Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,701 --> 00:00:08,269
"The Adventures of Ozzie
and Harriet," starring
2
00:00:08,399 --> 00:00:11,185
the entire Nelson family.
3
00:00:11,315 --> 00:00:14,449
Here's Ozzie.
4
00:00:14,579 --> 00:00:17,582
Here's Harriet.
5
00:00:17,713 --> 00:00:18,714
Here's David.
6
00:00:21,238 --> 00:00:24,372
Here's Rick.
7
00:00:24,502 --> 00:00:27,940
And also starring in tonight's
episode, here's Kris.
8
00:00:30,552 --> 00:00:32,206
Tonight's "Adventures
of Ozzie and Harriet"
9
00:00:32,336 --> 00:00:34,643
is brought to you by
Colgate Dental Cream.
10
00:00:34,773 --> 00:00:37,341
Two year clinical tests
confirm Colgate a leader
11
00:00:37,472 --> 00:00:38,821
in reducing new cavities.
12
00:00:38,951 --> 00:00:40,344
Tastes best, too.
13
00:00:40,475 --> 00:00:43,608
It's just got to be
the best toothpaste.
14
00:00:45,654 --> 00:00:46,524
Hi, mom.
15
00:00:46,655 --> 00:00:48,352
Hi, Rick.
16
00:00:48,483 --> 00:00:49,353
Hi.
17
00:00:49,484 --> 00:00:51,225
Hi, Kris.
18
00:00:51,355 --> 00:00:52,269
There you are.
19
00:00:52,400 --> 00:00:53,270
For me?
20
00:00:53,401 --> 00:00:54,576
Oh, not for you, for us.
21
00:00:54,706 --> 00:00:55,620
Gee, it sure smells good.
22
00:00:55,751 --> 00:00:57,100
What's the occasion?
23
00:00:57,231 --> 00:00:58,667
Well, I was baking a
couple of apple pies.
24
00:00:58,797 --> 00:01:00,234
And I took a look at
your father's waistline
25
00:01:00,364 --> 00:01:02,018
and decided I'd better
bring this one over here.
26
00:01:02,149 --> 00:01:03,150
Well, hey, wait a second.
27
00:01:03,280 --> 00:01:04,716
I'm as thin as a pencil.
28
00:01:04,847 --> 00:01:07,545
And see how tall I am?
29
00:01:07,676 --> 00:01:09,330
Actually, this is a bribe.
30
00:01:09,460 --> 00:01:10,374
Come on, will you?
31
00:01:10,505 --> 00:01:12,159
Let me work out my own bribes.
32
00:01:12,289 --> 00:01:13,769
Do you think we
ought to accept this?
33
00:01:13,899 --> 00:01:15,379
Are you kidding?
It looks great.
34
00:01:15,510 --> 00:01:16,815
Thanks a lot, mom.
35
00:01:16,946 --> 00:01:18,165
Oh, would you
like a piece now?
36
00:01:18,295 --> 00:01:19,949
Yeah, I think I
would, with a scoop
37
00:01:20,080 --> 00:01:21,124
of vanilla ice cream on it.
38
00:01:21,255 --> 00:01:22,560
Now, wait a second.
39
00:01:22,691 --> 00:01:23,605
Don't you think we ought
to find out what we're
40
00:01:23,735 --> 00:01:24,910
getting ourselves into first?
41
00:01:25,041 --> 00:01:26,434
Oh, you guys
are no fun at all.
42
00:01:26,564 --> 00:01:28,740
I had a nice, long series
of strategic maneuvers
43
00:01:28,871 --> 00:01:30,742
all worked out.
44
00:01:30,873 --> 00:01:32,004
We've got all night.
45
00:01:32,135 --> 00:01:33,310
I'll take this
out to the kitchen.
46
00:01:33,441 --> 00:01:35,095
- Is that chair comfortable?
- Oh, yes.
47
00:01:35,225 --> 00:01:36,879
It's fine.
Thank you.
48
00:01:37,009 --> 00:01:38,054
Now, what's the big pitch?
49
00:01:38,185 --> 00:01:39,751
Well, you know
the Woman's Club
50
00:01:39,882 --> 00:01:42,058
is putting on its annual
variety show for the Children's
51
00:01:42,189 --> 00:01:43,538
Hospital.
Is that all?
52
00:01:43,668 --> 00:01:44,800
Well, that's easy.
53
00:01:44,930 --> 00:01:46,062
Put us down for a
couple of tickets.
54
00:01:46,193 --> 00:01:47,498
Oh, wait a minute,
make it four.
55
00:01:47,629 --> 00:01:49,065
We can take Wally and Ginger.
OK.
56
00:01:49,196 --> 00:01:50,675
Maybe Dave and June
would like to come.
57
00:01:50,806 --> 00:01:52,851
Well, that's real
nice, but it's not
58
00:01:52,982 --> 00:01:54,331
exactly what I had in mind.
59
00:01:54,462 --> 00:01:55,811
See, I'm on the committee.
60
00:01:55,941 --> 00:01:57,552
And it's the entertainment
we're worried about.
61
00:01:57,682 --> 00:01:59,423
Well, do you want me to
sing a couple of numbers?
62
00:01:59,554 --> 00:02:00,816
Oh, it'd be
great if you would.
63
00:02:00,946 --> 00:02:02,296
- Well, yeah, sure.
- Oh, gee.
64
00:02:02,426 --> 00:02:03,645
Thanks, Rick.
65
00:02:03,775 --> 00:02:05,125
There now, that
wasn't so bad, was it?
66
00:02:05,255 --> 00:02:06,343
How about you, Kris?
67
00:02:06,474 --> 00:02:07,605
We thought maybe
you'd dance for us.
68
00:02:07,736 --> 00:02:08,606
Me?
69
00:02:08,737 --> 00:02:10,217
Yeah.
70
00:02:10,347 --> 00:02:11,696
What kind of a dance?
71
00:02:11,827 --> 00:02:14,395
Well, a striptease, what else?
72
00:02:14,525 --> 00:02:16,353
Well, it'll be a lot
of kids in the audience.
73
00:02:16,484 --> 00:02:18,486
I thought they might
like to see a ballet.
74
00:02:18,616 --> 00:02:19,922
There you are.
There's your big chance.
75
00:02:20,052 --> 00:02:21,576
Are you kidding?
76
00:02:21,706 --> 00:02:23,012
Well, you always said you
wanted to be a ballerina.
77
00:02:23,143 --> 00:02:24,753
Yeah, that was when
I was 12 years old.
78
00:02:24,883 --> 00:02:26,363
Well, how are you
making out in here?
79
00:02:26,494 --> 00:02:27,538
I don't know yet.
80
00:02:27,669 --> 00:02:28,670
What do you think, Kris?
81
00:02:28,800 --> 00:02:29,975
Well, I'd love to help out.
82
00:02:30,106 --> 00:02:31,760
But I've never really
danced that much.
83
00:02:31,890 --> 00:02:33,327
My mother just
had me take ballet
84
00:02:33,457 --> 00:02:35,198
because I used to have
trouble walking into a room
85
00:02:35,329 --> 00:02:37,069
without falling down.
86
00:02:37,200 --> 00:02:39,463
I find that hard to believe.
87
00:02:39,594 --> 00:02:42,118
Well, if you really don't
want to, that's OK, dear.
88
00:02:42,249 --> 00:02:43,511
I just promised I'd ask.
89
00:02:43,641 --> 00:02:45,077
And now that I have,
we're both off the hook.
90
00:02:45,208 --> 00:02:46,122
Are you sure it's OK?
91
00:02:46,253 --> 00:02:47,167
Sure.
92
00:02:47,297 --> 00:02:48,907
Same thing happened with Ozzie.
93
00:02:49,038 --> 00:02:50,996
Oh, well, not exactly.
94
00:02:51,127 --> 00:02:52,781
I volunteered to play my banjo.
95
00:02:52,911 --> 00:02:55,218
And they turned me down.
96
00:02:55,349 --> 00:02:56,219
Oh, that's a shame.
97
00:02:56,350 --> 00:02:58,003
No, don't worry about it.
98
00:02:58,134 --> 00:02:59,831
If I know pop, he'll bring it
along with him, just in case.
99
00:02:59,962 --> 00:03:01,224
Well, I think
they're saving me
100
00:03:01,355 --> 00:03:04,053
for Santa Claus in
the Christmas pageant.
101
00:03:04,184 --> 00:03:05,794
We still need some acts.
102
00:03:05,924 --> 00:03:07,796
So if you hear of anybody who'd
like to entertain the kids,
103
00:03:07,926 --> 00:03:09,014
let me know, will you?
104
00:03:09,145 --> 00:03:10,712
I'll ask around
the fraternity.
105
00:03:10,842 --> 00:03:14,063
Hey, I've got an idea that
might be pretty entertaining,
106
00:03:14,194 --> 00:03:16,196
a pie eating contest.
107
00:03:16,326 --> 00:03:19,111
Oh, I suppose you'd like to
start practicing right now?
108
00:03:19,242 --> 00:03:20,765
Well, by a
strange coincidence,
109
00:03:20,896 --> 00:03:23,812
that's exactly
what I had in mind.
110
00:03:47,183 --> 00:03:49,968
Da, da, da.
111
00:03:50,099 --> 00:03:51,318
Hey, how do you like that?
112
00:03:51,448 --> 00:03:54,451
All I need is one
more jug and I got it.
113
00:03:54,582 --> 00:03:56,105
- Somebody throw him a fish.
- What do you mean?
114
00:03:56,236 --> 00:03:57,454
The kids will
really go for that.
115
00:03:57,585 --> 00:03:58,890
Well, just tell me one thing.
116
00:03:59,021 --> 00:04:00,414
It's the Woman's Club show.
117
00:04:00,544 --> 00:04:02,590
So why do we have to put
on the entertainment?
118
00:04:02,720 --> 00:04:04,156
Well, we don't
have to do anything.
119
00:04:04,287 --> 00:04:05,636
I just thought it'd be
nice if we helped out.
120
00:04:05,767 --> 00:04:06,811
It's for a worthy cause.
121
00:04:06,942 --> 00:04:08,422
Yeah, I agree with Rick.
122
00:04:08,552 --> 00:04:10,250
Besides, my mother is
on the committee, too.
123
00:04:10,380 --> 00:04:12,687
Well, yeah, but don't forget,
we're busy going to school.
124
00:04:12,817 --> 00:04:13,992
We haven't got any free time.
125
00:04:14,123 --> 00:04:15,733
I'll raise you five.
126
00:04:15,864 --> 00:04:16,734
What about my act?
127
00:04:16,865 --> 00:04:18,301
I'm all set to go on.
128
00:04:18,432 --> 00:04:20,434
I'll do a little dancing,
a little soft shoe.
129
00:04:25,177 --> 00:04:27,441
And what about my
impersonations?
130
00:04:27,571 --> 00:04:29,660
All right, see, you
guys, do it my way, see?
131
00:04:29,791 --> 00:04:31,575
Yeah, or I'll change
your face around, yeah.
132
00:04:34,099 --> 00:04:35,710
Oh, we'll let you know.
133
00:04:35,840 --> 00:04:37,407
Well, what kind of
stuff do they want?
134
00:04:37,538 --> 00:04:38,930
Well, something unusual.
135
00:04:39,061 --> 00:04:41,019
For instance, Mom asked
Kris to do a ballet dance.
136
00:04:41,150 --> 00:04:42,412
Well, would it
surprise you guys
137
00:04:42,543 --> 00:04:44,893
to learn that I once
studied ballet myself?
138
00:04:45,023 --> 00:04:45,894
Not me.
139
00:04:46,024 --> 00:04:46,982
Me either.
140
00:04:47,112 --> 00:04:49,811
I've suspected you all along.
141
00:04:49,941 --> 00:04:51,508
That might be a
pretty funny idea.
142
00:04:51,639 --> 00:04:53,423
What do you mean funny?
You want to see the Dying Swan?
143
00:04:53,554 --> 00:04:54,946
No, I don't mean just one guy.
144
00:04:55,077 --> 00:04:56,687
I was thinking
maybe four or five
145
00:04:56,818 --> 00:04:58,820
of us could put on costumes
and do a comedy ballet routine.
146
00:04:58,950 --> 00:05:00,648
Hey, that might be
kind of funny at that.
147
00:05:00,778 --> 00:05:02,780
- Sounds pretty corny to me.
- Well, it's for the kids.
148
00:05:02,911 --> 00:05:04,129
I'm sure they'd get
a laugh out of it.
149
00:05:04,260 --> 00:05:05,696
We don't know anything
about the ballet.
150
00:05:05,827 --> 00:05:07,089
Well, that'd make
it even funnier.
151
00:05:07,219 --> 00:05:08,220
Well, we'd have to
know something about it.
152
00:05:08,351 --> 00:05:09,396
Well, that's easy.
153
00:05:09,526 --> 00:05:10,571
Kris could give
us a few lessons.
154
00:05:10,701 --> 00:05:11,789
Yeah, I'm sure
she'd be happy to.
155
00:05:11,920 --> 00:05:13,313
- Great.
- What do you mean great?
156
00:05:13,443 --> 00:05:14,749
Are we getting roped into this?
157
00:05:14,879 --> 00:05:16,403
Well, I suppose it's
better than studying.
158
00:05:16,533 --> 00:05:17,926
And I'm sure not
getting the cards.
159
00:05:18,056 --> 00:05:20,581
Come on, whose deal is it?
160
00:05:20,711 --> 00:05:22,060
I wish I knew where to start.
161
00:05:22,191 --> 00:05:23,497
You mean we look
that hopeless?
162
00:05:23,627 --> 00:05:24,628
Yeah, I guess you do.
163
00:05:24,759 --> 00:05:26,369
But that isn't what I meant.
164
00:05:26,500 --> 00:05:28,197
Look, why don't you just show
us a few of the basic steps?
165
00:05:28,328 --> 00:05:30,025
Then we can work up some
kind of funny routines.
166
00:05:30,155 --> 00:05:31,069
Yeah, come on.
167
00:05:31,200 --> 00:05:32,288
I can't wait to get started.
168
00:05:32,419 --> 00:05:33,507
Hey, where's Wally?
169
00:05:33,637 --> 00:05:34,725
Come on, will ya?
We're starting.
170
00:05:34,856 --> 00:05:36,336
I'm ready.
171
00:05:36,466 --> 00:05:37,206
Help yourself to anything
you find in the kitchen.
172
00:05:37,337 --> 00:05:38,686
Oh, thanks.
173
00:05:38,816 --> 00:05:40,165
This could stand a
little more mustard.
174
00:05:40,296 --> 00:05:41,602
Come on, you're in
this too, you know?
175
00:05:41,732 --> 00:05:42,951
If he can still move
after that sandwich.
176
00:05:43,081 --> 00:05:44,735
What do you mean?
177
00:05:44,866 --> 00:05:46,346
If I'm going to dance, I've got
to build up a little energy.
178
00:05:46,476 --> 00:05:47,259
It takes a lot of fuel to
keep the old train running.
179
00:05:47,390 --> 00:05:48,783
Are you kidding?
180
00:05:48,913 --> 00:05:50,175
You've got enough reserve
in that caboose of yours
181
00:05:50,306 --> 00:05:51,394
to last 1,000 miles.
182
00:05:51,525 --> 00:05:53,091
Ha ha.
183
00:05:53,222 --> 00:05:54,441
Come on, fellas, I've got
some studying to do tonight.
184
00:05:54,571 --> 00:05:55,442
Yeah, me too.
185
00:05:55,572 --> 00:05:56,486
Well, come on, you guys.
186
00:05:56,617 --> 00:05:57,835
Let's line up.
187
00:05:57,966 --> 00:05:59,446
First, I better
show you how to stand.
188
00:05:59,576 --> 00:06:01,012
Come on, Rick, get in line.
189
00:06:01,143 --> 00:06:02,187
Well, somebody's
got to guard the door,
190
00:06:02,318 --> 00:06:03,275
in case we get raided.
191
00:06:03,406 --> 00:06:05,103
Come on.
192
00:06:05,234 --> 00:06:06,714
OK.
193
00:06:06,844 --> 00:06:15,157
OK, this is first position,
second, third, fourth,
194
00:06:15,287 --> 00:06:16,158
and fifth.
195
00:06:16,288 --> 00:06:18,421
Everybody want to try it?
196
00:06:20,423 --> 00:06:38,615
First, second, third, and fifth.
197
00:06:38,746 --> 00:06:41,879
Come on, Wally,
get them in there.
198
00:06:42,010 --> 00:06:44,882
Boy, I'd get out of here if
I knew which way I was going.
199
00:06:45,013 --> 00:06:46,318
It sure is tough on the knees.
200
00:06:46,449 --> 00:06:48,146
Well, it gets easier
the more you practice.
201
00:06:48,277 --> 00:06:50,627
Come on, let's try it again,
a little faster this time.
202
00:06:50,758 --> 00:06:55,153
First, second, third,
fourth, and fifth.
203
00:07:00,071 --> 00:07:01,377
Well, that was much better.
204
00:07:01,508 --> 00:07:02,726
OK, let's try it again.
205
00:07:02,857 --> 00:07:04,075
Well, we've got
that down pretty good.
206
00:07:04,206 --> 00:07:05,599
Let's go on to something
more interesting.
207
00:07:05,729 --> 00:07:07,209
Yeah, something where we
can hop around a little.
208
00:07:07,339 --> 00:07:08,297
Well, OK.
209
00:07:08,428 --> 00:07:10,821
Let's try a few beats.
210
00:07:17,915 --> 00:07:20,614
OK, fellas, first position.
211
00:08:51,269 --> 00:08:52,880
Now, remember, this
is just a rehearsal.
212
00:08:53,010 --> 00:08:54,229
We probably won't be perfect.
213
00:08:54,359 --> 00:08:55,752
That's the
understatement of the year.
214
00:08:55,883 --> 00:08:57,798
OK, we won't expect too much.
We've been warned.
215
00:08:57,928 --> 00:08:59,495
Well, it's supposed
to be funny, isn't it?
216
00:08:59,626 --> 00:09:00,888
Oh, it'll be that, all right.
217
00:09:03,325 --> 00:09:04,239
You guys ready in there?
218
00:09:04,369 --> 00:09:05,414
Just a second.
219
00:09:05,545 --> 00:09:06,415
OK.
220
00:09:06,546 --> 00:09:09,070
OK, we're ready.
221
00:10:24,058 --> 00:10:26,408
That's great.
222
00:10:26,538 --> 00:10:27,583
Well, hi, fellas.
223
00:10:27,714 --> 00:10:28,802
Hi, what's going on?
224
00:10:28,932 --> 00:10:30,238
Oh, the boys are
just rehearsing
225
00:10:30,368 --> 00:10:31,631
an act for the Woman's Club.
226
00:10:31,761 --> 00:10:33,110
Oh, I thought it was
something like that.
227
00:10:33,241 --> 00:10:34,329
It was real good.
228
00:10:34,459 --> 00:10:35,765
Yeah, it was pretty funny.
229
00:10:35,896 --> 00:10:39,726
It was hilarious.
230
00:10:39,856 --> 00:10:41,118
Evidently, they
don't think so.
231
00:10:41,249 --> 00:10:42,642
Well, I hate to
say this, but it
232
00:10:42,772 --> 00:10:44,556
seems like the more we
do it, the worse it gets.
233
00:10:44,687 --> 00:10:45,906
Yeah, I don't know.
234
00:10:46,036 --> 00:10:47,124
We thought it was great.
235
00:10:47,255 --> 00:10:48,430
Well, I think
we're getting stale.
236
00:10:48,560 --> 00:10:49,823
It doesn't seem funny anymore.
237
00:10:49,953 --> 00:10:51,433
Well, do you have
any suggestions, pop?
238
00:10:51,563 --> 00:10:53,130
You know, to make it funnier?
239
00:10:53,261 --> 00:10:55,785
Well, yes, I do, but I don't
think you'll agree with me.
240
00:10:55,916 --> 00:10:58,614
Well, try us and see.
241
00:10:58,745 --> 00:11:01,312
Well, how about having
the people in the audience
242
00:11:01,443 --> 00:11:04,185
throw tomatoes at you guys?
243
00:11:04,315 --> 00:11:05,229
You're kidding?
244
00:11:05,360 --> 00:11:07,014
I know it sounds pretty crazy.
245
00:11:07,144 --> 00:11:09,233
But I understand,
years ago, there
246
00:11:09,364 --> 00:11:11,888
was a vaudeville act known
as the Cherry Sisters.
247
00:11:12,019 --> 00:11:14,151
These two girls were
so bad that the people
248
00:11:14,282 --> 00:11:16,066
used to throw rotten
vegetables at them.
249
00:11:16,197 --> 00:11:19,156
Every place they played, they'd
lower a net in front of them,
250
00:11:19,287 --> 00:11:21,463
so they wouldn't get hit.
251
00:11:21,593 --> 00:11:22,899
Well, how chicken can you get?
252
00:11:23,030 --> 00:11:24,292
Yeah, we'll work without a net.
253
00:11:24,422 --> 00:11:26,250
Now, wait a second,
speak for yourself.
254
00:11:26,381 --> 00:11:28,862
If you need somebody to
throw the tomatoes, Mr. Nelson,
255
00:11:28,992 --> 00:11:30,472
we can get a whole
bunch of kids.
256
00:11:30,602 --> 00:11:33,214
Yeah, just about everybody
in the neighborhood.
257
00:11:33,344 --> 00:11:34,998
It's the best
idea I ever heard.
258
00:11:35,129 --> 00:11:36,130
It's terrific.
259
00:11:36,260 --> 00:11:37,871
You're not kidding, boy.
260
00:11:38,001 --> 00:11:42,005
Well, remember, no apples,
or oranges, or any hard things,
261
00:11:42,136 --> 00:11:43,920
just nice, soft tomatoes, OK?
262
00:11:44,051 --> 00:11:45,356
OK.
263
00:11:45,487 --> 00:11:46,662
Come on, let's go tell
the rest of the guys.
264
00:11:46,793 --> 00:11:48,098
This is going to be great.
265
00:11:48,229 --> 00:11:50,144
Now, remember, just
at the ballet dancers.
266
00:11:50,274 --> 00:11:51,536
OK.
267
00:11:54,235 --> 00:11:55,758
I think that should
be pretty funny.
268
00:11:58,761 --> 00:12:00,328
Well, don't you think so?
269
00:12:00,458 --> 00:12:03,026
Well, yeah, I guess.
270
00:12:03,157 --> 00:12:04,158
Well, I'll say this much.
271
00:12:04,288 --> 00:12:05,768
It sure will juice up the act.
272
00:12:09,990 --> 00:12:11,556
You know something?
273
00:12:11,687 --> 00:12:15,647
Wally isn't as funny as
he used to be either.
274
00:12:15,778 --> 00:12:17,867
OK, you guys want
to try it again?
275
00:12:17,998 --> 00:12:20,304
And this time, work on your
elevation and keep your toes
276
00:12:20,435 --> 00:12:21,697
pointed.
277
00:12:21,828 --> 00:12:23,786
OK, let's go.
278
00:12:36,451 --> 00:12:37,321
Something the matter?
279
00:12:37,452 --> 00:12:38,583
You seem awfully quiet.
280
00:12:38,714 --> 00:12:39,889
Well, it's nothing special.
281
00:12:40,020 --> 00:12:41,369
I was just thinking
about the ballet.
282
00:12:41,499 --> 00:12:42,762
Do you think
it'll be funny when
283
00:12:42,892 --> 00:12:44,198
they throw the tomatoes at us?
284
00:12:44,328 --> 00:12:46,635
Yeah, I suppose so.
285
00:12:46,766 --> 00:12:49,116
What I mean is I wonder if the
whole idea of the dance itself
286
00:12:49,246 --> 00:12:50,508
is funny.
287
00:12:50,639 --> 00:12:51,771
I'll admit it sounded
funny when we first
288
00:12:51,901 --> 00:12:53,294
started talking about it.
289
00:12:53,424 --> 00:12:54,730
Well, they've been doing
it for quite a while.
290
00:12:54,861 --> 00:12:56,166
And people always seem
to get a kick out of it.
291
00:12:56,297 --> 00:12:57,385
Oh, I guess so.
292
00:12:59,953 --> 00:13:01,606
I hate to sound
stuffy, but it's just
293
00:13:01,737 --> 00:13:04,261
that ballet is the basis
of all our modern dancing.
294
00:13:04,392 --> 00:13:06,046
Well, I think
everybody accepts that.
295
00:13:06,176 --> 00:13:08,178
Well, yeah, but there'll be a
lot of kids at the show who've
296
00:13:08,309 --> 00:13:09,701
never seen a ballet.
297
00:13:09,832 --> 00:13:11,268
It just seems a shame
that their first reaction
298
00:13:11,399 --> 00:13:13,053
is that it's so ridiculous
they're supposed
299
00:13:13,183 --> 00:13:14,402
to throw vegetables at it.
300
00:13:14,532 --> 00:13:15,751
I think you're just prejudiced.
301
00:13:15,882 --> 00:13:17,448
You mean because I
spent about 10 years
302
00:13:17,579 --> 00:13:18,798
taking three lessons a week?
303
00:13:18,928 --> 00:13:20,277
Well, yeah,
something like that.
304
00:13:20,408 --> 00:13:23,498
And speaking of vegetables--
305
00:13:27,067 --> 00:13:28,808
What's she want us
to do, change the act?
306
00:13:28,938 --> 00:13:30,244
Well, she didn't come
right out and say it,
307
00:13:30,374 --> 00:13:31,941
but I think that's what
she was suggesting.
308
00:13:32,072 --> 00:13:33,421
You know, something?
I think she's right.
309
00:13:33,551 --> 00:13:34,901
Why don't we just
forget the whole thing?
310
00:13:35,031 --> 00:13:36,511
It's OK with me,
especially the part
311
00:13:36,641 --> 00:13:37,947
where we get hit
with the tomatoes.
312
00:13:38,078 --> 00:13:38,948
You think they'll be
able to find somebody
313
00:13:39,079 --> 00:13:40,123
to take our place?
314
00:13:40,254 --> 00:13:41,168
Well, I'm not
sure, but I think
315
00:13:41,298 --> 00:13:42,343
Kris might be talked into it.
316
00:13:42,473 --> 00:13:43,561
You mean do a
legitimate ballet?
317
00:13:43,692 --> 00:13:45,128
- Yeah.
- What's the big discussion?
318
00:13:45,259 --> 00:13:46,347
It looks like
we're off the hook.
319
00:13:46,477 --> 00:13:47,957
We don't have
to do the ballet?
320
00:13:48,088 --> 00:13:49,176
That's what Rick said.
Kris is going to take our place.
321
00:13:49,306 --> 00:13:50,699
We hope.
322
00:13:50,830 --> 00:13:52,005
You mean all our
rehearsing was for nothing?
323
00:13:52,135 --> 00:13:53,963
Well, after all,
boys, that's ShowBiz.
324
00:13:54,094 --> 00:13:55,878
You are so right.
325
00:13:56,009 --> 00:13:58,750
Dum, da, da, dum, da, da, dum.
326
00:13:58,881 --> 00:13:59,882
Hi.
327
00:14:00,013 --> 00:14:01,275
Oh, hi.
328
00:14:01,405 --> 00:14:02,929
Gee, you sure smell good.
What is that?
329
00:14:03,059 --> 00:14:04,539
Oh, I was just
over at the cafeteria
330
00:14:04,669 --> 00:14:06,149
and someone spilled
coffee all over me.
331
00:14:06,280 --> 00:14:07,672
Oh.
332
00:14:07,803 --> 00:14:08,586
By the way, don't
forget we're having dinner
333
00:14:08,717 --> 00:14:09,805
at your mother's tonight.
334
00:14:09,936 --> 00:14:11,241
Oh yeah, that's right.
335
00:14:11,372 --> 00:14:13,156
Gee, your hair sure looks nice.
336
00:14:13,287 --> 00:14:15,115
Come on, now, it's a
mess and you know it.
337
00:14:15,245 --> 00:14:17,030
Well, what I mean
is it looks nice--
338
00:14:17,160 --> 00:14:18,945
Considering what a mess it is.
339
00:14:19,075 --> 00:14:20,598
Well, so much for
the subtle approach.
340
00:14:20,729 --> 00:14:22,165
Maybe I better try
the direct approach.
341
00:14:22,296 --> 00:14:24,124
Make it fast, will you?
I've got a class.
342
00:14:24,254 --> 00:14:26,213
Well, it's just that
you've been getting
343
00:14:26,343 --> 00:14:27,823
in a lot of practice
with your dancing
344
00:14:27,954 --> 00:14:30,739
lately, teaching that
ballet routine to the guys.
345
00:14:30,870 --> 00:14:33,829
And it just seems a shame
that it has to go to waste.
346
00:14:33,960 --> 00:14:35,439
This is the direct approach?
347
00:14:35,570 --> 00:14:37,180
Well, what I'm
trying to say is
348
00:14:37,311 --> 00:14:40,749
that the guys have decided not
to do the ballet after all.
349
00:14:40,880 --> 00:14:42,011
But what about your mother?
350
00:14:42,142 --> 00:14:43,534
She's counting on
him for the show.
351
00:14:43,665 --> 00:14:45,493
Well, that's
where you come in.
352
00:14:45,623 --> 00:14:47,582
See, we figured you
could take our place.
353
00:14:47,712 --> 00:14:48,583
Me?
354
00:14:48,713 --> 00:14:49,932
Well, yeah, why not?
355
00:14:50,063 --> 00:14:51,455
I'm sure everybody
would rather see you
356
00:14:51,586 --> 00:14:53,283
up there than a bunch of
clowns from the fraternity.
357
00:14:53,414 --> 00:14:55,720
Yeah, especially when
they're not going to show up.
358
00:14:55,851 --> 00:14:57,722
Now I know you just
want to be coaxed.
359
00:14:57,853 --> 00:14:58,767
You'll be terrific.
360
00:14:58,898 --> 00:15:00,116
You'll be the hit of the show.
361
00:15:00,247 --> 00:15:02,727
I'll be so proud of
you How am I doing?
362
00:15:02,858 --> 00:15:05,948
Not, bad keep going.
363
00:17:22,258 --> 00:17:23,129
Rick?
364
00:17:23,259 --> 00:17:24,521
Hm?
365
00:17:24,652 --> 00:17:26,088
Did you just kiss me?
366
00:17:26,219 --> 00:17:27,524
Yeah.
367
00:17:27,655 --> 00:17:28,656
Thank you.
368
00:17:31,659 --> 00:17:33,443
How come you're still awake?
369
00:17:33,574 --> 00:17:34,792
Oh, I've been sleeping.
370
00:17:34,923 --> 00:17:37,882
I was just dreaming.
371
00:17:38,013 --> 00:17:39,797
I dreamt that you and I
were dancing together.
372
00:17:39,928 --> 00:17:43,279
We were a big hit, thousands
of people applauding.
373
00:17:43,410 --> 00:17:45,194
Oh, good.
374
00:17:45,325 --> 00:17:46,543
Hey, that's no fair.
375
00:17:46,674 --> 00:17:48,197
How come you had the
dream and I didn't?
376
00:17:48,328 --> 00:17:49,851
Because I was the one who
had the hamburger before I
377
00:17:49,981 --> 00:17:50,982
went to bed.
378
00:17:53,594 --> 00:17:54,856
Oh, I'm sure you'll be great.
379
00:17:54,986 --> 00:17:55,900
That's what I
keep telling her.
380
00:17:56,031 --> 00:17:57,293
Well, thanks.
381
00:17:57,424 --> 00:17:58,816
But I'll be satisfied
if it just gets by.
382
00:17:58,947 --> 00:18:00,557
I hope it'll be entertaining
enough for the kids.
383
00:18:00,688 --> 00:18:02,429
Oh, sure, it will.
They'll love it.
384
00:18:02,559 --> 00:18:05,258
Yeah, especially
if I fall down.
385
00:18:05,388 --> 00:18:07,086
I'm sure you won't fall down.
386
00:18:07,216 --> 00:18:08,783
And don't forget,
you promised to sing
387
00:18:08,913 --> 00:18:10,219
a couple of numbers for us.
388
00:18:10,350 --> 00:18:11,525
I was hoping you'd forgotten.
389
00:18:11,655 --> 00:18:14,310
Not a chance.
390
00:18:14,441 --> 00:18:17,487
It'll be a nice variety, you
with your rock and roll group
391
00:18:17,618 --> 00:18:20,186
and Kris with the
classical ballet.
392
00:18:20,316 --> 00:18:22,927
You know what would
balance it off nicely?
393
00:18:23,058 --> 00:18:26,235
A banjo, if somebody came out
and sang a couple of numbers.
394
00:18:26,366 --> 00:18:28,281
Oh, we're saving
you for next year.
395
00:18:28,411 --> 00:18:29,717
Well, you said that last year.
396
00:18:33,024 --> 00:18:35,070
Don't worry, I'll take
the banjo along and put it
397
00:18:35,201 --> 00:18:38,508
in the car, just in case.
398
00:18:45,733 --> 00:18:46,690
Well, hi, Rick.
399
00:18:46,821 --> 00:18:48,431
- Hi, pop.
- Nice crowd, huh?
400
00:18:48,562 --> 00:18:49,998
Yeah, it sure is.
Your
401
00:18:50,129 --> 00:18:51,434
Mother's out in the lobby.
She's taking tickets.
402
00:18:51,565 --> 00:18:52,783
I know.
I was just talking to her.
403
00:18:52,914 --> 00:18:54,089
Well, I'm going to
save a seat for you.
404
00:18:54,220 --> 00:18:55,438
Do you want me to
save one for you?
405
00:18:55,569 --> 00:18:56,613
That's OK.
I'll be going back and forth.
406
00:18:56,744 --> 00:18:58,093
- Oh, how's Kris?
- She's fine.
407
00:18:58,224 --> 00:18:59,921
- Oh, good.
- Hi, Mr. Nelson.
408
00:19:00,051 --> 00:19:01,140
Hi, Rick.
409
00:19:01,270 --> 00:19:02,619
Do you want a
tomato, Mr. Nelson?
410
00:19:02,750 --> 00:19:03,881
Oh, no thanks.
411
00:19:04,012 --> 00:19:05,100
I just finished dinner.
412
00:19:05,231 --> 00:19:06,406
Well, they're not for eating.
413
00:19:06,536 --> 00:19:07,494
They're for throwing.
414
00:19:07,624 --> 00:19:08,843
For throwing?
415
00:19:08,973 --> 00:19:11,324
Yeah, they're just
the right size, too.
416
00:19:11,454 --> 00:19:12,847
Who are you going
to throw them at?
417
00:19:12,977 --> 00:19:14,544
At the ballet act.
418
00:19:14,675 --> 00:19:15,589
Oh my gosh.
419
00:19:15,719 --> 00:19:16,807
It was your idea.
420
00:19:16,938 --> 00:19:18,418
Yeah, we told everybody.
421
00:19:18,548 --> 00:19:20,724
Boy, I bet there's about a
million tomatoes in here.
422
00:19:20,855 --> 00:19:22,161
Oh, I forgot all about it.
423
00:19:22,291 --> 00:19:23,379
Now, wait a second, fellas.
424
00:19:23,510 --> 00:19:24,946
The plans have all been changed.
425
00:19:25,076 --> 00:19:26,600
The guys from the fraternity
aren't going to dance.
426
00:19:26,730 --> 00:19:28,079
How come?
427
00:19:28,210 --> 00:19:29,255
Well, Kris is going
to do the dance instead.
428
00:19:29,385 --> 00:19:30,821
You mean we've
only got one target?
429
00:19:30,952 --> 00:19:32,388
You don't have any target.
430
00:19:32,519 --> 00:19:33,998
You don't want to throw
tomatoes at a girl, do you?
431
00:19:34,129 --> 00:19:34,999
Are you kidding?
432
00:19:35,130 --> 00:19:36,610
We hate girls.
433
00:19:36,740 --> 00:19:37,741
This isn't just a girl.
434
00:19:37,872 --> 00:19:39,439
It's my wife.
435
00:19:39,569 --> 00:19:41,267
Well, we wouldn't want to
throw them at an old lady.
436
00:19:41,397 --> 00:19:42,268
Why not?
437
00:19:42,398 --> 00:19:43,965
It's better than nothing.
438
00:19:44,095 --> 00:19:46,359
Look, you're not going to
throw the tomatoes at anybody
439
00:19:46,489 --> 00:19:47,751
and that's final.
440
00:19:47,882 --> 00:19:49,797
But Mr. Nelson, we
promised all the kids.
441
00:19:49,927 --> 00:19:51,407
That's why they all
came here tonight.
442
00:19:51,538 --> 00:19:53,453
Oh, Rick, they're
looking for you backstage.
443
00:19:53,583 --> 00:19:55,455
The show is going to start
in about five minutes.
444
00:19:55,585 --> 00:19:56,630
Oh, thanks.
I'll be right there.
445
00:19:56,760 --> 00:19:58,414
Well, what are we going to do?
446
00:19:58,545 --> 00:19:59,807
Well, I think
I've got an idea.
447
00:19:59,937 --> 00:20:01,591
Well, like what?
448
00:20:01,722 --> 00:20:05,291
Well, uh, desperate situations
call for desperate measures.
449
00:20:05,421 --> 00:20:06,814
Don't worry about a thing.
450
00:20:06,944 --> 00:20:08,555
Are you sure?
451
00:20:08,685 --> 00:20:09,730
Yeah, I'm positive.
452
00:20:09,860 --> 00:20:10,818
OK.
453
00:20:10,948 --> 00:20:12,428
Whatever it is, I hope it works.
454
00:20:12,559 --> 00:20:14,387
So do I.
455
00:20:14,517 --> 00:20:16,824
Look, fellas, the plans
have all been changed.
456
00:20:16,954 --> 00:20:18,782
Now, I'm going to write
down some instructions.
457
00:20:18,913 --> 00:20:20,784
And I want you guys to
read them very carefully
458
00:20:20,915 --> 00:20:22,656
and show them to all the
rest of the guys, OK?
459
00:20:22,786 --> 00:20:24,092
OK.
460
00:20:25,224 --> 00:20:26,616
A little bit sweet.
461
00:20:26,747 --> 00:20:30,054
Surprised how
good true love could be.
462
00:20:30,185 --> 00:20:32,579
Be sweet,
a little bit sweet.
463
00:20:32,709 --> 00:20:37,366
If you try me
just a little bit longer,
464
00:20:37,497 --> 00:20:41,065
maybe our love will grow
stronger 'cause you know,
465
00:20:41,196 --> 00:20:44,286
pretty baby, that your daddy's
still in love with you.
466
00:20:44,417 --> 00:20:46,027
In love with you.
467
00:20:46,157 --> 00:20:47,594
Come on,
come on, come on.
468
00:20:47,724 --> 00:20:52,207
Stop all you're missing
around and swinging.
469
00:20:52,338 --> 00:20:54,862
Give the bells a chance
to start ringing 'cause
470
00:20:54,992 --> 00:20:58,822
you know, pretty baby, that your
daddy's still in love with you.
471
00:20:58,953 --> 00:21:01,912
In love with you.
472
00:21:11,313 --> 00:21:12,445
Wasn't that wonderful?
473
00:21:15,926 --> 00:21:18,059
And now, we have a
delightful treat for you.
474
00:21:18,189 --> 00:21:20,496
We're going to present an
original ballet especially
475
00:21:20,627 --> 00:21:22,193
created for our show tonight.
476
00:21:22,324 --> 00:21:25,284
It features the loveliest,
most talented ballerina
477
00:21:25,414 --> 00:21:26,894
you've ever seen.
478
00:21:27,024 --> 00:21:30,463
It's my pleasure to introduce
to you Kristin Nelson.
479
00:24:12,059 --> 00:24:12,929
Wasn't she great?
480
00:24:13,060 --> 00:24:14,409
Oh, just wonderful.
481
00:24:14,540 --> 00:24:15,802
- Where's pop?
- I don't know.
482
00:24:15,932 --> 00:24:16,846
He took off a minute ago.
483
00:24:16,977 --> 00:24:18,674
He said he'd be right back.
484
00:24:18,805 --> 00:24:19,806
Wasn't that wonderful?
485
00:24:19,936 --> 00:24:20,807
Yeah!
486
00:24:22,286 --> 00:24:24,550
And now, we have
a surprise for you.
487
00:24:24,680 --> 00:24:27,291
The very talented husband of
one of our committee members
488
00:24:27,422 --> 00:24:30,860
is going to entertain you with
his singing and his banjo, Mr.
489
00:24:30,991 --> 00:24:32,558
Ozzie Nelson.
490
00:24:32,688 --> 00:24:33,559
Oh, no.
491
00:24:33,689 --> 00:24:34,995
What's this all about?
492
00:24:35,125 --> 00:24:36,562
I'm not sure,
but I think we're
493
00:24:36,692 --> 00:24:38,477
about to witness one of the
most heroic performances
494
00:24:38,607 --> 00:24:41,480
in the history of show business.
495
00:24:41,610 --> 00:24:42,872
Thank you.
496
00:24:43,003 --> 00:24:45,048
Thank you very much for
that nice reception.
497
00:24:55,842 --> 00:25:00,237
Somebody
stole my gal.
498
00:25:00,368 --> 00:25:05,199
Somebody stole my pal.
499
00:25:05,329 --> 00:25:06,330
Somebody--
500
00:25:19,779 --> 00:25:21,520
Tonight's "Adventures
of Ozzie and Harriet"
501
00:25:21,650 --> 00:25:25,045
was brought to you by
Colgate Palmolive, makers
502
00:25:25,175 --> 00:25:29,397
of new fab with DuraBrite for
a wash that's wedding white,
503
00:25:29,528 --> 00:25:31,965
not just almost white.
36013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.