Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,615 --> 00:00:08,747
"The Adventures of Ozzie
and Harriet, starring
2
00:00:08,878 --> 00:00:11,576
the entire Nelson family.
3
00:00:11,707 --> 00:00:14,753
Here's Ozzie.
4
00:00:14,884 --> 00:00:15,885
Here's Harriet.
5
00:00:18,235 --> 00:00:19,193
Here's David.
6
00:00:21,847 --> 00:00:24,894
Here's Rick.
7
00:00:25,025 --> 00:00:28,419
And also starring in tonight's
episode, here's Chris.
8
00:00:31,727 --> 00:00:33,337
Oh, hi.
9
00:00:33,468 --> 00:00:35,035
We've just been looking through
some of our old photograph
10
00:00:35,165 --> 00:00:36,384
albums.
11
00:00:36,514 --> 00:00:37,907
They bring back some
wonderful memories,
12
00:00:38,038 --> 00:00:40,997
but they also remind us of
how quickly time passes.
13
00:00:41,128 --> 00:00:43,478
Our show tonight is about
a favorite family subject,
14
00:00:43,608 --> 00:00:45,915
or rather, a combination
of favorite subjects--
15
00:00:46,046 --> 00:00:47,699
birthdays and dogs.
16
00:00:47,830 --> 00:00:50,746
Like most everybody else, we've
had our share of dogs and more
17
00:00:50,876 --> 00:00:53,618
than our share of birthdays.
18
00:00:53,749 --> 00:00:55,446
These are a couple
of pictures of David
19
00:00:55,577 --> 00:00:57,144
on his second birthday.
20
00:00:57,274 --> 00:00:58,971
I remember we were
traveling with the band,
21
00:00:59,102 --> 00:01:01,409
and we were playing the
RKO Theater in Columbus,
22
00:01:01,539 --> 00:01:03,628
and David was traveling with us.
23
00:01:07,371 --> 00:01:10,113
Oh, here's a picture of
Ricky on his first birthday.
24
00:01:10,244 --> 00:01:11,897
He's petting his first dog.
25
00:01:12,028 --> 00:01:14,248
I don't remember the dog's
name, and his ancestry
26
00:01:14,378 --> 00:01:17,599
was a bit questionable,
but the boys loved him.
27
00:01:17,729 --> 00:01:20,950
The picture alongside that one
is Dave on his third birthday
28
00:01:21,081 --> 00:01:22,691
just before he got his hair cut.
29
00:01:22,821 --> 00:01:24,258
Of course, that's
Harriet with him.
30
00:01:28,088 --> 00:01:30,264
Here on the left is Rick
on his third birthday,
31
00:01:30,394 --> 00:01:33,919
proudly displaying his new
army truck and model airplane.
32
00:01:34,050 --> 00:01:36,096
Boy, you sure needed a haircut.
33
00:01:36,226 --> 00:01:38,881
Well, I just got up, and
I hadn't combed my hair yet.
34
00:01:42,624 --> 00:01:47,411
Oh, this is Dave on
his 21st birthday.
35
00:01:47,542 --> 00:01:48,847
Did I bake that cake?
36
00:01:48,978 --> 00:01:50,545
No, but you ate most of it.
37
00:01:53,113 --> 00:01:55,376
Well, our story
tonight is about Chris
38
00:01:55,506 --> 00:01:57,856
and her birthday and two dogs--
39
00:01:57,987 --> 00:01:59,423
a big one and a little one.
40
00:01:59,554 --> 00:02:00,772
We hope you like it.
41
00:02:04,950 --> 00:02:06,038
Oh, look at that dress.
42
00:02:06,169 --> 00:02:07,431
Isn't it pretty?
Oh, yeah.
43
00:02:07,562 --> 00:02:08,737
It's very nice.
44
00:02:08,867 --> 00:02:09,651
And look at that one.
45
00:02:09,781 --> 00:02:11,261
That's beautiful.
46
00:02:11,392 --> 00:02:13,002
Are you by any chance
trying to tell me something?
47
00:02:13,133 --> 00:02:14,264
What do you mean?
Like what?
48
00:02:14,395 --> 00:02:15,570
Oh, like tomorrow
is your birthday.
49
00:02:15,700 --> 00:02:16,962
Hey, you're right.
It is, isn't it?
50
00:02:17,093 --> 00:02:17,963
Come on.
Let's go.
51
00:02:18,094 --> 00:02:19,487
Well, wait a second.
52
00:02:19,617 --> 00:02:21,228
If you had your choice of
anything in the window,
53
00:02:21,358 --> 00:02:22,403
what would you take?
54
00:02:22,533 --> 00:02:23,621
I'd take this
blonde right here.
55
00:02:23,752 --> 00:02:24,883
Well, naturally.
56
00:02:25,014 --> 00:02:26,189
But I was talking
about the dresses.
57
00:02:26,320 --> 00:02:27,451
Well, to be honest
with you, I don't
58
00:02:27,582 --> 00:02:29,018
think I'd look too
good in any of them.
59
00:02:32,717 --> 00:02:35,416
Oh, look at these.
60
00:02:35,546 --> 00:02:36,982
Look at that little
guy back there.
61
00:02:37,113 --> 00:02:39,637
I think this one
just winked at me.
62
00:02:39,768 --> 00:02:41,291
Hey, look at the
size of this one.
63
00:02:41,422 --> 00:02:42,336
Oh, yeah.
64
00:02:42,466 --> 00:02:43,902
He's going to get bigger, too.
65
00:02:44,033 --> 00:02:45,817
It's too bad he has to
be cooped up in there.
66
00:02:45,948 --> 00:02:47,732
Well, they probably have
a run for him out in back.
67
00:02:47,863 --> 00:02:49,995
Yeah, what he needs is a
nice big yard to play in.
68
00:02:50,126 --> 00:02:52,172
Wouldn't you like a nice
big yard to play in?
69
00:02:52,302 --> 00:02:53,129
What'd he say?
70
00:02:53,260 --> 00:02:55,871
He's thinking it over.
71
00:02:56,001 --> 00:02:57,220
I thought you liked dogs.
72
00:02:57,351 --> 00:02:58,308
Well, I do, but
it's getting late.
73
00:02:58,439 --> 00:02:59,396
Come on.
OK.
74
00:02:59,527 --> 00:03:00,484
Goodbye, fellas.
75
00:03:03,444 --> 00:03:07,012
He says to say goodbye, even
though you don't like dogs.
76
00:03:12,453 --> 00:03:14,759
Hey, that's beautiful.
77
00:03:14,890 --> 00:03:15,891
Keep your hands off that.
78
00:03:16,021 --> 00:03:17,501
It's for Chris's birthday.
79
00:03:17,632 --> 00:03:19,547
Well, I thought Rick was
taking her out to dinner.
80
00:03:19,677 --> 00:03:21,766
He is, but that's tomorrow
night and it's a surprise.
81
00:03:21,897 --> 00:03:24,682
We're having them over here
tonight a sort of a decoy.
82
00:03:24,813 --> 00:03:26,815
Sounds pretty complicated.
83
00:03:26,945 --> 00:03:28,382
Ozzie, cut that out.
84
00:03:28,512 --> 00:03:29,383
Well, this is good.
85
00:03:29,513 --> 00:03:30,384
Hi.
86
00:03:30,514 --> 00:03:31,602
Oh, hi, Rick.
87
00:03:31,733 --> 00:03:32,951
- Is Chris with you?
- No, she isn't.
88
00:03:33,082 --> 00:03:34,039
Oh, good.
89
00:03:34,170 --> 00:03:35,302
I don't want her
to see the cake.
90
00:03:35,432 --> 00:03:37,129
- Hey, that looks great.
- Oh, thank you.
91
00:03:37,260 --> 00:03:38,522
Mmm.
Tastes good, too.
92
00:03:38,653 --> 00:03:39,828
It sure does.
93
00:03:39,958 --> 00:03:41,308
Look, you guys,
let the cake alone.
94
00:03:41,438 --> 00:03:42,787
You can lick the bowl later.
95
00:03:42,918 --> 00:03:43,875
Maybe you think we won't.
96
00:03:45,312 --> 00:03:46,878
Did you buy
Chris's present yet?
97
00:03:47,009 --> 00:03:48,402
Well, yeah.
I got a couple of them.
98
00:03:48,532 --> 00:03:49,925
Hey, in fact, that's
why I came over.
99
00:03:50,055 --> 00:03:51,318
Do you mind if I leave
one of her presents here.
100
00:03:51,448 --> 00:03:52,449
I don't want her to
see it until tonight.
101
00:03:52,580 --> 00:03:53,798
No, that'll be fine.
102
00:03:53,929 --> 00:03:55,060
It's out in the car.
103
00:03:55,191 --> 00:03:56,279
- Uh, do you need any help?
- Oh, no.
104
00:03:56,410 --> 00:03:57,280
That's OK.
105
00:03:57,411 --> 00:03:58,281
Thanks.
106
00:03:58,412 --> 00:04:00,327
I think I can manage.
107
00:04:00,457 --> 00:04:02,067
Uh, what are we
having for dinner?
108
00:04:02,198 --> 00:04:04,766
Well, I thought it might be
fun to barbecue some steaks.
109
00:04:04,896 --> 00:04:06,376
Yeah, that's a good idea.
110
00:04:06,507 --> 00:04:08,335
Dave's awfully good at that.
We'll let him do it.
111
00:04:08,465 --> 00:04:10,032
Oh, Dave and June
can't come, remember?
112
00:04:10,162 --> 00:04:11,990
They're going to be out of town.
Oh.
113
00:04:12,121 --> 00:04:13,340
Oh, yeah.
That's right.
114
00:04:13,470 --> 00:04:15,342
Well, you're awfully
good at barbecuing.
115
00:04:15,472 --> 00:04:16,517
So are you.
116
00:04:16,647 --> 00:04:17,692
Uh, no.
117
00:04:17,822 --> 00:04:20,260
I'm good at eating
them, remember?
118
00:04:23,219 --> 00:04:24,089
Easy boy.
119
00:04:24,220 --> 00:04:25,395
What is that?
120
00:04:25,526 --> 00:04:27,963
It's Chris's birthday present.
121
00:04:28,093 --> 00:04:30,835
Is that a dog or a horse?
122
00:04:30,966 --> 00:04:32,272
Not sure.
123
00:04:32,402 --> 00:04:33,795
We saw him at a pet
shop last night,
124
00:04:33,925 --> 00:04:35,231
and Chris was crazy about him.
125
00:04:35,362 --> 00:04:37,059
So I thought I'd take a
chance and surprise her.
126
00:04:37,189 --> 00:04:38,626
Well, she'll be
surprised all right.
127
00:04:38,756 --> 00:04:40,149
Oh, there's no
doubt about that.
128
00:04:40,280 --> 00:04:41,933
Well, he's going to be
a beauty when he grows up.
129
00:04:42,064 --> 00:04:43,195
You mean he's still growing?
130
00:04:43,326 --> 00:04:44,501
Well, sure.
131
00:04:44,632 --> 00:04:45,676
Well, I better get
home before Chris
132
00:04:45,807 --> 00:04:46,938
starts wondering where I am.
133
00:04:47,069 --> 00:04:48,244
Well, we'll take
good care of him.
134
00:04:48,375 --> 00:04:49,332
OK.
Thanks, Pop.
135
00:04:49,463 --> 00:04:50,899
Wait a minute.
What's his name?
136
00:04:51,029 --> 00:04:52,466
I wouldn't want to offend him.
137
00:04:52,596 --> 00:04:54,337
Gee, I don't know.
I figure that'll be up to Chris.
138
00:04:54,468 --> 00:04:55,469
Well, I'll see you tonight.
139
00:04:55,599 --> 00:04:56,470
OK, dear.
140
00:04:56,600 --> 00:04:57,906
Oh, by the way, Mom.
141
00:04:58,036 --> 00:04:59,429
Would you do me a favor?
Sure, if I have time.
142
00:04:59,560 --> 00:05:00,430
What is it?
143
00:05:00,561 --> 00:05:01,605
Would you wrap him as a gift?
144
00:05:04,695 --> 00:05:05,870
Well, he sure is a lot of dog.
145
00:05:06,001 --> 00:05:07,437
Sure is.
146
00:05:07,568 --> 00:05:09,004
How are we going to hide
him when Chris gets here?
147
00:05:09,134 --> 00:05:10,266
That's a good question.
148
00:05:10,397 --> 00:05:11,267
Stay here, boy.
149
00:05:14,488 --> 00:05:15,358
Hey!
150
00:05:15,489 --> 00:05:18,143
Oh, no.
151
00:05:18,274 --> 00:05:20,755
There goes your cake.
152
00:05:24,324 --> 00:05:25,977
Where'd you put him?
153
00:05:26,108 --> 00:05:27,065
Oh, he's down in the cellar
sleeping on that old mattress
154
00:05:27,196 --> 00:05:28,371
down there.
155
00:05:28,502 --> 00:05:29,416
Oh, well, suppose
he starts to bark.
156
00:05:29,546 --> 00:05:30,765
Isn't Chris liable to hear him?
157
00:05:30,895 --> 00:05:32,157
Way down in the cellar?
158
00:05:36,597 --> 00:05:39,251
Maybe you're right.
159
00:05:42,690 --> 00:05:44,300
- Don't bring him in here.
- Are you kidding?
160
00:05:44,431 --> 00:05:45,606
This is his idea.
161
00:05:45,736 --> 00:05:46,694
I'm trying to get
him up to the attic.
162
00:05:46,824 --> 00:05:47,825
Come on.
163
00:05:49,523 --> 00:05:50,959
Come on, boy.
Here we go.
164
00:05:51,089 --> 00:05:52,047
Come on, boy.
165
00:05:52,177 --> 00:05:53,222
Come on, boy, up to the attic.
166
00:05:53,353 --> 00:05:55,877
Come on, boy.
167
00:05:56,007 --> 00:05:57,661
Ooh, look out for the cake.
168
00:05:57,792 --> 00:05:59,794
I thought you were going
to put him up in the attic.
169
00:05:59,924 --> 00:06:01,230
Well, he didn't
like it up there.
170
00:06:01,361 --> 00:06:03,014
I could hear him barking
clear down in the den.
171
00:06:03,145 --> 00:06:04,625
What about the backyard?
172
00:06:04,755 --> 00:06:05,843
Well, you could hear him
all over the neighborhood
173
00:06:05,974 --> 00:06:07,845
from there.
Hey, here's an idea.
174
00:06:07,976 --> 00:06:09,673
Didn't you say Clara had
gone to visit her mother
175
00:06:09,804 --> 00:06:11,109
for a couple of days?
Yeah.
176
00:06:11,240 --> 00:06:12,981
Well, maybe Joe
would take him.
177
00:06:13,111 --> 00:06:14,199
He loves dogs.
178
00:06:14,330 --> 00:06:17,028
Yes, but are you
sure he's a dog?
179
00:06:17,159 --> 00:06:19,248
He's a dog all right--
a large, affectionate,
180
00:06:19,379 --> 00:06:20,815
hungry dog.
Come on, boy.
181
00:06:20,945 --> 00:06:22,382
Let's go over and
see your Uncle Joe.
182
00:06:22,512 --> 00:06:23,992
Come on.
Come on, boy.
183
00:06:39,834 --> 00:06:40,835
Whoa.
184
00:06:44,926 --> 00:06:45,970
Easy, boy.
185
00:06:46,101 --> 00:06:47,494
This is your Uncle Joe.
186
00:06:47,624 --> 00:06:49,670
What the heck are you
trying to do to me anyway?
187
00:06:49,800 --> 00:06:51,106
Well, you ought to know
better than to answer
188
00:06:51,236 --> 00:06:53,064
the door while you're
eating a ham sandwich.
189
00:06:53,195 --> 00:06:54,544
Oh, I'm so sorry, Oz.
190
00:06:54,675 --> 00:06:57,634
I'll watch that in the future.
191
00:06:57,765 --> 00:06:59,244
I suppose you're
wondering what I'm
192
00:06:59,375 --> 00:07:00,550
doing with this big dog here.
193
00:07:00,681 --> 00:07:01,551
Oh, yes.
194
00:07:01,682 --> 00:07:02,596
I was.
195
00:07:02,726 --> 00:07:04,946
Well, he's kind of a surprise.
196
00:07:05,076 --> 00:07:06,687
That's for sure.
197
00:07:06,817 --> 00:07:08,123
No.
198
00:07:08,253 --> 00:07:10,342
What I mean, see, today
is Chris's birthday,
199
00:07:10,473 --> 00:07:13,433
and Rick bought him
for her as a surprise.
200
00:07:13,563 --> 00:07:15,217
That's the reason I
brought him over here.
201
00:07:15,347 --> 00:07:17,480
I thought maybe you could
take care of him for a while.
202
00:07:17,611 --> 00:07:18,916
See, if we leave
him at our house,
203
00:07:19,047 --> 00:07:20,831
he's liable to bark
and spoil a surprise.
204
00:07:20,962 --> 00:07:23,399
So will you take care of
him for a little while?
205
00:07:23,530 --> 00:07:24,618
Yeah, I suppose so.
206
00:07:24,748 --> 00:07:26,184
Here, shake hands
with Uncle Joe.
207
00:07:26,315 --> 00:07:27,229
Shake hands.
208
00:07:27,359 --> 00:07:28,752
Well, I'll say this.
209
00:07:28,883 --> 00:07:32,103
For a big guy he sure has
got a mushy handshake.
210
00:07:32,234 --> 00:07:33,104
Oh.
211
00:07:34,236 --> 00:07:35,585
See, he likes you.
212
00:07:35,716 --> 00:07:37,979
Be a good boy, now.
213
00:07:38,109 --> 00:07:39,589
I'll be back for him
in a little while.
214
00:07:44,855 --> 00:07:46,117
You like your Uncle Joe?
215
00:07:46,248 --> 00:07:47,249
Aw, that's good.
216
00:07:53,124 --> 00:07:54,082
Well, hi.
217
00:07:54,212 --> 00:07:55,692
Hi.
218
00:07:55,823 --> 00:07:56,737
Happy birthday.
219
00:07:56,867 --> 00:07:58,739
Thank you.
220
00:07:58,869 --> 00:08:00,654
Boy, you sure are
getting to be an old lady.
221
00:08:00,784 --> 00:08:01,959
Yeah, what are you going to do?
222
00:08:02,090 --> 00:08:03,352
- Hi.
- Hi.
223
00:08:03,483 --> 00:08:04,919
- Happy birthday.
- Thank you.
224
00:08:05,049 --> 00:08:06,311
I don't know.
225
00:08:06,442 --> 00:08:07,965
We never had steaks like
this on my birthday.
226
00:08:08,096 --> 00:08:11,229
Well, we couldn't afford
them till after you guys left.
227
00:08:11,360 --> 00:08:12,187
If you're looking
around for your presents
228
00:08:12,317 --> 00:08:13,754
you're wasting your time.
229
00:08:13,884 --> 00:08:15,103
You're not allowed to see
him till after dinner.
230
00:08:15,233 --> 00:08:17,018
- Who says so?
- It's a rule of the family.
231
00:08:17,148 --> 00:08:18,802
Oh, never mind, Chris.
We're going to eat early.
232
00:08:18,933 --> 00:08:20,761
- Can I help you with anything?
- Yeah, maybe the salad.
233
00:08:20,891 --> 00:08:22,545
OK.
234
00:08:22,676 --> 00:08:24,242
- What'd you do with him?
- Oh, the dog?
235
00:08:24,373 --> 00:08:25,505
Yeah.
236
00:08:25,635 --> 00:08:27,028
Well, he's over
at the Randolph's.
237
00:08:27,158 --> 00:08:28,029
Joe's going to take care
of him till after dinner.
238
00:08:28,159 --> 00:08:29,378
Oh, great.
239
00:08:29,509 --> 00:08:30,597
These steaks look
good, don't they?
240
00:08:30,727 --> 00:08:34,035
Yeah, they sure do.
241
00:08:34,165 --> 00:08:35,863
Chris doesn't suspect
anything, does she?
242
00:08:35,993 --> 00:08:36,864
No, I don't think so.
243
00:08:36,994 --> 00:08:37,995
At least, I hope not.
244
00:08:38,126 --> 00:08:39,431
Ozzie.
245
00:08:39,562 --> 00:08:40,955
Telephone.
It's Joe.
246
00:08:41,085 --> 00:08:42,086
I think something's wrong.
247
00:08:42,217 --> 00:08:43,087
Oh.
248
00:08:43,218 --> 00:08:44,915
Where's Chris.
249
00:08:45,046 --> 00:08:46,177
Is the front door unlocked?
250
00:08:46,308 --> 00:08:47,222
Yeah.
251
00:08:47,352 --> 00:08:48,266
I'll take it living room.
252
00:08:58,015 --> 00:08:59,408
Hi, Joe.
253
00:08:59,539 --> 00:09:01,062
Oz, you got to come over
here and get this dog.
254
00:09:01,192 --> 00:09:02,672
What are you whispering for?
255
00:09:02,803 --> 00:09:04,413
I'm whispering because I
don't want him to find me.
256
00:09:04,544 --> 00:09:05,849
Well, where are you?
257
00:09:05,980 --> 00:09:08,635
I'm in the hall closet,
that's where I am.
258
00:09:08,765 --> 00:09:10,375
What are you doing there?
259
00:09:10,506 --> 00:09:12,203
I'm trying to hide from this
monster you left over here.
260
00:09:12,334 --> 00:09:13,465
He won't leave me alone.
261
00:09:13,596 --> 00:09:16,251
All he wants to do is kiss me.
262
00:09:16,381 --> 00:09:17,382
For goodness' sakes, Joe.
263
00:09:17,513 --> 00:09:18,383
Shh.
264
00:09:18,514 --> 00:09:19,515
I think I hear him.
265
00:09:22,518 --> 00:09:23,388
Darn it, OZ.
266
00:09:23,519 --> 00:09:25,913
Now, he's found me.
267
00:09:26,043 --> 00:09:27,436
Oh.
I'm sorry.
268
00:09:27,567 --> 00:09:29,220
I thought you were
in the backyard.
269
00:09:29,351 --> 00:09:30,961
Golf?
270
00:09:31,092 --> 00:09:33,485
No, I don't think I can get
away to play golf tomorrow.
271
00:09:33,616 --> 00:09:34,530
Golf?
272
00:09:34,661 --> 00:09:35,923
Who said anything about golf?
273
00:09:36,053 --> 00:09:37,794
Now, come over here
and get this darn dog.
274
00:09:37,925 --> 00:09:40,101
Well, look, why don't
I call you back later
275
00:09:40,231 --> 00:09:41,972
and we can talk about it.
Oh, no you don't.
276
00:09:42,103 --> 00:09:43,670
You come over here
and get him right now,
277
00:09:43,800 --> 00:09:45,367
or I'll let him loose.
You hear me, OZ?
278
00:09:45,497 --> 00:09:46,760
I mean it.
279
00:09:46,890 --> 00:09:48,457
Uh, well, uh, I'll
see what I can do, Joe.
280
00:09:48,588 --> 00:09:49,589
Bye.
281
00:09:51,547 --> 00:09:52,417
What's the matter?
282
00:09:52,548 --> 00:09:53,636
Oh, it's nothing much.
283
00:09:53,767 --> 00:09:54,681
It's just Joe.
284
00:09:54,811 --> 00:09:55,725
He has a little problem.
285
00:09:55,856 --> 00:09:56,900
He wants me to go over there.
286
00:09:57,031 --> 00:09:58,685
I'll be right back.
287
00:09:58,815 --> 00:10:00,295
Maybe I better go
over with you, Pop.
288
00:10:00,425 --> 00:10:01,688
Yeah, that's a good idea.
289
00:10:01,818 --> 00:10:02,863
Don't be too long now.
290
00:10:02,993 --> 00:10:04,168
Yeah, I want to
see my presents.
291
00:10:04,299 --> 00:10:05,213
Yeah.
292
00:10:05,343 --> 00:10:07,345
Well, we'll be right back.
293
00:10:07,476 --> 00:10:08,564
What's that all about?
294
00:10:08,695 --> 00:10:10,740
Oh, probably nothing.
295
00:10:10,871 --> 00:10:13,003
Do you want to get the tomatoes
out of the refrigerator?
296
00:10:13,134 --> 00:10:15,136
Oh, sure.
297
00:10:18,574 --> 00:10:20,228
Hello.
Oh.
298
00:10:20,358 --> 00:10:21,621
Yes, Joe.
299
00:10:21,751 --> 00:10:24,711
Well, for gosh sakes
tell him to hurry.
300
00:10:26,626 --> 00:10:28,715
You think maybe we ought to
give him to her now and get it
301
00:10:28,845 --> 00:10:30,630
over with?
That will spoil the surprise.
302
00:10:30,760 --> 00:10:32,109
Why don't we put
him in the garage.
303
00:10:32,240 --> 00:10:33,067
You stay here.
304
00:10:39,377 --> 00:10:40,640
Stay there, boy.
305
00:10:40,770 --> 00:10:41,641
Stay there.
306
00:10:48,430 --> 00:10:49,387
Hey, wait a second.
307
00:10:49,518 --> 00:10:50,388
What's the matter?
308
00:10:50,519 --> 00:10:51,651
Oh, I think I heard him.
309
00:10:54,654 --> 00:10:56,264
I don't hear anything.
310
00:10:56,394 --> 00:10:59,006
I think we got some hot dogs
in here to keep him quiet.
311
00:11:01,791 --> 00:11:04,359
The side door to the
garage is closed, isn't it?
312
00:11:04,489 --> 00:11:07,536
Well, yeah, I think so.
313
00:11:07,667 --> 00:11:08,885
It usually is.
314
00:11:13,934 --> 00:11:16,501
Oh, great.
315
00:11:16,632 --> 00:11:20,157
Well, there goes our dinner.
316
00:11:32,126 --> 00:11:33,257
Have another hot dog.
317
00:11:33,388 --> 00:11:34,650
I think that one's medium rare.
Oh.
318
00:11:34,781 --> 00:11:36,173
No, thanks.
They were good, though.
319
00:11:36,304 --> 00:11:37,174
No, thanks.
320
00:11:37,305 --> 00:11:38,872
No, thanks.
321
00:11:39,002 --> 00:11:40,830
That's the darndest thing
about the steaks, the way
322
00:11:40,961 --> 00:11:42,005
they wound up on the ground.
323
00:11:42,136 --> 00:11:43,180
I wouldn't worry about it.
324
00:11:43,311 --> 00:11:44,225
The dinner was great.
325
00:11:44,355 --> 00:11:45,443
Now, how about my present?
326
00:11:45,574 --> 00:11:46,444
Present?
327
00:11:46,575 --> 00:11:47,837
What present?
328
00:11:47,968 --> 00:11:49,578
The present you got
me for my birthday.
329
00:11:49,709 --> 00:11:51,406
Boy, you sure take
a lot for granted.
330
00:11:51,536 --> 00:11:52,755
Look, why don't you
guys go into the den.
331
00:11:52,886 --> 00:11:54,452
I'll bring the coffee in there.
OK, Mom.
332
00:11:54,583 --> 00:11:55,932
I'll give you a hand.
No, I'll do it.
333
00:11:56,063 --> 00:11:57,238
Oh, no.
I insist.
334
00:11:57,368 --> 00:11:58,935
OK.
335
00:11:59,066 --> 00:12:00,502
But don't let him stick any
extra candles on my cake.
336
00:12:00,632 --> 00:12:02,417
- Cake?
- What cake?
337
00:12:02,547 --> 00:12:03,766
Who said anything
about a cake?
338
00:12:05,115 --> 00:12:05,986
OK, you guys.
339
00:12:06,116 --> 00:12:07,422
Come on, Dad.
340
00:12:07,552 --> 00:12:09,511
I think you're supposed
to stand guard over me.
341
00:12:09,641 --> 00:12:11,992
Well, that quite
a birthday dinner--
342
00:12:12,122 --> 00:12:14,734
potatoes au gratin asparagus
with hollandaise sauce,
343
00:12:14,864 --> 00:12:18,999
candied peaches, and hot dogs.
344
00:12:19,129 --> 00:12:21,784
How long can it take to
light the candles on my cake?
345
00:12:21,915 --> 00:12:24,265
Well, not quite
as long as it takes
346
00:12:24,395 --> 00:12:26,397
to light the candles on my cake.
347
00:12:26,528 --> 00:12:28,095
Come on.
Hurry up in there.
348
00:12:28,225 --> 00:12:29,313
I want to see my present.
349
00:12:29,444 --> 00:12:31,011
Do you know what it is?
350
00:12:31,141 --> 00:12:33,491
Well, could be.
351
00:12:33,622 --> 00:12:35,015
I've got a pretty good idea.
352
00:12:35,145 --> 00:12:36,756
In fact, I know what it is.
353
00:12:36,886 --> 00:12:37,931
I'll bet you don't.
354
00:12:38,061 --> 00:12:39,541
Well, at least I think I do.
355
00:12:39,671 --> 00:12:41,499
I hope I didn't keep Rick
looking in that pet store
356
00:12:41,630 --> 00:12:42,500
window for nothing.
357
00:12:42,631 --> 00:12:44,981
Uh, pet store window?
358
00:12:45,112 --> 00:12:46,156
Oh, that's OK, Dad.
359
00:12:46,287 --> 00:12:47,418
You don't have to
admit anything.
360
00:12:47,549 --> 00:12:49,116
He knows how much
I've wanted a dog.
361
00:12:49,246 --> 00:12:50,639
Oh, and, uh--
362
00:12:50,770 --> 00:12:51,727
and you're pretty sure
that's what he bought you?
363
00:12:51,858 --> 00:12:53,033
Well, it had better be.
364
00:12:53,163 --> 00:12:54,469
I've already bought
a collar for him.
365
00:12:57,298 --> 00:12:58,516
See, isn't it cute?
366
00:12:58,647 --> 00:13:02,956
Oh, it's kind of
small though, isn't it?
367
00:13:03,086 --> 00:13:06,046
Well, he's just a
little Maltese puppy.
368
00:13:06,176 --> 00:13:07,612
Oh.
369
00:13:07,743 --> 00:13:09,223
Aw, come on, now.
370
00:13:09,353 --> 00:13:11,094
Stop making believe you
don't know anything about it.
371
00:13:11,225 --> 00:13:13,575
I think I'll call him Gus.
372
00:13:13,705 --> 00:13:14,663
Oh, yeah.
373
00:13:14,794 --> 00:13:16,012
That's nice, Gus.
374
00:13:16,143 --> 00:13:19,189
That's-- pardon me a second.
375
00:13:19,320 --> 00:13:20,190
I'll be right back.
376
00:13:20,321 --> 00:13:21,409
You stay right there.
377
00:13:23,672 --> 00:13:25,108
Hi, Pop.
You're just in time.
378
00:13:25,239 --> 00:13:26,109
Shh.
Hold it.
379
00:13:26,240 --> 00:13:27,719
Hold it.
Hold it.
380
00:13:27,850 --> 00:13:29,373
- What's the matter?
- Hey, come on.
381
00:13:29,504 --> 00:13:30,418
Shh.
382
00:13:30,548 --> 00:13:31,462
Get back in the kitchen.
383
00:13:31,593 --> 00:13:33,769
I've got something to tell you.
384
00:13:33,900 --> 00:13:37,120
Come on, boy.
385
00:13:37,251 --> 00:13:38,905
This is the wrong dog.
What do you mean?
386
00:13:39,035 --> 00:13:40,210
It's the same dog
I brought over.
387
00:13:40,341 --> 00:13:41,646
I know, but this isn't a dog.
388
00:13:41,777 --> 00:13:43,387
She wants she wants a
little Maltese puppy.
389
00:13:43,518 --> 00:13:44,519
- You're kidding?
- No.
390
00:13:44,649 --> 00:13:45,912
That's what she just told me.
391
00:13:46,042 --> 00:13:47,478
Well, she sure is
in for a big surprise.
392
00:13:47,609 --> 00:13:49,002
Gee, I can't let
her see this guy.
393
00:13:49,132 --> 00:13:50,612
She'd probably insist on
keeping him just so she
394
00:13:50,742 --> 00:13:52,657
wouldn't hurt my feelings.
Hey, wait a second.
395
00:13:52,788 --> 00:13:54,790
Why don't we drive over to
the pet shop and exchange him?
396
00:13:54,921 --> 00:13:56,357
It's only about 10
minutes from here.
397
00:13:56,487 --> 00:13:57,924
Well, do you think
they're still open?
398
00:13:58,054 --> 00:13:59,490
Well, I think so.
Besides, it's our only chance.
399
00:13:59,621 --> 00:14:01,057
Well, wait a minute.
What am I going to tell Chris?
400
00:14:01,188 --> 00:14:02,189
Well, you'll
think of something.
401
00:14:02,319 --> 00:14:03,886
Oh, thanks a lot.
Like what?
402
00:14:04,017 --> 00:14:05,714
Tell her you have to
bake a birthday cake.
403
00:14:05,845 --> 00:14:07,324
She knows I've
already baked a cake.
404
00:14:07,455 --> 00:14:08,630
Yeah, but we need another one.
405
00:14:11,676 --> 00:14:12,677
Oh, great.
406
00:14:29,999 --> 00:14:30,913
I guess we're too late.
407
00:14:31,044 --> 00:14:32,784
It's closed all right.
408
00:14:32,915 --> 00:14:34,264
Hey, here's the
puppy she wanted--
409
00:14:34,395 --> 00:14:35,570
this little guy right here.
410
00:14:35,700 --> 00:14:37,224
That's
a little white guy.
411
00:14:37,354 --> 00:14:38,225
Yeah.
412
00:14:42,098 --> 00:14:43,970
He sure is a
cute little fella.
413
00:14:44,100 --> 00:14:47,103
Can't say as I blame her.
414
00:14:47,234 --> 00:14:48,539
There's a light back there.
415
00:14:48,670 --> 00:14:50,193
Maybe the owner lives in
the back of the store.
416
00:14:51,978 --> 00:14:53,327
I don't see anybody, do you?
417
00:14:53,457 --> 00:14:54,545
No, not yet.
418
00:14:54,676 --> 00:14:55,938
- Come in.
- Hey, wait a minute.
419
00:14:56,069 --> 00:14:56,983
Did you hear that?
420
00:14:57,113 --> 00:14:58,375
Yeah. somebody said come in.
421
00:15:00,203 --> 00:15:01,074
Come in.
422
00:15:01,204 --> 00:15:02,249
The door is locked.
423
00:15:03,511 --> 00:15:05,165
- Come in.
- We can't.
424
00:15:05,295 --> 00:15:06,166
The door is locked.
425
00:15:07,732 --> 00:15:08,995
Maybe we better
get out of here.
426
00:15:09,125 --> 00:15:10,257
Well, somebody said come in.
427
00:15:10,387 --> 00:15:12,215
You heard her.
428
00:15:12,346 --> 00:15:14,522
Come in.
429
00:15:14,652 --> 00:15:16,045
One thing is sure.
430
00:15:16,176 --> 00:15:19,570
I have a feeling somebody's
going to show up.
431
00:15:19,701 --> 00:15:21,964
I really appreciate you
helping us out like this.
432
00:15:22,095 --> 00:15:23,400
Gee, I'm sorry
about the mistake.
433
00:15:23,531 --> 00:15:24,445
Oh, that's OK.
434
00:15:24,575 --> 00:15:25,620
It happens all the time.
435
00:15:25,750 --> 00:15:26,926
I hope she likes
this little fella.
436
00:15:27,056 --> 00:15:28,014
Oh, I'm sure she will.
437
00:15:28,144 --> 00:15:29,015
Well, thanks, again.
438
00:15:29,145 --> 00:15:30,755
My pleasure.
439
00:15:30,886 --> 00:15:32,105
It's nothing
personal, old boy.
440
00:15:32,235 --> 00:15:34,281
It's just that she
wanted a smaller dog.
441
00:15:34,411 --> 00:15:36,239
You know how girls are.
442
00:15:36,370 --> 00:15:38,024
I'm sure he understands, Pop.
443
00:15:38,154 --> 00:15:40,200
Yeah, I think he wants
to come along with us.
444
00:15:40,330 --> 00:15:43,464
Yes, he's a good boy.
445
00:15:43,594 --> 00:15:44,682
Well, thanks, again.
446
00:15:44,813 --> 00:15:45,814
That's OK.
Good night.
447
00:15:45,945 --> 00:15:46,815
Good night.
448
00:15:59,088 --> 00:16:03,092
Ah, how about this guy.
449
00:16:03,223 --> 00:16:04,920
He hates to see us leave.
450
00:16:05,051 --> 00:16:07,053
Pop, I've got a wife
waiting for me at home.
451
00:16:07,183 --> 00:16:09,577
And her birthday's almost
over, and this is her present.
452
00:16:09,707 --> 00:16:10,839
OK, I'll be right with you.
453
00:16:10,970 --> 00:16:13,842
What's the matter?
454
00:16:13,973 --> 00:16:14,843
What's the matter?
455
00:16:14,974 --> 00:16:16,366
Are you lonesome in there?
456
00:16:39,172 --> 00:16:40,129
Hey, Pop?
457
00:16:40,260 --> 00:16:41,478
Aren't you forgetting something?
458
00:16:41,609 --> 00:16:43,350
Well, uh, don't
you think it might
459
00:16:43,480 --> 00:16:46,266
be better if we break the news
kind of gently to your mother?
460
00:16:46,396 --> 00:16:47,702
Well, you're going to have
to face it sooner or later.
461
00:16:47,832 --> 00:16:49,443
It might as well be now.
462
00:16:49,573 --> 00:16:51,184
And besides, you know he's
going to bark if you leave him
463
00:16:51,314 --> 00:16:54,274
outside here by himself.
464
00:16:54,404 --> 00:16:55,449
Yeah, I guess you're right.
465
00:17:03,109 --> 00:17:04,414
OK.
466
00:17:04,545 --> 00:17:05,546
There we go.
467
00:17:08,636 --> 00:17:12,118
Rick, I think I
got a better idea.
468
00:17:12,248 --> 00:17:14,685
You go ahead in the house, and
I'll be in in a little while.
469
00:17:14,816 --> 00:17:16,513
Where are you going?
470
00:17:16,644 --> 00:17:18,472
Well, I still think it'd be
better to break the news gently
471
00:17:18,602 --> 00:17:19,995
to your mother.
472
00:17:20,126 --> 00:17:21,823
I think I'll leave him
over with Joe for a while.
473
00:17:21,953 --> 00:17:22,911
OK.
474
00:17:23,042 --> 00:17:24,304
Come on, boy.
Come on, boy.
475
00:17:24,434 --> 00:17:25,305
Come on, boy.
476
00:17:38,013 --> 00:17:38,883
Hi, Oz.
477
00:17:39,014 --> 00:17:40,711
Uh, down.
478
00:17:44,759 --> 00:17:48,023
Happy birthday to you.
479
00:17:48,154 --> 00:17:50,982
Happy birthday to you.
480
00:17:51,113 --> 00:17:54,638
Happy birthday dear, Chris.
481
00:17:54,769 --> 00:17:57,293
Happy birthday to you.
482
00:17:58,903 --> 00:18:00,035
Thank you.
483
00:18:00,166 --> 00:18:01,036
I've never had a
birthday pie before.
484
00:18:02,168 --> 00:18:03,038
Well, make a wish.
485
00:18:03,169 --> 00:18:04,518
I already have.
486
00:18:06,868 --> 00:18:10,132
Oh, that is a windy old bird.
487
00:18:10,263 --> 00:18:11,307
Boy, it sure looks good.
488
00:18:11,438 --> 00:18:12,308
Oh, thank you.
489
00:18:12,439 --> 00:18:13,701
I hope it tastes good.
490
00:18:13,831 --> 00:18:16,138
Here, let me take him.
491
00:18:16,269 --> 00:18:17,661
It's been quite
a night for dogs--
492
00:18:17,792 --> 00:18:19,794
big dogs, little
dogs, and hot dogs.
493
00:18:19,924 --> 00:18:22,013
It's been quite
a night period.
494
00:18:22,144 --> 00:18:24,364
Wasn't it kind of sad,
though, taking the big dog back?
495
00:18:24,494 --> 00:18:26,279
Well, I wanted you to
have what you wanted.
496
00:18:26,409 --> 00:18:27,976
And you did want this
little guy, didn't you?
497
00:18:28,107 --> 00:18:28,977
Oh, sure.
498
00:18:29,108 --> 00:18:30,500
Who wouldn't?
499
00:18:30,631 --> 00:18:32,676
That-- that big dog is
kind of nice, too, though,
500
00:18:32,807 --> 00:18:33,808
don't you think?
501
00:18:33,938 --> 00:18:35,244
Don't you think?
502
00:18:35,375 --> 00:18:37,377
Well, yeah, if
you like big dogs.
503
00:18:37,507 --> 00:18:39,640
That is, I mean if you
like tremendous big dogs.
504
00:18:39,770 --> 00:18:42,077
Are you sure you wouldn't
rather have had the Great Dane?
505
00:18:42,208 --> 00:18:43,470
You did bring him home first.
506
00:18:43,600 --> 00:18:45,080
Maybe it was because
you really wanted him.
507
00:18:45,211 --> 00:18:46,864
No, of course not.
You keep saying that.
508
00:18:46,995 --> 00:18:48,388
I just want you to be happy.
509
00:18:48,518 --> 00:18:50,041
After all, it's your birthday.
510
00:18:50,172 --> 00:18:51,217
Oh, which reminds me.
511
00:18:51,347 --> 00:18:52,740
We've got another
present for you,
512
00:18:52,870 --> 00:18:53,958
but I'm afraid we're going
to have to exchange it.
513
00:18:54,089 --> 00:18:55,177
It's the wrong size.
514
00:18:55,308 --> 00:18:56,178
Are you sure?
515
00:18:56,309 --> 00:18:57,571
I'm positive.
516
00:18:57,701 --> 00:18:58,963
Can I see it?
517
00:18:59,094 --> 00:19:00,356
Yes, just as soon
as we finish our pie.
518
00:19:00,487 --> 00:19:03,229
It's out in the back yard.
519
00:19:03,359 --> 00:19:04,404
Yeah, I see what you mean.
520
00:19:04,534 --> 00:19:05,840
Well, don't worry.
521
00:19:05,970 --> 00:19:07,407
We'll take it back
tomorrow and exchange it.
522
00:19:07,537 --> 00:19:10,758
Uh, well, we'll
figure something out.
523
00:19:10,888 --> 00:19:12,847
Well, they certainly
can't use this one.
524
00:19:12,977 --> 00:19:16,459
Well, as I said,
we'll talk it over.
525
00:19:16,590 --> 00:19:18,418
Why don't we go back
in and finish our coffee?
526
00:19:18,548 --> 00:19:19,462
OK.
527
00:19:23,727 --> 00:19:24,902
Gee, why didn't you tell Mom?
528
00:19:25,033 --> 00:19:26,687
You had a perfect
chance just now.
529
00:19:26,817 --> 00:19:28,036
Well, don't worry.
530
00:19:28,167 --> 00:19:29,951
I'll tell her when
the right time comes.
531
00:19:30,081 --> 00:19:31,170
Don't rush me.
532
00:19:31,300 --> 00:19:32,606
Well, there's
one thing for sure.
533
00:19:32,736 --> 00:19:34,260
If Mom doesn't go for
the idea, at least
534
00:19:34,390 --> 00:19:36,871
you've got a place to stay.
535
00:19:40,353 --> 00:19:41,832
Sure was an exciting evening.
536
00:19:41,963 --> 00:19:42,833
Yeah.
537
00:19:44,661 --> 00:19:45,662
Is something wrong?
538
00:19:45,793 --> 00:19:47,403
No.
539
00:19:47,534 --> 00:19:48,448
I was just thinking.
540
00:19:48,578 --> 00:19:49,927
He sure looked sad.
541
00:19:50,058 --> 00:19:51,146
Who, Ricky?
542
00:19:51,277 --> 00:19:53,409
No, the big dog--
the Great Dane.
543
00:19:53,540 --> 00:19:56,891
When we took him back to the
pet shop, he sure looked sad.
544
00:19:57,021 --> 00:19:57,979
Well, I don't know why.
545
00:19:58,109 --> 00:19:59,720
He certainly had enough to eat--
546
00:19:59,850 --> 00:20:03,811
four big steaks, two birthday
cakes, and a few odd candles.
547
00:20:03,941 --> 00:20:05,726
You forgot the ham sandwich.
548
00:20:05,856 --> 00:20:07,075
Ham sandwich?
549
00:20:07,206 --> 00:20:08,076
Yeah.
550
00:20:08,207 --> 00:20:09,382
Joe treated him to that.
551
00:20:09,512 --> 00:20:10,687
Well, anyway.
552
00:20:10,818 --> 00:20:12,385
I must admit I was
glad to see him go.
553
00:20:12,515 --> 00:20:14,169
Well, you don't really
mean that, do you?
554
00:20:14,300 --> 00:20:15,823
He's a wonderful dog.
555
00:20:15,953 --> 00:20:17,868
And he certainly
is crazy about us.
556
00:20:17,999 --> 00:20:20,784
Yes, I know, and
I like him, too.
557
00:20:20,915 --> 00:20:22,569
Wait a minute.
558
00:20:22,699 --> 00:20:24,353
You're not thinking about going
down there and getting him.
559
00:20:24,484 --> 00:20:25,354
Are you kidding?
560
00:20:25,485 --> 00:20:27,443
That'd be silly.
561
00:20:27,574 --> 00:20:28,749
He's not even there.
562
00:20:28,879 --> 00:20:29,793
Where is he?
563
00:20:29,924 --> 00:20:31,447
Now-- now, relax.
564
00:20:31,578 --> 00:20:32,492
He's not here.
565
00:20:32,622 --> 00:20:34,145
I left him over at Joe's.
566
00:20:34,276 --> 00:20:35,843
Ozzie.
567
00:20:35,973 --> 00:20:37,148
What else could I do?
568
00:20:37,279 --> 00:20:38,933
The poor dog practically
burst into tears
569
00:20:39,063 --> 00:20:40,848
when we started to leave
him down at the pet shop.
570
00:20:40,978 --> 00:20:42,197
Well, what are we
going to do with a dog
571
00:20:42,328 --> 00:20:43,198
that big around here?
572
00:20:43,329 --> 00:20:44,678
He's practically a horse.
573
00:20:44,808 --> 00:20:46,245
Well, he wouldn't
be any trouble.
574
00:20:46,375 --> 00:20:47,289
He'd be lots of fun.
575
00:20:47,420 --> 00:20:49,030
He'd make a wonderful watchdog.
576
00:20:49,160 --> 00:20:50,814
We could train him to
bring in the paper.
577
00:20:50,945 --> 00:20:51,989
And the paper boy.
578
00:20:54,905 --> 00:20:55,950
I guess you're right.
579
00:20:56,080 --> 00:20:57,952
I'll take him back
in the morning.
580
00:20:58,082 --> 00:20:59,083
I'll get that.
581
00:21:02,261 --> 00:21:03,523
Hello.
582
00:21:03,653 --> 00:21:05,133
Oh, hi, Rick.
583
00:21:05,264 --> 00:21:06,874
I was just wondering how
you made out with the dog?
584
00:21:07,004 --> 00:21:09,180
Uh, well, your
mother and I have
585
00:21:09,311 --> 00:21:11,879
decided it might be a little
impractical to keep him here.
586
00:21:12,009 --> 00:21:13,620
I'm going to take him
back in the morning.
587
00:21:13,750 --> 00:21:14,969
Are you sure?
588
00:21:15,099 --> 00:21:15,926
I mean, are you sure
you don't want him?
589
00:21:16,057 --> 00:21:17,406
Well, yeah, why?
590
00:21:17,537 --> 00:21:19,103
Well, Chris and I were
talking on the way home,
591
00:21:19,234 --> 00:21:21,192
and we decided we'd
like to have him.
592
00:21:21,323 --> 00:21:23,630
Oh, well, what about
the little dog, Gus?
593
00:21:23,760 --> 00:21:25,153
Oh, we're going
to keep him, too.
594
00:21:25,284 --> 00:21:27,155
We thought it might be
fun to have both of them.
595
00:21:27,286 --> 00:21:28,765
You know, kind of playmates.
596
00:21:28,896 --> 00:21:29,766
Oh, well, gee.
597
00:21:29,897 --> 00:21:31,072
That's great.
598
00:21:31,202 --> 00:21:32,508
Rick and Chris are
going to take him.
599
00:21:32,639 --> 00:21:34,380
- You're kidding.
- No, really.
600
00:21:34,510 --> 00:21:36,382
We'll be over in the
morning to pick him up.
601
00:21:36,512 --> 00:21:37,383
OK.
602
00:21:37,513 --> 00:21:38,862
That's great news, Rick.
603
00:21:38,993 --> 00:21:40,864
Good night.
604
00:21:40,995 --> 00:21:42,126
Gee.
605
00:21:42,257 --> 00:21:43,737
How about that?
That's wonderful.
606
00:21:43,867 --> 00:21:44,912
Solves your problem.
607
00:21:45,042 --> 00:21:46,174
Yeah, we can
have him over here
608
00:21:46,305 --> 00:21:47,697
to visit us every
once in a while.
609
00:21:47,828 --> 00:21:49,569
Except on birthdays.
610
00:21:49,699 --> 00:21:50,570
Who are you calling?
611
00:21:50,700 --> 00:21:51,745
Joe.
612
00:21:51,875 --> 00:21:53,486
I want to tell
him the good news.
613
00:21:53,616 --> 00:21:54,748
Uh, Joe.
Oh.
614
00:21:54,878 --> 00:21:55,792
Hi, Oz.
615
00:21:55,923 --> 00:21:57,359
I got good news for you.
616
00:21:57,490 --> 00:21:58,578
Rick and Chris are
going to take the dog.
617
00:21:58,708 --> 00:21:59,796
I'll be right over
to pick him up.
618
00:21:59,927 --> 00:22:01,363
That's OK.
There's no hurry.
619
00:22:01,494 --> 00:22:03,191
Well, I know how much
trouble you've had with them.
620
00:22:03,322 --> 00:22:04,627
I'll be right over.
621
00:22:04,758 --> 00:22:06,368
Gee, it's kind of a
shame to disturb him.
622
00:22:06,499 --> 00:22:08,065
Why don't you let
him go till morning.
623
00:22:08,196 --> 00:22:10,154
Well, if you're sure it's OK.
624
00:22:10,285 --> 00:22:11,199
Oh, sure.
625
00:22:11,330 --> 00:22:12,679
He's resting kind of quietly.
626
00:22:12,809 --> 00:22:14,289
He's had a pretty big day.
627
00:22:14,420 --> 00:22:16,552
Yes, that's for sure.
628
00:22:16,683 --> 00:22:18,293
Well, I'll be over
in the morning.
629
00:22:18,424 --> 00:22:19,381
I'll see you.
630
00:22:22,515 --> 00:22:23,820
Go back to sleep, fella.
631
00:22:23,951 --> 00:22:27,084
It was just your Uncle Ozzie.
632
00:22:54,068 --> 00:23:01,728
Please don't go
telling her that I love her.
633
00:23:01,858 --> 00:23:05,340
I just don't want
her to discover.
634
00:23:09,692 --> 00:23:16,917
I know she'd only think
it's all too absurd.
635
00:23:17,047 --> 00:23:20,355
It's a secret.
636
00:23:20,486 --> 00:23:24,707
Don't breathe a word.
637
00:23:24,838 --> 00:23:28,450
If only she knew what
I've been wishing.
638
00:23:32,323 --> 00:23:35,588
I'd be in a very bad position.
639
00:23:39,896 --> 00:23:46,860
I'd have the saddest
tale of woe ever heard.
640
00:23:46,990 --> 00:23:50,603
It's a secret.
641
00:23:50,733 --> 00:23:54,868
Don't breathe a word.
642
00:23:54,998 --> 00:24:01,962
I've been trying to figure
out a new technique.
643
00:24:02,092 --> 00:24:07,315
My new plan is a smooth
plan, but my technique
644
00:24:07,446 --> 00:24:09,317
is a little bit weak.
645
00:24:09,448 --> 00:24:13,495
As long as she doesn't
suspect a thing,
646
00:24:13,626 --> 00:24:21,198
she'll be receptive when
I spring my big secret.
647
00:24:21,329 --> 00:24:31,470
Don't breathe a word
about love, about love.
648
00:24:31,600 --> 00:24:35,386
Don't breathe a word about love.
649
00:24:35,517 --> 00:24:39,260
Don't breathe a word about love.
650
00:24:39,390 --> 00:24:40,783
Don't breathe a word.
651
00:24:51,228 --> 00:24:52,882
Tonight's Adventures
of Ozzie and Harriet
652
00:24:53,013 --> 00:24:55,450
was brought to you by
Colgate Dental Cream.
653
00:24:55,581 --> 00:24:58,105
Two-year clinical tests
confirm Colgate a leader
654
00:24:58,235 --> 00:24:59,585
in reducing new cavities.
655
00:24:59,715 --> 00:25:00,977
Tastes best, too.
656
00:25:01,108 --> 00:25:02,501
It's just got to be
the best toothpaste.
45091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.