Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,850 --> 00:00:29,850
Good evening.
2
00:00:30,070 --> 00:00:33,570
It's delightful to be back with you once
again, isn't it, Ronnie? Yes, indeed it
3
00:00:33,570 --> 00:00:37,170
is. And in a packed programme tonight, I
shall be talking to Rudy Shooks,
4
00:00:37,170 --> 00:00:41,530
Britain's crudest male ballet dancer,
about his favourite ballet, Goose Lake.
5
00:00:43,590 --> 00:00:48,370
And I'll be interviewing Wally Tranter,
the Bournemouth man who today took his
6
00:00:48,370 --> 00:00:51,470
waterbed back to the shop because he and
his wife have drifted apart.
7
00:00:56,490 --> 00:00:57,670
But first, the news.
8
00:00:57,930 --> 00:01:02,810
Bad luck for Wiro, the human pipe
cleaner from Lord George Davidson
9
00:01:02,810 --> 00:01:05,370
was in hospital last night after
swallowing a cannonball.
10
00:01:06,030 --> 00:01:08,250
Doctors do not now expect him to pull
through.
11
00:01:11,890 --> 00:01:18,250
Chaos hit today's elections in Israel
when 45 candidates demanded a recount
12
00:01:18,250 --> 00:01:20,450
322 candidates demanded a discount.
13
00:01:22,380 --> 00:01:26,140
British Rail's southern region is to
commemorate 100 years of commuter
14
00:01:26,140 --> 00:01:30,160
by commissioning special mugs and then
leaving them standing on the platform in
15
00:01:30,160 --> 00:01:31,160
the pouring rain.
16
00:01:33,400 --> 00:01:38,740
As a charity lunch today, the Queen's
Award for Industry was presented to Brit
17
00:01:38,740 --> 00:01:42,860
Eklund for her work on behalf of the
Youth Opportunities Programme.
18
00:01:45,240 --> 00:01:49,680
The All England Ladies' Doubles Nude
Tennis Finals were played tonight.
19
00:01:50,630 --> 00:01:54,010
Wimbledon umpire, Mr Stanley Newbold,
said it was just like any other match,
20
00:01:54,170 --> 00:01:57,210
except that the spectators' heads went
up and down instead of side to side.
21
00:02:02,650 --> 00:02:09,070
A spokesman for the Heinz Ketchup
Company said tonight that in the wake of
22
00:02:09,070 --> 00:02:12,730
today's big managerial shake -up, there
was sauce all over the walls.
23
00:02:14,150 --> 00:02:18,820
Albert Clover, renowned as England's
luckiest... Test batsman had his last
24
00:02:18,820 --> 00:02:22,220
wishes granted today when he was dropped
four times between the church and the
25
00:02:22,220 --> 00:02:23,220
cemetery.
26
00:02:24,420 --> 00:02:30,660
Finally, keepers at London Zoo are
overjoyed tonight at the recapture of
27
00:02:30,820 --> 00:02:32,460
the missing dung beetle.
28
00:02:33,420 --> 00:02:37,760
He was spotted in the bouffie at Euston
Station trying to roll away a scotch
29
00:02:37,760 --> 00:02:38,760
egg.
30
00:02:41,380 --> 00:02:45,140
But now a sketch featuring Mr Ronnie
Corbett, who has just finished a
31
00:02:45,140 --> 00:02:46,420
assignment for Classic Books.
32
00:02:46,880 --> 00:02:49,800
He appears as a pop -up version of Lady
Chatterley's lover.
33
00:02:58,680 --> 00:02:59,940
Morning. At noon.
34
00:03:01,300 --> 00:03:02,380
Somebody sitting there?
35
00:03:02,620 --> 00:03:04,020
Yeah. Who? Me.
36
00:03:05,140 --> 00:03:08,200
Well, I know that. I'm not daft, am I?
Ain't you? I am.
37
00:03:09,360 --> 00:03:12,260
Hey, what's making you limp? I'm not
limp.
38
00:03:17,680 --> 00:03:18,680
Have you lost a shoe?
39
00:03:18,740 --> 00:03:20,440
No. No, I found one.
40
00:03:23,020 --> 00:03:24,340
Lucky it fits, ain't you?
41
00:03:24,820 --> 00:03:27,100
Well, it bound to fit one of my feet,
ain't it, eh?
42
00:03:27,320 --> 00:03:30,860
One of my feet is bigger than the other
one. Mind you, everybody's got one foot
43
00:03:30,860 --> 00:03:33,320
bigger than the other. I haven't. I'm
quite the reverse.
44
00:03:33,980 --> 00:03:34,980
Eh? Yeah.
45
00:03:36,900 --> 00:03:38,980
One of my feet is smaller than the other
one.
46
00:03:40,340 --> 00:03:44,550
Ain't you got no proper shoes, then, or
what? Oh, yeah, I've got proper... pair.
47
00:03:44,710 --> 00:03:49,990
I got my best pair of shoes for Sunday
night, you see, and I got myself a new
48
00:03:49,990 --> 00:03:51,910
tie and all, only had to take it back.
49
00:03:52,130 --> 00:03:53,370
Why? It were too tight.
50
00:03:56,110 --> 00:03:59,230
Here, what's that door doing there?
51
00:03:59,610 --> 00:04:04,510
Oh, that's my door, that is. Oh, yeah?
Yeah, I lost the key last week, so in
52
00:04:04,510 --> 00:04:07,550
case anyone finds it breaks, you know,
bring the door with me.
53
00:04:10,510 --> 00:04:13,610
That's a very clever idea, that. Yeah.
It's a very clever idea.
54
00:04:13,890 --> 00:04:15,320
Well, I'm Who's the door?
55
00:04:15,680 --> 00:04:17,200
Oh, it's all right. I left the window
open.
56
00:04:19,480 --> 00:04:20,480
Yeah.
57
00:04:20,839 --> 00:04:23,280
Have you heard about old Reuben?
58
00:04:23,500 --> 00:04:25,560
What? Well, he hopped in court
yesterday.
59
00:04:25,940 --> 00:04:27,720
Never. Oh, he was so, too, yeah.
60
00:04:27,980 --> 00:04:29,160
He stole a calendar.
61
00:04:29,500 --> 00:04:30,860
What did he get? Twelve months.
62
00:04:32,420 --> 00:04:36,400
I think, personally, I think,
personally, he drank too much.
63
00:04:36,700 --> 00:04:40,200
Ah, well, he told me he only drinks to
calm himself.
64
00:04:40,620 --> 00:04:44,720
Oh, well, explain it then. Explain it.
On Saturday, he was that calm, he
65
00:04:44,720 --> 00:04:45,720
couldn't move.
66
00:04:46,480 --> 00:04:51,040
Hey, it's my birthday today, November
11th. Oh, really?
67
00:04:51,260 --> 00:04:52,239
What year?
68
00:04:52,240 --> 00:04:53,240
Every year.
69
00:04:55,240 --> 00:05:01,880
I had two presents. I had a wristwatch
with an alarm and a bottle of
70
00:05:02,240 --> 00:05:04,800
So if you hear anything and smell
anything, it's me.
71
00:05:09,290 --> 00:05:12,750
because that'll mean that you'll never
be late for work, will you? No, no. I'm
72
00:05:12,750 --> 00:05:14,830
always late for work. Why's that?
73
00:05:15,050 --> 00:05:16,170
Well, I sleep slowly.
74
00:05:18,430 --> 00:05:24,070
I snore as I do, yeah. I snore so loud,
I wakes meself up.
75
00:05:25,050 --> 00:05:26,510
Yeah, but I solved it now.
76
00:05:26,830 --> 00:05:28,650
How you done that? I sleep in the next
room.
77
00:05:31,710 --> 00:05:33,050
Funny, it's my whisper.
78
00:05:33,320 --> 00:05:37,480
next week. Is it? Yeah. She asked me to
give her a coat made of animal skin. Oh,
79
00:05:37,500 --> 00:05:38,900
what are you giving her? Donkey jacket.
80
00:05:41,080 --> 00:05:43,400
Hey, I've got another present here. Look
at that.
81
00:05:43,660 --> 00:05:45,800
Yeah, what's that? Bet you've never seen
one of them before. Look.
82
00:05:46,020 --> 00:05:47,020
What's that?
83
00:05:47,460 --> 00:05:48,460
Look at that, see?
84
00:05:50,240 --> 00:05:53,620
Why's it got that hole in it, then?
Well, that's to see when it starts
85
00:05:53,740 --> 00:05:54,740
see?
86
00:05:55,810 --> 00:05:58,330
Remind me, I went up the road the other
day and looked through the hole in the
87
00:05:58,330 --> 00:05:59,490
fence, that new new discount.
88
00:05:59,850 --> 00:06:00,850
Oh, did you, eh?
89
00:06:01,210 --> 00:06:05,210
Tell me, have they got men and women up
there? Well, you couldn't tell, they
90
00:06:05,210 --> 00:06:06,210
haven't got any clothes on.
91
00:06:10,830 --> 00:06:14,710
Well, it's all very well, I'll sit near,
I must be off now. Yeah. I'm going up
92
00:06:14,710 --> 00:06:18,290
to the doctor's. Oh. Yeah, I don't like
the look of my wife. Oh, I'll come with
93
00:06:18,290 --> 00:06:19,290
you, I hate to show it to mine.
94
00:06:26,120 --> 00:06:30,120
This series, Bron and I thought that it
might be nice to ask our guest to be
95
00:06:30,120 --> 00:06:34,720
with us for all of our shows. And we're
delighted that she accepted the
96
00:06:34,720 --> 00:06:39,620
invitation. So here, singing the theme
from An Officer and a Gentleman, Elaine
97
00:06:39,620 --> 00:06:40,620
Page.
98
00:07:06,590 --> 00:07:07,910
You know what
99
00:11:25,960 --> 00:11:29,220
to speak only to those among you who are
sinners.
100
00:11:30,080 --> 00:11:33,420
All those who have never sinned should
leave now.
101
00:11:36,600 --> 00:11:37,780
No one has moved.
102
00:11:38,680 --> 00:11:42,920
It's just as well, because if anyone had
dared to walk out, they would have been
103
00:11:42,920 --> 00:11:43,920
branded a liar.
104
00:11:44,620 --> 00:11:49,160
This village, this village is overrun
with sin. It is rife, rife.
105
00:11:49,820 --> 00:11:55,300
And I tell you, friends, that the devil
is everywhere about his deadly work.
106
00:11:56,490 --> 00:11:58,750
He's at work in the village shop, water
in the milk.
107
00:11:59,870 --> 00:12:02,190
He's in the public house, water in the
beer.
108
00:12:02,970 --> 00:12:06,890
And at night, he's behind the public
house, water in the daisies.
109
00:12:08,730 --> 00:12:13,210
He's at work upstairs, behind the
curtains of Oak Cottage, where old Mr.
110
00:12:13,270 --> 00:12:15,870
Tompkins took a lodger as company for
his young wife.
111
00:12:17,250 --> 00:12:19,710
His young wife is now in the family way.
112
00:12:20,910 --> 00:12:24,410
And the lodger, she's in the family way
as well.
113
00:12:26,540 --> 00:12:27,540
Talking about sin.
114
00:12:28,140 --> 00:12:29,140
And the devil.
115
00:12:30,280 --> 00:12:33,780
He's everywhere. He's all through the
village infecting the lives of each and
116
00:12:33,780 --> 00:12:36,780
every one of you. Old folk, young folk,
each and every one of you spreading his
117
00:12:36,780 --> 00:12:40,960
evil word around with a fleck of his old
folk tale. Now, if we don't do
118
00:12:40,960 --> 00:12:44,920
something about it, if we don't get the
devil from among us, if we don't repent,
119
00:12:45,060 --> 00:12:46,480
my friends, you've got trouble. Trouble?
120
00:12:46,720 --> 00:12:48,280
Right here in Lower Whitton. What?
121
00:12:48,640 --> 00:12:52,260
You've got crimes and cheats and slight
misdemeanors that add up to a whole lot
122
00:12:52,260 --> 00:12:52,839
of wrong.
123
00:12:52,840 --> 00:12:55,730
You've got... women who gossip and
others who listen, and some who are
124
00:12:55,730 --> 00:12:59,050
eavesdropping all day long. See if they
can hear if the women who are gossiping
125
00:12:59,050 --> 00:13:02,110
are saying anything about them, like
young Mrs. Notes. Now, you all know her,
126
00:13:02,170 --> 00:13:05,730
living up by the top end, up the hill.
Yes. Now, she's known to have taken in
127
00:13:05,730 --> 00:13:09,030
laundry for the fellow with the limp who
works at the inn. Now, just because he
128
00:13:09,030 --> 00:13:11,770
bought himself a brand -new crutch
doesn't mean he wore the old one out.
129
00:13:11,770 --> 00:13:15,130
gossip's a yes, and that rhymes with S,
and that stands for sin. Oh, yes, my
130
00:13:15,130 --> 00:13:16,390
friends, you've really got trouble.
131
00:13:16,610 --> 00:13:18,950
Yes, trouble. Right here in Law Whitton.
Yes, we have.
132
00:13:19,370 --> 00:13:22,890
You've got drinking, gambling, smoking,
skyping, fiddling your income tax.
133
00:13:23,000 --> 00:13:26,300
You've got women on the streets and
girls on the game and the boys on the
134
00:13:26,300 --> 00:13:29,040
and the girls don't care. As long as
they can listen to their tape cassettes,
135
00:13:29,120 --> 00:13:31,720
they're taking it all in their stride.
And what about meanness?
136
00:13:31,940 --> 00:13:36,600
Have you seen the collection plate
today? Two washers, a fly button, Irish
137
00:13:36,600 --> 00:13:38,040
and a half -sucked mint with a hole.
138
00:13:38,420 --> 00:13:42,140
Last week when a woman was asked to
contribute to a home for old inebriates,
139
00:13:42,140 --> 00:13:43,059
gave her husband.
140
00:13:43,060 --> 00:13:44,740
Yes, she did. I want my soul.
141
00:13:45,420 --> 00:13:47,580
Then we got trouble. Yes, we have.
142
00:13:48,680 --> 00:13:49,920
It's here, it's here.
143
00:13:50,570 --> 00:13:53,190
Congregation is consumed by greed,
immorality and envy too.
144
00:13:53,590 --> 00:13:56,790
Take the women in the fur coat sitting
in the mink. How do you think they got
145
00:13:56,790 --> 00:14:01,270
them? Why? Same as the mink does. You've
guessed it made by another mink. What
146
00:14:01,270 --> 00:14:05,630
about lying and cheating on the railway?
I heard tell of a woman who was asked
147
00:14:05,630 --> 00:14:09,290
to pay full fare for her boy on the
count of the trousers he was in. It's
148
00:14:09,290 --> 00:14:12,150
length trousers, full size fares in the
garden. The woman says fine.
149
00:14:12,350 --> 00:14:14,170
So it's half for me and my daughter goes
free.
150
00:14:20,110 --> 00:14:23,710
Because the devil is going to carry you
off to the nethermost parts of hell with
151
00:14:23,710 --> 00:14:27,270
the fire stoked up and spits of
sizzling. And the oil is on the boil.
152
00:14:27,530 --> 00:14:31,150
And each little devil has just been
issued with a brand new toasting fork.
153
00:15:08,680 --> 00:15:10,380
I didn't know you suffered with
arthritis.
154
00:15:11,080 --> 00:15:12,160
Of course I do.
155
00:15:12,420 --> 00:15:13,800
What else can you do with it?
156
00:15:15,620 --> 00:15:18,000
What's the matter with your feet?
157
00:15:18,340 --> 00:15:20,100
I noticed you was walking funny.
158
00:15:20,460 --> 00:15:21,520
It's these shoes.
159
00:15:21,940 --> 00:15:23,500
The flame is killing me.
160
00:15:24,000 --> 00:15:25,520
Well, why did you wear them then?
161
00:15:27,060 --> 00:15:28,680
Listen, I've got no money.
162
00:15:28,880 --> 00:15:32,240
I can't afford tobacco. I'm sitting here
sucking an empty pipe.
163
00:15:32,540 --> 00:15:33,700
Can't afford beer.
164
00:15:33,980 --> 00:15:35,060
Haven't got television.
165
00:15:35,540 --> 00:15:37,360
I'm all alone in the world.
166
00:15:37,680 --> 00:15:41,980
No decent girl would look at me, and
even she did, I couldn't afford to take
167
00:15:41,980 --> 00:15:42,980
out, could I?
168
00:15:43,480 --> 00:15:48,500
After a long day's tramping in the heat
or the pouring rain, I think of all my
169
00:15:48,500 --> 00:15:51,220
troubles, and I feel suicidal.
170
00:15:52,340 --> 00:15:59,100
Then I take off these damn shoes, and,
oh, boy, it's the only
171
00:15:59,100 --> 00:16:00,440
pleasure I ever get.
172
00:16:13,000 --> 00:16:15,820
to go through now, please. And here's
your card. Oh, what's this? More
173
00:16:15,820 --> 00:16:18,600
paraphernalia? If you would go, please.
The doctor is waiting.
174
00:16:18,840 --> 00:16:19,840
Thank you.
175
00:16:21,560 --> 00:16:22,560
Oh.
176
00:16:24,040 --> 00:16:25,880
Oh. What's this? Sorry. Hello.
177
00:16:27,120 --> 00:16:28,120
Good morning.
178
00:16:30,120 --> 00:16:31,120
Pardon?
179
00:16:31,520 --> 00:16:33,360
Just come in and take a seat, would you
please?
180
00:16:33,780 --> 00:16:34,780
Oh.
181
00:16:35,720 --> 00:16:38,920
Oh, what's this? What's going on? In
order to ensure a faster, more efficient
182
00:16:38,920 --> 00:16:42,580
service for our patients, This surgery
has now become fully automated.
183
00:16:43,400 --> 00:16:47,180
Your medical examination will be carried
out automatically by the machine in
184
00:16:47,180 --> 00:16:48,159
front of you.
185
00:16:48,160 --> 00:16:49,220
Carried out automatically?
186
00:16:49,660 --> 00:16:51,440
Please insert your card now.
187
00:16:51,680 --> 00:16:54,960
Please insert your card now. Please
insert your card now. I'm going to, I'm
188
00:16:54,960 --> 00:16:55,960
going to.
189
00:16:56,240 --> 00:16:58,700
Which way up does it go? Please insert
your card now. You
190
00:16:58,700 --> 00:17:04,560
have now inserted your card.
191
00:17:04,980 --> 00:17:09,020
This will enable the computer to locate
accurately your own name and personal
192
00:17:09,020 --> 00:17:10,020
details.
193
00:17:12,460 --> 00:17:18,420
Good morning, Mrs. Ethel Dimchurch of
10... No, that's wrong, I'm sorry. Your
194
00:17:18,420 --> 00:17:20,220
surgical corsets are now ready for
fitting.
195
00:17:21,680 --> 00:17:23,520
Please strip down to your bra and
panties.
196
00:17:24,300 --> 00:17:27,319
No, that's an error, an error. I'll
press the error button, shall I? There
197
00:17:27,319 --> 00:17:28,319
are.
198
00:17:29,280 --> 00:17:31,280
You have just made an error.
199
00:17:31,780 --> 00:17:35,340
Please remove your card and insert
again, this time the right way up. Oh,
200
00:17:35,480 --> 00:17:37,260
I'll never get on with machines like
this, honestly.
201
00:17:37,760 --> 00:17:40,860
There we are. Good morning.
202
00:17:41,240 --> 00:17:42,940
You are Mr. George Herbal Stickleback.
203
00:17:43,280 --> 00:17:44,280
Yes, that's correct.
204
00:17:44,480 --> 00:17:45,720
Two green acres.
205
00:17:46,120 --> 00:17:47,120
That's correct.
206
00:17:47,560 --> 00:17:48,720
And what is your address?
207
00:17:51,900 --> 00:17:53,760
No, that is my address.
208
00:17:54,500 --> 00:17:57,000
Correction, two green acres is not a
complaint, it's an address.
209
00:17:57,880 --> 00:18:00,000
Now, Mr. Stickleback, what seems to be
the problem?
210
00:18:00,360 --> 00:18:03,900
Well, Doctor, I've been stuttering for
an awful lot of... Is it A, I think my
211
00:18:03,900 --> 00:18:06,420
old trouble's coming back, but I daren't
tell the wife?
212
00:18:06,940 --> 00:18:09,740
B, nobody knows what it's like to live
with my feet?
213
00:18:10,510 --> 00:18:12,670
C, I haven't been able to ride a bike
since the operation.
214
00:18:13,590 --> 00:18:17,110
Or D, none of these. Please press one of
the buttons in front of you.
215
00:18:17,830 --> 00:18:19,270
D, it's none of these.
216
00:18:22,010 --> 00:18:24,390
Please date when you first noticed your
complaint.
217
00:18:24,670 --> 00:18:26,750
Well, I first noticed it at the corp
last Saturday.
218
00:18:27,690 --> 00:18:28,970
Whereabouts did you get the pain?
219
00:18:29,250 --> 00:18:30,270
In the sports department.
220
00:18:31,530 --> 00:18:33,130
Was it A, in the head?
221
00:18:33,390 --> 00:18:34,630
B, in the chest?
222
00:18:34,930 --> 00:18:38,150
C, in the stomach? Or D, in the sports
department?
223
00:18:47,340 --> 00:18:51,780
I got this sort of woozy feeling, you
know. Do you ever experience a general
224
00:18:51,780 --> 00:18:54,260
feeling of wobbliness? A, yes, or B, no?
225
00:18:54,720 --> 00:18:58,020
Yes, A. Yes, I do get wobbliness in the
head.
226
00:19:00,840 --> 00:19:04,300
There are several possible causes of
wobbliness. Please state number of legs.
227
00:19:05,980 --> 00:19:07,180
Two when I last looked.
228
00:19:08,700 --> 00:19:11,500
Oh, sorry, you went the wrong button.
Wait a minute. No. Oh, dear, wait a
229
00:19:11,500 --> 00:19:12,500
minute.
230
00:19:19,240 --> 00:19:20,240
the Nolan sisters?
231
00:19:22,480 --> 00:19:25,020
B, the Parliamentary Social Democratic
Party?
232
00:19:25,900 --> 00:19:28,320
C, three teams of one -legged polo
players?
233
00:19:28,920 --> 00:19:30,360
Or D, was this a mistake?
234
00:19:31,300 --> 00:19:32,460
It was a mistake.
235
00:19:32,660 --> 00:19:35,860
Look, is it necessary to ask all these
questions? Goodness me, it's a mistake
236
00:19:35,860 --> 00:19:37,560
coming to the surgery, I can tell you
that much.
237
00:19:38,240 --> 00:19:40,240
Do you ever have problems with any of
the following?
238
00:19:40,520 --> 00:19:41,960
A, a bleeding nose?
239
00:19:42,320 --> 00:19:44,000
B, getting up every morning?
240
00:19:44,480 --> 00:19:50,640
C, Terry Wogan, or A, B, and C, Terry
Wogan getting up your bleeding nose
241
00:19:50,640 --> 00:19:51,640
morning?
242
00:19:56,060 --> 00:19:58,740
Is it necessary to ask all these
questions?
243
00:20:00,600 --> 00:20:03,140
We are now ready for the physical
examination.
244
00:20:03,620 --> 00:20:08,000
Please undress down to A, your vest, and
B, your underpants, as shown in the
245
00:20:08,000 --> 00:20:09,640
diagram. Good heavens!
246
00:20:12,910 --> 00:20:14,090
and my vest look like.
247
00:20:14,410 --> 00:20:18,130
Obviously, these machines treat you as
if you were morons. You don't know what
248
00:20:18,130 --> 00:20:21,690
the National Health Service is coming
to. I mean, we're all seen to be
249
00:20:21,690 --> 00:20:24,050
as simpletons. It's just quite
ridiculous.
250
00:20:26,730 --> 00:20:28,050
Have you done that?
251
00:20:28,250 --> 00:20:29,149
Yes, I have.
252
00:20:29,150 --> 00:20:30,150
Good.
253
00:20:30,170 --> 00:20:34,530
Now, to test your heart, pick up the
large stethoscope on the table beside
254
00:20:34,530 --> 00:20:38,070
and attach it to the sockets on either
side of the television set.
255
00:20:42,250 --> 00:20:43,850
Now place the end against your chest.
256
00:20:45,070 --> 00:20:46,390
And breathe in.
257
00:20:47,470 --> 00:20:48,470
And out.
258
00:20:48,590 --> 00:20:49,590
And in.
259
00:20:49,770 --> 00:20:50,770
And out.
260
00:20:50,970 --> 00:20:54,670
And in. And out. And in. And out. And
in. And out.
261
00:20:56,410 --> 00:20:57,890
And in. And out.
262
00:20:59,250 --> 00:21:00,850
She's going to bleed now.
263
00:21:02,610 --> 00:21:06,170
In. And out. That completes your
examination.
264
00:21:09,420 --> 00:21:11,660
You have a septic pimple on your right
buttock, Sir Harold.
265
00:21:12,320 --> 00:21:14,740
Try sitting on the left one just to be
on the safe side.
266
00:21:16,600 --> 00:21:20,180
No, Mrs. Blumstein, for the last time, I
will not marry your daughter. Now get
267
00:21:20,180 --> 00:21:21,179
her out of my service.
268
00:21:21,180 --> 00:21:23,480
I demand to see the proper doctor
straight away.
269
00:21:23,760 --> 00:21:25,380
I refuse to carry on with this carnival.
270
00:21:25,620 --> 00:21:27,340
Will you send him in here fast, please?
271
00:21:30,800 --> 00:21:31,940
Ah, Mr. Stickleback.
272
00:21:33,920 --> 00:21:36,380
I'm happy to tell you that you are two
and a half months pregnant.
273
00:21:55,020 --> 00:21:57,800
I first met Dick down at Dirty Duck.
274
00:21:58,000 --> 00:21:59,740
Didn't I, Dick? Yeah.
275
00:22:00,400 --> 00:22:03,240
Two musicians down at our luck.
276
00:22:03,460 --> 00:22:04,540
Wasn't we, Dick?
277
00:22:04,780 --> 00:22:08,680
Yeah. We both sat down and had some
beer.
278
00:22:08,940 --> 00:22:11,280
And he comes up with a great idea.
279
00:22:11,620 --> 00:22:14,140
We play in the street for the world to
hear.
280
00:22:14,520 --> 00:22:15,520
Didn't you, Dick?
281
00:22:15,700 --> 00:22:19,540
Yeah. We soon became the best of some.
282
00:22:19,800 --> 00:22:20,920
Didn't we, Dick?
283
00:22:21,370 --> 00:22:25,030
Yeah. I played a piccolo, he played a
drum.
284
00:22:25,250 --> 00:22:26,330
Didn't you, Dick?
285
00:22:26,630 --> 00:22:31,790
Yeah. But Ant sounded off, so we knocked
it on the head. And we formed a one
286
00:22:31,790 --> 00:22:33,110
-man band instead.
287
00:22:33,430 --> 00:22:35,930
The two of us, just me and Ted.
288
00:22:36,230 --> 00:22:37,330
Didn't we, Ted?
289
00:22:37,730 --> 00:22:44,550
Yeah. I go bang, he goes twang. I go
squeak, and he goes twang. I
290
00:22:44,550 --> 00:22:46,710
go bump, he goes bump.
291
00:22:46,910 --> 00:22:49,490
I go crash, and he goes crump.
292
00:22:49,790 --> 00:22:52,190
I go whiz, he go ting.
293
00:22:52,390 --> 00:22:57,230
I go bonk, and he goes ping. We're
renowned throughout the land.
294
00:22:57,770 --> 00:23:01,070
We're the only two -man, one -man band.
295
00:23:05,690 --> 00:23:09,970
The barmaid's nice at the dirty duck,
isn't she, Dick?
296
00:23:10,170 --> 00:23:16,170
Yeah. She gave us a kiss and she wished
us luck, didn't she, Dick? Yeah.
297
00:23:17,180 --> 00:23:22,240
She said, Dad, I'm always telling you,
son, two at a time is better than one.
298
00:23:22,540 --> 00:23:25,040
Twice the manpower, twice the fun.
299
00:23:26,240 --> 00:23:27,240
No, no.
300
00:23:27,760 --> 00:23:32,840
I go, he goes, I go, and he goes.
301
00:23:33,100 --> 00:23:38,520
Sometimes when we should go, boom. When
he goes, I leave the room.
302
00:23:39,740 --> 00:23:46,200
He goes, I go, and he goes. We're an arm
throughout the land.
303
00:23:47,000 --> 00:23:50,200
We're the only two man, one man band.
304
00:24:18,600 --> 00:24:23,260
He goes clang. I go squeak. And he goes
quang. I go bump.
305
00:24:23,560 --> 00:24:26,040
He goes thump. I go crash.
306
00:24:26,380 --> 00:24:27,520
And he goes thump.
307
00:24:27,720 --> 00:24:32,840
I go whiz. He goes ting. I go bonk. And
he goes ping.
308
00:24:33,080 --> 00:24:35,220
We're an arm throughout the land.
309
00:24:35,820 --> 00:24:39,180
We're the only two band one band band.
310
00:24:54,379 --> 00:25:00,160
Tonight, I'm a little bit excited
because I have reason to believe that my
311
00:25:00,160 --> 00:25:04,660
BBC pay rise has just come through. To
be honest, my last pay rise was nearly
312
00:25:04,660 --> 00:25:09,580
six years ago when I stormed into the
controller's office and demanded that
313
00:25:09,580 --> 00:25:10,580
pay me what I was worth.
314
00:25:11,120 --> 00:25:13,760
And 37p a week doesn't go far these
days.
315
00:25:14,840 --> 00:25:16,240
It's pathetic, isn't it?
316
00:25:17,060 --> 00:25:21,240
37p a week. When you consider the
producer upstairs is earning nearly
317
00:25:21,240 --> 00:25:22,240
that.
318
00:25:24,309 --> 00:25:28,670
This week, this week I took a militant
stand and I put in a claim for a 5 %
319
00:25:28,670 --> 00:25:32,490
increase. And it's obviously shaken them
up a bit because I've just had this top
320
00:25:32,490 --> 00:25:36,950
-level BBC memo delivered to me
personally.
321
00:25:37,950 --> 00:25:41,090
Actually, it's still a bit crumpled, you
know, where it was wrapped round the
322
00:25:41,090 --> 00:25:42,090
brick.
323
00:25:47,490 --> 00:25:48,630
Let's see what it says.
324
00:25:49,010 --> 00:25:51,740
It says, from the Director General... To
Mr.
325
00:25:51,980 --> 00:25:52,980
Robbie Cornett.
326
00:25:55,500 --> 00:25:56,940
See, right from the top.
327
00:25:57,240 --> 00:26:01,820
At last, I'm about to be treated with a
little deference and respect, as befits
328
00:26:01,820 --> 00:26:02,820
my professional status.
329
00:26:03,780 --> 00:26:05,880
Robbie, what's your name, Squibface?
330
00:26:07,080 --> 00:26:10,780
If I present pay rise, I should poco
-titchy.
331
00:26:11,060 --> 00:26:13,980
If you owe yourself a comic, we could...
Oh.
332
00:26:17,420 --> 00:26:22,300
I shall treat this letter with the
contempt it deserves, particularly when
333
00:26:22,300 --> 00:26:23,300
not getting many laughs.
334
00:26:24,580 --> 00:26:30,440
On very quickly to tonight's story,
which I have decided to tell as a mark
335
00:26:30,440 --> 00:26:34,840
respect to my old Uncle Brutus, who was
one of the great characters of show
336
00:26:34,840 --> 00:26:39,840
business. For 25 years, his widow
Twankie was a legend throughout
337
00:26:40,600 --> 00:26:45,000
I'm afraid he has finally been summoned
to that great pantomime in the sky.
338
00:26:45,760 --> 00:26:47,220
He's gone to work for British Airways.
339
00:26:52,040 --> 00:26:53,040
No,
340
00:26:53,740 --> 00:26:57,300
that would be ridiculous. He's actually
dead.
341
00:26:57,540 --> 00:27:03,880
To be honest, he was a very comical
-looking character with a very flat face
342
00:27:03,880 --> 00:27:05,540
an incredibly big pointed nose.
343
00:27:05,860 --> 00:27:08,300
When he died, he used his head as a
sundial.
344
00:27:09,840 --> 00:27:14,560
And it's very interesting because his
brother, my late uncle Horace, was also
345
00:27:14,560 --> 00:27:17,770
Panto. He spent 40 years playing Humpty
Dumpty.
346
00:27:18,210 --> 00:27:21,910
I remember his cremation was held up for
nearly half an hour while someone went
347
00:27:21,910 --> 00:27:22,910
to fetch an egg timer.
348
00:27:24,290 --> 00:27:31,030
When I think of it, it's been... It's
been quite a year for bad
349
00:27:31,030 --> 00:27:35,010
news, all told. Last Sunday morning, for
instance, there we all were at home,
350
00:27:35,130 --> 00:27:36,650
you know, taking things easy.
351
00:27:36,910 --> 00:27:40,630
My little nephew was sitting on the
carpet, playing with his Tonka.
352
00:27:42,530 --> 00:27:43,610
Oh, come on.
353
00:27:46,860 --> 00:27:51,740
I was upstairs in our daughter's
playroom trying to smoke a double
354
00:27:51,740 --> 00:27:53,040
salesman out of the Wendy house.
355
00:27:58,120 --> 00:28:02,560
It was an incredibly cold morning. I
remember we had to kickstart the Rice
356
00:28:02,560 --> 00:28:03,560
Krispies.
357
00:28:04,780 --> 00:28:06,220
Well, I just...
358
00:28:06,440 --> 00:28:10,840
I just settled down after breakfast with
the news of the world. You know, I was
359
00:28:10,840 --> 00:28:15,980
reading one of their thrusting, in
-depth theological dissertations about a
360
00:28:15,980 --> 00:28:18,380
vicar who was caught on the church roof
with an Avon lady.
361
00:28:20,500 --> 00:28:22,340
Ding dong merrily on high.
362
00:28:25,700 --> 00:28:26,700
When suddenly...
363
00:28:29,080 --> 00:28:32,600
We heard that the chap next door had
just been rushed to hospital. It was all
364
00:28:32,600 --> 00:28:37,000
very tragic because he was a businessman
who was very big in kitchen equipment
365
00:28:37,000 --> 00:28:38,780
until his accident.
366
00:28:41,300 --> 00:28:44,480
He fell on top of a Kenwood blender and
liquidated his assets.
367
00:28:49,520 --> 00:28:52,980
I digress. On with the story. Now, this
story...
368
00:28:54,499 --> 00:29:00,060
story concerns a little old lady who, by
coincidence, has also just lost her
369
00:29:00,060 --> 00:29:04,740
husband. And she decides that for some
companionship, she will buy herself a
370
00:29:04,740 --> 00:29:06,680
dog, you see. Well, we all like pets,
don't we?
371
00:29:07,080 --> 00:29:10,520
Well, I remember when I was a boy, I
mean, we were so poor, I used to have
372
00:29:10,520 --> 00:29:11,520
cheap pets.
373
00:29:11,920 --> 00:29:15,640
For my seventh birthday, my parents
bought me a semi -detached tortoise.
374
00:29:17,260 --> 00:29:20,320
My father couldn't afford a homing
pigeon. He had a budgie on elastic.
375
00:29:23,520 --> 00:29:24,520
Anyway,
376
00:29:25,760 --> 00:29:32,220
This old lady decides she has this
little dog to feed. And every day at tea
377
00:29:32,220 --> 00:29:36,380
time, she takes the dog off to get the
evening paper. See, every night,
378
00:29:36,600 --> 00:29:39,800
goes off to get the evening paper. And
one Thursday, she's not feeling her
379
00:29:40,160 --> 00:29:42,240
You know, one of these days, you know.
380
00:29:42,920 --> 00:29:46,100
She's begun to be a bit frail, you know.
In fact, she just pulled a hamstring
381
00:29:46,100 --> 00:29:47,200
filling in a football coupon.
382
00:29:48,480 --> 00:29:53,240
So she asks the dog if he would mind
going for the paper on his own if she
383
00:29:53,240 --> 00:29:54,240
him the money, you see.
384
00:29:54,480 --> 00:29:56,000
No, I don't mind the dog, sir.
385
00:29:57,240 --> 00:29:58,460
Not at all, sir.
386
00:29:58,680 --> 00:30:00,540
He spoke like that because he's still
got the money in his mouth.
387
00:30:06,429 --> 00:30:07,970
Off he waddles down the road.
388
00:30:08,610 --> 00:30:10,770
He wasn't talking and waddling. He was
just waddling.
389
00:30:10,990 --> 00:30:15,190
Anyway, down the road. And four hours go
by and he's not come back. My God, she
390
00:30:15,190 --> 00:30:16,610
thinks. Perhaps he's been kidnapped.
391
00:30:16,830 --> 00:30:17,830
My dog kidnapped.
392
00:30:18,050 --> 00:30:20,410
Or perhaps he's got tangled up in a
toilet roll somewhere.
393
00:30:24,310 --> 00:30:28,470
When it happens, she throws on her coat
and hat and she begins combing the
394
00:30:28,470 --> 00:30:29,470
streets.
395
00:30:30,060 --> 00:30:33,420
And eventually, just as she's passing a
dingy alleyway, she hears this scuffling
396
00:30:33,420 --> 00:30:38,940
noise. And there, to her horror, is her
little dog with a lady dog, as it were,
397
00:30:39,100 --> 00:30:42,880
having a good time among the dustbins,
you see.
398
00:30:43,440 --> 00:30:47,240
So she grabs a nearby bucket of water
and throws it over them and drags the
399
00:30:47,240 --> 00:30:52,460
little dog to one side. She said, well,
she said, well, I've never seen you do
400
00:30:52,460 --> 00:30:53,460
that before.
401
00:30:53,500 --> 00:30:56,340
And the little dog looked up and said,
well, I've never had the money before.
402
00:31:23,920 --> 00:31:25,680
This is a true story.
403
00:31:26,700 --> 00:31:29,120
It all happened a long time back.
404
00:31:29,980 --> 00:31:35,260
I was living down in California, just a
regular everyday newspaper hack.
405
00:31:35,880 --> 00:31:41,020
But all that was to change the day I set
foot on Sunshine Boulevard.
406
00:31:42,020 --> 00:31:46,940
It was one of those thick, steamy
afternoons in midsummer. My head was
407
00:31:46,940 --> 00:31:49,260
sounding far alarms from the night
before.
408
00:31:50,120 --> 00:31:53,240
I'd been fooling around with another
guy's wife.
409
00:31:54,400 --> 00:31:56,380
I felt a heel and a bum.
410
00:31:57,480 --> 00:31:58,960
But I didn't get any further.
411
00:32:01,520 --> 00:32:06,640
Afterwards, I'd gone on to Ricky's
Casino where I collected 200 G's in half
412
00:32:06,640 --> 00:32:09,900
hour. It was the worst game of Scrabble
I'd ever played.
413
00:32:12,040 --> 00:32:14,060
Now I was alone and broke.
414
00:32:14,860 --> 00:32:18,120
So I took the car out to burn some
rubber down the coat.
415
00:32:24,240 --> 00:32:29,340
I guess fate had always planned for me
to run out of gas outside of that house.
416
00:32:53,960 --> 00:32:57,420
Right at that moment, I felt there was
nothing else in the world that could
417
00:32:57,420 --> 00:32:58,680
possibly go wrong.
418
00:33:04,020 --> 00:33:09,040
There was nothing I could do but call a
garage, so I went up to the nearest door
419
00:33:09,040 --> 00:33:10,240
and gave the bell the treatment.
420
00:33:13,480 --> 00:33:15,760
It was a huge, sprawling place.
421
00:33:17,820 --> 00:33:21,940
Parked in the driveway was a Buick so
big you could get a pregnant elephant on
422
00:33:21,940 --> 00:33:22,940
the back seat.
423
00:33:24,460 --> 00:33:27,080
In fact, you could get an elephant
pregnant on the back seat.
424
00:33:30,340 --> 00:33:33,780
Yes, sir, the owner of that house was
sitting on a pot of gold.
425
00:33:34,140 --> 00:33:35,140
Yes?
426
00:33:36,400 --> 00:33:37,940
Can I speak with the owner of the house?
427
00:33:39,140 --> 00:33:41,780
I'm afraid he's sitting on a pot of gold
at the moment.
428
00:33:43,720 --> 00:33:46,040
I just had a breakdown.
429
00:33:46,640 --> 00:33:48,260
I'm feeling a little edgy myself.
430
00:33:51,440 --> 00:33:53,980
I forgot to fill up with gasoline, and
now I'm stranded.
431
00:33:54,460 --> 00:33:56,220
I guess you could use some coffee.
432
00:33:56,500 --> 00:33:57,700
No, it has to be gasoline.
433
00:33:59,200 --> 00:34:00,780
I'll get the maid to call the garage.
434
00:34:01,120 --> 00:34:02,120
Won't you step inside?
435
00:34:09,280 --> 00:34:12,920
Oh, Mildred, could you call Harry's
garage and get them to send him? The
436
00:34:12,920 --> 00:34:14,320
was a real doll, all right.
437
00:34:14,659 --> 00:34:19,120
Her sweater was so tight, when she
walked, it was like two turtles tap
438
00:34:19,120 --> 00:34:20,120
under a carpet.
439
00:34:24,360 --> 00:34:25,780
You interested in movies, mister?
440
00:34:26,600 --> 00:34:27,600
Gannett.
441
00:34:27,760 --> 00:34:30,560
Clifford Gannett. Yeah, it's sort of my
business, I guess.
442
00:34:31,020 --> 00:34:33,639
I write a review column for the National
Enquirer.
443
00:34:38,500 --> 00:34:40,460
Ah, what a turkey that one was.
444
00:34:43,340 --> 00:34:44,340
Maxton G.
445
00:34:44,480 --> 00:34:48,460
Mildew. Do you know his movies were so
bad that when you booked a seat, they
446
00:34:48,460 --> 00:34:50,000
asked you which way you wanted it
facing?
447
00:34:51,400 --> 00:34:57,760
They say he's still alive, you know.
Still living in his own fantasy world of
448
00:34:57,760 --> 00:34:58,760
silent movies.
449
00:34:58,840 --> 00:35:03,660
A complete head case who, over the
years, has just grown bananas.
450
00:35:05,440 --> 00:35:06,540
He's my father.
451
00:35:08,260 --> 00:35:09,260
Uh -huh.
452
00:35:11,320 --> 00:35:14,140
So, how is the banana plantation coming
along?
453
00:35:14,520 --> 00:35:18,360
I'm sorry to apologize, Mr. Gannett. I'm
sorry. I didn't mean to.
454
00:35:19,300 --> 00:35:21,300
The truth is, I'm glad you came.
455
00:35:22,320 --> 00:35:24,500
There's something frightening going on
in this house.
456
00:35:25,980 --> 00:35:28,280
Oh, here comes my father now.
457
00:35:51,370 --> 00:35:54,230
I'm sorry about that. He's just seen the
electricity bill.
458
00:35:56,170 --> 00:35:58,930
While you're here, why don't you come
say hello?
459
00:36:00,770 --> 00:36:07,370
Father, this is Mr. Gannett.
460
00:36:11,450 --> 00:36:12,810
His car broke down.
461
00:36:15,530 --> 00:36:17,250
What would you say to a little
fruitcake?
462
00:36:17,890 --> 00:36:19,430
I'm glad to know you, Mr. Mildew.
463
00:36:23,880 --> 00:36:26,620
Mr. Gannett writes a movie column for
the newspaper.
464
00:36:32,620 --> 00:36:34,920
He says you're just the man he wants to
talk to.
465
00:36:35,320 --> 00:36:36,600
About his big comeback.
466
00:36:37,800 --> 00:36:39,280
You can give him a lot of publicity.
467
00:36:40,200 --> 00:36:45,960
Oh, well, I don't know about that. You
see, I... He says you didn't like his
468
00:36:45,960 --> 00:36:46,899
early movies.
469
00:36:46,900 --> 00:36:50,260
Oh, no. I love them. I love them. I
could watch them over and over.
470
00:36:50,900 --> 00:36:51,900
But, um...
471
00:38:29,870 --> 00:38:33,990
I needed sleep, but every time I closed
my eyes, I kept remembering that sweet,
472
00:38:34,150 --> 00:38:36,390
soft perfume of jasmine and lavender.
473
00:38:36,910 --> 00:38:40,230
And wondered why he didn't wear ordinary
aftershave like other men.
474
00:38:41,670 --> 00:38:45,370
Mr. Mildew invited me around. Mildew
asked me back a couple of weeks later to
475
00:38:45,370 --> 00:38:47,390
run a story on the new picture he was
shooting.
476
00:38:47,630 --> 00:38:51,710
I knew it would bomb faster than a
Messerschmitt, but I figured I'd string
477
00:38:51,710 --> 00:38:52,710
for the ride.
478
00:38:52,870 --> 00:38:55,670
Mr. Janet, thank God you've come back.
479
00:38:56,190 --> 00:38:58,150
If I don't tell someone, I'll go crazy.
480
00:38:58,780 --> 00:39:01,020
My father is... What is it?
481
00:39:09,260 --> 00:39:11,480
No, I wasn't. I wasn't.
482
00:39:15,720 --> 00:39:17,640
All right, so what if I did?
483
00:39:21,140 --> 00:39:22,980
I won't hear such talk.
484
00:39:33,520 --> 00:39:37,700
Bildu showed me out to his own private
film lot where he was working on his new
485
00:39:37,700 --> 00:39:40,140
movie, Samson and Delilah.
486
00:39:46,300 --> 00:39:49,480
I didn't need to ask which part he was
playing.
487
00:39:49,900 --> 00:39:55,000
Then he really blew my mind. He
introduced me to his co -star.
488
00:40:02,440 --> 00:40:04,320
Was this real or was I dreaming?
489
00:40:04,600 --> 00:40:08,100
There in front of me were Hollywood's
two biggest heavyweights.
490
00:40:10,920 --> 00:40:13,700
And standing next to her was Humphrey
Bogart.
491
00:40:15,500 --> 00:40:17,300
Nice to meet you, fat eyes.
492
00:40:20,680 --> 00:40:23,700
Yes, Humphrey Bogart and Mae West.
493
00:40:24,140 --> 00:40:26,500
Why don't you come up and see me?
494
00:40:29,680 --> 00:40:31,540
He'd even booked Shirley Temple.
495
00:40:32,220 --> 00:40:35,380
I guess she was one of the few actresses
who could look up to him.
496
00:40:39,700 --> 00:40:43,940
And yet there was something odd about
Bogart I couldn't put my finger on.
497
00:40:44,820 --> 00:40:50,220
There was something about Mae West I'd
love to have put my finger on. When I
498
00:40:50,220 --> 00:40:57,220
left, I had the strangest feeling in the
499
00:40:57,220 --> 00:40:58,220
pit of my stomach.
500
00:40:59,040 --> 00:41:00,040
I decided...
501
00:41:00,840 --> 00:41:02,780
I'd sneak back and have a look.
502
00:41:10,800 --> 00:41:17,640
What I saw gave
503
00:41:17,640 --> 00:41:19,040
me the shock of my life.
504
00:42:13,580 --> 00:42:15,080
So that was the angle.
505
00:42:15,600 --> 00:42:16,600
Robot.
506
00:42:17,160 --> 00:42:20,520
Now I knew why Shirley Temple looked
more human than usual.
507
00:42:22,960 --> 00:42:24,780
It was a peach of a story.
508
00:42:25,500 --> 00:42:28,420
Only I didn't look like I was going to
get to write it.
509
00:42:29,380 --> 00:42:32,120
I was prepared for anything at that
moment.
510
00:42:33,280 --> 00:42:35,240
Anything but what I actually saw.
511
00:42:42,730 --> 00:42:45,770
No one makes a dummy out of me, but this
guy had.
512
00:42:47,270 --> 00:42:52,430
I figured a hole in my back might get
kind of drafty, so when he said walk, I
513
00:42:52,430 --> 00:42:53,430
walked.
514
00:42:58,230 --> 00:43:00,930
Maybe Mildew wasn't as crazy as he
looked.
515
00:43:01,690 --> 00:43:05,810
He knew he'd never get back in the
movies the straight way, so he was
516
00:43:05,810 --> 00:43:10,490
to bump off actors and replace them with
robots who'd queue up to work with him.
517
00:43:11,660 --> 00:43:15,720
Now he was telling me and Constance to
start saying our prayers.
518
00:43:45,160 --> 00:43:48,680
Will you? You sent your friend here over
there to collect me. What you didn't
519
00:43:48,680 --> 00:43:51,720
realize was that I managed to overpower
him and switch places.
520
00:43:52,040 --> 00:43:53,040
Here, catch!
521
00:44:10,860 --> 00:44:12,580
On the bridge, yep.
522
00:44:13,440 --> 00:44:14,440
Lollipop.
523
00:44:17,380 --> 00:44:19,000
Here's looking at you, kid.
524
00:44:19,860 --> 00:44:21,480
Here's looking at you, kid.
525
00:44:22,220 --> 00:44:23,980
Here's looking at you, kid.
526
00:45:04,880 --> 00:45:07,040
And that's just about the way it
happened.
527
00:45:08,340 --> 00:45:11,640
I guess we should at least be grateful
for one thing.
528
00:45:12,160 --> 00:45:17,380
Maxton G. Mildew never did get to carry
out his threat and replace real
529
00:45:17,380 --> 00:45:20,380
Hollywood actors with mechanical
dummies.
530
00:45:36,210 --> 00:45:38,190
Did he?
531
00:45:55,760 --> 00:45:59,200
That seems to be about all we have time
for tonight, but before we go, a few
532
00:45:59,200 --> 00:46:00,300
items of late news.
533
00:46:00,780 --> 00:46:04,880
Ralston Mayne, the actor who was last
month given a four -year contract on
534
00:46:04,880 --> 00:46:07,060
Court, today had it reduced to three on
appeal.
535
00:46:09,120 --> 00:46:13,840
The Lancashire son who left his parents
on learning he had had a surrogate
536
00:46:13,840 --> 00:46:16,580
mother is back with them. He thought
they said harrogate.
537
00:46:19,660 --> 00:46:23,920
A Liverpool Street station porter
deliberately misled the What's My Line
538
00:46:23,920 --> 00:46:27,160
tonight when almost at the end of his
mime, he started to move.
539
00:46:31,960 --> 00:46:37,300
Finally, sacked door -to -door salesman
Bristow Saunders took his case to an
540
00:46:37,300 --> 00:46:40,400
industrial tribunal today, but they all
lay on the floor and pretended to be
541
00:46:40,400 --> 00:46:41,400
out.
542
00:46:42,770 --> 00:46:46,790
Next week, we'll be meeting Sir William
Grant Bagshaw, the MP who has always
543
00:46:46,790 --> 00:46:49,190
been terribly afraid that his bottom
might drop off.
544
00:46:50,110 --> 00:46:52,110
He's held his seat for the last 22
years.
545
00:46:54,110 --> 00:46:58,310
And I'll be talking to the peeping Tom
who spends every morning looking at page
546
00:46:58,310 --> 00:47:01,070
three of The Sun through a little hole
in page one.
547
00:47:02,530 --> 00:47:04,170
Until then, it's goodnight from me.
548
00:47:04,450 --> 00:47:05,670
And it's goodnight from him. Goodnight.
44615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.