Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,580 --> 00:00:29,080
Good evening. It's wonderful to be back
with you once again, isn't it, Ronnie?
2
00:00:29,180 --> 00:00:32,560
Indeed it is. And in a packed programme
tonight, I shall be talking to the
3
00:00:32,560 --> 00:00:36,740
Animal Freedom Now group, who claimed a
big success today after they raided the
4
00:00:36,740 --> 00:00:40,180
Amersham branch of the Army and Navy
stores and liberated four dozen donkey
5
00:00:40,180 --> 00:00:41,180
jackets.
6
00:00:42,320 --> 00:00:47,520
And I'll be talking to a man who crossed
a Venus fly trap with a sprig of
7
00:00:47,520 --> 00:00:51,320
mistletoe to get a plant which gives you
a nasty bite but then kisses it better.
8
00:00:53,300 --> 00:00:54,400
But first, the news.
9
00:00:54,810 --> 00:00:58,390
Claims that Mr. Norman Tebbit is
becoming more popular were confirmed
10
00:00:58,530 --> 00:01:00,250
Somebody touched him with a barge pole.
11
00:01:04,450 --> 00:01:10,710
After the funeral at Watford Gap today
of Britain's worst motorway chef,
12
00:01:10,710 --> 00:01:15,650
Stodge, former customers stayed behind
to dance on his gravy.
13
00:01:18,540 --> 00:01:22,200
The Bromsgrove woman, who caused traffic
chaos by making love to a succession of
14
00:01:22,200 --> 00:01:25,860
men in her sports car, has pleaded not
guilty to obstructing the highway.
15
00:01:26,140 --> 00:01:28,620
She says she was only giving way to
oncoming motorists.
16
00:01:31,520 --> 00:01:36,380
But sad news tonight from Lord George
Davidson Circus, where, after an
17
00:01:36,380 --> 00:01:40,940
unfortunate accident, Purgeo, the human
rhubarb stick, has been forced into
18
00:01:40,940 --> 00:01:41,940
retirement.
19
00:01:43,990 --> 00:01:47,490
And now a sketch featuring Mr. Ronnie
Corbett, just back from acting in a film
20
00:01:47,490 --> 00:01:50,990
in the Sahara Desert with Raquel Welch.
She'd rather put him in the shade.
21
00:01:56,030 --> 00:02:00,870
I say, that was really jolly good, that
one. I must say, I really enjoyed that.
22
00:02:01,250 --> 00:02:02,250
Thanks very much.
23
00:02:13,420 --> 00:02:17,520
It's a super game, isn't it? I can't
understand why I've never tried it
24
00:02:18,720 --> 00:02:19,720
Absolutely lovely.
25
00:02:20,240 --> 00:02:23,900
I loved it. But thanks to you, old boy,
of course, from now on, I should be a
26
00:02:23,900 --> 00:02:25,140
dedicated squish player.
27
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
Squash. Huh?
28
00:02:29,520 --> 00:02:33,140
The game is called Squash. Oh, Squash.
That's right. Yes, I'm sorry.
29
00:02:33,740 --> 00:02:38,360
Who actually won? I mean, I couldn't
quite grasp the scoring mechanism.
30
00:02:40,170 --> 00:02:43,290
Did I win? Yes, you flaked. Yes, you
won.
31
00:02:43,490 --> 00:02:44,149
You won.
32
00:02:44,150 --> 00:02:44,969
Oh, that's good.
33
00:02:44,970 --> 00:02:46,390
How many goals did I get?
34
00:02:49,230 --> 00:02:53,110
Goals? Well, you know, the thing is...
Points.
35
00:02:53,350 --> 00:02:57,730
Points. Points, yes. Points. How many
points did I get? Well, the score was,
36
00:02:57,730 --> 00:03:04,110
you want to know, game love, game love,
game love, game love.
37
00:03:04,790 --> 00:03:05,790
See? Yes.
38
00:03:06,050 --> 00:03:08,450
You won four games.
39
00:03:08,900 --> 00:03:14,240
to love. Oh, I see. So I got poor and
you got love. Yeah. I see. How many is
40
00:03:14,240 --> 00:03:15,240
love?
41
00:03:16,800 --> 00:03:17,800
Love is nothing.
42
00:03:19,220 --> 00:03:22,260
Oh, no, no, that's not right. I'm sure,
because I'm sure you got a goal earlier
43
00:03:22,260 --> 00:03:23,260
on, right at the beginning.
44
00:03:23,360 --> 00:03:26,240
A point. A point, I mean. Yes, a point.
Yes, of course I did. That was when
45
00:03:26,240 --> 00:03:28,440
you... Oh, I know. I was holding the
thing by the wrong end.
46
00:03:30,100 --> 00:03:31,100
I must remember.
47
00:03:31,140 --> 00:03:33,420
Hold the bat by the thin end. The
racket.
48
00:03:33,620 --> 00:03:35,000
Racket, I mean. The racket. Yes.
49
00:03:35,260 --> 00:03:36,260
This is...
50
00:03:36,410 --> 00:03:38,950
This is a ball. The game is called
squash.
51
00:03:39,190 --> 00:03:43,350
That'll start from basic principle. The
whole thing is called squash. This is a
52
00:03:43,350 --> 00:03:45,730
ball. This is a blasted racket.
53
00:03:46,050 --> 00:03:49,530
That is a racket. I'm free.
54
00:03:49,830 --> 00:03:51,530
Will it work now you've done that?
55
00:03:54,870 --> 00:03:57,510
I don't much care, to be honest.
56
00:04:00,010 --> 00:04:03,330
I'm not going to be playing squash
anymore, ever.
57
00:04:03,570 --> 00:04:04,590
Oh, I see.
58
00:04:05,050 --> 00:04:07,850
That's a pity, because I was hoping we
could have another game next week.
59
00:04:08,130 --> 00:04:11,250
I mean, I thought, well, you know, I
thought I might get a bit better.
60
00:04:15,310 --> 00:04:16,490
A bit better?
61
00:04:17,089 --> 00:04:18,230
A bit better?
62
00:04:18,829 --> 00:04:23,610
Look, matey, I am the secretary of this
squash club.
63
00:04:24,250 --> 00:04:27,830
You know, I mean, I captain the A team.
64
00:04:28,130 --> 00:04:30,330
You know, I'm one of the best players
round here.
65
00:04:32,140 --> 00:04:35,280
You know, I won the area finals last
year and all that sort of thing, you
66
00:04:36,260 --> 00:04:37,260
You know, I'm good.
67
00:04:39,900 --> 00:04:40,900
You know, good.
68
00:04:41,940 --> 00:04:46,280
And you come along here, if I may say
so, you've never played the game before,
69
00:04:46,480 --> 00:04:51,280
you're vastly overweight, if I may say
so, you're very slow on the court,
70
00:04:51,280 --> 00:04:57,500
gone up that court in your ruddy Burton
suit, and you've thrashed me,
71
00:04:57,660 --> 00:05:00,120
you've pounded me into the ground.
72
00:05:02,350 --> 00:05:04,870
in front of my friends, four games to
love.
73
00:05:05,450 --> 00:05:06,750
Well, how do you do it?
74
00:05:08,190 --> 00:05:09,190
Beginner's luck.
75
00:05:11,330 --> 00:05:14,390
It's a fluke. That's what it is, a
fluke, mate. It won't happen again, I'll
76
00:05:14,390 --> 00:05:17,650
you what. It won't happen the next time.
No, it won't be the next time, because
77
00:05:17,650 --> 00:05:19,370
you've broken your rocket. My racket!
78
00:05:22,450 --> 00:05:26,270
I'll get a new one, I don't care. I'll
get a new one. Look, mate, I'll get a
79
00:05:26,270 --> 00:05:30,600
one, and tomorrow morning, here, ten o
'clock, Things will be different. Oh,
80
00:05:30,640 --> 00:05:33,520
no. Sorry, old boy. No, not tomorrow. No
can do. What do you mean, no can do?
81
00:05:33,580 --> 00:05:35,880
Well, I've got to go up to a place
called Lord's tomorrow. I've got to meet
82
00:05:35,880 --> 00:05:38,360
chaps called Botham and Willis. I've got
to play a game called Crack It or
83
00:05:38,360 --> 00:05:39,360
something.
84
00:05:39,820 --> 00:05:40,060
Our
85
00:05:40,060 --> 00:05:48,480
guest
86
00:05:48,480 --> 00:05:51,700
this week, ladies and gentlemen, Elaine
Page.
87
00:06:16,970 --> 00:06:20,030
The sun will come out tomorrow.
88
00:06:20,790 --> 00:06:27,410
There's a bottom dollar that tomorrow
there'll be sun.
89
00:06:29,450 --> 00:06:32,450
Thinking about tomorrow.
90
00:06:32,790 --> 00:06:36,810
Lift away the conquest and the sorrow.
91
00:06:37,930 --> 00:06:42,730
Still there's none when I'm stuck with a
day.
92
00:08:50,960 --> 00:08:53,960
I say, Godfrey, what is it, Humphrey?
93
00:08:54,580 --> 00:08:55,620
How's your headache?
94
00:08:56,100 --> 00:08:57,360
She's out playing bridge.
95
00:08:57,660 --> 00:08:59,240
Oh, come on, old fellow.
96
00:08:59,440 --> 00:09:02,220
You shouldn't talk about the old girl
like that, you know.
97
00:09:02,720 --> 00:09:04,540
Love makes the world go round.
98
00:09:04,820 --> 00:09:06,800
Well, so's a punch on the nose, old man.
99
00:09:07,140 --> 00:09:12,020
Now, I've had bad luck with both my
wives. The first one divorced me, and
100
00:09:12,020 --> 00:09:13,020
second one won't.
101
00:09:13,560 --> 00:09:15,920
It's a case of love at first sight with
me.
102
00:09:16,240 --> 00:09:20,120
Oh? Why didn't you marry her? I saw her
again on several occasions.
103
00:09:20,760 --> 00:09:22,980
So you married someone else? Yes.
104
00:09:23,800 --> 00:09:25,620
She's frightfully slow.
105
00:09:26,160 --> 00:09:27,540
Slow? What at?
106
00:09:28,170 --> 00:09:29,250
everything, old boy.
107
00:09:29,470 --> 00:09:32,670
Takes her a whole day to make instant
coffee.
108
00:09:33,350 --> 00:09:37,430
The trouble is, I'm hem -picked. Oh,
mustn't be, old lad.
109
00:09:37,670 --> 00:09:40,690
No, mustn't be. Stand up to her. Show
her who's boss.
110
00:09:40,910 --> 00:09:41,910
I'm going to.
111
00:09:41,990 --> 00:09:43,190
I've made up my mind.
112
00:09:43,630 --> 00:09:48,030
I'm going to pluck up courage and tell
her something I've been wanting to tell
113
00:09:48,030 --> 00:09:49,030
her for ages.
114
00:09:49,070 --> 00:09:50,070
Oh, what's that?
115
00:09:50,090 --> 00:09:51,730
I must have a new apron.
116
00:10:04,430 --> 00:10:05,610
and welcome to the book programme.
117
00:10:06,150 --> 00:10:09,750
William Shakespeare, it is generally
agreed, has provided the English
118
00:10:09,750 --> 00:10:13,110
with more sayings, proverbs and quotes
than any other writer.
119
00:10:13,550 --> 00:10:15,790
Every other book title is a quote from
the Bard.
120
00:10:16,250 --> 00:10:18,610
Many plays in the theatre do the same.
121
00:10:19,010 --> 00:10:21,590
Why then should not television follow
suit?
122
00:10:22,390 --> 00:10:26,370
Here, with a little help from our
caption department, is the scene from
123
00:10:26,370 --> 00:10:27,750
VI, part one.
124
00:10:40,460 --> 00:10:43,840
faster pace, when for my crowning we
must soon prepare.
125
00:10:44,200 --> 00:10:46,620
By liege, I have the information close.
126
00:10:46,860 --> 00:10:48,300
Then spill it out.
127
00:10:48,620 --> 00:10:50,060
Thou art already late.
128
00:10:50,460 --> 00:10:53,540
Thou hadst foresworn to bring me news at
ten.
129
00:10:55,180 --> 00:11:01,780
But tell me first, how may I seek to rid
my royal self of that arch -villainess
130
00:11:01,780 --> 00:11:04,620
that calls herself the Queen?
131
00:11:05,180 --> 00:11:08,220
Queen, so she is. She is your consort,
sire.
132
00:11:08,460 --> 00:11:12,380
Or will be so when you are crowned next
week in Westminster.
133
00:11:13,560 --> 00:11:15,600
Motherland, her beauty is renowned.
134
00:11:15,860 --> 00:11:18,440
Her person is respected nationwide.
135
00:11:20,120 --> 00:11:26,460
Her person is the Duke of Hastings, sir.
He is her lover and must get the job.
136
00:11:27,760 --> 00:11:32,980
Daily they flaunt their fever in the
court. He arrogant and bold and she all
137
00:11:32,980 --> 00:11:33,980
smiles.
138
00:11:34,700 --> 00:11:40,040
contented with her lot and with her bed,
each night with her bride's head
139
00:11:40,040 --> 00:11:41,040
revisited.
140
00:11:44,760 --> 00:11:46,360
Revenge shall be complete.
141
00:11:46,600 --> 00:11:49,780
My crowning's perk, my coronation's
treat.
142
00:11:52,080 --> 00:11:54,400
Don't furnish evidence with all.
143
00:11:55,160 --> 00:11:58,220
Observe the queen's speech when she's
with him close.
144
00:11:59,380 --> 00:12:03,160
As oft beneath the starry sky at night,
145
00:12:04,700 --> 00:12:09,020
He speaks in tones both moribund and
wise.
146
00:12:10,420 --> 00:12:16,860
And he, during the reign of John, kept
silent and endured the tyrannies.
147
00:12:18,960 --> 00:12:20,260
Don't mind her.
148
00:12:21,080 --> 00:12:26,580
That will I, most royal liege. He often
plots with Lovell against the crown.
149
00:12:27,120 --> 00:12:30,260
These points of view are treason you
well know.
150
00:12:32,430 --> 00:12:35,650
He can it think, but can he ever it
show?
151
00:12:37,730 --> 00:12:42,370
He must be cornered with some trumped
-up charge of treasonable acts, both
152
00:12:42,370 --> 00:12:43,390
little and large.
153
00:12:46,630 --> 00:12:48,030
To the tower.
154
00:12:48,670 --> 00:12:52,310
No blemish shall besmirch my nuptial
hour.
155
00:12:53,050 --> 00:12:54,770
Come, dancing maidens.
156
00:12:56,310 --> 00:12:57,810
Prophets, play away.
157
00:12:59,790 --> 00:13:01,550
Drums that do beat at night.
158
00:13:02,060 --> 00:13:03,500
Must throb in day.
159
00:13:04,680 --> 00:13:10,940
The song of praise proclaim us well. Let
Hastings lose his
160
00:13:10,940 --> 00:13:11,940
head.
161
00:13:34,890 --> 00:13:37,870
You'll find us morning, noon and tea
time on our feet.
162
00:13:38,930 --> 00:13:41,490
Sweeping up the bits of litter around
your feet.
163
00:13:42,170 --> 00:13:45,210
To keep the highways and the byways nice
and neat.
164
00:13:45,910 --> 00:13:46,970
Let me repeat.
165
00:13:47,790 --> 00:13:48,930
Out in the street.
166
00:13:49,650 --> 00:13:52,610
You'll find us out there in the cold or
in the heat.
167
00:13:53,350 --> 00:13:56,210
It is our duty to perform and to
complete.
168
00:13:56,970 --> 00:14:00,010
The sort of work that can be hardly
called a treat.
169
00:14:00,730 --> 00:14:01,850
Not very sweet.
170
00:14:02,720 --> 00:14:09,060
Just a couple of working boys
171
00:14:09,060 --> 00:14:15,420
Doing a job like others
172
00:14:15,420 --> 00:14:21,400
Putting up with
173
00:14:21,400 --> 00:14:27,180
all the jokes From the...
174
00:14:33,239 --> 00:14:36,320
Somebody has to do it. Somebody has to
do it. Somebody has to do it.
175
00:14:36,620 --> 00:14:39,980
Nobody wants a mucky job, but someone
must go through it.
176
00:14:40,620 --> 00:14:45,180
Somebody's got to lift it, shovel it up
and chip it, sweep it and scrape it,
177
00:14:45,200 --> 00:14:48,680
squash it and shape it, kick it around
and try to get rid of it, keeping it
178
00:14:48,680 --> 00:14:51,100
and tidy, so long as we're paying on
Friday.
179
00:14:51,560 --> 00:14:53,760
What's the point in making a lot of
fuss?
180
00:14:55,040 --> 00:15:00,140
Though we may all poo -poo it, somebody
has to do it, and somebody's decided
181
00:15:00,140 --> 00:15:01,220
that it's us.
182
00:15:10,060 --> 00:15:11,060
It ain't much fun.
183
00:15:11,380 --> 00:15:14,460
It is the sort of work a lot of people
shun.
184
00:15:15,160 --> 00:15:18,180
But then it can't be said that we're the
only one.
185
00:15:18,860 --> 00:15:21,920
There are a lot of other jobs that must
be done.
186
00:15:22,580 --> 00:15:23,900
That ain't much fun.
187
00:15:24,740 --> 00:15:25,780
Now take the Queen.
188
00:15:26,520 --> 00:15:32,300
Although the work she has to do is nice
and clean, it must be tiring being on
189
00:15:32,300 --> 00:15:33,380
the public scene.
190
00:15:33,940 --> 00:15:37,040
And looking fresh as paint no matter
where she's been.
191
00:15:37,840 --> 00:15:39,040
And still to read.
192
00:15:39,680 --> 00:15:45,460
It may look just like a
193
00:15:45,460 --> 00:15:51,860
game All that glamour All
194
00:15:51,860 --> 00:15:57,500
that fame Maybe so
195
00:16:10,320 --> 00:16:16,020
Somebody has to do it. Somebody has to
do it. Nobody wants to be the queen, but
196
00:16:16,020 --> 00:16:17,360
someone must go through it.
197
00:16:17,740 --> 00:16:21,360
Opening public functions, banquets and
balls and luncheons.
198
00:16:21,600 --> 00:16:25,080
Ruling the land and waving her hand and
changing the guards and tripping the
199
00:16:25,080 --> 00:16:26,920
colour and training the derby with us.
200
00:16:27,180 --> 00:16:28,720
Getting the Duke kissed in her.
201
00:16:29,080 --> 00:16:31,420
Baby 64, the Prince of Wales.
202
00:16:32,920 --> 00:16:34,560
Smiley looking regal.
203
00:16:34,940 --> 00:16:39,640
Acting like an eagle and always keeping
clear of the horse's tail. That's where
204
00:16:39,640 --> 00:16:41,940
he's coming from. Somebody has to do it.
205
00:16:42,300 --> 00:16:43,840
Somebody has to do it.
206
00:16:44,300 --> 00:16:49,420
Somebody has to do it.
207
00:17:09,579 --> 00:17:10,579
Somebody's decided.
208
00:17:12,119 --> 00:17:13,380
Somebody's decided.
209
00:17:14,260 --> 00:17:16,540
Somebody has to do it.
210
00:17:16,900 --> 00:17:18,099
And that's us.
211
00:17:29,360 --> 00:17:31,520
I say, Godfrey.
212
00:17:31,860 --> 00:17:33,060
What is it, Humphrey?
213
00:17:34,240 --> 00:17:36,640
You've got your shoes on the wrong feet.
214
00:17:38,090 --> 00:17:39,090
It's impossible.
215
00:17:39,710 --> 00:17:41,630
These are the only feet I've got.
216
00:17:42,350 --> 00:17:46,730
Anyway, my head is in no fit state to
think about my feet.
217
00:17:47,570 --> 00:17:50,410
Hungover? Absolutely draped, old boy.
218
00:17:51,210 --> 00:17:55,570
Well, tear up, old lad. No one ever died
of a hangover. Oh, don't say that,
219
00:17:55,650 --> 00:17:59,150
Humphrey. It's only the hope of dying
that's keeping me alive.
220
00:18:00,070 --> 00:18:01,610
Who were you with, Godfrey?
221
00:18:01,830 --> 00:18:05,550
Oh, Geoffrey, Humphrey. We both left the
party together.
222
00:18:06,200 --> 00:18:08,200
He was so drunk I couldn't see him.
223
00:18:08,940 --> 00:18:11,620
I took him to the East End for coffee.
224
00:18:11,900 --> 00:18:16,500
You should never give coffee to a drunk.
All you get is a wide -awake drunk.
225
00:18:17,520 --> 00:18:21,020
Is he deaf or nervous? Well, he's
getting better. He's in hospital.
226
00:18:21,940 --> 00:18:22,940
Hospital? Why?
227
00:18:23,020 --> 00:18:27,260
Well, we were sitting on the Westminster
Bridge playing who could lean over the
228
00:18:27,260 --> 00:18:29,200
farthest, and he run.
229
00:19:03,280 --> 00:19:09,020
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12,
13.
230
00:19:10,500 --> 00:19:11,760
Don't want to overdo it.
231
00:19:13,900 --> 00:19:14,900
That's right.
232
00:19:21,620 --> 00:19:22,800
Ah, g'day, Ross.
233
00:19:24,400 --> 00:19:25,400
G'day, Craig.
234
00:19:25,580 --> 00:19:28,200
You're late, mate. We're supposed to be
having a meeting here.
235
00:19:29,260 --> 00:19:32,580
I know that, you stupid drongo, but
where were you yesterday?
236
00:19:33,380 --> 00:19:35,560
I had some strife with me car.
237
00:19:36,120 --> 00:19:38,460
Pack of dingoes ate the tires.
238
00:19:40,700 --> 00:19:42,440
Dropping? What's dropping?
239
00:19:42,880 --> 00:19:44,380
Kookaburras dropping by the look of it.
240
00:19:45,020 --> 00:19:48,580
You know what? I went down the
billabong. I was bitten on the set -upon
241
00:19:48,580 --> 00:19:49,580
gillagon.
242
00:20:01,830 --> 00:20:04,250
The blueberry truck was commandeered to
fight a bushfire.
243
00:20:04,550 --> 00:20:08,550
They used beer to put the fire out?
Yeah, after they drank it, yeah.
244
00:20:12,390 --> 00:20:17,070
What are you going to drink, then, huh?
245
00:20:17,310 --> 00:20:18,390
What's that new glass?
246
00:20:18,730 --> 00:20:20,530
Dust. I'll have a big one of those.
247
00:20:22,250 --> 00:20:23,250
Where's Bruce?
248
00:20:23,370 --> 00:20:26,990
Bruce went out the back about three days
ago to the dunny.
249
00:20:27,530 --> 00:20:30,170
Don't take that long to read the paper.
I know.
250
00:20:30,570 --> 00:20:31,670
and the spider got him.
251
00:20:32,350 --> 00:20:36,410
I thought you'd blocked all the holes
up. Well, I did, but he was living in
252
00:20:36,410 --> 00:20:37,410
toilet roll.
253
00:20:38,350 --> 00:20:42,250
Yeah, Bruce had never locked himself in
there. He can't get out now. We can't
254
00:20:42,250 --> 00:20:43,049
get in either.
255
00:20:43,050 --> 00:20:45,390
Have you seen anything of Wayne McLaren?
256
00:20:45,810 --> 00:20:47,190
Only his belly button.
257
00:20:47,610 --> 00:20:49,770
He went to Hanging Rock with some abos.
258
00:20:50,410 --> 00:20:51,570
Turned out he was the picnic.
259
00:20:53,930 --> 00:20:54,990
Where's Rooney?
260
00:20:55,450 --> 00:20:59,030
Rooney's gone a bit strange. I reckon
the loneliness has got to him.
261
00:20:59,480 --> 00:21:01,780
Well, he should never have joined the
Royal Paris Band Club.
262
00:21:04,180 --> 00:21:07,400
Anyhow, his wife reckons he was
wandering and acting queer.
263
00:21:07,800 --> 00:21:09,280
Now he's gone mince about.
264
00:21:12,440 --> 00:21:15,840
That was only you, me and Dennis. Yeah,
except Dennis.
265
00:21:16,060 --> 00:21:17,060
Oh, him too.
266
00:21:17,360 --> 00:21:21,620
Ah, yeah, he went down to Dalton's Creek
to pray for rain, and it did.
267
00:21:22,240 --> 00:21:23,740
He drowned it? No.
268
00:21:24,200 --> 00:21:27,360
Jellyfish? No. No, he was washed out to
sea.
269
00:21:27,900 --> 00:21:29,540
It was found in seven separate sharks.
270
00:21:31,020 --> 00:21:34,380
Typical. Typical. Just an excuse, the
wowser. Yeah.
271
00:21:34,780 --> 00:21:37,920
You ought to have made the effort to get
here, oughtn't you? Well, let's get on
272
00:21:37,920 --> 00:21:38,920
with it now. Come on now.
273
00:21:39,440 --> 00:21:43,420
I made the effort after all I got here,
didn't I? Had a bit of luck while you
274
00:21:43,420 --> 00:21:47,920
were out there. A sandstorm blew up and
the alligators couldn't see us, you see.
275
00:21:48,100 --> 00:21:53,060
I lost my sandwiches. I was just going
to eat some deadly nightshade when the
276
00:21:53,060 --> 00:21:55,220
locusts got in. And would you believe?
277
00:21:56,080 --> 00:22:01,200
They'd bitten on the upper thigh with a
king snake, and a swarm of vampires came
278
00:22:01,200 --> 00:22:03,440
down and sucked the poison out.
279
00:22:04,100 --> 00:22:06,800
Don't let's waste time on trivialities,
Ross.
280
00:22:07,640 --> 00:22:09,760
We've come here to rehearse this
commercial.
281
00:22:10,100 --> 00:22:12,200
Yeah, what do you think of that, I thunk
up?
282
00:22:12,420 --> 00:22:13,760
Yeah, together, you mean? Yeah.
283
00:22:14,520 --> 00:22:20,300
Hey, you drongos, come and visit
Australia for a safe and reliable
284
00:22:20,300 --> 00:22:21,860
holiday of a lifetime.
285
00:22:22,440 --> 00:22:26,130
Yes, you poms, come and say, Good night.
286
00:22:26,670 --> 00:22:27,670
Good night.
287
00:22:56,750 --> 00:22:59,810
And you want me through and through.
288
00:23:01,810 --> 00:23:05,350
Yet you won't fulfill my yearning.
289
00:23:06,750 --> 00:23:09,150
Just dampen down my dream.
290
00:25:45,270 --> 00:25:47,130
I'm sorry, but I can
291
00:26:02,440 --> 00:26:05,040
Ain't nobody left worth talking to.
292
00:26:05,920 --> 00:26:07,940
Cause I've lost my little John.
293
00:26:09,220 --> 00:26:11,860
Everybody loved my cockatoo.
294
00:26:12,740 --> 00:26:14,840
He would whistle at the crow.
295
00:26:16,500 --> 00:26:19,040
Flowered right free at the piece of his
wife.
296
00:26:19,760 --> 00:26:21,700
Got the mission, we did well.
297
00:26:23,200 --> 00:26:25,900
Now he's good for it, the cotton guy.
298
00:26:26,160 --> 00:26:29,260
Now dear my son, my parrot guy.
299
00:26:29,580 --> 00:26:31,920
He's lying there apart.
300
00:26:37,230 --> 00:26:39,710
It's courtesy of Bhagavad -Gita.
301
00:27:22,280 --> 00:27:28,740
Dear, tonight I would like, if I may, to
relate a very funny story
302
00:27:28,740 --> 00:27:30,920
that I heard when I...
303
00:27:30,920 --> 00:27:38,000
Sorry,
304
00:27:38,180 --> 00:27:40,340
what's that? I think the producer just
shot himself.
305
00:27:45,840 --> 00:27:48,520
There's plenty of time for that when we
get to the joke.
306
00:27:51,990 --> 00:27:58,770
Anyway, this is a very funny story that,
funnily enough, that
307
00:27:58,770 --> 00:28:05,530
noise is reminding me of a very old show
business adage, you know, that every
308
00:28:05,530 --> 00:28:09,750
time you hear an unexpected noise, like
a bang, it means that someone backstage
309
00:28:09,750 --> 00:28:11,450
who doesn't like your act. That's true.
310
00:28:11,830 --> 00:28:13,790
Now, the story I was going to...
311
00:28:26,510 --> 00:28:28,030
they've missed out the tea lady,
actually.
312
00:28:28,690 --> 00:28:29,690
Oh, I see.
313
00:28:30,050 --> 00:28:34,410
Thank you very much for that. Slightly
bad timing.
314
00:28:34,690 --> 00:28:40,590
I was... What I was going to say was
that tonight I have actually been
315
00:28:40,590 --> 00:28:42,250
to tell a joke for charity.
316
00:28:42,630 --> 00:28:47,750
Now, this means that every time I get a
laugh tonight, a pound will go to the
317
00:28:47,750 --> 00:28:50,950
Shepherds Bush home for underprivileged
studio audiences.
318
00:28:53,680 --> 00:28:56,060
I know what you're thinking. I know what
you're thinking. How will they manage
319
00:28:56,060 --> 00:28:57,060
on 50p?
320
00:28:58,200 --> 00:29:01,780
No, and there he goes again, trying to
make us feel guilty for not laughing at
321
00:29:01,780 --> 00:29:06,820
his pathetic old joke. But the fact is,
I do have a philanthropic side to my
322
00:29:06,820 --> 00:29:09,700
nature. Certain things are very close to
my heart.
323
00:29:13,600 --> 00:29:14,980
My feet, for example.
324
00:29:16,500 --> 00:29:20,700
And I'd like, if I may, to dedicate it
to my agent.
325
00:29:21,310 --> 00:29:25,730
A very dear friend. To be honest, his
business has fallen on hard times
326
00:29:26,250 --> 00:29:29,570
Once upon a time, when you rang the
office, you got this highly
327
00:29:29,570 --> 00:29:33,610
answering machine, and now they've got a
parrot that takes messages.
328
00:29:34,450 --> 00:29:37,430
Well, everyone's having to trim back
these days, aren't they? I mean, to be
329
00:29:37,430 --> 00:29:41,030
honest, where I live, you know, they've
just opened a self -service crematorium.
330
00:29:43,390 --> 00:29:46,170
And the GLC's cutbacks are beginning to
bite, too.
331
00:29:46,510 --> 00:29:50,450
Once upon a time, to dig a hole in the
road, they used a pneumatic drill.
332
00:29:51,300 --> 00:29:53,220
Now they've got Cyril Smith on a pogo
stick.
333
00:29:56,060 --> 00:30:01,020
There I go, rambling again. And to be
honest, I'm already... I'm rambling away
334
00:30:01,020 --> 00:30:04,660
here. I'm already in the producer's bad
books this week. On Wednesday, I was up
335
00:30:04,660 --> 00:30:07,900
in his office waiting to see him,
reading rather an interesting magazine
336
00:30:07,900 --> 00:30:14,120
article, actually, about the dying art
of roof -thatching by Arthur Scargill's
337
00:30:14,120 --> 00:30:15,120
hairdresser.
338
00:30:18,440 --> 00:30:21,080
Barry Manilow put his nose round the
door.
339
00:30:21,600 --> 00:30:25,360
And, well, not all the way round,
obviously.
340
00:30:29,600 --> 00:30:31,240
You know, about halfway round.
341
00:30:32,420 --> 00:30:37,060
And then in came the producer's
secretary, a very pleasant lady. Very
342
00:30:37,060 --> 00:30:39,600
indeed. Not altogether with it, but very
nice.
343
00:30:40,000 --> 00:30:42,180
I once asked her for a fibre tip.
344
00:30:42,700 --> 00:30:44,460
And she told me to eat more prunes.
345
00:30:50,410 --> 00:30:55,270
He sent me into the producer, now, who,
to be honest, was still looking a bit
346
00:30:55,270 --> 00:30:59,970
shaky. He'd been trying to adjust the
height on his swivel chair, and he'd
347
00:30:59,970 --> 00:31:01,090
screwed his head into the ceiling.
348
00:31:02,250 --> 00:31:07,670
Anyway, he beckoned me over with his mug
of starch -reduced whip bread, and he
349
00:31:07,670 --> 00:31:11,670
said, ah, Corbett, he said, what is all
this I hear about these photos?
350
00:31:12,210 --> 00:31:13,490
I said, photos?
351
00:31:15,450 --> 00:31:18,790
Now, I knew it would get out sooner or
later. The fact is...
352
00:31:19,160 --> 00:31:23,060
And you might as well know it now. I
recently posed for a set of
353
00:31:23,060 --> 00:31:27,960
nude photographs
354
00:31:27,960 --> 00:31:34,800
for Playgirl magazine under the heading
Raunchy
355
00:31:34,800 --> 00:31:35,800
Ronnie.
356
00:31:37,280 --> 00:31:38,760
A comic stripped.
357
00:31:39,720 --> 00:31:43,760
It's all very tasteful, actually, you
know. I mean, the nude centrefold is all
358
00:31:43,760 --> 00:31:45,500
quite decent, you know.
359
00:31:46,240 --> 00:31:47,560
Unless you lift the staple.
360
00:31:56,750 --> 00:32:00,550
He wasn't too pleased, so to keep my
nose clean, tonight, no rambling of any
361
00:32:00,550 --> 00:32:01,850
kind, straight on with the story.
362
00:32:02,310 --> 00:32:03,330
Picture the scene.
363
00:32:03,530 --> 00:32:06,030
A sleepy little village in Surrey.
364
00:32:06,470 --> 00:32:08,550
Nice old semi -detached house.
365
00:32:08,830 --> 00:32:10,530
Man in bed with the wife.
366
00:32:11,390 --> 00:32:12,810
Wife's husband comes home.
367
00:32:14,910 --> 00:32:15,910
Unusual so far.
368
00:32:16,610 --> 00:32:20,790
Well, straight away, the wife jumps out
of bed, wipes the steam off the windows.
369
00:32:25,040 --> 00:32:26,260
Memories of Brian and Julie.
370
00:32:27,760 --> 00:32:32,020
Looks outside and down below there's her
husband getting out of the car carrying
371
00:32:32,020 --> 00:32:33,280
a dead cow in his shoulders.
372
00:32:33,620 --> 00:32:37,160
My God, she said, he's come back early
from the slaughterhouse and brought some
373
00:32:37,160 --> 00:32:38,160
work home with him.
374
00:32:39,340 --> 00:32:42,980
Well, it so happens that I know because
I myself once worked in a
375
00:32:42,980 --> 00:32:45,340
slaughterhouse. Glasgow Empire it was
called.
376
00:32:48,840 --> 00:32:52,780
I was in a pantomime, you know, where
the audience threw so much fruit.
377
00:32:53,260 --> 00:32:55,280
Humpty Dumpty ended up as a tomato
omelette.
378
00:32:56,300 --> 00:33:01,300
So there are this couple in the bedroom,
and the man, not wanting to risk
379
00:33:01,300 --> 00:33:06,520
sliding down the drainpipe with no
clothes on, leaps.
380
00:33:08,640 --> 00:33:10,600
The pain of that is called silence.
381
00:33:12,580 --> 00:33:15,060
Leaps across the room and hides in the
wardrobe.
382
00:33:15,860 --> 00:33:19,220
And as he's in there crouching in the
shadows, suddenly he hears this voice
383
00:33:19,220 --> 00:33:21,220
saying, Coo, isn't it dark in here?
384
00:33:23,260 --> 00:33:25,920
And he looks down, and there beside him
is this little boy, you see.
385
00:33:26,440 --> 00:33:28,680
Good gracious, he said, how long have
you been in here?
386
00:33:28,920 --> 00:33:32,220
The little boy said, I've seen
everything, and I'm going to tell my
387
00:33:32,680 --> 00:33:36,160
Oh, no, don't do that, Sir Chapsley,
don't do that. Look, if you promise to
388
00:33:36,160 --> 00:33:38,920
quiet, he said, I'll give you a nice
crisp ten -pound note.
389
00:33:39,720 --> 00:33:42,500
Certainly not, said the little boy. I've
been brought up as a good Catholic boy,
390
00:33:42,660 --> 00:33:43,840
and that would be bribery.
391
00:33:44,320 --> 00:33:45,620
Besides, ten quid's not enough.
392
00:33:47,120 --> 00:33:49,160
Sir Chapsley said, all right, five quid.
He says, done.
393
00:33:51,720 --> 00:33:53,880
Sad indictment on our educational
standards today.
394
00:33:54,540 --> 00:33:58,080
So he takes the money, and he's sitting
there at breakfast, the little boy, the
395
00:33:58,080 --> 00:34:01,780
next day, brandishing this fibre. And
his father says, where did you get that?
396
00:34:02,520 --> 00:34:05,980
He said, a nice gentleman gave it to me,
Daddy. Father said, don't tell me a
397
00:34:05,980 --> 00:34:09,320
lie, you stole it, didn't you? You're a
disgrace to your religion. And you know
398
00:34:09,320 --> 00:34:11,520
what happens to people who mock their
religion?
399
00:34:11,780 --> 00:34:13,540
Their fingers all drop off one by one.
400
00:34:14,139 --> 00:34:15,440
He says, look at Dave Allen.
401
00:34:21,960 --> 00:34:24,100
Off you go to church, he says, and
confess.
402
00:34:24,500 --> 00:34:26,600
So off the little boy goes to the local
church.
403
00:34:27,120 --> 00:34:31,040
Steps into the confessional box and
pulls the curtain behind him. Looks
404
00:34:31,159 --> 00:34:33,159
he says, Coo, isn't it dark in here?
405
00:34:33,960 --> 00:34:36,480
And a voice from the other side says,
Not you again.
406
00:35:02,280 --> 00:35:09,120
On the 7th of June, 1844, on the remote
marshlands of northern Canada, the last
407
00:35:09,120 --> 00:35:13,160
living example of the great auk was
found dead.
408
00:35:33,450 --> 00:35:38,170
it to be enchanted, the villagers
fashioned a model of the bird in purest
409
00:35:38,710 --> 00:35:43,930
Legend decreed that the golden auk
possessed strange magical powers and a
410
00:35:43,930 --> 00:35:46,070
prophetic warning for all mankind.
411
00:35:46,750 --> 00:35:51,750
For a hundred years, greed and avarice
drove many men to kill for it.
412
00:35:52,010 --> 00:35:53,850
This is their story.
413
00:35:57,310 --> 00:36:01,810
1933, and the golden auk had been
missing for 20 years.
414
00:36:02,350 --> 00:36:06,790
until the beautiful archaeologist,
Melissa Winthrop, stumbles across a
415
00:36:06,790 --> 00:36:08,350
revealing the statue's whereabouts.
416
00:36:09,030 --> 00:36:14,810
But a foreign power are soon on to her.
To kidnap her and make her talk, the
417
00:36:14,810 --> 00:36:19,470
Germans dispatch their evil emissary,
Dr. Heinrich von Hesseltine.
418
00:36:51,880 --> 00:36:55,740
Melissa, in the clutches of the Nazis,
there was only one man in England
419
00:36:55,740 --> 00:36:56,960
equipped to rescue her.
420
00:36:57,260 --> 00:36:58,500
Little Hampton Jones.
421
00:36:59,260 --> 00:37:03,400
Old famous troubleshooter. And the only
man known to have failed the medical for
422
00:37:03,400 --> 00:37:04,400
the oval teams.
423
00:37:06,480 --> 00:37:11,220
A demon with a horse whip, Little
Hampton could rope in a wild animal at
424
00:37:11,220 --> 00:37:12,220
feet.
425
00:37:20,460 --> 00:37:25,040
A master of illusion, Little Hampton
smuggles himself into Germany disguised
426
00:37:25,040 --> 00:37:26,040
a nun.
427
00:37:28,820 --> 00:37:34,040
He soon tracks down his arch -adversary,
von Heseltine, to a crumbling old house
428
00:37:34,040 --> 00:37:35,040
near Munich.
429
00:37:45,160 --> 00:37:47,940
Tell us where we can find the oar.
430
00:37:48,280 --> 00:37:49,640
No. Never.
431
00:37:50,080 --> 00:37:51,080
Never.
432
00:37:52,960 --> 00:37:54,760
No, no, damn you.
433
00:37:55,380 --> 00:37:59,300
You do not impress me with your false
bravado, Miss Winstead.
434
00:37:59,600 --> 00:38:04,980
I have known grown men sell their own
grandmothers rather than endure the
435
00:38:04,980 --> 00:38:07,760
traditional Bavarian folk dancing.
436
00:39:40,710 --> 00:39:47,690
I think you should know that I am not a
man to be trifled with,
437
00:39:47,810 --> 00:39:48,669
my dear.
438
00:39:48,670 --> 00:39:51,430
No, he is not a man to be trifled with.
439
00:39:52,450 --> 00:39:56,670
Either you tell me the real... He'll
soon make you talk, don't worry about
440
00:39:57,550 --> 00:39:59,110
Either you tell me the real...
441
00:40:06,760 --> 00:40:09,780
stop using the latest truth drugs, but
he is the quickest, definitely.
442
00:40:10,000 --> 00:40:13,220
Oh, he can wring a confession out of you
so fast. Will you shut up?
443
00:40:14,160 --> 00:40:16,780
Who is carrying on this interrogation,
you or me?
444
00:40:18,100 --> 00:40:19,100
Eh?
445
00:40:19,320 --> 00:40:21,240
I'm surrounded by simpletons.
446
00:40:22,260 --> 00:40:24,100
Shut your great fat go.
447
00:40:26,800 --> 00:40:29,780
Now, my dear, in return for this
information...
448
00:40:36,330 --> 00:40:37,530
not to shout at me.
449
00:40:38,050 --> 00:40:43,390
I promise I won't shout at you anymore.
450
00:40:43,650 --> 00:40:47,290
I won't shout at you. It's a nice little
dog.
451
00:40:52,670 --> 00:40:55,990
Now, my dear, you've had time to
consider my question.
452
00:40:56,250 --> 00:40:57,650
What is your answer?
453
00:40:58,210 --> 00:41:01,190
Don't bore your face, you big fat shark,
right?
454
00:41:02,250 --> 00:41:03,710
I see.
455
00:41:04,830 --> 00:41:06,780
You want time? to sink it over.
456
00:41:07,300 --> 00:41:08,300
Very well.
457
00:41:08,660 --> 00:41:14,240
But let me assure you, my dear Fraulein,
that I shall stop at nothing until the
458
00:41:14,240 --> 00:41:16,160
fabled orc is in my hands.
459
00:41:16,520 --> 00:41:22,120
Never shall I let up until its magic and
secret prophecies are mine.
460
00:41:22,520 --> 00:41:24,600
No one, but no one...
461
00:42:17,580 --> 00:42:21,400
Esselstyn's got an army of pygmies with
poison darts. Pygmies, poison darts?
462
00:42:21,640 --> 00:42:23,080
I've never heard of anything so
ridiculous.
463
00:42:23,620 --> 00:42:24,578
You idiot!
464
00:42:24,580 --> 00:42:26,340
Have you seen the seat of your trident?
465
00:42:27,800 --> 00:42:28,880
My God!
466
00:42:31,240 --> 00:42:32,240
Is it serious?
467
00:42:32,620 --> 00:42:36,400
Serious? The poison's fatal unless it's
sucked out straight away.
468
00:42:43,200 --> 00:42:46,460
Well, I think that's got it all right
now, Mr. Jones.
469
00:42:49,740 --> 00:42:50,960
I'm lucky we find this.
470
00:42:56,440 --> 00:42:57,440
Now,
471
00:43:05,220 --> 00:43:09,000
my little dove, you have had time to
consider.
472
00:43:09,340 --> 00:43:14,320
I hope that you have now decided to be a
sensible girl.
473
00:43:15,320 --> 00:43:16,320
So far,
474
00:43:31,340 --> 00:43:32,340
is not entirely
475
00:45:11,080 --> 00:45:14,480
with the Great Ork restored to its place
of honor in the British Museum.
476
00:45:18,920 --> 00:45:24,900
You never really believed it, did you,
Miss Winthrop? You know, all this hokum
477
00:45:24,900 --> 00:45:26,040
about magic prophecy.
478
00:45:27,940 --> 00:45:28,940
Who knows?
479
00:45:29,220 --> 00:45:32,020
I don't suppose there's really any truth
in it.
480
00:45:36,900 --> 00:45:38,120
What's my name?
481
00:46:01,900 --> 00:46:02,900
meant there.
482
00:46:02,980 --> 00:46:05,520
Well, I guess that's that.
483
00:46:06,040 --> 00:46:09,360
There never was a secret prophecy
attached to it after all.
484
00:46:30,060 --> 00:46:33,780
Well, that... seems to be just about all
we have time for tonight, but before we
485
00:46:33,780 --> 00:46:35,900
go, a few items of late news.
486
00:46:36,140 --> 00:46:40,840
Yes, the All England Pro -Am Wine
Tasting Festival ended today when the
487
00:46:40,840 --> 00:46:44,040
President carried out the closing
ceremony and two waiters carried out
488
00:46:44,040 --> 00:46:45,040
Reed.
489
00:46:46,200 --> 00:46:52,240
All the hens at a chicken farm in
Woodbridge, Suffolk stopped work today
490
00:46:52,240 --> 00:46:54,040
protest against flexible roostering.
491
00:46:58,160 --> 00:47:02,620
Oscar Chumworthy, Grantham's most
sociable man, was buried today. In a
492
00:47:02,620 --> 00:47:06,560
tributes, he was described as a big
wheel in the Rotarians, a brick in the
493
00:47:06,560 --> 00:47:08,760
Masons, and a right weirdo in the
Oddfellows.
494
00:47:10,620 --> 00:47:15,300
Next week, we'll be bringing you edited
highlights of the Gay Lib Highland
495
00:47:15,300 --> 00:47:18,340
Games, and we'll be watching them
tossing the salad.
496
00:47:22,180 --> 00:47:25,860
And I'll be interviewing health food
fanatic Sir Oswald Musely.
497
00:47:28,880 --> 00:47:30,820
Good night from me. And it's good night
from him. Good night.
39651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.