 00:57:02,086 --> 00:57:02,753 Jane: You do? 1367 00:57:03,287 --> 00:57:07,792 Addy: I mean, at first, that type A alpha male behavior 1368 00:57:07,825 --> 00:57:13,230 was so attractive, but now it's annoying. 1369 00:57:13,831 --> 00:57:16,601 If he corrects me one more time. 1370 00:57:16,634 --> 00:57:19,670 So help me, There's going to be a death in the cabin, and it's 1371 00:57:19,737 --> 00:57:20,671 not going to be mine. 1372 00:57:21,939 --> 00:57:23,140 Jane: I hope I'm safe. 1373 00:57:24,008 --> 00:57:24,842 Addy: You're safe. 1374 00:57:25,943 --> 00:57:27,645 And probably Justin as well. 1375 00:57:28,613 --> 00:57:33,818 I gotta say, when we were writing together today, it all 1376 00:57:33,884 --> 00:57:35,019 came flooding back. 1377 00:57:35,720 --> 00:57:39,724 Jane: What exactly came flooding back? 1378 00:57:40,658 --> 00:57:42,627 Addy: The amazing chemistry. 1379 00:57:43,093 --> 00:57:44,595 Jane: Came flooding back. 1380 00:57:44,995 --> 00:57:48,999 Addy: More like it took over and swept us away. 1381 00:57:49,934 --> 00:57:50,635 Jane: Oh. 1382 00:57:51,936 --> 00:57:54,338 Addy: I think I made a huge mistake, Jane. 1383 00:57:55,172 --> 00:57:56,841 What can I do to fix it? 1384 00:57:57,174 --> 00:58:00,711 Jane: I mean, you can start by telling Alejandro. 1385 00:58:01,345 --> 00:58:02,813 Maybe get some counseling. 1386 00:58:03,347 --> 00:58:04,849 Addy: Yeah, it's too late for that. 1387 00:58:05,583 --> 00:58:09,353 It's like one of your novels where they get the second 1388 00:58:09,386 --> 00:58:15,059 chance at love, and they figure it out, and they appreciate it 1389 00:58:15,125 --> 00:58:19,730 all the more the second time around and they finally 1390 00:58:19,797 --> 00:58:21,966 realize their home. 1391 00:58:23,400 --> 00:58:25,903 Jane: It's a little cliche, don't you think? 1392 00:58:25,970 --> 00:58:29,674 Addy: Love often imitates art... 1393 00:58:32,577 --> 00:58:37,181 that makes you want to write a song. 1394 00:58:37,214 --> 00:58:39,383 jump out on a song sheet. 1395 00:58:43,220 --> 00:58:44,354 Jane: I know the feeling. 1396 00:58:53,898 --> 00:58:57,267 Justin: Hey, hey, what are you doing? 1397 00:58:57,534 --> 00:58:58,869 Oh, knitting! 1398 00:58:59,837 --> 00:59:02,372 All right, wait a minute. Now, let me see 1399 00:59:02,406 --> 00:59:05,976 Okay, so when you're knitting top down, that's when you have 1400 00:59:06,043 --> 00:59:07,778 to make the loop loose. 1401 00:59:07,812 --> 00:59:10,314 When you're going big toe up, you have to bind it, uh, 1402 00:59:10,380 --> 00:59:11,381 extra loose. 1403 00:59:12,116 --> 00:59:12,817 Right? 1404 00:59:13,217 --> 00:59:14,418 Jane: Something like that. 1405 00:59:14,451 --> 00:59:15,185 Justin: Ah. 1406 00:59:15,219 --> 00:59:15,920 You see? 1407 00:59:15,953 --> 00:59:16,721 I'm learning. 1408 00:59:16,754 --> 00:59:17,254 Jane: Ahh. 1409 00:59:21,792 --> 00:59:22,292 Justin: You okay? 1410 00:59:23,360 --> 00:59:24,094 Jane: Me? 1411 00:59:24,128 --> 00:59:24,795 Huh? 1412 00:59:25,129 --> 00:59:25,796 Fine. 1413 00:59:26,797 --> 00:59:27,732 Why do you ask? 1414 00:59:28,232 --> 00:59:28,933 Justin: Um. 1415 00:59:29,266 --> 00:59:31,636 No reason but you. 1416 00:59:31,702 --> 00:59:33,203 You just. You seem a little, uh. 1417 00:59:33,738 --> 00:59:36,473 Jane: Disappointed or embarrassed? 1418 00:59:37,407 --> 00:59:38,308 Kicked in the gut. 1419 00:59:39,977 --> 00:59:41,946 Justin: I was gonna say upset, but all three of 1420 00:59:41,979 --> 00:59:42,813 those work great. 1421 00:59:44,548 --> 00:59:48,052 Jane: This is so cliché. 1422 00:59:48,085 --> 00:59:49,353 I... there are so 1423 00:59:49,386 --> 00:59:50,888 all converging into one. 1424 00:59:50,921 --> 00:59:54,291 I don't even know what to think. 1425 00:59:56,460 --> 00:59:57,762 Justin: I'm a little lost. 1426 00:59:58,528 --> 01:00:00,798 Jane: Okay, you've got your forced proximity. 1427 01:00:00,865 --> 01:00:02,099 You've got your grieving hero. 1428 01:00:02,132 --> 01:00:04,268 You've got your supportive to a fault heroine. 1429 01:00:04,301 --> 01:00:05,770 You got your mean spirited ex. 1430 01:00:05,803 --> 01:00:08,305 You got your second chance of love. 1431 01:00:08,372 --> 01:00:11,475 It's all just so painfully predictable. 1432 01:00:12,910 --> 01:00:13,410 Justin: It is? 1433 01:00:14,311 --> 01:00:14,812 Jane: Yeah. 1434 01:00:15,379 --> 01:00:17,915 Well, it's missing is the big misunderstanding. 1435 01:00:19,483 --> 01:00:22,853 Justin: Oh, well, maybe you could, uh, maybe you 1436 01:00:22,887 --> 01:00:25,389 could kind of fill me in because I have no idea 1437 01:00:25,422 --> 01:00:26,256 what's going on. 1438 01:00:28,025 --> 01:00:29,426 Jane: Did you write a song with Addy? 1439 01:00:30,294 --> 01:00:32,462 Justin: When? 1440 01:00:32,529 --> 01:00:34,398 When? Like after our breakup? 1441 01:00:34,431 --> 01:00:35,099 No. 1442 01:00:35,900 --> 01:00:37,735 Jane: Well, that's not what she said. 1443 01:00:39,069 --> 01:00:41,138 Justin: Well, that's the truth. 1444 01:00:41,205 --> 01:00:44,408 of your fiery chemistry and passion came flooding back like 1445 01:00:44,441 --> 01:00:48,813 molten lava, and and a chemical reaction took over, and you got 1446 01:00:48,879 --> 01:00:51,115 swept away and ended up rounding third 1447 01:00:51,148 --> 01:00:52,482 and stealing home. 1448 01:00:52,750 --> 01:00:55,452 Yeah, I know it mixed a couple metaphors there. 1449 01:00:55,519 --> 01:00:56,921 Justin: Home?! 1450 01:00:56,954 --> 01:00:59,356 We didn't even get the first verse. 1451 01:00:59,389 --> 01:01:01,125 Jane: That's not what I heard, she said. 1452 01:01:01,158 --> 01:01:03,894 You ended up writing a concerto together, and I... 1453 01:01:04,361 --> 01:01:05,329 It's none of my business. 1454 01:01:05,362 --> 01:01:07,497 I don't even know why I care. 1455 01:01:07,531 --> 01:01:11,001 Justin: Yeah, well, be careful when a naked person offers 1456 01:01:11,035 --> 01:01:11,535 you their shirt. 1457 01:01:13,203 --> 01:01:14,038 Jane: I'm sorry. 1458 01:01:14,671 --> 01:01:15,806 What? Justin: It's an expression. 1459 01:01:16,206 --> 01:01:17,808 I don't know what it means, but I think it makes 1460 01:01:17,842 --> 01:01:18,375 sense here. 1461 01:01:19,009 --> 01:01:19,509 Jane: Okay. 1462 01:01:19,543 --> 01:01:20,244 Justin: Look. 1463 01:01:20,711 --> 01:01:22,112 Nothing happened. 1464 01:01:23,513 --> 01:01:24,214 Jane: Honestly, 1465 01:01:26,050 --> 01:01:27,184 I don't know who to trust. 1466 01:01:27,251 --> 01:01:29,119 Justin: I can tell you who not to trust. 1467 01:01:29,153 --> 01:01:30,420 Jane: Then why was the door locked? 1468 01:01:31,288 --> 01:01:32,156 Justin: It was locked? 1469 01:01:33,190 --> 01:01:35,359 I don't. I don't know why, 1470 01:01:35,592 --> 01:01:37,194 Nothing happened in there. 1471 01:01:38,595 --> 01:01:40,097 Jane: I wish I could believe you. 1472 01:01:40,130 --> 01:01:41,165 Justin: You can. 1473 01:01:44,034 --> 01:01:45,435 Jane: When I gave you this. 1474 01:01:47,872 --> 01:01:49,139 That was a big deal for me. 1475 01:01:49,774 --> 01:01:51,208 Justin: It's a big deal for me too. 1476 01:01:58,548 --> 01:02:00,484 Jane: Remember when I told you that I went through a rough 1477 01:02:00,517 --> 01:02:03,921 patch in high school where Addy was like the queen of the 1478 01:02:03,988 --> 01:02:04,488 castle? 1479 01:02:04,889 --> 01:02:06,190 Justin: Yeah, she still thinks she is. 1480 01:02:06,656 --> 01:02:10,527 Jane: Yeah, well, what I didn't tell you is that ugly duckling 1481 01:02:10,560 --> 01:02:16,066 as I was, I still managed to get, you know, a semi 1482 01:02:16,100 --> 01:02:21,171 boyfriend who saw the swan in me, liked me for who I was. 1483 01:02:23,107 --> 01:02:25,442 Jane: But then somehow. 1484 01:02:25,509 --> 01:02:26,210 Addy, 1485 01:02:26,676 --> 01:02:27,377 Justin: Oh no. 1486 01:02:29,013 --> 01:02:30,314 Jane: Yeah, she got him to. 1487 01:02:30,547 --> 01:02:31,248 Justin: Oh. 1488 01:02:33,117 --> 01:02:34,318 Jane: She didn't even like him. 1489 01:02:34,684 --> 01:02:36,386 I mean, she wasn't attracted to him. 1490 01:02:36,586 --> 01:02:40,424 She just wanted to pry him away for the sport of it. 1491 01:02:42,092 --> 01:02:42,993 Justin: I'm so sorry. 1492 01:02:43,828 --> 01:02:45,562 Jane: About the time it destroyed me. 1493 01:02:45,595 --> 01:02:46,730 Of course. 1494 01:02:46,763 --> 01:02:49,399 She dumped him right away, but the damage was done, 1495 01:02:51,235 --> 01:02:51,936 Justin: I bet. 1496 01:02:54,604 --> 01:02:57,007 Jane: So we didn't even speak for years. 1497 01:02:57,942 --> 01:03:01,611 I mean, I guess time heals all wounds. 1498 01:03:03,447 --> 01:03:04,414 Justin: I guess it does. 1499 01:03:04,448 --> 01:03:05,215 I'm. 1500 01:03:05,249 --> 01:03:06,516 I'm hopeful for that. 1501 01:03:07,151 --> 01:03:08,552 Jane: I'm not trying to make Addy. 1502 01:03:08,585 --> 01:03:10,220 the evil ex. 1503 01:03:11,321 --> 01:03:12,456 Justin: That's a trope, right? 1504 01:03:12,489 --> 01:03:13,423 Jane: Oh, a big one. 1505 01:03:14,658 --> 01:03:17,427 Yeah. Former love of the hero makes 1506 01:03:18,262 --> 01:03:19,463 Mm. Prone to fits 1507 01:03:19,496 --> 01:03:22,099 Justin: You think she's jealous? 1508 01:03:24,434 --> 01:03:25,169 Jane: Maybe. 1509 01:03:25,502 --> 01:03:29,239 Justin: Like, if a, you know. 1510 01:03:29,273 --> 01:03:34,611 Jane: Anyway, uh, after a lot of years went by, I just felt 1511 01:03:34,644 --> 01:03:36,446 silly to hold the grudge, so. 1512 01:03:36,780 --> 01:03:38,348 So I forgave her. 1513 01:03:39,349 --> 01:03:41,785 Justin: Wow. 1514 01:03:41,818 --> 01:03:44,922 Jane: Yeah. I mean, she didn't require 1515 01:03:44,955 --> 01:03:47,457 to do for myself, not for her. 1516 01:03:48,658 --> 01:03:49,393 Justin: Good for you. 1517 01:03:49,726 --> 01:03:50,494 Jane: So there you have it. 1518 01:03:50,827 --> 01:03:52,462 Our storied past. 1519 01:03:54,831 --> 01:03:55,499 Justin: You know what? You're better off for it. 1520 01:03:56,133 --> 01:03:58,302 Jane: Yeah, well, it was the inspiration for the cousins 1521 01:03:58,335 --> 01:03:59,904 book series, so. 1522 01:04:00,270 --> 01:04:03,073 Yeah, I guess it wasn't all a loss. 1523 01:04:03,140 --> 01:04:03,707 Justin: No, it was not. 1524 01:04:04,808 --> 01:04:06,343 Jane: The rest is history. 1525 01:04:08,345 --> 01:04:11,315 Jane: I just, I, I don't. 1526 01:04:12,082 --> 01:04:13,583 Jane: Want to repeat it. 1527 01:04:15,119 --> 01:04:15,953 Justin: Then you won't. 1528 01:04:17,154 --> 01:04:19,489 Jane: How do I know that you don't still carry your torch 1529 01:04:19,523 --> 01:04:20,224 for her? 1530 01:04:22,059 --> 01:04:23,527 Justin: Because I'm telling you the truth. 1531 01:04:24,494 --> 01:04:27,031 And I guess I'll just have to let my actions speak for the 1532 01:04:27,064 --> 01:04:27,564 rest of it. 1533 01:04:30,400 --> 01:04:33,337 Justin: You know, sometimes in life, you just. 1534 01:04:33,370 --> 01:04:35,672 I mean, you have to have a little faith, you know, 1535 01:04:35,705 --> 01:04:37,074 you gotta have a little trust. 1536 01:04:39,209 --> 01:04:40,177 Justin: Maybe pixie dust. 1537 01:04:44,048 --> 01:04:46,516 I don't know where this where this is going to go. 1538 01:04:50,620 --> 01:04:52,389 But I can tell you where I'd like it to go. 1539 01:05:02,632 --> 01:05:05,802 Alejandro: Hey, you wanted to tell me something? 1540 01:05:07,371 --> 01:05:08,738 Addy: Full transparency. 1541 01:05:08,772 --> 01:05:10,640 I'm having feelings for Justin again. 1542 01:05:12,142 --> 01:05:13,277 Alejandro: Wait. 1543 01:05:13,310 --> 01:05:16,480 Like I miss you feelings, or I want to take up where we 1544 01:05:16,546 --> 01:05:17,747 left off feelings. 1545 01:05:17,948 --> 01:05:19,583 Or I want to write songs together. 1546 01:05:19,616 --> 01:05:20,450 Feelings? 1547 01:05:20,484 --> 01:05:23,720 Addy: Yes, all of it. 1548 01:05:23,753 --> 01:05:24,688 Alejandro: Then no. Addy: What do you mean, no? 1549 01:05:24,721 --> 01:05:25,722 Alejandro: I mean no. 1550 01:05:25,755 --> 01:05:26,723 It'll pass. 1551 01:05:26,756 --> 01:05:28,258 They are feelings. 1552 01:05:28,292 --> 01:05:29,393 Addy: I don't think so. 1553 01:05:31,261 --> 01:05:35,199 Alejandro: And how does he feel about it? 1554 01:05:35,232 --> 01:05:37,301 Addy: I don't know. But I do know he 1555 01:05:39,703 --> 01:05:40,404 Alejandro: Great. 1556 01:05:41,471 --> 01:05:42,372 Just great! 1557 01:05:43,607 --> 01:05:46,443 Well, you tell Justin that if he comes anywhere near you, 1558 01:05:46,476 --> 01:05:47,577 he will answer to me. 1559 01:05:48,045 --> 01:05:51,281 And I will go full black belt karate man all over him. 1560 01:05:51,315 --> 01:05:52,816 Addy: Alejandro, stop. 1561 01:05:52,882 --> 01:05:54,418 You're better than this. 1562 01:05:54,451 --> 01:05:55,785 And you'd probably kill him! 1563 01:05:55,852 --> 01:05:59,189 Alejandro: Easily with two fingers, maybe three. 1564 01:05:59,223 --> 01:06:00,524 So don't make it come to that. 1565 01:06:01,358 --> 01:06:01,858 Addy: Stop. 1566 01:06:05,195 --> 01:06:09,499 Alejandro: Let's wait for the snow to melt and let's get some 1567 01:06:09,533 --> 01:06:11,168 space and let's figure things out. 1568 01:06:11,201 --> 01:06:12,202 But not here. 1569 01:06:12,869 --> 01:06:15,739 Addy: It was your idea for us to start writing together. 1570 01:06:15,772 --> 01:06:17,874 You practically pushed us on each other. 1571 01:06:17,941 --> 01:06:19,876 What did you expect would happen? 1572 01:06:19,943 --> 01:06:21,678 Alejandro: No, you would not put this on me. 1573 01:06:21,711 --> 01:06:23,647 Take responsibility for your actions. 1574 01:06:24,781 --> 01:06:26,650 For once. Addy: I am taking 1575 01:06:26,683 --> 01:06:28,152 That's why I came to you first. 1576 01:06:28,185 --> 01:06:29,786 Alejandro: Well, thanks, but no thanks. 1577 01:06:30,354 --> 01:06:33,323 You know very well what I'll do if I see you two together. 1578 01:06:34,524 --> 01:06:35,825 Addy: Stop. Alejandro: I don't know what 1579 01:06:35,859 --> 01:06:36,560 be pretty. 1580 01:06:37,694 --> 01:06:41,298 Besides, what's to keep me from hitting on your cousin? 1581 01:06:42,699 --> 01:06:43,467 Addy: Nothing. 1582 01:06:44,368 --> 01:06:45,702 Alejandro: And, you're fine with that? 1583 01:06:46,370 --> 01:06:47,837 Addy: Because she's not interested. 1584 01:06:48,205 --> 01:06:49,506 Alejandro: Says who? 1585 01:06:50,874 --> 01:06:54,211 Addy: You're not her type. Addy: Well, maybe because she 1586 01:06:54,278 --> 01:06:56,646 stockings yet, so to speak. 1587 01:06:58,515 --> 01:06:59,216 Addy: Yeah. 1588 01:07:00,217 --> 01:07:01,185 Good luck with that. 1589 01:07:02,719 --> 01:07:03,687 Alejandro: Hey, beautiful. 1590 01:07:04,388 --> 01:07:07,557 Can I whip you up some moonstruck eggs? 1591 01:07:07,924 --> 01:07:08,692 Jane: No. 1592 01:07:08,725 --> 01:07:09,426 Thank you. 1593 01:07:09,926 --> 01:07:11,761 Alejandro: Or moon over Miami eggs? 1594 01:07:12,529 --> 01:07:13,397 Jane: I'm good. 1595 01:07:13,930 --> 01:07:14,598 Alejandro: Eggs with soldiers? 1596 01:07:16,433 --> 01:07:17,267 Jane: Not interested. 1597 01:07:23,273 --> 01:07:24,508 Alejandro: I'm serious about Justin. 1598 01:07:24,708 --> 01:07:25,775 Do not push me. 1599 01:07:28,778 --> 01:07:29,346 Alright Alright. 1600 01:07:30,046 --> 01:07:30,847 We'll keep our distance. Alejandro: For his own sake. 1601 01:07:43,660 --> 01:07:49,833 Singing: Silent night, Holy night. 1602 01:07:50,234 --> 01:07:53,337 All is calm. 1603 01:07:53,603 --> 01:07:56,206 All is bright. 1604 01:07:56,673 --> 01:08:00,244 Round yon virgin. 1605 01:08:00,277 --> 01:08:02,746 Mother and child. 1606 01:08:03,347 --> 01:08:09,453 Holy infant, so tender and mild. 1607 01:08:09,886 --> 01:08:16,426 Sleep in heavenly peace. 1608 01:08:16,460 --> 01:08:21,898 Sleep in heavenly peace. 1609 01:08:23,066 --> 01:08:25,902 Silent night. 1610 01:08:26,503 --> 01:08:29,239 Holy night. 1611 01:08:29,473 --> 01:08:32,576 Shepherds quake. 1612 01:08:33,443 --> 01:08:33,943 Jane: Jane. 1613 01:08:34,344 --> 01:08:36,246 You're better than this. 1614 01:08:36,680 --> 01:08:38,615 You were supposed to be the heroine. 1615 01:08:38,648 --> 01:08:40,584 The backbone of the story. 1616 01:08:40,617 --> 01:08:42,386 So where is your backbone? 1617 01:08:43,320 --> 01:08:46,590 Are you really gonna let her swoop in and steal your man 1618 01:08:46,623 --> 01:08:47,324 again? 1619 01:08:48,458 --> 01:08:50,360 Then do something about it. 1620 01:08:50,660 --> 01:08:52,262 Stand up to her. 1621 01:08:54,298 --> 01:08:55,299 Fight for him. 1622 01:08:55,899 --> 01:09:05,675 Singing: Jesus, Lord at thy birth, Christ the Savior, 1623 01:09:05,709 --> 01:09:14,884 is Lord, Christ the Savior. 1624 01:09:15,219 --> 01:09:21,391 The Savior is born. 1625 01:09:27,897 --> 01:09:28,665 Addy: You're back! 1626 01:09:28,698 --> 01:09:29,399 Justin: Whoa. 1627 01:09:29,466 --> 01:09:30,334 Uh, yeah. 1628 01:09:30,367 --> 01:09:31,468 Yeah, I was outside. 1629 01:09:32,068 --> 01:09:33,703 Were you. Were you checking on me? 1630 01:09:34,871 --> 01:09:36,873 Well. Hey, what's going on? 1631 01:09:38,074 --> 01:09:39,543 Justin: Uh... Addy: And I know now we're 1632 01:09:40,744 --> 01:09:41,745 Justin: Addy. Addy: I was a fool for not 1633 01:09:43,247 --> 01:09:44,681 see it. Now, I know you do, too. 1634 01:09:44,714 --> 01:09:45,715 Justin: Oh, Addy. 1635 01:09:45,749 --> 01:09:46,383 Addy: Remember how we used to kiss and make up? 1636 01:09:46,416 --> 01:09:47,551 Alejandro: Stop right there! 1637 01:09:47,984 --> 01:09:49,519 Justin: Whoa, Alejandro. 1638 01:09:50,387 --> 01:09:50,887 Hey. This is not 1639 01:09:52,121 --> 01:09:52,889 Addy: We couldn't help it. 1640 01:09:52,956 --> 01:09:53,690 Justin: We know. 1641 01:09:53,723 --> 01:09:54,458 What? 1642 01:09:55,191 --> 01:09:55,859 No, I could help it. Alejandro: Get out of the way. 1643 01:09:56,526 --> 01:09:57,694 Justin: Huh? Alejandro: This ends here. 1644 01:09:57,727 --> 01:09:58,462 Justin: Wait. 1645 01:09:58,495 --> 01:09:59,028 What? 1646 01:09:59,062 --> 01:10:00,029 Wait, wait. 1647 01:10:00,063 --> 01:10:02,366 You want to have a physical altercation with .. 1648 01:10:02,399 --> 01:10:03,533 Alejandro: Messing with my woman ? 1649 01:10:04,167 --> 01:10:05,802 You face the consequences. 1650 01:10:05,835 --> 01:10:06,736 Justin: Fight?! 1651 01:10:08,738 --> 01:10:09,739 Alejandro: Flamenco! 1652 01:10:16,145 --> 01:10:16,846 Justin: I pass. 1653 01:10:17,914 --> 01:10:19,583 Alejandro: Too late. You brought this on yourself. 1654 01:10:27,724 --> 01:10:28,224 Justin: I'm not doing this. 1655 01:10:28,558 --> 01:10:29,659 Alejandro: Oh, we are doing it. 1656 01:10:29,859 --> 01:10:30,560 Justin: What are you doing? 1657 01:10:32,896 --> 01:10:33,563 Justin: What are you doing? 1658 01:10:34,831 --> 01:10:35,532 Ah! 1659 01:10:37,401 --> 01:10:37,901 Jane: Justin! 1660 01:10:41,070 --> 01:10:41,971 Jane: Justin? 1661 01:10:43,373 --> 01:10:44,007 Justin? 1662 01:10:46,576 --> 01:10:47,311 Jane: Justin... 1663 01:10:49,078 --> 01:10:49,813 Justin: Jane. 1664 01:10:51,815 --> 01:10:52,749 Justin: Oh, my angel Jane. 1665 01:10:54,618 --> 01:10:55,552 Jane: Try not to speak. 1666 01:10:55,619 --> 01:10:56,453 Justin: I'm good. 1667 01:10:56,486 --> 01:10:57,721 I gotta tell you something, though. 1668 01:10:58,555 --> 01:10:59,556 I love you, Jane. 1669 01:11:00,557 --> 01:11:01,891 I love you more than anyone. 1670 01:11:02,225 --> 01:11:04,761 Jane: Okay, Justin save your strength. 1671 01:11:04,794 --> 01:11:06,095 Justin: I got my strength. 1672 01:11:06,530 --> 01:11:07,797 And I'm coming back to you. 1673 01:11:07,864 --> 01:11:08,565 Jane. 1674 01:11:09,198 --> 01:11:10,434 I'm coming back. 1675 01:11:12,469 --> 01:11:12,969 Justin: Ah! 1676 01:11:13,803 --> 01:11:14,471 Justin: Huh? 1677 01:11:15,605 --> 01:11:16,105 Justin: Hmm? 1678 01:11:16,806 --> 01:11:17,641 Jane! 1679 01:11:17,707 --> 01:11:18,408 Jane! 1680 01:11:19,776 --> 01:11:20,744 Justin: I love you, Jane. 1681 01:11:20,777 --> 01:11:21,545 Jane: Oh, okay. 1682 01:11:21,745 --> 01:11:22,546 I love you, too. 1683 01:11:22,579 --> 01:11:23,447 Justin: You saved me. 1684 01:11:23,913 --> 01:11:25,482 Jane: How did I save you? 1685 01:11:25,549 --> 01:11:26,816 Justin: Because you brought me back. 1686 01:11:29,719 --> 01:11:30,954 Jane: I'm gonna get you some ice. 1687 01:11:33,757 --> 01:11:34,858 Justin: You saved me, Jane. 1688 01:11:36,125 --> 01:11:37,126 You brought me back. 1689 01:11:43,600 --> 01:11:45,769 Jane: Well, I could stay in this cliché 1690 01:11:45,835 --> 01:11:47,971 harlequin moment forever. 1691 01:11:48,605 --> 01:11:49,373 Justin: Yeah? 1692 01:11:50,907 --> 01:11:52,141 Justin: I really want to read another chapter from 1693 01:11:52,208 --> 01:11:52,909 your book. 1694 01:11:54,210 --> 01:11:58,482 Jane: Oh, yeah? Well, you've already binge read 1695 01:11:59,616 --> 01:12:00,216 How about we knit? 1696 01:12:02,018 --> 01:12:03,152 Justin: Is that code for something? 1697 01:12:05,489 --> 01:12:06,690 Jane: It's code for knitting. 1698 01:12:07,457 --> 01:12:09,158 It's actually really good for someone who's 1699 01:12:09,192 --> 01:12:10,694 been recently concussed. 1700 01:12:10,760 --> 01:12:11,495 Justin: Yeah? 1701 01:12:11,528 --> 01:12:14,297 Mhm. 1702 01:12:14,330 --> 01:12:14,998 Jane: Oh I should. I'm gonna read the letter. 1703 01:12:15,031 --> 01:12:15,765 Yeah. 1704 01:12:15,799 --> 01:12:16,500 Justin: Okay. 1705 01:12:16,533 --> 01:12:17,100 Jane: Okay. 1706 01:12:17,133 --> 01:12:17,834 Let's see. 1707 01:12:19,536 --> 01:12:22,806 Jane: Dear Santa, I hope this doesn't get me on your 1708 01:12:22,839 --> 01:12:23,873 bad list, 1709 01:12:23,940 --> 01:12:26,676 Child's: But there's something I need to ask for. 1710 01:12:26,710 --> 01:12:29,646 You see, I had a fight with my brother. 1711 01:12:29,679 --> 01:12:32,549 I know it's normal for brothers and sisters to 1712 01:12:32,616 --> 01:12:36,486 fight sometimes, but I still feel bad. 1713 01:12:36,520 --> 01:12:41,525 If you can help us get along and change our hurt feelings, 1714 01:12:41,591 --> 01:12:43,993 that would be the best gift ever. 1715 01:12:44,027 --> 01:12:46,496 If I'm still on your good list. 1716 01:12:46,530 --> 01:12:47,997 A dog would also be nice. 1717 01:12:49,533 --> 01:12:51,701 Jane: Merry Christmas Alex. 1718 01:12:53,703 --> 01:12:55,171 Justin: You know something you said to me? 1719 01:12:55,204 --> 01:12:55,972 Really? 1720 01:12:56,005 --> 01:12:56,506 At home. 1721 01:12:57,273 --> 01:13:01,077 The fact that I really need to forgive Addy for my sake as 1722 01:13:01,110 --> 01:13:02,111 much as for hers. 1723 01:13:03,112 --> 01:13:06,683 Jane: Staying bitter doesn't do anything to the person you're 1724 01:13:06,716 --> 01:13:09,453 bitter towards, but it does a lot to you. 1725 01:13:10,053 --> 01:13:11,821 It's a heavy load to bear. 1726 01:13:12,221 --> 01:13:13,089 Justin: Yeah, it's too heavy. 1727 01:13:13,156 --> 01:13:13,857 Jane: Yeah. 1728 01:13:14,758 --> 01:13:16,826 Justin: I don't think I fully forgiven Alejandro and 1729 01:13:16,860 --> 01:13:17,561 Addy yet. 1730 01:13:19,929 --> 01:13:21,698 Justin: In fact, I'm sure I haven't. 1731 01:13:23,933 --> 01:13:24,768 Jane: Maybe you should. 1732 01:13:27,336 --> 01:13:28,037 Justin: Maybe I will. 1733 01:13:32,842 --> 01:13:33,710 Addy: Hey, guys. 1734 01:13:33,743 --> 01:13:35,244 Oh, sorry to interrupt . 1735 01:13:35,445 --> 01:13:36,179 I'll come back. 1736 01:13:36,946 --> 01:13:37,614 Jane: You okay? 1737 01:13:39,749 --> 01:13:41,117 Addy: I'm just sad. 1738 01:13:41,818 --> 01:13:42,819 Justin: Oh she's coming...Okay. 1739 01:13:44,153 --> 01:13:44,888 Jane: Yes. 1740 01:13:44,921 --> 01:13:45,689 Skooch. 1741 01:13:45,722 --> 01:13:46,222 Um. 1742 01:13:46,255 --> 01:13:46,890 Don't be sad. 1743 01:13:46,923 --> 01:13:49,092 ..What's, what's going on? 1744 01:13:49,392 --> 01:13:54,063 Addy: It's just that Christmas was such a big part of 1745 01:13:54,097 --> 01:13:57,501 my childhood, even into my adulthood. 1746 01:13:57,701 --> 01:14:01,104 I mean, I planned my whole wedding around it. 1747 01:14:01,437 --> 01:14:05,975 And my honeymoon and that's why I booked this place... 1748 01:14:06,009 --> 01:14:06,676 Jane: Adaline... 1749 01:14:08,978 --> 01:14:12,749 Addy: I made such a huge mess of it all. 1750 01:14:14,250 --> 01:14:14,984 Jane: You know. 1751 01:14:15,952 --> 01:14:17,120 It's not too late. 1752 01:14:17,987 --> 01:14:20,924 I mean, Christmas always has a way of finding us. 1753 01:14:21,390 --> 01:14:22,225 Justin: Mm mm. 1754 01:14:25,662 --> 01:14:26,262 Jane: Mm. 1755 01:14:26,295 --> 01:14:26,996 Jane: Good idea. 1756 01:14:27,063 --> 01:14:27,797 Yeah. 1757 01:14:27,831 --> 01:14:28,331 Let's see. 1758 01:14:31,668 --> 01:14:34,738 Jane: Dear Santa, and it's been a really hard year for me. 1759 01:14:35,171 --> 01:14:38,742 Child's: I know that people say change is for the better, 1760 01:14:38,775 --> 01:14:41,745 but my parents are not getting along. 1761 01:14:41,778 --> 01:14:45,915 And I'm afraid I don't want you to think I'm asking for 1762 01:14:45,949 --> 01:14:49,586 presents to fix everything, because I know that's not 1763 01:14:49,619 --> 01:14:50,887 how it works. 1764 01:14:50,920 --> 01:14:55,925 All I really want is for my mom and dad to be okay. 1765 01:14:55,959 --> 01:14:59,796 I know you can't perform miracles, but if you 1766 01:14:59,829 --> 01:15:03,132 have a little bit of magic that can help fix their heart. 1767 01:15:03,499 --> 01:15:05,368 Jane: I won't ask for anything else. 1768 01:15:08,037 --> 01:15:08,838 Addy: Read the name. 1769 01:15:11,140 --> 01:15:14,744 Jane: Sincerely, Adeline. 1770 01:15:17,246 --> 01:15:17,947 Jane: You? 1771 01:15:18,682 --> 01:15:20,249 Addy: You know about my parents ? 1772 01:15:21,885 --> 01:15:26,723 When I was a child, we came here for Christmas every year. 1773 01:15:26,956 --> 01:15:30,026 And Santa never came through on that one. 1774 01:15:30,994 --> 01:15:31,895 Mom left. 1775 01:15:33,396 --> 01:15:36,065 Like mother, like daughter, I guess. 1776 01:15:36,733 --> 01:15:37,300 Jane: Stop. 1777 01:15:39,402 --> 01:15:41,905 Addy: But I'm not gonna follow in her footsteps. 1778 01:15:42,305 --> 01:15:44,874 I have a confession to make. 1779 01:15:46,042 --> 01:15:50,914 I, uh, was trying to get Justin to take me back, and he 1780 01:15:50,980 --> 01:15:53,182 wouldn't have any part of it. 1781 01:15:53,216 --> 01:15:56,853 He wouldn't even look at me that way anymore. 1782 01:15:56,886 --> 01:15:59,789 He only has eyes for you, Jane. 1783 01:15:59,823 --> 01:16:03,893 And I can see it now, and I'm okay with it. 1784 01:16:04,227 --> 01:16:06,029 You two deserve this love. 1785 01:16:07,897 --> 01:16:08,698 Jane: We do. 1786 01:16:09,465 --> 01:16:13,970 Addy: And Alejandro and I, we have a lot to work through. 1787 01:16:14,037 --> 01:16:16,405 And we may never get there. 1788 01:16:16,439 --> 01:16:20,076 But like you said, counseling might be a good 1789 01:16:20,109 --> 01:16:21,044 place to start. 1790 01:16:21,811 --> 01:16:22,345 Jane: Yeah. 1791 01:16:23,412 --> 01:16:27,383 Addy: Counseling. And he suggested a number 1792 01:16:27,416 --> 01:16:28,451 Justin: Those are so effective. 1793 01:16:29,285 --> 01:16:30,854 I think they would be. I think they'd be great 1794 01:16:32,255 --> 01:16:33,790 Jane: Oh, I have something to add to the list. 1795 01:16:34,423 --> 01:16:35,124 Knitting? 1796 01:16:36,292 --> 01:16:39,796 No, seriously, it reduces anxiety. 1797 01:16:39,863 --> 01:16:40,964 It helps relieve stress. 1798 01:16:41,030 --> 01:16:43,132 It promotes productivity. 1799 01:16:43,199 --> 01:16:43,700 Come on. 1800 01:16:44,200 --> 01:16:47,103 Addy: It's this code word for something. 1801 01:16:47,170 --> 01:16:48,271 Justin: That's what I said! 1802 01:16:48,471 --> 01:16:49,472 Jane: Oh my God. 1803 01:16:58,481 --> 01:17:00,216 Alejandro: You can't do that with your bishop...B 1804 01:17:02,285 --> 01:17:04,153 ut just this one time. 1805 01:17:12,128 --> 01:17:13,162 Addy: What are you working on? 1806 01:17:13,196 --> 01:17:15,865 Jane: Uh, a present, a stocking. 1807 01:17:16,532 --> 01:17:20,169 This one is cute and cozy. 1808 01:17:20,670 --> 01:17:23,840 A fun life of the party stalking. 1809 01:17:24,473 --> 01:17:27,944 It's ambitious, but playful. 1810 01:17:29,512 --> 01:17:30,513 A classic. 1811 01:17:31,547 --> 01:17:33,282 Addy: For Justin, I would assume. 1812 01:17:34,317 --> 01:17:35,018 Jane: No. 1813 01:17:36,519 --> 01:17:37,286 For you. 1814 01:17:39,422 --> 01:17:40,990 Jane: And there goes the surprise. 1815 01:17:41,024 --> 01:17:42,358 Addy: I'll take it anyway. 1816 01:17:43,159 --> 01:17:44,027 Jane: Surprise! 1817 01:18:37,380 --> 01:18:38,281 Alejandro: Hey hey. 1818 01:18:38,347 --> 01:18:39,215 Hey. 1819 01:18:39,248 --> 01:18:39,949 Look at that bird! 1820 01:18:40,349 --> 01:18:41,050 Very nice. 1821 01:18:41,084 --> 01:18:41,885 Jane: Beautiful. 1822 01:18:41,918 --> 01:18:42,451 Alejandro: Thank you. 1823 01:18:43,753 --> 01:18:45,889 Jane: Yeah. Justin: Do you hunt that down 1824 01:18:45,922 --> 01:18:46,455 Alejandro: Of course. 1825 01:18:48,091 --> 01:18:48,591 Justin: Yeah. Alejandro: I cooked it 1826 01:18:48,657 --> 01:18:49,859 I know what you did. 1827 01:18:51,761 --> 01:18:54,931 Justin: Everybody knows what you did. 1828 01:18:54,998 --> 01:18:57,166 we could say what we're thankful for on Christmas. 1829 01:18:57,400 --> 01:18:58,101 Justin: Yeah. 1830 01:18:58,167 --> 01:18:58,902 Let's do it. 1831 01:18:58,935 --> 01:18:59,435 Alejandro: Yeah. 1832 01:19:01,004 --> 01:19:01,570 Justin: You wanna go? 1833 01:19:02,171 --> 01:19:03,106 Jane: Yeah. Justin: You go, you go. 1834 01:19:03,139 --> 01:19:03,639 Jane: Okay, okay. 1835 01:19:03,672 --> 01:19:04,908 Um. 1836 01:19:04,941 --> 01:19:07,576 Well, I can honestly say that I am grateful for every person 1837 01:19:08,411 --> 01:19:09,478 in this room. 1838 01:19:11,680 --> 01:19:12,348 Justin: Here, here. 1839 01:19:12,982 --> 01:19:15,618 Alejandro: I'd like to say that I'm thankful for 1840 01:19:16,385 --> 01:19:17,486 Justin being okay. 1841 01:19:19,622 --> 01:19:23,326 Alejandro: And I'm also grateful for second chances. 1842 01:19:26,329 --> 01:19:29,665 Alejandro: And I'm grateful for you guys. 1843 01:19:29,732 --> 01:19:31,367 You guys stayed with me. 1844 01:19:31,801 --> 01:19:33,169 I know it can be a lot. 1845 01:19:35,271 --> 01:19:37,073 Alejandro: I'm still a work in progress, so. 1846 01:19:37,573 --> 01:19:38,341 Thank you. 1847 01:19:38,574 --> 01:19:39,275 Justin: Hey. 1848 01:19:39,475 --> 01:19:40,476 Aren't we all? 1849 01:19:40,509 --> 01:19:41,277 Justin: Yeah. 1850 01:19:41,310 --> 01:19:42,111 Yeah. 1851 01:19:42,145 --> 01:19:42,645 Addy? 1852 01:19:43,512 --> 01:19:44,313 Addy: Yeah. 1853 01:19:44,347 --> 01:19:46,149 I'm thankful for those things, too. 1854 01:19:46,182 --> 01:19:51,587 And love and laughter and good health. 1855 01:19:52,255 --> 01:19:55,959 And I'm hopeful for what the new year has in store. 1856 01:19:55,992 --> 01:19:59,228 And I think I can finally say Christmas has found me. 1857 01:20:01,064 --> 01:20:01,564 Justin: Well, said. 1858 01:20:03,332 --> 01:20:04,067 Addy: Justin. 1859 01:20:05,068 --> 01:20:07,270 Me? Justin: Uh, well, I am 1860 01:20:08,104 --> 01:20:12,608 for challenging and, uh, colorful past and, uh, 1861 01:20:12,641 --> 01:20:14,277 for exciting new beginnings. 1862 01:20:15,278 --> 01:20:17,180 Jane: Yeah, definitely. 1863 01:20:17,813 --> 01:20:21,650 Justin: Oh, wait. And and melting snow. 1864 01:20:21,717 --> 01:20:22,418 Everybody. 1865 01:20:22,785 --> 01:20:24,320 And I get a cheers on that. 1866 01:20:24,387 --> 01:20:26,255 Justin: Yes, we got it. 1867 01:20:27,790 --> 01:20:28,257 We got it. Alejandro: Merry Christmas. 1868 01:20:28,491 --> 01:20:29,558 They can go home, you know? 1869 01:20:31,260 --> 01:20:36,165 Singing: Dashing through the snow in one horse open sleigh. 1870 01:20:36,832 --> 01:20:41,971 O'er the fields we go, laughing all the way. 1871 01:20:42,271 --> 01:20:46,242 Justin: I might be losing my mind. 1872 01:20:46,842 --> 01:20:50,446 These past few days, have been quite a ride. 1873 01:20:52,348 --> 01:20:56,052 And I know I gotta accept it wasn't right, 1874 01:20:56,452 --> 01:21:00,689 but my heart, soul, and my mind are having a real tough time. 1875 01:21:01,024 --> 01:21:04,627 But all things happen for a reason. 1876 01:21:06,162 --> 01:21:10,033 Reasons we can't see it. 1877 01:21:10,066 --> 01:21:10,900 Yeah. 1878 01:21:10,967 --> 01:21:14,203 I don't think it's just the season. 1879 01:21:14,670 --> 01:21:17,974 I'm falling for you, are falling for me? 1880 01:21:18,641 --> 01:21:19,708 Oh, yeah. 1881 01:21:19,742 --> 01:21:22,211 Just tell me what you're thinking. 1882 01:21:22,245 --> 01:21:24,247 Tell me what's on your mind. 1883 01:21:24,513 --> 01:21:28,684 I got these butterflies around me all the time. 1884 01:21:28,717 --> 01:21:30,319 When our eyes connected, 1885 01:21:30,353 --> 01:21:33,356 something, lightning flashes, thunders rumbling. 1886 01:21:33,389 --> 01:21:37,193 The feelings there I can't deny, it's all 1887 01:21:37,226 --> 01:21:38,327 a sign yeah. 1888 01:21:41,030 --> 01:21:43,332 So many signs. 1889 01:21:45,501 --> 01:21:48,204 So many signs. 1890 01:21:50,306 --> 01:21:52,508 So many signs. 1891 01:21:56,045 --> 01:21:58,147 Justin: It blows my mind. 1892 01:21:58,181 --> 01:21:59,215 Yeah. 1893 01:21:59,248 --> 01:22:00,449 Oh, yeah. 1894 01:22:00,483 --> 01:22:05,121 Yeah. 1895 01:22:05,621 --> 01:22:07,623 Justin: Hello there. Justin: I'm gonna miss 1896 01:22:09,458 --> 01:22:11,527 Justin: Yeah. Addy: Yeah, there's a lot of 1897 01:22:11,794 --> 01:22:12,528 Justin: Me too. 1898 01:22:13,562 --> 01:22:16,432 Justin: I was I was putting some thought into it, though. 1899 01:22:17,800 --> 01:22:21,270 And you may be right. Maybe we can just kind of send 1900 01:22:21,304 --> 01:22:22,538 if we can work together that way. 1901 01:22:22,571 --> 01:22:23,272 Addy: Yeah. 1902 01:22:23,306 --> 01:22:24,107 Justin: All right. 1903 01:22:24,140 --> 01:22:25,041 Why don't you, uh. 1904 01:22:26,609 --> 01:22:27,576 Why don't you start with this? 1905 01:22:28,377 --> 01:22:29,078 Addy: What's this? 1906 01:22:30,246 --> 01:22:31,214 Justin: That's the song that I wrote. 1907 01:22:31,480 --> 01:22:32,248 Um. 1908 01:22:32,281 --> 01:22:32,781 For you. 1909 01:22:33,616 --> 01:22:34,317 Addy: For me? 1910 01:22:37,286 --> 01:22:38,021 Justin: Yeah. 1911 01:22:39,222 --> 01:22:41,357 So. You know, try it in your key of 1912 01:22:41,390 --> 01:22:42,091 what you think. 1913 01:22:43,359 --> 01:22:44,093 Addy: Thank you. 1914 01:22:45,461 --> 01:22:46,195 Really. 1915 01:22:47,263 --> 01:22:47,763 Justin: Hey. 1916 01:22:53,536 --> 01:22:54,537 Take care of yourself, alright? 1917 01:22:54,570 --> 01:22:55,404 Addy: Yeah. 1918 01:22:55,438 --> 01:22:56,105 You too. 1919 01:22:56,339 --> 01:22:57,040 Justin: I will. 1920 01:22:57,940 --> 01:23:00,509 Singing: Jingle bells baby, jingle bells. 1921 01:23:00,543 --> 01:23:01,310 Baby. 1922 01:23:01,344 --> 01:23:03,279 Jingle all the way. 1923 01:23:03,679 --> 01:23:09,152 Oh, what fun it is to ride in a one horse open sleigh. 1924 01:23:11,754 --> 01:23:12,255 Come on! 1925 01:23:12,921 --> 01:23:16,192 Dashing through the snow in a on horse open sleigh. 1926 01:23:16,525 --> 01:23:21,330 I see over those fields we go laughing all the way. 1927 01:23:21,530 --> 01:23:23,466 Those bells on bobtails rings. 1928 01:23:24,367 --> 01:23:25,834 Making spirits bright. 1929 01:23:26,135 --> 01:23:30,273 Oh, what fun it is to ride and sing a slaying song, 1930 01:23:30,306 --> 01:23:33,376 a slaying song, a slaying song! 1931 01:23:33,542 --> 01:23:35,878 Hey! Jingle bells, jingle bells. 1932 01:23:36,145 --> 01:23:37,780 Baby jingle all the way. 1933 01:23:38,047 --> 01:23:42,451 I said oh, what fun it is to ride in a one open sleigh. 1934 01:23:42,485 --> 01:23:43,452 Come on, giddy up. 1935 01:23:43,486 --> 01:23:44,653 Jingle bells, baby. 1936 01:23:44,687 --> 01:23:45,521 Jingle bells. 1937 01:23:45,788 --> 01:23:47,656 Jingle all the way. 1938 01:23:48,091 --> 01:23:51,660 Oh, what fun it is to ride in a one horse open, 1939 01:23:51,694 --> 01:23:54,663 one horse open, one horse open sleigh! 1940 01:23:56,299 --> 01:23:56,832 Jane: Bye! 1941 01:23:56,865 --> 01:23:57,600 Justin: Bye, guys! 1942 01:23:57,633 --> 01:23:58,134 Jane: Drive Safe! 1943 01:23:58,367 --> 01:24:00,636 Don't throw away my stockings. 1944 01:24:00,669 --> 01:24:01,537 Justin: They're not gonna throw haha... 1945 01:24:01,737 --> 01:24:03,506 .Don't throw out the stockings! 1946 01:24:03,939 --> 01:24:05,174 Addy: We won't. 1947 01:24:06,942 --> 01:24:07,676 Bye! 1948 01:24:09,945 --> 01:24:10,779 Justin: I think they heard that. 1949 01:24:10,846 --> 01:24:11,547 Jane: Yeah. 1950 01:24:16,419 --> 01:24:16,919 Justin: Yeah. 1951 01:24:27,996 --> 01:24:32,401 Justin: You know what? 1952 01:24:32,435 --> 01:24:33,369 This is, uh. 1953 01:24:33,602 --> 01:24:36,739 This is one magnanimous moment. 1954 01:24:38,274 --> 01:24:38,907 Jane: I agree. 1955 01:24:41,277 --> 01:24:42,611 Jane: You said you loved me. 1956 01:24:49,552 --> 01:24:51,920 Singing: Now I'm turning pages, 1957 01:24:51,987 --> 01:24:53,556 different stages. 1958 01:24:53,589 --> 01:24:56,659 I'm not sure yet what this phase is. 1959 01:24:56,692 --> 01:24:59,895 Snow keeps falling, not sure what to do. 1960 01:25:00,829 --> 01:25:02,331 Hmm. 1961 01:25:02,831 --> 01:25:07,670 All these feelings are so real and I feel like I'm dancing 1962 01:25:07,736 --> 01:25:08,737 on the ceiling. 1963 01:25:08,771 --> 01:25:09,972 Snow still falling. 1964 01:25:10,005 --> 01:25:12,241 Is this dream come true? 1965 01:25:13,342 --> 01:25:16,312 Christmas lead me tell you. 1966 01:25:19,482 --> 01:25:22,418 Christmas, lead me tell you. 1967 01:25:27,723 --> 01:25:35,464 Should I tell you, what's on my mind and in my heart? 1968 01:25:37,500 --> 01:25:39,435 It all feels so divine. 1969 01:25:39,802 --> 01:25:41,970 It took me by surprise. 1970 01:25:42,004 --> 01:25:44,840 And I'm trying to understand. 1971 01:25:46,342 --> 01:25:48,777 Working through all my thoughts. 1972 01:25:48,811 --> 01:25:51,580 Who could imagine this was the plan? 1973 01:25:51,614 --> 01:25:56,919 And here you came and gave me your name. 1974 01:25:56,952 --> 01:25:58,654 And now I'm turning. 1975 01:25:58,721 --> 01:25:59,588 Pages. 1976 01:25:59,622 --> 01:26:01,357 Different stages. 1977 01:26:02,024 --> 01:26:04,393 I'm not. Sure yet what this phase is. 1978 01:26:04,460 --> 01:26:05,461 Snow keeps falling. 1979 01:26:05,494 --> 01:26:07,596 Not sure what to do. 1980 01:26:08,297 --> 01:26:12,901 Oh, all these feelings are so real and. 1981 01:26:13,202 --> 01:26:16,339 I feel like I'm dancing on the ceiling. 1982 01:26:16,372 --> 01:26:17,506 Snow still falling. 1983 01:26:17,806 --> 01:26:19,675 Is this a dream come true? 1984 01:26:20,676 --> 01:26:24,580 Christmas lead me tell to you. 1985 01:26:26,682 --> 01:26:32,488 Christmas lead me to you. 1986 01:26:32,521 --> 01:26:33,021 Yeah. 1987 01:26:38,661 --> 01:26:39,562 Ooooooo. 1988 01:26:43,499 --> 01:26:46,034 You knew it did, baby. 1989 01:26:50,973 --> 01:26:53,709 You're like a dream come true. 1990 01:26:53,742 --> 01:26:54,543 Yeah. 1991 01:26:55,578 --> 01:26:57,880 Christmas lead me to you. 1992 01:27:10,025 --> 01:27:11,960 And now I'm 1993 01:27:14,129 --> 01:27:15,531 turning pages. 1994 01:27:15,564 --> 01:27:16,865 Different stages. 1995 01:27:16,899 --> 01:27:17,900 I'm not sure yet. 1996 01:27:17,933 --> 01:27:19,768 What this phase is. 1997 01:27:19,802 --> 01:27:20,936 Snow keeps falling. 1998 01:27:20,969 --> 01:27:22,971 Not sure what to do. 1999 01:27:24,973 --> 01:27:30,045 Mmm all these feelings are so real and I feel like I'm 2000 01:27:30,078 --> 01:27:31,880 dancing on the ceiling. 2001 01:27:31,914 --> 01:27:35,083 Snow still falling, is this a dream come true? 2002 01:27:36,184 --> 01:27:39,755 Christmas lead me to you. 2003 01:27:42,458 --> 01:27:48,030 Christmas lead me tell you. 2004 01:27:48,063 --> 01:27:48,764 Yeah. 2005 01:27:54,470 --> 01:27:58,140 Christmas led me to you. 2006 01:27:58,707 --> 01:28:00,509 Ooh. 2007 01:28:01,544 --> 01:28:06,181 Christmas lead me to you. 128984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.