All language subtitles for The Two Ronnies s11e02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,460 --> 00:00:27,040 Good evening. It's wonderful to be back with you once again, isn't it, Ronnie? 2 00:00:27,160 --> 00:00:30,700 Indeed it is. And in a packed program tonight, we shall be talking to a 3 00:00:30,700 --> 00:00:34,500 lumberjack and his mathematician bride -to -be who plan to use the logarithm 4 00:00:34,500 --> 00:00:35,500 method. 5 00:00:36,720 --> 00:00:40,780 We'll also be meeting a man who sat down on a lavatory that wasn't there. 6 00:00:41,290 --> 00:00:44,010 And he'll be telling us that with the benefit of hindsight, he wouldn't have 7 00:00:44,010 --> 00:00:45,010 done it. 8 00:00:47,870 --> 00:00:49,030 But first, the news. 9 00:00:49,290 --> 00:00:53,190 Mrs. Thatcher has announced a new plan for dealing with the EEC butter 10 00:00:53,530 --> 00:00:55,490 She's inviting all her friends around for sandwiches. 11 00:00:57,270 --> 00:01:02,170 Bad news tonight, though. From the financially embarrassed Winchelty dogs' 12 00:01:02,310 --> 00:01:04,290 they've had to call in the official retriever. 13 00:01:06,510 --> 00:01:10,070 At a buffet lunch at the Savoy Hotel today, Sophie Caldicott was declared 14 00:01:10,070 --> 00:01:13,930 Britain's most elegant woman, whilst F Dashwood Stumblebum, who fell into the 15 00:01:13,930 --> 00:01:15,990 mayonnaise, became Britain's best -dressed man. 16 00:01:17,930 --> 00:01:23,110 News has just come in that Professor Quentin Grubb, the Blackpool 17 00:01:23,110 --> 00:01:27,850 who specialises in reading between the lines, has just been run over by a tram. 18 00:01:32,240 --> 00:01:35,880 News of a forthcoming happy event tonight from the home of recently 19 00:01:35,880 --> 00:01:40,000 teabag heiress Arabella Mazzuati and sugar king Rodney Sprong. 20 00:01:40,540 --> 00:01:43,560 However, doctors can't say whether it's going to be one lump or two. 21 00:01:45,580 --> 00:01:51,500 An American gossip columnist revealed today that Dolly Parton has lost two 22 00:01:51,500 --> 00:01:53,380 in weight all from the same place. 23 00:01:54,080 --> 00:01:55,540 She's thrown away her wig. 24 00:01:58,430 --> 00:02:01,530 It's been a frustrating week for Lizzie Lumpsharf, the sorry woman who can't 25 00:02:01,530 --> 00:02:03,170 tell the difference between Tupperware and underwear. 26 00:02:03,510 --> 00:02:05,050 She can't get the lid off her knickers. 27 00:02:08,330 --> 00:02:12,270 And now a sketch about ice hockey in which Mr Ronnie Corbett stars as Puck. 28 00:02:23,150 --> 00:02:26,010 What ho, Bagley? How are you diddling, you dirty old devil? 29 00:02:26,920 --> 00:02:28,420 Well, fair to middling. Is there any more? 30 00:02:29,000 --> 00:02:32,780 Middling, diddling. Jolly nice. Yes, very nice. Who is the lovely? I, on the 31 00:02:32,780 --> 00:02:35,800 other hand, find things getting on top of me at the moment. Oh, me too. 32 00:02:36,040 --> 00:02:38,620 Yes, really? Are things getting on top of you? Oh, no, sorry. We haven't been 33 00:02:38,620 --> 00:02:43,160 introduced yet. Oh, I'm awfully sorry. This is Arthur Bagley. This is Annika 34 00:02:43,160 --> 00:02:44,160 from Finland. 35 00:02:44,420 --> 00:02:45,420 Ah, hello. 36 00:02:45,920 --> 00:02:46,920 Nice to meet you. 37 00:02:50,260 --> 00:02:53,600 Don't get something to eat, will you, my dear? That's right. Up there. Up there 38 00:02:53,600 --> 00:02:54,640 somewhere. Yes. 39 00:02:55,070 --> 00:02:59,490 Forgive my... Go easy on the garlic bread, though, won't you, darling? Go 40 00:02:59,490 --> 00:03:00,910 on the garlic bread. That's a bit of a giveaway. 41 00:03:01,390 --> 00:03:04,610 Well, you know what they say. A moment in the mouth and a lifetime on the 42 00:03:04,610 --> 00:03:11,010 breath. Is she then... Is she... Are you... What? Are you and she... What do 43 00:03:11,010 --> 00:03:12,690 mean? Are you and she... What? 44 00:03:13,430 --> 00:03:14,570 Close? Close? 45 00:03:14,770 --> 00:03:17,190 You and she, are you going around together? 46 00:03:17,490 --> 00:03:18,650 I mean, are you together? 47 00:03:18,930 --> 00:03:21,270 What? Are you together? Together? Are you... What? 48 00:03:21,650 --> 00:03:23,750 Are you and she... Are you linked? 49 00:03:24,330 --> 00:03:31,110 What do you mean? Index link? I mean, is she with? Are you with? Is she with? 50 00:03:31,170 --> 00:03:32,330 Is she with you? 51 00:03:32,690 --> 00:03:34,670 No, no, no. No, she's over there, you see. 52 00:03:35,790 --> 00:03:38,570 She doesn't mind. She can go anywhere. She's struck out on her own, you see. 53 00:03:38,650 --> 00:03:41,370 There she is, putting her cigarette out in the avocado dip by the look of it. 54 00:03:42,170 --> 00:03:44,550 No, you're not with me. Yes, I'm with you, and she's over there. 55 00:03:45,250 --> 00:03:49,630 No, you're not grasping my meaning. Ah, well, what do you mean? I mean, are you, 56 00:03:49,690 --> 00:03:53,910 you know, are you a couple? Are you... 57 00:03:54,190 --> 00:03:55,190 A couple of what? 58 00:03:56,270 --> 00:03:58,230 Are you going around? 59 00:03:58,450 --> 00:03:59,950 I mean, are you... I don't think so, no. 60 00:04:00,970 --> 00:04:05,950 Not to put too fine a point in it. Yes. Try and spell it out in words of less 61 00:04:05,950 --> 00:04:09,370 than two syllables. Are you... Are you walking out? 62 00:04:11,290 --> 00:04:12,570 Just arrived, old chap. 63 00:04:14,350 --> 00:04:17,430 No, no, I don't mean that. I mean, are you... 64 00:04:22,410 --> 00:04:25,850 Don't you understand? You and she... Yes. You and she are obviously... You 65 00:04:25,930 --> 00:04:30,950 you're obviously... You get on. You fond... Are you... Have I got to draw a 66 00:04:30,950 --> 00:04:32,650 diagram? Well, it seems it might help, yes. 67 00:04:34,230 --> 00:04:38,530 After tonight's party, when it finishes, the party, you will leave it with 68 00:04:38,530 --> 00:04:40,230 Annika. Yes. You will leave together. 69 00:04:40,550 --> 00:04:41,249 Mm -hmm. 70 00:04:41,250 --> 00:04:43,630 Yes. You will go home together. Oh, yes, yes, yes. 71 00:04:43,880 --> 00:04:45,880 Yes, yes. You will climb the stairs together. 72 00:04:46,180 --> 00:04:49,480 Yes, yes, we will, yes. And at the top of the stairs, you will turn in the same 73 00:04:49,480 --> 00:04:51,700 direction. Well, you have to. If you turn the other way, you fall out of the 74 00:04:51,700 --> 00:04:52,700 window. 75 00:04:53,580 --> 00:04:56,880 Then you will go through the door together. 76 00:04:57,240 --> 00:04:58,500 No, no, no. Why not? 77 00:04:58,720 --> 00:05:00,240 We take turns to go into the bathroom. 78 00:05:02,040 --> 00:05:03,780 After the bathroom, you will go into the bedroom together. 79 00:05:04,020 --> 00:05:05,120 Oh, yes, yes, yes, yes. 80 00:05:05,820 --> 00:05:08,580 Then you will... You climb on the bed. 81 00:05:11,600 --> 00:05:14,180 Oh, we might, we might. Yes, we might. What do you mean, you might? We might. 82 00:05:14,200 --> 00:05:16,960 Well, all right, we probably will. Yes, we will. Well, we will. Yes, I will. 83 00:05:17,060 --> 00:05:20,480 Yes, we will. Then you'll climb with me. Then you will extend an arm. No. 84 00:05:21,100 --> 00:05:24,140 No? No, no, no. What do you mean? What do I do? I shall go straight to sleep. 85 00:05:24,320 --> 00:05:27,080 Oh, sorry. I'm not going to believe that for one minute. No, I do. As soon as my 86 00:05:27,080 --> 00:05:28,940 head touches the pillow, I go straight to sleep. 87 00:05:29,220 --> 00:05:33,880 Well, I just... You mean you don't... I mean, you... With all that... I mean, 88 00:05:33,880 --> 00:05:39,060 no... You won't... You don't... Well, why not? 89 00:05:39,460 --> 00:05:41,720 Well... I'm like you. I don't know what you call it either. 90 00:05:47,480 --> 00:05:53,000 This is Elaine King's one of those songs that we all seem to be able to hum, but 91 00:05:53,000 --> 00:05:57,440 can't quite remember the title of. Perhaps its simple theme makes its 92 00:05:57,440 --> 00:05:58,440 everlasting. 93 00:05:59,340 --> 00:06:00,340 Unchained Melody. 94 00:06:20,170 --> 00:06:21,170 Oh. 95 00:09:58,480 --> 00:10:02,940 in the 21st century. What will it be like? Well, we in the government have 96 00:10:02,940 --> 00:10:07,640 together various economic forecasters with their crystal balls and one or two 97 00:10:07,640 --> 00:10:13,560 with glass eyes to look into the future. Now, over the next 20 years, high 98 00:10:13,560 --> 00:10:18,440 technology will gradually replace natural manpower in all walks of life. 99 00:10:18,680 --> 00:10:22,840 Now, here, for example, is the new microchip Tom O 'Connor. 100 00:10:29,040 --> 00:10:32,980 Very simple to operate, and at £20 each, only twice as expensive as the real 101 00:10:32,980 --> 00:10:33,980 thing. 102 00:10:34,680 --> 00:10:38,220 Of course, by reversing the current, it becomes John Inman. 103 00:10:43,120 --> 00:10:49,960 Now, the new generation of 104 00:10:49,960 --> 00:10:53,700 metallic performers will replace the wooden ones currently in use on 105 00:10:55,100 --> 00:10:57,960 All actors will have to be oiled before going on stage. 106 00:10:58,360 --> 00:11:00,080 Or in the case of Oliver Reed, well oiled. 107 00:11:01,960 --> 00:11:05,820 What else can we expect in the way of entertainment? Well, Bernard Manning, 108 00:11:05,860 --> 00:11:07,160 who's always been in the way of entertainment. 109 00:11:08,940 --> 00:11:12,920 The advent of cable and satellite TV will give you a much wider range of 110 00:11:12,920 --> 00:11:13,920 television programs. 111 00:11:14,080 --> 00:11:19,980 By the year 2000, you'll be able to choose from 567 different channels using 112 00:11:19,980 --> 00:11:22,080 this handy remote control device. 113 00:11:40,910 --> 00:11:46,690 © BF -WATCH TV 2021 114 00:11:57,550 --> 00:12:01,230 Recreation? Well, research shows that by the end of the century, sex will be 115 00:12:01,230 --> 00:12:02,350 replaced by snooker. 116 00:12:03,610 --> 00:12:05,750 As man's favourite pastime, that is. 117 00:12:06,090 --> 00:12:09,390 This won't make a great deal of difference, although some men will need 118 00:12:09,390 --> 00:12:10,390 rest. 119 00:12:13,510 --> 00:12:15,270 Others, of course, will need a longer vest. 120 00:12:16,930 --> 00:12:22,550 But what about the elderly? Now, 85 -year -old Mr Arthur Cretis of Didcot 121 00:12:22,550 --> 00:12:24,150 to me here, as follows. 122 00:12:24,610 --> 00:12:28,580 Sir, when are the government going to... Stop ignoring Britain's old -age 123 00:12:28,580 --> 00:12:29,580 pensioners. 124 00:12:30,500 --> 00:12:31,500 Next. 125 00:12:34,040 --> 00:12:39,660 What will be left of Britain's green belt? Well, here, over here, is a bird's 126 00:12:39,660 --> 00:12:40,439 -eye view. 127 00:12:40,440 --> 00:12:45,000 Oh, no, sorry. That's a bird's -eye pee. I'm always... Now, as 128 00:12:45,000 --> 00:12:51,820 you can see, all that's left of our unspoiled countryside will be this 129 00:12:51,820 --> 00:12:55,540 25 -acre golf course here in my back garden in Surrey. 130 00:12:57,450 --> 00:12:59,410 will be shot, but only if they're in season. 131 00:13:00,670 --> 00:13:04,990 What can we expect from the National Health Service? Well, due to stringent 132 00:13:04,990 --> 00:13:09,310 medical standards, no one will be admitted to hospital unless they are 100 133 00:13:09,310 --> 00:13:12,670 fit. This will unfortunately lead to slight delays in treatment. 134 00:13:13,010 --> 00:13:16,630 Migraine sufferers may have to put up with a little pain in the head, and 135 00:13:16,630 --> 00:13:19,390 lumbago sufferers will have to put up with a little pain in the back. 136 00:13:20,110 --> 00:13:23,910 Hemorrhoid sufferers will receive... They will receive a visit from John 137 00:13:23,910 --> 00:13:24,910 McEnroe. 138 00:13:33,900 --> 00:13:37,760 politics will become much more commercialised, and by the end of the 139 00:13:37,760 --> 00:13:41,160 could see a House of Commons sponsored entirely by Andrews Liverthorpe. 140 00:13:42,140 --> 00:13:44,400 This will greatly speed up the passing of amendments. 141 00:13:46,220 --> 00:13:48,860 Parliament will be dissolved every four hours in a glass of water. 142 00:13:50,120 --> 00:13:52,900 Office conditions throughout Whitehall will be vastly improved. 143 00:13:53,180 --> 00:13:56,920 It's estimated that six out of every ten civil servants will have their own 144 00:13:56,920 --> 00:13:58,280 polished mahogany desk. 145 00:13:58,580 --> 00:14:01,600 And four out of ten will have a secretary on top of that. 146 00:14:05,100 --> 00:14:08,240 and by then, of course, will be replaced by clockwork models, so their 147 00:14:08,240 --> 00:14:10,660 secretaries will each be issued with one of these keys. 148 00:14:11,260 --> 00:14:13,000 And that just about winds it up. 149 00:14:13,300 --> 00:14:15,880 And if it doesn't, you may need a bigger key. 150 00:14:16,160 --> 00:14:17,160 Goodbye. 151 00:14:23,680 --> 00:14:30,600 A day at 152 00:14:30,600 --> 00:14:34,300 the races is such an oasis of pleasure and frolics and fun. 153 00:14:34,910 --> 00:14:39,630 We pick out the fillies in their summer frillies, parading around in the sun. 154 00:14:40,110 --> 00:14:44,590 We visit the best of the British race courses, but we don't waste time on 155 00:14:44,590 --> 00:14:46,570 inspecting the horses. There's more fun. 156 00:14:46,950 --> 00:14:50,210 Oh, there's a nice one. The one with her skirt grown a lot. 157 00:14:50,610 --> 00:14:55,330 She looks for all round, so whatever the ground, the going is bound to be soft. 158 00:14:56,230 --> 00:15:00,330 I said to her mother once, care to go flat racing? She said, certainly, your 159 00:15:00,330 --> 00:15:01,350 flat or mine. 160 00:15:03,080 --> 00:15:07,000 I lay six to four. She's been hunting before. Don't her wiggles and fetlocks 161 00:15:07,000 --> 00:15:11,600 trims. Yes, but don't get too cocky. She's here with her jockey. I must say I 162 00:15:11,600 --> 00:15:12,600 don't fancy him. 163 00:15:12,960 --> 00:15:17,060 With that nose and that chin, he looks non -compassmentous. I'm sure she's 164 00:15:17,060 --> 00:15:18,380 that he's just an apprentice. 165 00:15:18,880 --> 00:15:19,839 Ah, too true. 166 00:15:19,840 --> 00:15:23,160 But there's others on view. Number three's wearing blinkers, I see. 167 00:15:23,700 --> 00:15:27,820 She's here with Lord Melding. I think he's a gelding. That leaves the field 168 00:15:27,820 --> 00:15:28,820 for me. 169 00:15:29,960 --> 00:15:33,460 I think I'll take along my camera in case she fancies the photo finish. Oh, 170 00:15:35,880 --> 00:15:40,500 the one in the spot is Miss Caroline Potts. She's an 18 -year -old and 171 00:15:40,780 --> 00:15:42,120 Been out once before. 172 00:15:42,340 --> 00:15:45,500 Has good teeth. They say she's a promising ride. 173 00:15:46,620 --> 00:15:51,000 She's parading. My God, she looks stunning. I saw her at Windsor. She 174 00:15:51,000 --> 00:15:55,380 of running and, by God, goes well for a lad, though her breeding's not really 175 00:15:55,380 --> 00:15:56,380 top draw. 176 00:15:56,730 --> 00:16:00,290 Out of Mrs. Potts? Right. By her dad? No, not quite. We all think it's the 177 00:16:00,290 --> 00:16:01,310 bookie next door. 178 00:16:02,710 --> 00:16:04,810 Spent the night with her Auntie Susan, you know. 179 00:16:05,050 --> 00:16:06,049 Slept, you mean? 180 00:16:06,050 --> 00:16:07,050 Not a wink. 181 00:16:08,510 --> 00:16:12,850 The one in the blinkers, that's old Henry Tinker's young maiden. She goes 182 00:16:12,850 --> 00:16:17,950 fast. She's quite a nice filly. Until she gets silly, then always falls flat 183 00:16:17,950 --> 00:16:18,950 the lock. 184 00:16:19,280 --> 00:16:22,840 She just can't hold her back. When she goes, you can't stop her. A real racing 185 00:16:22,840 --> 00:16:25,620 certainty, she'll come a cropper. Her name's Pam. 186 00:16:25,860 --> 00:16:30,760 Takes after her dam. Good breeding. It's all in the blood. I once knew her 187 00:16:30,760 --> 00:16:34,120 mother in somewhere or other by George. She went well in the mud. 188 00:16:34,840 --> 00:16:38,280 Can I tell you, my wife caught me with a young filly behind the hedge. 189 00:16:38,560 --> 00:16:40,020 Beecher's broker, as a matter of fact. 190 00:16:40,360 --> 00:16:43,660 Took me to court over it. Really? What happened? I asked for seven other fences 191 00:16:43,660 --> 00:16:44,800 to be taken into consideration. 192 00:16:46,660 --> 00:16:51,160 Just look at that cutie. A thoroughbred beauty. She must be the favourite. It's 193 00:16:51,160 --> 00:16:54,340 plain. Her form, it looks great. Just a bit overweight. 194 00:16:54,580 --> 00:16:56,580 Look, her breastplate is feeling the strain. 195 00:16:57,060 --> 00:17:01,740 She's too much to carry. I wouldn't say that, sir. You wouldn't describe her as 196 00:17:01,740 --> 00:17:06,160 one for the flat, sir? I say that. She's adjusting her straps. And she's hanging 197 00:17:06,160 --> 00:17:07,160 a bit to the right. 198 00:17:07,880 --> 00:17:09,079 Now she's started to cough. 199 00:17:09,280 --> 00:17:12,240 Good Lord, are they off? No, no, but they will be tonight. 200 00:17:49,000 --> 00:17:50,000 cold outside. 201 00:17:50,360 --> 00:17:53,680 The coldest summer we've had since last winter. 202 00:17:55,760 --> 00:17:58,580 I saw the gardener in the vegetable patch. 203 00:17:58,840 --> 00:18:00,400 He was frozen to the marrow. 204 00:18:02,280 --> 00:18:05,280 Took the fire up, Ivan Sanovovich. 205 00:18:07,160 --> 00:18:14,020 I heard a kalinka as I was crossing the square. 206 00:18:16,080 --> 00:18:18,880 I think it was the brass monkeys on the town hall gates. 207 00:18:19,920 --> 00:18:21,440 Never mind this door. 208 00:18:21,680 --> 00:18:23,180 We'll keep the cold out. 209 00:18:23,380 --> 00:18:24,640 It's a wonderful door. 210 00:18:25,040 --> 00:18:27,140 Came all the way from Vladivostok. 211 00:18:27,360 --> 00:18:28,880 I know. I carried it myself. 212 00:18:29,720 --> 00:18:34,060 You should be doing the fetching and the carrying and the logs. I'm so tired. 213 00:18:34,540 --> 00:18:36,580 You are more masculine than me. 214 00:18:37,120 --> 00:18:39,640 That's not what the Olympic selection committee says. 215 00:18:41,440 --> 00:18:44,920 A bunch of old women. Who gives a shot for what they think? 216 00:18:50,400 --> 00:18:52,180 Let us have some tea. 217 00:18:52,380 --> 00:18:59,200 You know, Ivan Sinovich, life is like 218 00:18:59,200 --> 00:19:00,200 a cup of tea. 219 00:19:00,580 --> 00:19:01,580 Why, dear? 220 00:19:01,700 --> 00:19:02,559 Why what? 221 00:19:02,560 --> 00:19:06,380 Why you say life is like a cup of tea? How do I know? What am I, a philosopher? 222 00:19:08,920 --> 00:19:10,820 Where is our daughter, Tanya? 223 00:19:11,100 --> 00:19:15,900 She has gone for a sleigh ride with Sasha Skrachanich. But the chemist's 224 00:19:16,220 --> 00:19:18,200 The chemist's son from the village. 225 00:19:18,730 --> 00:19:19,790 I don't like him. 226 00:19:20,050 --> 00:19:25,370 He's a nice boy. He's honest, polite. He's a good match for our daughter. 227 00:19:25,650 --> 00:19:29,450 There's nothing wrong with him. You're forgetting one thing. He limps. 228 00:19:29,650 --> 00:19:30,810 Only when he walks. 229 00:19:32,810 --> 00:19:35,190 I prefer Dossa Diggadidge. 230 00:19:35,710 --> 00:19:37,250 The council worker? 231 00:19:37,570 --> 00:19:39,850 I think he is a spy. 232 00:19:40,250 --> 00:19:42,770 He asked me what I thought of Red China. 233 00:19:43,090 --> 00:19:46,770 What did you tell him? Well, I thought maybe on a yellow tablecloth he would be 234 00:19:46,770 --> 00:19:47,770 very pretty. 235 00:19:50,440 --> 00:19:52,100 find my spare pair of socks. 236 00:19:52,480 --> 00:19:54,000 I have put them in the safe place. 237 00:19:54,300 --> 00:19:55,900 Where have you put them? I can't remember. 238 00:19:56,940 --> 00:19:59,300 No matter, they were dirty anyway. 239 00:19:59,880 --> 00:20:03,480 This tea is good. It's warm, it's strong, it's brown. 240 00:20:04,380 --> 00:20:05,900 Just like my old socks. 241 00:20:06,720 --> 00:20:09,020 Now I remember where they put them in the summer. 242 00:20:10,620 --> 00:20:11,820 There we are, look. 243 00:20:12,320 --> 00:20:13,540 You like another cup? 244 00:20:13,960 --> 00:20:17,620 I must go and feed the chickens. And what about the pigs? 245 00:20:17,920 --> 00:20:21,120 I have no food for the pigs. But the pigs are hungry too. 246 00:20:21,380 --> 00:20:22,540 I will think of something. 247 00:20:29,820 --> 00:20:32,540 It's still snowing out here. It's very cold. 248 00:20:32,880 --> 00:20:33,900 We'll shut the door. 249 00:20:34,860 --> 00:20:36,160 We'll freeze to death. 250 00:20:37,700 --> 00:20:38,760 What are you doing? 251 00:20:40,000 --> 00:20:42,700 I said shut the bloody Vostok door. 252 00:21:00,560 --> 00:21:01,560 We're not on the phone. 253 00:21:04,680 --> 00:21:06,620 Sir, did you see the chickens? 254 00:21:06,840 --> 00:21:08,780 Yes, I fed them to the pigs. 255 00:21:10,060 --> 00:21:14,120 But what about the eggs? Pigs don't lay eggs. Chickens don't lay bacon. 256 00:21:14,940 --> 00:21:20,140 Have you noticed it's stopped snowing? Yes. The storm has passed over. Yes, 257 00:21:20,140 --> 00:21:21,300 passed over to this side now. 258 00:21:25,040 --> 00:21:30,230 Sir, I think it's time to settle down for the evening. Such long winter 259 00:21:30,230 --> 00:21:32,410 we have, Ivan Sonovovich. 260 00:21:32,670 --> 00:21:35,390 What shall we do this long winter evening? 261 00:21:35,690 --> 00:21:40,050 The same as we do every long winter evening, my little mamushka. 262 00:21:40,590 --> 00:21:41,990 Call me Moosh. 263 00:21:42,590 --> 00:21:46,170 Come, let's say goodnight to our little children. 264 00:21:47,230 --> 00:21:48,570 Goodnight, Vanya. 265 00:21:48,850 --> 00:21:51,390 Goodnight, Anya. Goodnight, Andre. 266 00:21:51,810 --> 00:21:54,230 Goodnight, Lubin. Goodnight, Leon. 267 00:21:54,530 --> 00:21:55,930 Goodnight, Solent. 268 00:21:58,120 --> 00:21:59,120 George Ringo. 269 00:21:59,320 --> 00:22:02,140 Good night, Andrew. Good night, Lloyd. Good night, Weber. 270 00:22:03,060 --> 00:22:04,240 Good night, Freeman. 271 00:22:04,500 --> 00:22:07,280 Good night, Hardy. Good night, Willis. Good night, Ken. 272 00:22:07,580 --> 00:22:08,680 Good night, Livingstone. 273 00:22:08,940 --> 00:22:10,600 Good night, Janet. Good night, Street. 274 00:22:10,960 --> 00:22:11,879 Good night, Porter. 275 00:22:11,880 --> 00:22:13,820 There's no night, Porter. Oh, I keep my own shoes. 276 00:22:19,060 --> 00:22:22,020 Thank you very much and welcome. 277 00:22:22,570 --> 00:22:23,930 to Ronnie Corbett's world of comedy. 278 00:22:25,430 --> 00:22:27,210 I know, it's a small world, isn't it? 279 00:22:27,610 --> 00:22:33,090 No, cynics may scoff, but I am actually, to be honest, held in very high esteem 280 00:22:33,090 --> 00:22:38,650 within this company. I mean, here at the BBC, I'm rather sort of placed on a 281 00:22:38,650 --> 00:22:39,650 pedestal. 282 00:22:40,370 --> 00:22:42,470 So they can see where the voice is coming from, I suppose. 283 00:22:43,190 --> 00:22:46,130 But that's really the wonderful thing about working for the BBC. 284 00:22:46,370 --> 00:22:47,610 You get this feeling... 285 00:22:47,840 --> 00:22:48,920 you know, of status. 286 00:22:49,200 --> 00:22:53,840 They give you the total respect with which they treat your work. 287 00:22:54,760 --> 00:23:01,700 You get this deep feeling of reverence and respect for what you're trying to 288 00:23:01,700 --> 00:23:07,400 do. And that indefinable sort of sense of warmth and courtesy, the deep 289 00:23:07,400 --> 00:23:12,960 veneration, which, let's be honest, they don't give a monkey's. 290 00:23:14,120 --> 00:23:15,500 So much for status. 291 00:23:16,270 --> 00:23:19,730 You think I've got problems. That was the controller of BBC One. 292 00:23:21,270 --> 00:23:22,270 Here it is. 293 00:23:22,370 --> 00:23:25,570 Here it is. A very funny joke by the Scotsman. 294 00:23:26,030 --> 00:23:30,850 And by the way, a little wave to my own relatives up in Scotland, because all 295 00:23:30,850 --> 00:23:34,290 this folk in Gillan up there, because we've just had another sad death in the 296 00:23:34,290 --> 00:23:35,249 family, I'm afraid. 297 00:23:35,250 --> 00:23:39,630 I don't know why I'm waving, but anyway, just my great -uncle Hamish, who was 35 298 00:23:39,630 --> 00:23:41,890 years a local bus driver. 299 00:23:42,700 --> 00:23:45,280 At his funeral, we had to wait 47 minutes for the coffin. 300 00:23:46,860 --> 00:23:48,380 Then three came at once. 301 00:23:50,300 --> 00:23:53,900 It was in a very remote area. 302 00:23:54,260 --> 00:23:57,820 The local branch of Express Dairies was a cow and a skateboard. 303 00:23:59,700 --> 00:24:05,760 I remember them all very vividly. My young cousin, Gloria, who went to London 304 00:24:05,760 --> 00:24:08,460 search of a sugar daddy, came back with a jelly baby. 305 00:24:12,880 --> 00:24:14,300 There were two jokes there, I didn't realise. 306 00:24:15,380 --> 00:24:18,500 My old grandad, he was a local coal miner. 307 00:24:18,740 --> 00:24:22,080 And as he got older, he could only stay underground for very short periods of 308 00:24:22,080 --> 00:24:25,320 time. They eventually had to lure him down the pit on a yo -yo. 309 00:24:28,340 --> 00:24:31,360 In those days, they were so militant, they wouldn't pick their noses without a 310 00:24:31,360 --> 00:24:32,580 productivity bonus per patient. 311 00:24:34,660 --> 00:24:39,880 In his early days, he had been a very famous explorer in India. 312 00:24:40,640 --> 00:24:44,100 Out of a party of 20 people, he was the only one who managed to get over the 313 00:24:44,100 --> 00:24:45,100 rapids. 314 00:24:45,280 --> 00:24:47,020 I blame all the curry myself, but anyway. 315 00:24:48,420 --> 00:24:49,660 Now, back to this joke. 316 00:24:50,300 --> 00:24:55,320 Back to the joke which my agent picked up for me while he was in Bournemouth 317 00:24:55,320 --> 00:24:56,700 watching the Crankies. 318 00:24:58,440 --> 00:25:01,160 Now, why he was at the Liberal Party conference, I don't know. 319 00:25:02,120 --> 00:25:06,740 He is actually a very remarkable man, my agent. Very careful with money. 320 00:25:07,440 --> 00:25:09,960 As a child, he taught his piggy bank to sit up and beg. 321 00:25:11,300 --> 00:25:15,280 In his younger days, he used to manage the Dagenham Girl Pipers. 322 00:25:15,720 --> 00:25:17,440 Now he can only manage three or four of them. 323 00:25:19,340 --> 00:25:20,340 See? 324 00:25:21,220 --> 00:25:27,040 See, it was worth waiting for. Now, I must tell you, yesterday, I was out in 325 00:25:27,040 --> 00:25:30,500 garden, ascending the north face of the rockery. 326 00:25:33,060 --> 00:25:34,740 I'll be honest, our front... 327 00:25:36,010 --> 00:25:40,610 Our front lawn has not been much to look at lately, since five of our garden 328 00:25:40,610 --> 00:25:41,850 gnomes took early retirement. 329 00:25:43,190 --> 00:25:49,310 My wife had just finished unloading 25 sheets of glass from the back of the 330 00:25:49,490 --> 00:25:52,390 She said to me, don't you think it's time we found a window cleaner who makes 331 00:25:52,390 --> 00:25:53,390 house calls? 332 00:25:57,130 --> 00:25:58,750 Takes a little while, that one, doesn't it? 333 00:25:59,530 --> 00:26:02,210 Now, I know why she was a bit upset. 334 00:26:02,750 --> 00:26:04,570 It was that two -week holiday in America. 335 00:26:04,850 --> 00:26:08,390 Didn't agree with her at all. She was moody and miserable the entire 336 00:26:09,170 --> 00:26:10,710 Next time I'll have to take her with me, I suppose. 337 00:26:12,030 --> 00:26:16,370 The reason I went to America, I'll be frank, the reason I went to America, I 338 00:26:16,370 --> 00:26:19,490 actually taking part in the finals of the Mr. Universe contest. 339 00:26:20,350 --> 00:26:23,550 I know that is hard to believe. 340 00:26:26,090 --> 00:26:30,630 It's very hard to believe, because I'm not what is generally thought. You know, 341 00:26:30,670 --> 00:26:34,150 I was an American beefcake. Or a Scottish shortcake. 342 00:26:35,530 --> 00:26:41,250 This was actually the Little Mr Universe contest, sponsored by the magazine 343 00:26:41,250 --> 00:26:42,250 Munchkins Only. 344 00:26:43,410 --> 00:26:44,450 I digress. 345 00:26:44,650 --> 00:26:48,630 Now, and back to the joke I was going to tell you, which concerns a little 346 00:26:48,630 --> 00:26:53,550 Scottish chap who goes on a train to Falkirk to stay with some relations, you 347 00:26:53,550 --> 00:26:54,550 know. for Hogmanay. 348 00:26:54,740 --> 00:26:57,600 And he's determined to have a good time. He's just splashed out in a reel of 349 00:26:57,600 --> 00:26:59,620 cotton to sew last year's crackers together. 350 00:27:00,960 --> 00:27:05,880 And he's all ready to celebrate in style. So at 10 .30, he boards a 351 00:27:06,620 --> 00:27:08,380 She complains to the guard and he's thrown off. 352 00:27:12,430 --> 00:27:14,490 I see the sort you're after. Anyway, no. 353 00:27:15,190 --> 00:27:18,310 No, he didn't do anything of the sort. No, he's travelling along in the train, 354 00:27:18,430 --> 00:27:22,150 minding his own business, when at this moment the door slides open and in comes 355 00:27:22,150 --> 00:27:25,850 the guard and demands that he see the Scotsman's ticket, which he duly 356 00:27:26,290 --> 00:27:28,890 Just a minute, the guard says. Just a minute. He says, the ticket's out of 357 00:27:29,610 --> 00:27:32,630 Out in date, exclaims the Scotch chap. Out in date. 358 00:27:33,610 --> 00:27:37,110 What are you talking about? He says, I've been talking to Steve Farley for 359 00:27:37,110 --> 00:27:38,810 ticket and it's only been used once. 360 00:27:39,790 --> 00:27:42,850 I said, have I had it specially this morning? He says, good as new, I tell 361 00:27:42,890 --> 00:27:45,490 The guard says, come on, come on, you can't travel on this train without a 362 00:27:45,490 --> 00:27:46,570 ticket. Cough up the money. 363 00:27:46,770 --> 00:27:49,670 Well, at the mention of the word money, the Scotsman comes all over Fane. He 364 00:27:49,670 --> 00:27:53,470 says, OK, he says, you can't do this to me. He says, I'm not at all well. He 365 00:27:53,470 --> 00:27:56,150 says, I've got this terrible, terrible pain. He says, oh, it's absolutely 366 00:27:56,150 --> 00:27:57,830 terrible, terrible, this pain. 367 00:27:58,070 --> 00:28:00,740 Well, the guard is... just unimpressed by this pathetic piece of acting. 368 00:28:01,660 --> 00:28:02,920 I'm not too impressed with it myself. 369 00:28:04,460 --> 00:28:07,780 And he immediately snatches up the Scotsman's suitcase and he opens the 370 00:28:07,780 --> 00:28:10,720 and he says, now look here, he says, you tight -fisted old scrooge, either you 371 00:28:10,720 --> 00:28:13,420 pay up now or I'm throwing the suitcase of yours straight out the window. And 372 00:28:13,420 --> 00:28:16,040 the Scotsman says, oh, he says, my God, he says, that's a typical Sassenach 373 00:28:16,040 --> 00:28:19,440 trick. First of all, you try and rob me of all my money. Now you want to kill my 374 00:28:19,440 --> 00:28:20,440 only son. 375 00:28:32,650 --> 00:28:35,210 I wish I had enough money to buy an elephant. 376 00:28:35,670 --> 00:28:37,430 What do you want an elephant for, then? 377 00:28:38,110 --> 00:28:39,850 I don't. I just want the money. 378 00:28:41,250 --> 00:28:43,430 What is the largest known diamond? 379 00:28:44,990 --> 00:28:46,110 The ace, isn't it? 380 00:28:47,410 --> 00:28:48,410 No, diamond. 381 00:28:48,590 --> 00:28:50,390 Jewelry, isn't it? Oh, yeah. 382 00:28:50,730 --> 00:28:51,730 Koh -in -oh. 383 00:28:52,450 --> 00:28:53,450 Koh -in -what? 384 00:28:53,510 --> 00:28:54,510 Koh -in -oh. 385 00:28:54,670 --> 00:28:57,390 Oh. Of course, you might know it'd be Jewish. 386 00:28:59,030 --> 00:29:00,030 It's Indian. 387 00:29:00,630 --> 00:29:01,630 Oh, yeah? 388 00:29:02,929 --> 00:29:04,510 Nice to own that, wouldn't it? 389 00:29:05,130 --> 00:29:07,830 Well, you'd have to be Rockefeller to own that, wouldn't you, eh? 390 00:29:09,230 --> 00:29:14,830 You know, if I was as rich as Rockefeller, I'd be richer than 391 00:29:16,250 --> 00:29:17,250 Oh, is that it? 392 00:29:18,310 --> 00:29:20,450 I'd do a bit of window cleaning on the side. 393 00:30:48,780 --> 00:30:51,180 to present ourselves are me. And it is him. 394 00:30:51,380 --> 00:30:53,220 My name is John Dean. 395 00:30:53,420 --> 00:30:54,640 And his name is Jim. 396 00:30:54,980 --> 00:30:58,220 Same cords and same pants. Now that isn't by chance. 397 00:30:58,420 --> 00:31:04,920 And before we go on with the show, there is one thing that you ought to know. 398 00:31:05,340 --> 00:31:09,420 We're alike as two peas from different sized pods. 399 00:31:09,700 --> 00:31:12,220 We differ in similar ways. 400 00:31:13,120 --> 00:31:16,820 He plays to the gallery. I play to the gods. 401 00:31:17,200 --> 00:31:22,360 I get the cat. And he gets the phrase, ah, Milan, he's bitter. 402 00:31:22,600 --> 00:31:24,180 He's joking, I'm cheese. 403 00:31:24,740 --> 00:31:27,060 And even though never at odds, 404 00:31:27,860 --> 00:31:33,060 we're like different apples from different -sized trees or two peas from 405 00:31:33,060 --> 00:31:34,540 different -sized pods. 406 00:31:35,180 --> 00:31:39,060 We're alike as two peas from different -sized pods. 407 00:31:39,260 --> 00:31:41,860 We differ in similar ways. 408 00:31:42,700 --> 00:31:44,760 He plays to the gallery. 409 00:31:45,020 --> 00:31:48,600 I play to the gods. I get the cackle. 410 00:32:11,240 --> 00:32:14,400 You've done this, my reading act. I can't remember how it goes. Yes, you can 411 00:32:14,400 --> 00:32:15,359 remember it. 412 00:32:15,360 --> 00:32:19,340 It's the first letter of every word that I say spells out the object. Now, for 413 00:32:19,340 --> 00:32:22,420 instance, if I've got a comb, I say, come on, my boy. 414 00:32:22,780 --> 00:32:24,440 C -O -M -B, see? Comb. 415 00:32:24,780 --> 00:32:27,780 You think you can handle this? Well, have I ever let you down? Yes, you did, 416 00:32:27,860 --> 00:32:30,300 when we did that memory manor. Don't remember that. It was yesterday. 417 00:32:39,150 --> 00:32:41,270 First letter of each word that counts, right? I know, I know. 418 00:32:41,570 --> 00:32:46,370 Now, ladies and gentlemen, in an amazing display of thought transference, my 419 00:32:46,370 --> 00:32:51,210 partner, Mr. Jim Lockstock, will attempt to identify various ordinary objects 420 00:32:51,210 --> 00:32:54,650 while completely blindfolded. Thank you very much, my partner, Mr. Jim 421 00:32:54,650 --> 00:32:56,530 Lockstock. Now, sir, what about you, sir? 422 00:32:56,730 --> 00:32:59,330 Something, anything at random. Give me something that you have in your 423 00:32:59,330 --> 00:33:00,510 possession, sir. Thank you very much indeed. 424 00:33:00,750 --> 00:33:01,750 That will do fine. 425 00:33:01,830 --> 00:33:06,650 Now, witness his incredible telepathy, everyone. 426 00:33:07,610 --> 00:33:08,610 His... 427 00:33:09,000 --> 00:33:12,280 Natural, kinetic, intuitive energy. 428 00:33:13,680 --> 00:33:15,260 Oh, it's coming now. 429 00:33:16,760 --> 00:33:19,900 White honky. 430 00:33:24,160 --> 00:33:25,780 Well, he can't spell now. 431 00:33:26,440 --> 00:33:29,360 Try again. Nearly right, sir. Try once more, please. 432 00:33:30,480 --> 00:33:32,820 White with four corners. 433 00:33:35,320 --> 00:33:37,100 Tablecloth. Smaller. 434 00:33:39,560 --> 00:33:41,200 Hunky. Absolutely correct. 435 00:33:41,580 --> 00:33:45,700 Thank you, ladies and gentlemen. Now, an object at random from the table. 436 00:33:47,380 --> 00:33:53,240 Now, be accurate now. Answer nice and slowly. 437 00:33:54,880 --> 00:33:58,260 Um... Bandanas. 438 00:34:01,000 --> 00:34:03,360 They're yellow and they come in bunches. 439 00:34:03,640 --> 00:34:04,920 Japanese tourists. 440 00:34:15,150 --> 00:34:17,570 of something long and thin and fruity. 441 00:34:19,170 --> 00:34:20,770 It's not that Chief Stewart again. 442 00:34:23,510 --> 00:34:27,550 There are seven letters that start with B and rhyme with piranhas. Banana! 443 00:34:28,570 --> 00:34:30,929 How did we do? 444 00:34:31,210 --> 00:34:34,030 It's a miracle, ladies and gentlemen. Mr. Jim Lockhart. 445 00:34:34,270 --> 00:34:35,270 Yeah? 446 00:34:39,449 --> 00:34:40,750 They do nicely. 447 00:34:46,219 --> 00:34:47,239 Oh, why, Honky? 448 00:34:47,500 --> 00:34:51,040 I haven't been so embarrassed since we did that hypnotist act at the Downing 449 00:34:51,040 --> 00:34:54,100 Street Christmas party. You put Sir Geoffrey Howe into a trance. 450 00:34:54,760 --> 00:34:59,420 That was ten years ago. I know. And sooner or later, someone's going to 451 00:35:02,980 --> 00:35:03,460 Shall 452 00:35:03,460 --> 00:35:11,440 we 453 00:35:11,440 --> 00:35:12,440 finish this cruise? 454 00:35:12,560 --> 00:35:16,100 We're going to get ourselves a brand new... Routine, there we are. A thousand 455 00:35:16,100 --> 00:35:19,540 quid should buy us some decent material when we get back to London. Here, where 456 00:35:19,540 --> 00:35:22,380 did that come from? I've saved it, haven't I? I've just saved it. 457 00:35:23,020 --> 00:35:26,340 Saved a little bit every job while you've been blowing yours on that 458 00:35:26,340 --> 00:35:27,340 wheel. 459 00:35:27,520 --> 00:35:31,200 Well, my lad, that is our future careers. So hands off it, right? 460 00:35:35,900 --> 00:35:37,980 Now, come on, we've got an hour before we're on again. 461 00:35:38,620 --> 00:35:40,960 I'm going for a jar, come here. No, not tonight, no. 462 00:35:41,220 --> 00:35:42,220 I'm a bit short. 463 00:35:46,060 --> 00:35:47,980 I've practised this sescapology routine. 464 00:35:48,500 --> 00:35:49,500 OK, leave yourself. 465 00:35:50,380 --> 00:35:51,680 I'll see you later. Yeah, all right. 466 00:36:15,370 --> 00:36:17,250 I thought you were brilliant on that stage tonight. 467 00:36:17,470 --> 00:36:18,710 Oh, not very much. 468 00:36:19,030 --> 00:36:22,570 It takes real courage to stand up there with an act as terrible as that. 469 00:36:24,110 --> 00:36:27,690 I thought you were marvellous. Oh, thank you. 470 00:36:28,350 --> 00:36:30,570 Oh, look, your little friend has popped out. 471 00:36:30,970 --> 00:36:31,970 Oh, 472 00:36:33,270 --> 00:36:36,510 yeah, I know where he's going. He's off to the casino. 473 00:36:36,950 --> 00:36:38,770 I thought he didn't have any money. 474 00:36:39,610 --> 00:36:41,810 It's so noisy in here, isn't it? 475 00:36:42,470 --> 00:36:44,730 Why don't we go back to... 476 00:36:46,420 --> 00:36:47,860 That is a key. 477 00:36:49,880 --> 00:36:51,440 I'm 38D. 478 00:36:52,420 --> 00:36:55,180 Can you remember that? Oh, I'll never forget a fact. 479 00:36:56,220 --> 00:36:58,920 You carry on. I'll join you in a second. 480 00:37:12,980 --> 00:37:14,140 Nice work, dear. 481 00:37:19,950 --> 00:37:20,950 Got the stone? 482 00:37:21,450 --> 00:37:22,450 Voila. 483 00:37:23,870 --> 00:37:27,330 Are you sure this is the only way we can smuggle it off the boat? 484 00:37:27,670 --> 00:37:30,670 Nobody's going to suspect those two plonkheads are carrying around a stolen 485 00:37:30,670 --> 00:37:35,050 diamond. Just plant it inside Porky's jacket lining and then stitch it up. 486 00:37:35,590 --> 00:37:37,510 We'll get it back later when we're ashore. 487 00:37:38,070 --> 00:37:41,370 Then we'll stitch them up. 488 00:37:54,760 --> 00:37:55,760 That's nice. 489 00:37:58,040 --> 00:37:59,040 You're terrific. 490 00:37:59,260 --> 00:38:01,140 I've never seen such an animal. 491 00:38:02,420 --> 00:38:04,220 I call it my sausage dog. 492 00:38:05,340 --> 00:38:07,380 Would you like to see my dog build platypus? 493 00:38:07,640 --> 00:38:09,220 Oh. Don't take a minute. 494 00:38:09,520 --> 00:38:10,620 Oh, I can't wait. 495 00:38:11,080 --> 00:38:11,979 Oh, dear. 496 00:38:11,980 --> 00:38:16,260 I'll, um, I'll just hang up your jacket. 497 00:38:25,070 --> 00:38:28,190 I used to do a whole act like this, you know, with balloons. 498 00:38:29,770 --> 00:38:33,790 I once made a full -size model of Dolly Parton entirely from balloons. 499 00:38:34,130 --> 00:38:35,130 Oh, yeah? 500 00:38:38,190 --> 00:38:40,630 Trouble is, two of them went off bang. It finished up as Boy George. 501 00:38:46,570 --> 00:38:48,750 I've been ordered by my superiors to search for a ship. 502 00:38:49,210 --> 00:38:51,690 We're looking for the moon of Bangalore. Moon of Bangalore. 503 00:38:52,170 --> 00:38:55,270 One of the most valuable diamonds in the world, Captain. Really? 504 00:38:55,590 --> 00:38:57,790 We have reason to believe that the thieves were on this yacht. 505 00:38:58,630 --> 00:39:00,750 I'm afraid my officers will have to search every one. 506 00:39:01,230 --> 00:39:02,230 Very well. 507 00:39:03,330 --> 00:39:04,550 What have you done with it? 508 00:39:04,770 --> 00:39:07,590 What? I've just been back to the cabin. The money's gone. 509 00:39:07,890 --> 00:39:10,850 You've blown it all on that flaming wheel, haven't you? You're wittering, 510 00:39:10,850 --> 00:39:12,770 wittering. I can explain everything. 511 00:39:13,230 --> 00:39:14,970 I'll swing for you. I'll tell you. I'll swing. 512 00:39:16,410 --> 00:39:17,410 What's that? 513 00:39:19,310 --> 00:39:20,350 Where did that come from? 514 00:39:20,850 --> 00:39:21,850 That's the moon. 515 00:39:21,870 --> 00:39:22,870 Bangalore, that is. 516 00:39:23,390 --> 00:39:26,910 The moon of Bangalore? What's that, some kind of open -air brothel or what? 517 00:39:28,990 --> 00:39:32,170 Merchandise, that is. The police are looking for that, just had them say so. 518 00:39:32,370 --> 00:39:33,970 They're searching everyone on the boat. 519 00:40:40,200 --> 00:40:41,700 with a little something in my cabin tonight. 520 00:40:41,900 --> 00:40:43,300 This is my lucky day. 521 00:40:44,500 --> 00:40:49,240 It's only a trifle. It may be a trifle to you, sir, but it's all the world to 522 00:40:49,240 --> 00:40:50,240 me. 523 00:40:51,000 --> 00:40:55,120 I'd just like that one brought to my cabin tonight, all right? My pleasure, 524 00:40:55,200 --> 00:40:56,200 They all say that. 525 00:40:56,400 --> 00:40:58,420 Oh, hey, there's another one of them. 526 00:40:58,640 --> 00:40:59,640 Oh! 527 00:41:01,440 --> 00:41:03,680 I don't like policemen. 528 00:41:04,100 --> 00:41:05,680 This calls for a change of plan. 529 00:41:06,800 --> 00:41:08,180 Neville? Yes, Captain? 530 00:41:14,570 --> 00:41:16,950 We've got to get that stone back before the law do. 531 00:41:21,150 --> 00:41:22,150 Come in. 532 00:41:24,210 --> 00:41:25,830 Tribal, sir. Ordered for this carriage. 533 00:41:26,090 --> 00:41:27,570 Oh, very kind. Thank you. 534 00:41:47,080 --> 00:41:48,080 Uh -huh. 535 00:41:48,220 --> 00:41:49,220 Uh -huh. 536 00:41:49,600 --> 00:41:50,600 Uh -huh. 537 00:41:53,300 --> 00:41:54,920 Don't mess me about, Paddy. 538 00:41:55,260 --> 00:41:58,920 Neville here can turn very ugly when he wants to. Pretty ugly now. 539 00:41:59,980 --> 00:42:04,440 What a joke, Neville. I hit it in the trifle, honest. 540 00:42:04,960 --> 00:42:05,960 Get it. 541 00:42:07,080 --> 00:42:08,080 Oh, 542 00:42:10,000 --> 00:42:11,000 God. 543 00:42:19,920 --> 00:42:22,540 or wherever you've been, you're absolutely dreadful. 544 00:42:23,020 --> 00:42:26,480 Oh, dear, I swear there was something in that trifle. Just brought the whole lot 545 00:42:26,480 --> 00:42:27,480 up over the side. 546 00:42:55,080 --> 00:42:55,799 Sweet, sir. 547 00:42:55,800 --> 00:42:56,920 Don't start that again. 548 00:42:58,860 --> 00:42:59,860 Unordered. 549 00:43:00,860 --> 00:43:03,660 That's my trifle. They're ever so popular tonight. 550 00:43:03,860 --> 00:43:06,200 Your colleague ordered one himself earlier on. 551 00:43:06,560 --> 00:43:07,560 He did? 552 00:43:11,440 --> 00:43:13,760 I love you. 553 00:43:29,040 --> 00:43:31,280 Ladies and gentlemen, they've been great sports. They've given us great laughs. 554 00:43:31,360 --> 00:43:32,360 Give them a round of applause, please. 555 00:43:33,280 --> 00:43:39,080 Excuse me, sir. This had to be you, was it? And is that your wristwatch, madam? 556 00:43:39,300 --> 00:43:41,500 And excuse me, sir, is this your cigarette case? 557 00:43:42,680 --> 00:43:46,160 And your necklace, madam. There we are. And your bracelet. There we are. And, of 558 00:43:46,160 --> 00:43:48,320 course, your wristwatch again, madam. Thank you very much. 559 00:43:49,120 --> 00:43:50,720 And is that your bra? 560 00:43:54,500 --> 00:43:57,080 And, sir, are these your braces? 561 00:44:05,819 --> 00:44:10,220 And tell me, madam, is this your diamond? 562 00:44:10,920 --> 00:44:16,680 Gatlin, he's found the diamond for us. You great, painless, boneheaded fuck! 563 00:44:22,540 --> 00:44:28,940 We're alike as two peas from different sized pods. We differ in similar ways. 564 00:44:29,580 --> 00:44:31,700 He plays to the gallery. 565 00:44:33,100 --> 00:44:35,420 I get the cuckold. 566 00:44:35,640 --> 00:44:38,560 And he gets the praise. He's mild and I'm bitter. 567 00:44:38,800 --> 00:44:40,300 He's chalk and I'm cheese. 568 00:44:40,780 --> 00:44:43,000 Uneven but never at all. 569 00:44:43,720 --> 00:44:49,180 We're alike as two apples from different size trees. Or two peas from different 570 00:44:49,180 --> 00:44:50,180 size pods. 571 00:44:50,660 --> 00:44:52,740 We're pepper, we're mustard. 572 00:44:53,020 --> 00:44:54,420 We're rhubarb and custard. 573 00:44:54,640 --> 00:44:57,100 We're two peas from different... 574 00:45:20,360 --> 00:45:23,500 Well, that seems to be just about all we have time for, doesn't it, Ron? Yes, 575 00:45:23,520 --> 00:45:28,980 indeed it does. But before we go, a few late items of news. Due to a mix -up in 576 00:45:28,980 --> 00:45:33,280 a spare parts operation today, the patient emerged half man, half woman, 577 00:45:33,280 --> 00:45:34,680 half comprehensive school math teacher. 578 00:45:37,620 --> 00:45:42,160 There was a great welcome today for the Brighton man who has just returned from 579 00:45:42,160 --> 00:45:43,720 a sponsored walk to the Arctic. 580 00:45:43,980 --> 00:45:48,180 He sat down for three days at the North Pole and has come back with some very 581 00:45:48,180 --> 00:45:49,400 well -developed Polaroids. 582 00:45:53,100 --> 00:45:56,860 And there's a novel twist in the plot of the new British Western, premiered in 583 00:45:56,860 --> 00:46:00,360 the West End tonight, starring Larry Grayson, Russell Grant and Kenneth 584 00:46:00,360 --> 00:46:02,120 Williams. Nobody gets the girl. 585 00:46:04,540 --> 00:46:09,480 Tommy Boggs, the man who tonight scored England's first goal for eight games, 586 00:46:09,540 --> 00:46:12,960 will not be available for next week's match against Hungary. He's out of the 587 00:46:12,960 --> 00:46:15,060 game for three weeks with multiple love bites. 588 00:46:17,580 --> 00:46:21,910 And finally... A divorce was granted today to comedian Stan Waggis on the 589 00:46:21,910 --> 00:46:26,330 grounds that his wife kept asking him to participate in an unnatural act. She 590 00:46:26,330 --> 00:46:27,830 wanted him to team up with Hinge and Brackett. 591 00:46:28,950 --> 00:46:33,150 In the next week's programme, we'll be meeting notorious shoplifter Fingers 592 00:46:33,150 --> 00:46:37,310 Pushkin, who last week stole a very heavy safe and bankruptured himself. 593 00:46:39,070 --> 00:46:42,230 We shall also be looking at where the stars go for their holidays. 594 00:46:42,550 --> 00:46:45,890 We'll see Victoria Principal in the Windward Islands because she's into 595 00:46:45,890 --> 00:46:49,750 windsurfing. Dolly Parton in the Swiss Alps, because she's into mountaineering. 596 00:46:50,150 --> 00:46:52,190 And Joan Collins in the Virgin Islands. 597 00:46:54,970 --> 00:46:56,490 Because she's into nostalgia. 598 00:46:58,090 --> 00:47:01,230 Until then, it's goodnight from me. And it's goodnight from him. Goodnight. 48892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.