Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,354 --> 00:00:09,139
"The Adventures of Ozzie
and Harriet," starring
2
00:00:09,270 --> 00:00:11,446
the entire Nelson family.
3
00:00:11,576 --> 00:00:12,534
Here's Ozzie.
4
00:00:15,058 --> 00:00:16,016
Here's Harriet.
5
00:00:18,627 --> 00:00:24,981
Here's David, and here's Rick.
6
00:00:25,112 --> 00:00:29,203
Here they are, America's
favorite family, the Nelsons.
7
00:00:39,996 --> 00:00:40,866
Hi, Darb.
8
00:00:40,997 --> 00:00:42,564
Oz.
9
00:00:42,694 --> 00:00:44,783
What's the idea of
sneaking up on a guy like that?
10
00:00:44,914 --> 00:00:46,959
What are you
talking about, sneaking up?
11
00:00:47,090 --> 00:00:48,396
This is our garage.
12
00:00:48,526 --> 00:00:49,875
What are you doing here?
13
00:00:50,006 --> 00:00:51,573
Sally wants me to
trim our front hedge,
14
00:00:51,703 --> 00:00:53,096
and I'm trying to
find your clippers.
15
00:00:53,227 --> 00:00:54,967
Well, you won't
find them up there.
16
00:00:55,098 --> 00:00:56,360
Help yourself.
17
00:01:00,756 --> 00:01:02,453
Well, I guess I'll
just have to tell Sally
18
00:01:02,584 --> 00:01:03,846
I can't find them.
19
00:01:03,976 --> 00:01:07,241
There they are right there.
20
00:01:07,371 --> 00:01:09,330
I'm sorry, Oz, but I
just do not see them.
21
00:01:09,460 --> 00:01:10,809
But thanks a lot anyway.
22
00:01:10,940 --> 00:01:11,941
Here you are.
23
00:01:13,943 --> 00:01:15,640
Why don't you mind
your own business?
24
00:01:15,771 --> 00:01:19,427
Oh, I'm sorry.
25
00:01:19,557 --> 00:01:21,168
I'll bet you are.
26
00:01:21,298 --> 00:01:22,691
Hey, here's an idea.
27
00:01:22,821 --> 00:01:25,259
I could tell her you
refused to lend them to me.
28
00:01:25,389 --> 00:01:27,391
Well, how could you do that?
They're yours.
29
00:01:27,522 --> 00:01:28,914
You loaned them
to me last summer.
30
00:01:32,396 --> 00:01:33,745
You know, I
think you're right.
31
00:01:33,876 --> 00:01:36,400
Well, happy hedge clipping.
32
00:01:36,531 --> 00:01:37,967
No, wait.
33
00:01:38,098 --> 00:01:39,664
Maybe not.
34
00:01:39,795 --> 00:01:42,102
I can always fall back on
the old "taking your wife out
35
00:01:42,232 --> 00:01:43,364
to dinner" routine.
36
00:01:43,494 --> 00:01:44,756
Oh, what's that?
37
00:01:44,887 --> 00:01:46,584
Oh, you know, I say
to her, wouldn't you
38
00:01:46,715 --> 00:01:48,804
like to go out for dinner
tonight, Sally dear, that
39
00:01:48,934 --> 00:01:52,721
is if I'm not too tired from
doing all this yard work?
40
00:01:52,851 --> 00:01:54,636
That
sounds like a good one.
41
00:01:54,766 --> 00:01:56,420
Oh, it never fails.
42
00:01:56,551 --> 00:01:58,292
You know, sometimes I wonder if
she doesn't suggest something
43
00:01:58,422 --> 00:01:59,902
for me to do just
so I'll get out
44
00:02:00,032 --> 00:02:01,512
of it by taking her to dinner.
45
00:02:01,643 --> 00:02:03,949
Hey, you're probably right.
46
00:02:04,080 --> 00:02:05,734
Say, why don't you
and Harriet join us?
47
00:02:05,864 --> 00:02:07,083
That's a possibility.
48
00:02:07,214 --> 00:02:08,084
I'll see if she has
anything planned.
49
00:02:08,215 --> 00:02:09,433
OK, I'll check with you later.
50
00:02:09,564 --> 00:02:12,175
And here, Oz.
51
00:02:12,306 --> 00:02:14,351
I don't think I'll
be needing these.
52
00:02:14,482 --> 00:02:16,832
Now I'm sorry
you're not wearing a tie.
53
00:02:16,962 --> 00:02:17,963
Yeah.
54
00:02:20,792 --> 00:02:23,012
Palmer
has about a 25-foot putt.
55
00:02:23,143 --> 00:02:26,755
It's downhill, and it looks like
it breaks a little to the left.
56
00:02:39,811 --> 00:02:41,639
- Ah.
- Beautiful, beautiful.
57
00:02:42,771 --> 00:02:44,903
Oh, thank you.
58
00:02:45,034 --> 00:02:46,296
His putt.
59
00:02:46,427 --> 00:02:48,603
He's got about a
6-footer, a little--
60
00:02:48,733 --> 00:02:50,387
- Ozzie.
--- break to the right.
61
00:02:50,518 --> 00:02:52,998
Do you find your wife's
conversation stimulating?
62
00:02:53,129 --> 00:02:54,391
Now he wants to
take another look at this.
63
00:02:54,522 --> 00:02:55,740
What did you say?
64
00:02:55,871 --> 00:02:57,264
It's just a little
quiz I've got here.
65
00:02:57,394 --> 00:02:59,962
"Do you find your wife's
conversation stimulating?"
66
00:03:00,092 --> 00:03:01,920
Yes, naturally.
67
00:03:02,051 --> 00:03:03,139
"No" on number one.
68
00:03:04,445 --> 00:03:06,055
I don't know
how it stayed out.
69
00:03:06,186 --> 00:03:10,015
"Do you remember what your
wife wore on your first date?"
70
00:03:10,146 --> 00:03:11,191
Who?
71
00:03:11,321 --> 00:03:12,888
Your wife, me.
72
00:03:13,018 --> 00:03:15,543
"Do you remember what your
wife wore on your first date?"
73
00:03:15,673 --> 00:03:17,197
Well, how could
I remember that?
74
00:03:17,327 --> 00:03:19,416
I don't even remember where
we went on our first date.
75
00:03:19,547 --> 00:03:20,504
Well, of course, you do.
76
00:03:20,635 --> 00:03:22,202
We went to Palisades Park.
77
00:03:22,332 --> 00:03:23,464
Oh.
78
00:03:23,594 --> 00:03:27,685
Oh, yeah, you wore
a sailor straw hat
79
00:03:27,816 --> 00:03:30,297
and a light-blue dress.
80
00:03:30,427 --> 00:03:31,820
I did not, and
you don't remember.
81
00:03:31,950 --> 00:03:32,995
It looks good.
82
00:03:33,125 --> 00:03:34,953
Is this so
important right now?
83
00:03:35,084 --> 00:03:36,868
He just missed it.
84
00:03:36,999 --> 00:03:40,350
Doggone, so did
I. What is this?
85
00:03:40,481 --> 00:03:41,917
You just failed number four.
86
00:03:42,047 --> 00:03:44,006
"Are you grouchy when you
can't have your own way?"
87
00:03:44,136 --> 00:03:45,312
Am I grouchy?
88
00:03:45,442 --> 00:03:46,835
I'm just trying to
watch a golf match.
89
00:03:46,965 --> 00:03:47,836
Palmer's lining up his putt.
90
00:03:47,966 --> 00:03:49,446
You just failed number six.
91
00:03:49,577 --> 00:03:52,275
"Do you shout at your wife
when you get mad at her?"
92
00:03:52,406 --> 00:03:53,668
OK, you win.
93
00:03:53,798 --> 00:03:54,625
He looks it over again.
94
00:03:55,800 --> 00:03:56,888
Well, what is this anyway?
95
00:03:57,019 --> 00:03:58,281
I told you.
96
00:03:58,412 --> 00:04:00,065
It's just a little
quiz, a questionnaire.
97
00:04:00,196 --> 00:04:01,589
You've seen them
in the magazines
98
00:04:01,719 --> 00:04:03,068
and the newspapers and all.
99
00:04:03,199 --> 00:04:04,635
It's to test all
kinds of things,
100
00:04:04,766 --> 00:04:06,898
like your personality,
your disposition,
101
00:04:07,029 --> 00:04:08,030
the state of your marriage.
102
00:04:08,160 --> 00:04:09,553
Oh, come on.
103
00:04:09,684 --> 00:04:11,729
You don't mean you really
believe all that junk.
104
00:04:11,860 --> 00:04:16,038
I mean, that's a sure way
to bust up a happy marriage.
105
00:04:16,168 --> 00:04:18,301
OK, I just flunked another one.
106
00:04:18,432 --> 00:04:19,650
Number nine.
107
00:04:19,781 --> 00:04:21,217
"Do you get nervous
and irritable when
108
00:04:21,348 --> 00:04:22,871
you discuss your marriage?"
109
00:04:23,001 --> 00:04:24,786
Well, I didn't get
nervous and irritable.
110
00:04:24,916 --> 00:04:26,135
I was laughing.
111
00:04:26,266 --> 00:04:27,528
I'm still laughing.
112
00:04:31,749 --> 00:04:33,011
OK, we've gone this far.
113
00:04:33,142 --> 00:04:34,709
You might as well ask
me the rest of them.
114
00:04:34,839 --> 00:04:37,233
"What flavor do you
prefer, chocolate, vanilla,
115
00:04:37,364 --> 00:04:38,713
or strawberry?"
116
00:04:38,843 --> 00:04:40,541
That's supposed to
have something to do with
117
00:04:40,671 --> 00:04:42,064
whether or not I love my wife?
118
00:04:42,194 --> 00:04:43,065
Never mind.
119
00:04:43,195 --> 00:04:44,849
Just answer the question.
120
00:04:44,980 --> 00:04:46,460
Well, you know me.
121
00:04:46,590 --> 00:04:49,550
I like to mix them all up.
122
00:04:49,680 --> 00:04:52,117
OK, chocolate.
123
00:04:52,248 --> 00:04:53,336
Oh.
124
00:04:53,467 --> 00:04:55,033
All right, strawberry.
125
00:04:55,164 --> 00:04:56,208
No, that's all right.
126
00:04:56,339 --> 00:04:58,559
First answer's
the important one.
127
00:04:58,689 --> 00:05:00,996
"When you take your wife out,
do you invite another couple
128
00:05:01,126 --> 00:05:02,127
along?"
129
00:05:04,782 --> 00:05:08,699
Take your-- well--
130
00:05:08,830 --> 00:05:10,875
well, I-- that all depends.
131
00:05:11,006 --> 00:05:13,791
Just answer the question.
132
00:05:13,922 --> 00:05:17,969
Well, if you mean, do I enjoy
your company, the answer is no.
133
00:05:18,100 --> 00:05:21,016
I mean, no, I don't need
another couple along.
134
00:05:21,146 --> 00:05:23,714
I-- I enjoy your company.
135
00:05:23,845 --> 00:05:26,761
Yes, the answer is no.
136
00:05:26,891 --> 00:05:28,240
OK.
137
00:05:28,371 --> 00:05:29,764
Well, when we went to
the movies Sunday night,
138
00:05:29,894 --> 00:05:31,722
we'd already agreed to
go with Joe and Clara.
139
00:05:31,853 --> 00:05:33,202
I know.
140
00:05:33,333 --> 00:05:34,638
And the only reason
I asked Doc and Shirley
141
00:05:34,769 --> 00:05:36,510
to go to the football
game with us was
142
00:05:36,640 --> 00:05:38,729
because they're a lot of fun.
143
00:05:38,860 --> 00:05:40,383
Well, and not that you're not.
144
00:05:40,514 --> 00:05:42,037
But what is this--
145
00:05:42,167 --> 00:05:44,431
where'd you get this
silly thing anyway?
146
00:05:44,561 --> 00:05:45,910
Let's just say, I made it up.
147
00:05:46,041 --> 00:05:47,825
And you still haven't
answered the question.
148
00:05:47,956 --> 00:05:49,305
When we go out to
dinner, why do you
149
00:05:49,436 --> 00:05:51,351
have to drag
somebody else along?
150
00:05:51,481 --> 00:05:53,831
That wasn't the
question, and you know it.
151
00:05:53,962 --> 00:05:55,137
I'll get it.
152
00:05:55,267 --> 00:05:56,660
No, no, no, no.
153
00:05:56,791 --> 00:05:58,793
This might be my only
chance to bail myself out.
154
00:05:58,923 --> 00:06:00,098
Oh, I'll be back.
155
00:06:00,229 --> 00:06:01,099
Hello?
156
00:06:01,230 --> 00:06:02,100
Hi, Oz.
157
00:06:02,231 --> 00:06:03,493
Oh, hi, Darb.
158
00:06:03,624 --> 00:06:05,060
Well, what did you
decide about tonight?
159
00:06:05,190 --> 00:06:06,627
Tonight?
160
00:06:06,757 --> 00:06:08,019
Yes, do you want us to
come over and pick you up?
161
00:06:08,150 --> 00:06:09,717
Oh.
162
00:06:09,847 --> 00:06:11,806
Well, we're going out to
dinner together, aren't we?
163
00:06:11,936 --> 00:06:16,288
Uh, well, gee, I didn't
know it was definite.
164
00:06:16,419 --> 00:06:17,551
What's the matter?
165
00:06:17,681 --> 00:06:19,727
Have you got something
else planned?
166
00:06:19,857 --> 00:06:22,991
Well, no, not exactly.
167
00:06:23,121 --> 00:06:24,688
OK, then we'll be
over to pick you up.
168
00:06:24,819 --> 00:06:25,689
No, no.
169
00:06:25,820 --> 00:06:27,387
Wait a second.
170
00:06:27,517 --> 00:06:29,345
Look, maybe you and Sally had
better make it without us.
171
00:06:29,476 --> 00:06:32,348
You two would probably rather
be alone tonight anyway.
172
00:06:32,479 --> 00:06:33,610
Why?
173
00:06:33,741 --> 00:06:36,831
Is it our anniversary
or something?
174
00:06:36,961 --> 00:06:38,310
No, no, nothing like that.
175
00:06:38,441 --> 00:06:39,703
Well, then come on, Oz.
176
00:06:39,834 --> 00:06:41,096
I thought we were all
going out together.
177
00:06:41,226 --> 00:06:44,665
Well, uh, look,
Harriet and I have kind
178
00:06:44,795 --> 00:06:47,102
of a little problem going here.
179
00:06:47,232 --> 00:06:48,451
Why don't I talk
to her about it,
180
00:06:48,582 --> 00:06:50,148
and then I'll call you back, OK?
181
00:06:50,279 --> 00:06:51,280
OK.
182
00:06:55,153 --> 00:06:56,546
Harriet.
183
00:06:56,677 --> 00:06:58,679
Are you ready for the
rest of the questions?
184
00:06:58,809 --> 00:06:59,897
No.
185
00:07:00,028 --> 00:07:01,508
I-- I was wondering,
how would you
186
00:07:01,638 --> 00:07:02,987
like to go out to
dinner tonight?
187
00:07:03,118 --> 00:07:04,206
Sure, sounds great.
188
00:07:04,336 --> 00:07:05,903
Good.
189
00:07:06,034 --> 00:07:08,036
You're sure you're not asking
me on account of the quiz?
190
00:07:08,166 --> 00:07:09,907
No, no, the quiz has
nothing to do with it.
191
00:07:10,038 --> 00:07:13,041
In fact, Darb and I had it
arranged long before I even
192
00:07:13,171 --> 00:07:14,172
heard about the quiz.
193
00:07:14,303 --> 00:07:15,478
Darby?
194
00:07:15,609 --> 00:07:16,914
Yeah, he and Sally
are going with us.
195
00:07:17,045 --> 00:07:18,742
- The four of us?
- Yeah.
196
00:07:18,873 --> 00:07:21,266
Oh, then the quiz was right.
197
00:07:21,397 --> 00:07:23,878
Now, how could
the quiz be right?
198
00:07:24,008 --> 00:07:25,401
All it does is ask a question?
199
00:07:25,532 --> 00:07:27,272
And you just
supplied the answer.
200
00:07:27,403 --> 00:07:29,536
You do invite another
couple to go along when you
201
00:07:29,666 --> 00:07:31,929
ask your wife out for dinner.
202
00:07:32,060 --> 00:07:34,062
Let's just forget about
the whole thing, shall we?
203
00:07:34,192 --> 00:07:35,629
Oh, no, you don't.
204
00:07:35,759 --> 00:07:37,935
You asked me to dinner,
and you're stuck with it.
205
00:07:38,066 --> 00:07:39,633
How come I've turned
out to be the heavy?
206
00:07:39,763 --> 00:07:41,025
You haven't.
207
00:07:41,156 --> 00:07:42,244
I think it was very
nice of you to invite
208
00:07:42,374 --> 00:07:45,029
the Darbys to go along.
209
00:07:45,160 --> 00:07:46,944
I'd kind of like to
take a look at the quiz,
210
00:07:47,075 --> 00:07:48,685
if you don't mind,
see how I made out.
211
00:07:48,816 --> 00:07:49,686
Stop worrying.
212
00:07:49,817 --> 00:07:51,514
You did fine.
213
00:07:51,645 --> 00:07:53,255
Where is it, out
in the kitchen?
214
00:07:53,385 --> 00:07:54,256
It's not anywhere.
215
00:07:54,386 --> 00:07:55,257
I told you.
216
00:07:55,387 --> 00:07:57,302
I made it up.
217
00:07:57,433 --> 00:07:58,956
OK, you made it up.
218
00:07:59,087 --> 00:08:02,873
Well, don't go away mad.
219
00:08:03,004 --> 00:08:04,919
I was just going to
go downtown and pick up
220
00:08:05,049 --> 00:08:06,007
a few things.
221
00:08:06,137 --> 00:08:07,269
I may stop off at the market.
222
00:08:07,399 --> 00:08:08,705
What are we having for dinner?
223
00:08:08,836 --> 00:08:12,404
You invited me out
for dinner, remember?
224
00:08:12,535 --> 00:08:13,797
I'll have to make
a note of that.
225
00:08:13,928 --> 00:08:15,277
You just flunked number 10.
226
00:08:15,407 --> 00:08:17,018
"When you invite your
wife out for dinner,
227
00:08:17,148 --> 00:08:18,889
do you try to weasel out of it?"
228
00:08:22,806 --> 00:08:24,547
Hey, I thought I told
you kids not to thumb
229
00:08:24,678 --> 00:08:25,722
through these magazines.
230
00:08:25,853 --> 00:08:27,463
Hi, Jack.
231
00:08:27,594 --> 00:08:29,421
Just looking through
these women's magazines.
232
00:08:29,552 --> 00:08:31,423
You don't happen to know
which one had a quiz in it,
233
00:08:31,554 --> 00:08:33,295
do you, you know, see what
kind of a husband you are?
234
00:08:33,425 --> 00:08:34,601
Are you kidding?
They all do.
235
00:08:34,731 --> 00:08:36,385
And my wife's given
me every single one.
236
00:08:36,516 --> 00:08:39,954
No matter what I do, she's got
a quiz that proves I'm wrong.
237
00:08:40,084 --> 00:08:41,346
It figures.
238
00:08:41,477 --> 00:08:43,000
I'm a lousy provider,
a reckless driver,
239
00:08:43,131 --> 00:08:44,741
a juvenile delinquent,
a manic depressive,
240
00:08:44,872 --> 00:08:46,787
and a schizophrenic.
241
00:08:46,917 --> 00:08:48,484
My wife sprung one
on me this morning.
242
00:08:48,615 --> 00:08:50,094
I'm just trying to
see how I made out.
243
00:08:50,225 --> 00:08:51,531
Which magazine was it in?
244
00:08:51,661 --> 00:08:52,532
Well, that's just it.
245
00:08:52,662 --> 00:08:53,794
She won't tell me.
246
00:08:53,924 --> 00:08:55,056
Oh, well, lots of luck.
247
00:08:55,186 --> 00:08:56,231
- Hi, Jack.
- Hi.
248
00:08:56,361 --> 00:08:57,362
- Hi, Pop.
- Well, hi.
249
00:08:57,493 --> 00:08:58,973
- Hi, Mr. Nelson.
- Hi, Wally.
250
00:08:59,103 --> 00:09:00,278
Come on over and join us.
We'll treat you to a malt.
251
00:09:00,409 --> 00:09:01,279
We?
252
00:09:01,410 --> 00:09:02,977
OK, I will.
253
00:09:03,107 --> 00:09:04,674
Let me just put
these magazines away.
254
00:09:11,594 --> 00:09:13,030
Well, what are
you going to have?
255
00:09:13,161 --> 00:09:14,554
I think I'll have
a chocolate malt.
256
00:09:14,684 --> 00:09:16,251
Yeah, me, too.
257
00:09:16,381 --> 00:09:18,819
Oh, Jack, three
chocolate malts, please.
258
00:09:18,949 --> 00:09:20,560
OK.
259
00:09:20,690 --> 00:09:22,866
You better not let June hear
you order a chocolate malt.
260
00:09:22,997 --> 00:09:24,476
What do you mean?
261
00:09:24,607 --> 00:09:26,522
Well, it may be a sure
sign that you don't love her.
262
00:09:27,697 --> 00:09:28,916
What are you talking about?
263
00:09:29,046 --> 00:09:30,744
Oh, just one of
those crazy quizzes
264
00:09:30,874 --> 00:09:32,093
your mother dug up today.
265
00:09:32,223 --> 00:09:33,660
You mean you're in
a little hot water?
266
00:09:33,790 --> 00:09:36,010
Well, it's possible.
267
00:09:36,140 --> 00:09:37,315
Tell me this.
268
00:09:37,446 --> 00:09:40,101
When you and Ginger
go out to dinner,
269
00:09:40,231 --> 00:09:42,625
do you usually have another
couple go along with you?
270
00:09:42,756 --> 00:09:44,018
Well, not very often.
271
00:09:44,148 --> 00:09:45,628
Ginger can't afford it.
272
00:09:47,151 --> 00:09:48,196
Is that part of the quiz?
273
00:09:48,326 --> 00:09:50,459
Well, evidently, it was.
274
00:09:50,590 --> 00:09:52,940
See, your mother seems to think
that just because I invited
275
00:09:53,070 --> 00:09:54,550
the Darbys to go out
to dinner with us
276
00:09:54,681 --> 00:09:56,813
tonight that that means
I find her company
277
00:09:56,944 --> 00:09:58,293
is too dull or something.
278
00:09:58,423 --> 00:09:59,947
Well, after all,
you and Mom have been
279
00:10:00,077 --> 00:10:01,296
married for a long time now.
280
00:10:01,426 --> 00:10:02,906
It's only natural
you've kind of run out
281
00:10:03,037 --> 00:10:04,342
of things to talk about.
Oh, sure.
282
00:10:04,473 --> 00:10:05,735
I wouldn't worry about that.
283
00:10:05,866 --> 00:10:07,519
OK, you guys,
quit putting me on.
284
00:10:07,650 --> 00:10:09,565
Well, we're just trying
to help you, Mr. Nelson.
285
00:10:09,696 --> 00:10:11,349
Sure, Pop.
286
00:10:11,480 --> 00:10:13,221
Say, by the way, where are you
going, out to dinner, I mean?
287
00:10:13,351 --> 00:10:15,702
Well, we haven't decided
yet, probably the Green Room.
288
00:10:15,832 --> 00:10:17,442
Well, whatever you
do, pick out a place
289
00:10:17,573 --> 00:10:19,706
where they've got a piano
player or music of some sort.
290
00:10:19,836 --> 00:10:21,098
Then as soon as you run
out of things to say,
291
00:10:21,229 --> 00:10:22,578
you can pretend you're
listening to the music.
292
00:10:23,971 --> 00:10:25,581
Yeah, but he can't
do that all night.
293
00:10:25,712 --> 00:10:27,539
What we have to do is find a
few things he can talk about.
294
00:10:27,670 --> 00:10:28,845
Well, let's see.
295
00:10:28,976 --> 00:10:30,586
The Betas won the
flag race last week.
296
00:10:30,717 --> 00:10:32,849
Yeah, and Professor
Clokie is retiring.
297
00:10:32,980 --> 00:10:35,417
Mr. Leatherwood bought the new
librarian a chocolate sundae.
298
00:10:35,547 --> 00:10:36,810
It was a banana split.
299
00:10:36,940 --> 00:10:38,202
And they held hands
under the table.
300
00:10:38,333 --> 00:10:39,595
No kidding.
301
00:10:39,726 --> 00:10:40,770
Well, Ginger and I
do that all the time.
302
00:10:40,901 --> 00:10:42,424
That's how she
slips me the money.
303
00:10:42,554 --> 00:10:43,730
There you go, Pop.
304
00:10:43,860 --> 00:10:45,296
If you can't think
of anything to say,
305
00:10:45,427 --> 00:10:47,559
you and Mom could always
hold hands under the table.
306
00:10:47,690 --> 00:10:50,475
Well, in the first place,
you guys, I told you,
307
00:10:50,606 --> 00:10:52,086
we are going with
the Darbys tonight.
308
00:10:52,216 --> 00:10:53,653
Oh, yeah, that's right.
309
00:10:53,783 --> 00:10:55,872
You asked them along to
keep the conversation going.
310
00:10:56,003 --> 00:10:58,919
No, that's what the quiz
said, but it's not true.
311
00:10:59,049 --> 00:11:01,443
If you guys think you got
me worried, you're right.
312
00:11:01,573 --> 00:11:03,924
And if you keep it up, I
may not pick up the check.
313
00:11:08,537 --> 00:11:09,538
Sit down.
314
00:11:09,669 --> 00:11:10,670
Oh, thank you.
315
00:11:14,369 --> 00:11:15,805
I just wanted to talk
to you about tonight.
316
00:11:15,936 --> 00:11:17,328
Good.
317
00:11:17,459 --> 00:11:18,982
Shall we take our car, or
you want to take yours?
318
00:11:19,113 --> 00:11:21,245
Well, that's just it.
319
00:11:21,376 --> 00:11:23,726
I don't think we're going
to be able to make it.
320
00:11:23,857 --> 00:11:26,120
What do you mean, you're not
going to be able to make it?
321
00:11:26,250 --> 00:11:28,688
Well, a little
something has come up.
322
00:11:28,818 --> 00:11:30,385
Oh, somebody sick?
323
00:11:30,515 --> 00:11:33,475
No, no, it's
nothing like that.
324
00:11:33,605 --> 00:11:35,433
Well, is there
anything I can do, Oz?
325
00:11:35,564 --> 00:11:37,871
If it's something
personal, you can trust me.
326
00:11:38,001 --> 00:11:39,394
I won't tell a soul.
327
00:11:39,524 --> 00:11:40,700
Oh, no.
328
00:11:40,830 --> 00:11:42,745
No, it's not that important.
329
00:11:42,876 --> 00:11:43,746
Hi, Oz.
330
00:11:43,877 --> 00:11:45,139
Oh, hi, Sally.
331
00:11:45,269 --> 00:11:46,314
I hear we're going
out to dinner tonight.
332
00:11:46,444 --> 00:11:47,837
No, we're not.
333
00:11:47,968 --> 00:11:49,273
He just came over to
call the whole thing off.
334
00:11:49,404 --> 00:11:50,797
Oh?
How come?
335
00:11:50,927 --> 00:11:51,841
Well--
336
00:11:51,972 --> 00:11:53,321
He and Harriet had a fight.
337
00:11:53,451 --> 00:11:55,497
No, no, it was
nothing like that.
338
00:11:55,627 --> 00:11:58,108
It's just that,
well, I thought it
339
00:11:58,239 --> 00:12:01,503
might be a nice idea if I took
Harriet out alone tonight,
340
00:12:01,633 --> 00:12:02,852
just the two of us.
Oh.
341
00:12:02,983 --> 00:12:03,897
What for?
342
00:12:04,027 --> 00:12:05,550
What do you mean, what for?
343
00:12:05,681 --> 00:12:07,248
I think that's very nice.
344
00:12:07,378 --> 00:12:10,033
You always take me out to
dinner after we've had a fight.
345
00:12:10,164 --> 00:12:13,820
In fact, I think that's about
the only time you take me out.
346
00:12:13,950 --> 00:12:14,821
No.
347
00:12:14,951 --> 00:12:16,344
No, we didn't have a fight.
348
00:12:16,474 --> 00:12:17,649
Oh, that's right.
349
00:12:17,780 --> 00:12:18,738
You said that.
350
00:12:18,868 --> 00:12:20,565
Well, don't you worry about it.
351
00:12:20,696 --> 00:12:24,308
We understand completely.
352
00:12:24,439 --> 00:12:27,181
We'll make it some other time.
353
00:12:27,311 --> 00:12:30,358
Don't-- bye.
354
00:12:30,488 --> 00:12:31,489
Have a nice time.
355
00:12:34,188 --> 00:12:35,058
Harriet?
356
00:12:35,189 --> 00:12:36,407
I'm in here.
357
00:12:36,538 --> 00:12:38,192
I was just trying to
decide what to wear.
358
00:12:38,322 --> 00:12:40,368
I think I'll call Sally and ask
her what she's going to wear.
359
00:12:40,498 --> 00:12:42,196
Oh, well, that won't
make any difference.
360
00:12:42,326 --> 00:12:43,588
What do you mean?
361
00:12:43,719 --> 00:12:45,547
Well, they're not
going with us after all.
362
00:12:45,677 --> 00:12:47,288
Why not?
363
00:12:47,418 --> 00:12:49,856
Well, I stopped by there and
called the whole thing off.
364
00:12:49,986 --> 00:12:53,337
I thought it might be
nicer if we went out alone,
365
00:12:53,468 --> 00:12:54,643
just the two of us.
366
00:12:54,774 --> 00:12:56,079
Oh.
367
00:12:56,210 --> 00:12:58,995
A nice, quiet little
dinner, just you and I.
368
00:12:59,126 --> 00:13:00,301
Sound very romantic.
369
00:13:00,431 --> 00:13:02,303
I kind of thought
you'd like that.
370
00:13:02,433 --> 00:13:04,435
That quiz really
got to you, didn't it?
371
00:13:04,566 --> 00:13:05,567
The quiz?
372
00:13:05,697 --> 00:13:06,568
Oh, oh, oh, that.
373
00:13:06,698 --> 00:13:07,917
Oh.
374
00:13:08,048 --> 00:13:09,397
Well, what made you
375
00:13:09,527 --> 00:13:11,573
think the quiz had
anything to do with it?
376
00:13:11,703 --> 00:13:13,749
Well, didn't it?
377
00:13:13,880 --> 00:13:16,839
Well, subconsciously,
it might have
378
00:13:16,970 --> 00:13:18,841
been in the back of my mind.
379
00:13:18,972 --> 00:13:21,496
This isn't the first time we've
ever gone out alone, you know.
380
00:13:21,626 --> 00:13:23,019
I know it.
381
00:13:23,150 --> 00:13:24,716
I was just kidding.
382
00:13:24,847 --> 00:13:26,457
Now call up the Darbys and
tell them the dinner's back on.
383
00:13:26,588 --> 00:13:30,374
Oh, now who needs
another couple to go along?
384
00:13:30,505 --> 00:13:33,160
Are you afraid you won't have
anything to talk to me about?
385
00:13:33,290 --> 00:13:35,727
I've got plenty to
talk to you about.
386
00:13:35,858 --> 00:13:38,295
Would you like to give that
a little lighter reading?
387
00:13:39,427 --> 00:13:40,515
I'm sorry.
388
00:13:40,645 --> 00:13:43,866
I have plenty to
talk to you about.
389
00:13:43,997 --> 00:13:44,867
Yeah, I like this.
390
00:13:44,998 --> 00:13:46,086
Why don't you wear this?
391
00:13:46,216 --> 00:13:47,783
OK.
392
00:13:59,708 --> 00:14:01,492
Oh, you look beautiful.
393
00:14:01,623 --> 00:14:02,754
Thank you.
394
00:14:02,885 --> 00:14:04,321
Mm, you smell good, too.
395
00:14:04,452 --> 00:14:06,149
I see you're wearing
my favorite tie.
396
00:14:06,280 --> 00:14:07,847
Oh, this is my favorite, too.
397
00:14:07,977 --> 00:14:10,023
You're not saying that just
because I gave it to you.
398
00:14:10,153 --> 00:14:11,763
No, I really like it.
399
00:14:11,894 --> 00:14:13,243
Well, shall we go?
400
00:14:24,080 --> 00:14:25,603
This is fine, thank you.
401
00:14:25,734 --> 00:14:27,779
OK.
402
00:14:27,910 --> 00:14:29,129
May we have a couple of menus?
403
00:14:29,259 --> 00:14:30,217
All right, sir.
404
00:14:36,832 --> 00:14:38,007
I've always liked this place.
405
00:14:38,138 --> 00:14:39,095
Yeah, me, too.
406
00:14:41,402 --> 00:14:43,752
I remember when the boys were
little fellas, the first time
407
00:14:43,883 --> 00:14:45,406
we brought them here.
408
00:14:45,536 --> 00:14:47,756
Yeah, remember, Ricky left
his shoes under the table.
409
00:14:49,062 --> 00:14:51,020
I thought that was David.
410
00:14:51,151 --> 00:14:52,065
Oh, maybe you're right.
411
00:14:52,195 --> 00:14:53,153
Maybe it was Dave.
412
00:14:58,506 --> 00:14:59,724
What are you going to have?
413
00:14:59,855 --> 00:15:02,684
I don't know.
414
00:15:02,814 --> 00:15:04,512
Steaks are always good here.
415
00:15:04,642 --> 00:15:06,775
Yes, I think Joe and Clara
had steaks the last time we
416
00:15:06,906 --> 00:15:08,777
were here, didn't they?
417
00:15:08,908 --> 00:15:10,518
That's right.
418
00:15:10,648 --> 00:15:14,261
The Randolphs were here with
us the last time, weren't they?
419
00:15:14,391 --> 00:15:18,613
But it's just and I tonight.
420
00:15:18,743 --> 00:15:20,397
- Mr. Nelson?
- Yes?
421
00:15:20,528 --> 00:15:22,399
Excuse me, but you're
wanted on the telephone.
422
00:15:22,530 --> 00:15:24,097
Oh.
Well, thank you.
423
00:15:24,227 --> 00:15:25,272
Right here at the desk.
424
00:15:25,402 --> 00:15:27,665
Gee, I wonder
who that could be.
425
00:15:27,796 --> 00:15:29,145
Well, at least
we know nowadays it
426
00:15:29,276 --> 00:15:31,321
isn't the babysitter.
427
00:15:31,452 --> 00:15:32,888
That's for sure.
428
00:15:33,019 --> 00:15:34,846
I'll be right back.
429
00:15:34,977 --> 00:15:35,847
Here you are, sir.
430
00:15:35,978 --> 00:15:38,459
Oh, thank you very much.
431
00:15:38,589 --> 00:15:40,069
Hello?
Mr. Nelson?
432
00:15:40,200 --> 00:15:41,070
This is Wally
433
00:15:41,201 --> 00:15:42,593
Oh, hi, Wally.
434
00:15:42,724 --> 00:15:44,204
Boy, I sure am glad I got you.
435
00:15:44,334 --> 00:15:45,335
There's nothing
wrong, is there?
436
00:15:45,466 --> 00:15:46,554
Oh, no.
437
00:15:46,684 --> 00:15:48,295
I just wanted to
make sure you knew
438
00:15:48,425 --> 00:15:50,036
we were kidding this afternoon,
you know, with all that talk
439
00:15:50,166 --> 00:15:51,907
about not being able to think of
anything to say to Mrs. Nelson?
440
00:15:52,038 --> 00:15:53,213
Oh.
441
00:15:53,343 --> 00:15:55,258
Oh, yeah,
sure, I knew that.
442
00:15:55,389 --> 00:15:57,304
Well, I was looking
through my psychology book,
443
00:15:57,434 --> 00:15:58,827
and I started to get
a little worried.
444
00:15:58,958 --> 00:16:00,872
There's a chapter here on
the power of suggestion.
445
00:16:01,003 --> 00:16:02,352
You know, somebody
keeps telling you
446
00:16:02,483 --> 00:16:04,224
you can't think of anything
to say to your wife.
447
00:16:04,354 --> 00:16:05,921
And the first thing
you know, you can't.
448
00:16:06,052 --> 00:16:08,793
Oh, well, I know
what you mean.
449
00:16:08,924 --> 00:16:10,491
But don't worry about it.
450
00:16:10,621 --> 00:16:11,492
Everything's fine.
451
00:16:11,622 --> 00:16:12,841
You're sure now?
452
00:16:12,972 --> 00:16:14,669
Oh, yeah, we're
having a very nice time.
453
00:16:14,799 --> 00:16:15,975
And thanks for calling.
454
00:16:16,105 --> 00:16:17,585
Oh, that's OK.
455
00:16:17,715 --> 00:16:18,890
Oh, and by the way, I made
a mistake this afternoon.
456
00:16:19,021 --> 00:16:20,370
The Betas didn't
win that flag race.
457
00:16:20,501 --> 00:16:22,285
The Phi Delts did,
I mean, just in case
458
00:16:22,416 --> 00:16:24,157
there's a little lag
in the conversation.
459
00:16:24,287 --> 00:16:25,288
Oh, not that there will be.
460
00:16:25,419 --> 00:16:26,507
I mean, just in case.
461
00:16:26,637 --> 00:16:28,161
Oh, oh, yeah.
462
00:16:28,291 --> 00:16:30,293
Well, thanks a lot.
463
00:16:30,424 --> 00:16:32,339
And give my regards
to the Darbys.
464
00:16:32,469 --> 00:16:36,343
Oh, well, they're not
here, just Mrs. Nelson and I.
465
00:16:36,473 --> 00:16:37,431
Just the two of you?
466
00:16:37,561 --> 00:16:38,475
Nobody else?
467
00:16:38,606 --> 00:16:40,651
Yeah, that's right.
468
00:16:40,782 --> 00:16:44,307
We-- we still
find things to talk about.
469
00:16:44,438 --> 00:16:45,961
Oh, oh, sure.
470
00:16:46,092 --> 00:16:47,963
Besides, what do I know
about psychology anyway?
471
00:16:48,094 --> 00:16:49,791
I flunked the course last year.
472
00:16:49,921 --> 00:16:51,184
All right.
473
00:16:51,314 --> 00:16:53,577
Well, I-- I'd better
get back to the table.
474
00:16:53,708 --> 00:16:55,536
Thanks again for calling.
OK, Mr. Nelson.
475
00:16:55,666 --> 00:16:56,537
Have a nice time.
476
00:16:56,667 --> 00:16:57,973
Oh, thanks.
477
00:17:03,979 --> 00:17:05,241
Who was it?
478
00:17:05,372 --> 00:17:06,503
Wally.
479
00:17:06,634 --> 00:17:07,722
Wally Plumstead?
480
00:17:07,852 --> 00:17:08,940
Yeah.
481
00:17:09,071 --> 00:17:10,812
Well, what was
he calling about?
482
00:17:10,942 --> 00:17:14,120
Well, it
really doesn't make much sense.
483
00:17:14,250 --> 00:17:16,557
But he was worried
that we might not
484
00:17:16,687 --> 00:17:18,689
be able to think of anything
to say to each other.
485
00:17:19,821 --> 00:17:21,692
What?
486
00:17:21,823 --> 00:17:23,825
It was just some silly
thing he was reading
487
00:17:23,955 --> 00:17:25,261
about in his psychology book.
488
00:17:25,392 --> 00:17:27,394
But don't worry about it.
489
00:17:27,524 --> 00:17:29,352
Well, I still don't
understand why he called.
490
00:17:29,483 --> 00:17:31,093
How did he know we
were going to be here?
491
00:17:31,224 --> 00:17:33,748
Well, see, I met him and
Dave down at the malt shop
492
00:17:33,878 --> 00:17:34,749
this afternoon.
493
00:17:34,879 --> 00:17:36,011
Didn't I tell you?
494
00:17:36,142 --> 00:17:37,143
No.
495
00:17:37,273 --> 00:17:40,798
Well, I did.
496
00:17:40,929 --> 00:17:42,496
How is Dave?
497
00:17:42,626 --> 00:17:43,758
Oh, he's fine.
498
00:17:51,157 --> 00:17:56,466
He had a chocolate malt.
499
00:17:56,597 --> 00:17:57,772
I've always liked this place.
500
00:17:57,902 --> 00:17:58,903
Yeah, it's real nice.
501
00:18:05,736 --> 00:18:08,130
That crazy Ricky.
502
00:18:08,261 --> 00:18:09,349
Oh, did you see Ricky, too?
503
00:18:09,479 --> 00:18:11,090
No.
504
00:18:11,220 --> 00:18:12,874
No, I was just thinking about
when he kicked his shoes off
505
00:18:13,004 --> 00:18:15,442
under the table, you know,
when he was a little fella.
506
00:18:15,572 --> 00:18:19,489
That's-- or
maybe you're right.
507
00:18:19,620 --> 00:18:21,317
Maybe it was David.
508
00:18:21,448 --> 00:18:22,623
No, I think you're right.
509
00:18:22,753 --> 00:18:24,581
I think it was Ricky.
510
00:18:24,712 --> 00:18:34,722
Well, it's-- oh, by the way,
it wasn't the Betas who won
511
00:18:34,852 --> 00:18:35,766
the flag race.
512
00:18:35,897 --> 00:18:37,899
It was the Phi Delta Thetas.
513
00:18:38,029 --> 00:18:39,727
- What?
- Uh--
514
00:18:39,857 --> 00:18:41,468
Pardon me, would you
care to order, sir?
515
00:18:41,598 --> 00:18:43,948
Oh, yes.
516
00:18:44,079 --> 00:18:45,080
That's a good idea.
517
00:18:46,212 --> 00:18:47,691
Have you decided?
518
00:18:47,822 --> 00:18:50,607
I think I'll have the filet,
medium, and baked potato
519
00:18:50,738 --> 00:18:53,480
and asparagus, please.
520
00:18:53,610 --> 00:18:55,873
Yeah, that sounds good.
521
00:18:56,004 --> 00:18:57,266
I think I'll have the same.
522
00:18:57,397 --> 00:18:58,528
OK.
523
00:18:58,659 --> 00:19:00,748
And what kind of
dressing on the salad?
524
00:19:00,878 --> 00:19:02,358
I'll have Roquefort, please.
525
00:19:02,489 --> 00:19:04,665
And I'll have
Thousand Island, please.
526
00:19:04,795 --> 00:19:07,320
Very good, sir.
527
00:19:12,803 --> 00:19:14,022
Very nice fellow.
528
00:19:14,153 --> 00:19:15,980
Yes, they're all
very nice in here.
529
00:19:22,726 --> 00:19:28,384
Oh, uh, by the way, did you hear
that Professor Clokie retired?
530
00:19:28,515 --> 00:19:29,820
Who?
531
00:19:29,951 --> 00:19:32,171
Professor Clokie in
the History Department.
532
00:19:38,264 --> 00:19:41,049
Ozzie, the Darbys
just came in.
533
00:19:58,762 --> 00:20:01,635
I didn't think
they'd be coming here.
534
00:20:01,765 --> 00:20:03,637
Do you think we
should call them over?
535
00:20:03,767 --> 00:20:04,638
I don't care.
536
00:20:04,768 --> 00:20:06,770
Do you want to?
537
00:20:06,901 --> 00:20:10,774
Well, it's-- it really doesn't
make any difference to me.
538
00:20:10,905 --> 00:20:12,863
It's entirely up to you.
539
00:20:12,994 --> 00:20:14,517
I don't think they saw us.
540
00:20:14,648 --> 00:20:17,955
Well, it's a cinch
they didn't hear us.
541
00:20:18,086 --> 00:20:19,305
This place is so quiet.
542
00:20:19,435 --> 00:20:21,568
It's not exactly
conducive to conversation.
543
00:20:25,528 --> 00:20:28,096
Just watch them for
a couple of minutes.
544
00:20:28,227 --> 00:20:30,968
You'll see what I mean.
545
00:20:55,950 --> 00:20:57,343
My word.
546
00:21:37,121 --> 00:21:38,166
Did you enjoy your dinner?
547
00:21:38,297 --> 00:21:39,689
Yes, it was very
nice, thank you.
548
00:21:44,564 --> 00:21:45,434
Thank you very much.
549
00:21:45,565 --> 00:21:46,435
Thank you, sir.
550
00:21:46,566 --> 00:21:49,003
What about the Darbys?
551
00:21:49,133 --> 00:21:51,440
Well, I don't
think they saw us.
552
00:21:51,571 --> 00:21:52,789
Why don't we sneak on out?
553
00:21:52,920 --> 00:21:54,487
Well, OK, come on then.
554
00:21:59,666 --> 00:22:01,058
Oh, I forgot my gloves.
555
00:22:01,189 --> 00:22:02,451
I left them at the table.
556
00:22:02,582 --> 00:22:03,626
Oh, well, I'll get them.
557
00:22:03,757 --> 00:22:04,714
I'm sorry.
558
00:22:11,460 --> 00:22:12,592
Hi, Oz.
559
00:22:12,722 --> 00:22:14,245
Oh,
hi, Darb.
560
00:22:14,376 --> 00:22:16,465
Now, you two weren't going
to sneak off without even
561
00:22:16,596 --> 00:22:17,988
saying hello to us, were you?
562
00:22:18,119 --> 00:22:20,600
Well, gee, we didn't
know what to do.
563
00:22:20,730 --> 00:22:23,777
You and Sally seemed to be
having such a good time.
564
00:22:23,907 --> 00:22:26,214
You mean, you were.
565
00:22:26,345 --> 00:22:27,607
Harriet and I?
566
00:22:27,737 --> 00:22:28,999
Well, yes.
567
00:22:29,130 --> 00:22:30,697
We were just talking
about how much you two
568
00:22:30,827 --> 00:22:34,483
enjoy each other's company,
what a wonderful relationship
569
00:22:34,614 --> 00:22:36,006
you have.
570
00:22:36,137 --> 00:22:38,095
Really?
571
00:22:38,226 --> 00:22:39,662
Yes.
572
00:22:39,793 --> 00:22:43,623
You're so relaxed and
comfortable with each other.
573
00:22:43,753 --> 00:22:46,060
You don't feel like you have
to keep the conversation going
574
00:22:46,190 --> 00:22:50,369
all the time, keep
each other entertained.
575
00:22:50,499 --> 00:22:53,502
I wish Sally and I
could be like that.
576
00:22:53,633 --> 00:22:54,503
You're kidding.
577
00:22:55,635 --> 00:22:56,897
No, I really mean it.
578
00:22:57,027 --> 00:22:58,638
Hey, Oz, why don't you
and Harriet join us
579
00:22:58,768 --> 00:23:00,030
for a cup of coffee
or something?
580
00:23:00,161 --> 00:23:02,642
Oh, well, yeah,
that sounds great.
581
00:23:02,772 --> 00:23:03,686
Harriet?
582
00:23:03,817 --> 00:23:04,992
Hi, Harriet.
583
00:23:05,122 --> 00:23:06,080
Hi, Sally.
584
00:23:06,210 --> 00:23:07,081
Hi.
585
00:23:07,211 --> 00:23:08,212
Come on over.
586
00:23:10,563 --> 00:23:13,522
Don't
make me laugh so hard.
587
00:23:13,653 --> 00:23:14,828
My stomach hurts.
588
00:23:14,958 --> 00:23:16,525
Well, it serves you right.
589
00:23:16,656 --> 00:23:18,440
You and Darby didn't have to
eat two desserts, you know.
590
00:23:18,571 --> 00:23:20,137
It was a lot of fun, though.
591
00:23:20,268 --> 00:23:21,965
I had a wonderful time.
592
00:23:22,096 --> 00:23:23,314
It's a funny thing, though.
593
00:23:23,445 --> 00:23:24,838
They thought we were
having a good time.
594
00:23:24,968 --> 00:23:26,143
And we thought they were.
595
00:23:26,274 --> 00:23:27,710
Tell me, did you
enjoy yourself more
596
00:23:27,841 --> 00:23:29,669
when we were alone or
after we joined the Darbys?
597
00:23:29,799 --> 00:23:31,322
Oh, no, you don't.
598
00:23:31,453 --> 00:23:34,543
You're not going to get me
started on that quiz again.
599
00:23:34,674 --> 00:23:37,851
Oh, which reminds me,
you never did tell me
600
00:23:37,981 --> 00:23:40,201
what magazine you got
that questionnaire out of.
601
00:23:40,331 --> 00:23:41,768
I didn't get it
out of a magazine.
602
00:23:41,898 --> 00:23:43,334
OK, what newspaper then?
603
00:23:43,465 --> 00:23:45,119
I didn't get it out
of a newspaper either.
604
00:23:45,249 --> 00:23:46,120
I told you.
605
00:23:46,250 --> 00:23:48,165
I made the whole thing up.
606
00:23:48,296 --> 00:23:50,080
OK, you made the
whole thing up.
607
00:23:50,211 --> 00:23:52,735
Aren't you coming upstairs?
608
00:23:52,866 --> 00:23:54,998
I'll be up in a little while.
609
00:24:07,794 --> 00:24:10,187
Number 17,
"Do you believe everything
610
00:24:10,318 --> 00:24:13,713
your wife tells you?"
611
00:24:13,843 --> 00:24:15,802
No.
612
00:24:31,818 --> 00:24:33,341
Tonight's "Adventures
of Ozzie and Harriet"
613
00:24:33,472 --> 00:24:36,431
was brought to you by
Colgate Dental Cream.
614
00:24:36,562 --> 00:24:38,868
Two-year clinical tests
confirm Colgate a leader
615
00:24:38,999 --> 00:24:40,217
in reducing new cavities.
616
00:24:40,348 --> 00:24:41,610
Tastes best, too.
617
00:24:41,741 --> 00:24:43,873
It's just got to be
the best toothpaste.
618
00:25:30,485 --> 00:25:32,226
The National
Safety Council says,
619
00:25:32,356 --> 00:25:35,490
a really good driver never
takes anything for granted.
620
00:25:35,621 --> 00:25:38,754
He expects the unexpected and
is prepared to react fast.
621
00:25:38,885 --> 00:25:40,713
Drive as though your
life depended on it.
622
00:25:40,843 --> 00:25:41,757
It does.
623
00:25:41,888 --> 00:25:43,585
And so do the lives of others.
624
00:25:43,716 --> 00:25:45,152
Live up to the rules.
625
00:25:45,282 --> 00:25:47,328
Drive carefully and
courteously, too.
626
00:25:47,458 --> 00:25:50,679
For your own protection, insist
on strict law enforcement.
627
00:25:50,810 --> 00:25:54,944
When traffic laws are
obeyed, deaths go down.
43739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.