Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,869 --> 00:00:30,510
Good evening. It's good to be back with
you again, isn't it, Ronnie? Indeed it
2
00:00:30,510 --> 00:00:34,230
is. And in a packed programme tonight,
we talk to weatherman Michael Fish about
3
00:00:34,230 --> 00:00:37,150
his first single, released today,
entitled October Rain.
4
00:00:37,430 --> 00:00:39,150
Said to be the worst since records
began.
5
00:00:41,430 --> 00:00:45,170
And I'll be talking to the woman... I'll
be talking to the woman lighthouse
6
00:00:45,170 --> 00:00:48,970
keeper who lost her job because she
would insist on pulling the curtains at
7
00:00:48,970 --> 00:00:49,970
night.
8
00:00:51,120 --> 00:00:52,160
But first, the news.
9
00:00:52,360 --> 00:00:56,320
A new leisure centre for London's
skinheads was opened today, and to
10
00:00:56,320 --> 00:00:58,620
the occasion, the Prime Minister
uprooted a tree.
11
00:01:00,980 --> 00:01:05,800
Trouble today at a Chadwell Heath
engineering firm, where a man complained
12
00:01:05,800 --> 00:01:10,080
bitterly at being locked out of the
executive washroom and decided to go
13
00:01:10,080 --> 00:01:11,080
the boss's head.
14
00:01:11,800 --> 00:01:15,800
In the fourth order of the tennis
classic today, John McEnroe abused a
15
00:01:15,800 --> 00:01:18,540
judge, swore at an umpire, and broke his
racket on a ball boy.
16
00:01:18,830 --> 00:01:21,010
And immediately won praise for his much
improved behaviour.
17
00:01:24,330 --> 00:01:29,830
An independent committee of inquiry into
why post office staff were so rude
18
00:01:29,830 --> 00:01:33,510
published its findings today. Basically,
the report says, it's because they get
19
00:01:33,510 --> 00:01:34,510
so much practice.
20
00:01:36,290 --> 00:01:40,050
Now a sketch featuring Mr Ronnie
Corbett, who usually goes to the
21
00:01:40,050 --> 00:01:42,970
Christmas, but this year has accepted a
kind invitation from the gerbils.
22
00:01:49,870 --> 00:01:50,890
Good evening, sir. What can I get you?
23
00:01:51,730 --> 00:01:53,470
I'll have a pint of bitter, please. A
pint of bitter, sir?
24
00:01:54,510 --> 00:01:56,650
What would you like, dear?
25
00:01:57,150 --> 00:01:59,490
A gin and tonic, please.
26
00:01:59,790 --> 00:02:00,950
A gin and tonic, please.
27
00:02:01,210 --> 00:02:02,650
A slice of lemon. A slice of lemon.
28
00:02:02,890 --> 00:02:03,729
Yes, please.
29
00:02:03,730 --> 00:02:04,730
Yes, please.
30
00:02:05,170 --> 00:02:06,470
Anything else? Anything else?
31
00:02:06,870 --> 00:02:09,650
A round of flamboyant pig, please. A
round of sandwiches, please.
32
00:02:10,210 --> 00:02:11,270
Cheese? Cheese.
33
00:02:11,790 --> 00:02:12,790
Cheese.
34
00:02:16,130 --> 00:02:17,290
Pickle? Pickle.
35
00:02:17,670 --> 00:02:18,920
Pickle. Pickle. Pickle.
36
00:02:19,680 --> 00:02:22,340
And a packet of crisps. And a packet of
crisps.
37
00:02:22,740 --> 00:02:23,659
What flavour?
38
00:02:23,660 --> 00:02:24,418
What flavour?
39
00:02:24,420 --> 00:02:25,339
Salt and vinegar.
40
00:02:25,340 --> 00:02:26,059
Salt and vinegar.
41
00:02:26,060 --> 00:02:27,740
Haven't got any salt and vinegar. Plain.
42
00:02:28,060 --> 00:02:29,620
Haven't got any salt and vinegar. Plain.
43
00:02:29,840 --> 00:02:30,840
Plain.
44
00:02:31,280 --> 00:02:32,280
Plain. Plain.
45
00:02:33,720 --> 00:02:34,840
That'll be two pounds, please.
46
00:02:35,300 --> 00:02:36,440
That'll be two pounds, please.
47
00:02:40,400 --> 00:02:43,880
But I didn't think I had to pay. I
didn't think I had to pay.
48
00:02:44,440 --> 00:02:46,360
Well, you ordered them. Well, you
ordered them.
49
00:02:47,630 --> 00:02:50,970
you have any money? Well, don't you have
any money? Of course I've got money. Of
50
00:02:50,970 --> 00:02:51,970
course I've got money.
51
00:02:52,130 --> 00:02:54,550
Well, that's two pounds then. Well,
that's two pounds then.
52
00:02:56,790 --> 00:02:57,790
Thanks.
53
00:03:04,390 --> 00:03:05,309
That's settled.
54
00:03:05,310 --> 00:03:06,310
Thanks. That's settled.
55
00:03:06,630 --> 00:03:07,630
Thanks. That's settled.
56
00:03:08,150 --> 00:03:09,150
What about one for yourself?
57
00:03:09,470 --> 00:03:10,970
What about one for yourself? What about
one for yourself?
58
00:03:11,290 --> 00:03:13,610
I don't mind if I do. I don't mind if I
do. I don't mind if I do.
59
00:03:14,590 --> 00:03:16,610
We can't go on meeting like this.
60
00:03:16,990 --> 00:03:18,820
We can't. I'll go on meeting like this.
61
00:03:19,300 --> 00:03:21,740
I have to work in the evenings. I've got
to work in the evenings.
62
00:03:22,160 --> 00:03:24,500
Well, you should get a better job. Well,
you should get a better job.
63
00:03:24,740 --> 00:03:25,459
I've tried.
64
00:03:25,460 --> 00:03:26,339
I've tried.
65
00:03:26,340 --> 00:03:29,380
Well, you can't expect me to stay in
every evening. Well, you can't expect me
66
00:03:29,380 --> 00:03:31,160
stay in every evening. I agree.
67
00:03:31,360 --> 00:03:32,219
I agree.
68
00:03:32,220 --> 00:03:33,820
Good. Good, good, good.
69
00:03:35,060 --> 00:03:37,220
How long have you known this little
creep? Who is he anyway?
70
00:03:37,840 --> 00:03:41,380
How long have you known this little
creep? Who is he anyway?
71
00:03:41,860 --> 00:03:43,580
I don't know what you're talking about.
72
00:03:44,560 --> 00:03:47,180
What are you talking about? You know
what I mean. You know what I mean.
73
00:03:47,500 --> 00:03:48,500
Oh, him.
74
00:03:48,920 --> 00:03:51,500
Oh, him. Yes, him. Who's him?
75
00:03:51,820 --> 00:03:55,600
Oh. Just some twit from the office. Oh,
just some twit from the office.
76
00:03:56,300 --> 00:03:57,360
How long you known him?
77
00:03:57,760 --> 00:03:58,980
How long you known him?
78
00:03:59,260 --> 00:04:00,420
Why all these questions?
79
00:04:00,640 --> 00:04:01,640
Why all these questions?
80
00:04:01,960 --> 00:04:04,600
I think there's someone else. I think
there's someone else.
81
00:04:04,800 --> 00:04:05,880
Susan, darling.
82
00:04:06,240 --> 00:04:07,480
Jason, darling.
83
00:04:08,540 --> 00:04:10,320
Susan, darling, come back.
84
00:04:10,560 --> 00:04:12,000
I always knew there was somebody else.
85
00:04:33,640 --> 00:04:36,700
Remember last time we explored the
fossilized horse droppings of
86
00:04:39,300 --> 00:04:42,160
And we were able to deduce from their
shape, frequency, and general condition
87
00:04:42,160 --> 00:04:45,300
that King Solomon had at least three
more concubines than he could handle in
88
00:04:45,300 --> 00:04:46,300
Olympia.
89
00:04:47,160 --> 00:04:50,080
Today we turn to the Orinoco Basin in
the pre -Jurassic menopause.
90
00:04:50,560 --> 00:04:53,980
A place where, until recently, the hand
of man had never set foot.
91
00:04:56,240 --> 00:04:59,160
Here is a model in plasticine,
naturally, because it's a plasticine
92
00:04:59,340 --> 00:05:05,440
showing how America, And South Africa
and Finland were joined together before
93
00:05:05,440 --> 00:05:08,240
they were thrown apart by a giant pre
-Boracic volcanic belch.
94
00:05:12,160 --> 00:05:16,980
To form what we know today as the
Atlantic Ocean, the Pacific Ocean and
95
00:05:16,980 --> 00:05:17,980
Reservoir.
96
00:05:19,160 --> 00:05:22,520
It's my belief that just before the two
continents parted, a giraffe was
97
00:05:22,520 --> 00:05:25,440
standing on this very crack with one
foot on one side and three feet on the
98
00:05:25,440 --> 00:05:26,440
other.
99
00:05:26,460 --> 00:05:30,460
How do we know this? Because we found
half a giraffe in South Africa, half a
100
00:05:30,460 --> 00:05:31,460
giraffe in Finland.
101
00:05:31,600 --> 00:05:33,300
And this bicycle wheel in Staines
Reservoir.
102
00:05:34,760 --> 00:05:39,620
Now here, here we have a map of the
Pernambuco Trench as it was at the time
103
00:05:39,620 --> 00:05:40,880
King Popocatapetl in the 19th.
104
00:05:41,180 --> 00:05:42,180
What does this tell us?
105
00:05:42,320 --> 00:05:45,880
It was here that we discovered the most
significant find of our dig so far.
106
00:05:46,140 --> 00:05:47,140
Lice in the beds.
107
00:05:50,720 --> 00:05:57,500
Archaeology can be fun. Now here, here
on the map there occurred an event that
108
00:05:57,500 --> 00:05:59,780
was to make us all redraw the maps of
the region.
109
00:06:00,160 --> 00:06:02,160
It was a giant porcupine that ate all
the previous maps.
110
00:06:03,780 --> 00:06:09,240
Now here, on this new post -porcupine
map, we went up the river, and up the
111
00:06:09,240 --> 00:06:15,560
wing, and around the... And here, in
this shallow depression,
112
00:06:15,780 --> 00:06:18,680
we found this. No, we didn't find that.
That's my dressing room key.
113
00:06:21,120 --> 00:06:22,120
We found this.
114
00:06:23,640 --> 00:06:29,490
We found this. Now, to Professor Beard
of Gideon Park University, It's just a
115
00:06:29,490 --> 00:06:30,129
rusty nail.
116
00:06:30,130 --> 00:06:33,850
To me, it's an open sesame of the most
intimate harems of the court of King
117
00:06:33,850 --> 00:06:35,970
Popocatapetl the 12th to the 21st,
inclusive.
118
00:06:37,290 --> 00:06:39,010
Except, of course, the 16th, who was a
pulta.
119
00:06:43,910 --> 00:06:45,410
What other evidence have we got?
120
00:06:45,630 --> 00:06:46,630
Well, what is this?
121
00:06:46,710 --> 00:06:51,310
Quite clearly, it is a ceremonial
earring worn by an early pre -prandial
122
00:06:51,310 --> 00:06:52,350
of the Machu Picchu.
123
00:06:52,730 --> 00:06:55,750
She went on her way, quite naked, to
take part in the ceremony of a
124
00:06:55,750 --> 00:06:56,930
consternation of the sun god, Scrib.
125
00:06:57,390 --> 00:06:59,050
and the opening of the anteater shooting
season.
126
00:06:59,910 --> 00:07:03,590
Why only one earring? Professor Hump of
Harlem Newtown University suggests that
127
00:07:03,590 --> 00:07:04,590
this is a red herring. Nonsense.
128
00:07:04,770 --> 00:07:06,670
I say she wore the red herring in her
other earring.
129
00:07:08,150 --> 00:07:12,710
Here is an artist's reconstruction of a
young pre -prandial virgin wearing her
130
00:07:12,710 --> 00:07:14,350
ceremonial regalia. There she is.
131
00:07:15,850 --> 00:07:18,010
What a prickly pair.
132
00:07:20,690 --> 00:07:23,510
The price was fine, but there was even
better to come. Now, what is this?
133
00:07:23,870 --> 00:07:25,270
Professor Heap of Basildon University.
134
00:07:25,820 --> 00:07:30,240
states that this is part of David
Bellamy's tent from the 1973 expedition,
135
00:07:30,240 --> 00:07:32,260
he was accompanied by Magnus Pike, Terry
Wogan and a gorilla.
136
00:07:33,580 --> 00:07:35,560
There's a mound of Tacton University,
says Bucket.
137
00:07:35,940 --> 00:07:39,080
Now, it's not part of a tent, it's not
part of a canvas bucket, it is no less
138
00:07:39,080 --> 00:07:40,480
than King Popocatapetl's jock strap.
139
00:07:42,780 --> 00:07:45,560
Or as Dr Spooner would say, King
Jocopatapetl's pop strap.
140
00:07:46,720 --> 00:07:50,160
Now, the point is, how was it held up?
Elastic was unknown, chewing gum was
141
00:07:50,160 --> 00:07:52,600
unheard of, indeed, untuned, except...
142
00:07:52,970 --> 00:07:56,150
It says the inhabitants of a pre -Iron
Age tribe of hunters and potters
143
00:07:56,150 --> 00:07:58,370
to a small area in the southeast, now
known as Serventon.
144
00:07:58,770 --> 00:08:03,270
Now, this, which Professor Heap thinks
is a guy rope, was clearly the world's
145
00:08:03,270 --> 00:08:06,810
first and most primitive suspender. Its
failure is self -evident. How, then, did
146
00:08:06,810 --> 00:08:10,290
the king hold it up? He held it up with
the nail. It all fits in, you see. But
147
00:08:10,290 --> 00:08:13,430
the nail fell out, and the naked king
cavorted with his naked virgins, clad
148
00:08:13,430 --> 00:08:16,610
in their earrings and their herrings.
Now, how can we conjure up this picture
149
00:08:16,610 --> 00:08:19,030
riding naked bodies glistening with
sweat from these two rivers?
150
00:08:19,450 --> 00:08:21,210
Is it the wondrous science of
archaeology?
151
00:08:21,500 --> 00:08:22,540
Or should I be back on the tablets?
152
00:08:25,860 --> 00:08:29,340
Perhaps we'll never know. Next week, a
moss -covered bulldog clip and
153
00:08:29,340 --> 00:08:32,799
orgies among the South Attica
Munvirgins, live from the car park at
154
00:08:32,799 --> 00:08:33,799
Tesco's. Good night.
155
00:08:49,900 --> 00:08:54,600
My sister Doris's boy went to a good
school, didn't he? Good school?
156
00:08:54,920 --> 00:08:56,640
I'll tell you how good a school it was.
157
00:08:56,860 --> 00:08:59,680
He was considered an idiot in his class.
158
00:09:00,940 --> 00:09:01,940
Is that good?
159
00:09:02,400 --> 00:09:03,860
In his class it was, yeah.
160
00:09:05,100 --> 00:09:09,280
Anyway, you know he married that girl
from over the road with a big back
161
00:09:10,920 --> 00:09:14,240
He's just found out she's running around
with another man.
162
00:09:15,280 --> 00:09:16,680
How did you find out?
163
00:09:16,910 --> 00:09:19,390
When was after they moved from London up
to Liverpool?
164
00:09:19,790 --> 00:09:22,330
You suddenly noticed they had the same
milkman.
165
00:09:27,890 --> 00:09:31,590
Paying a return visit, please welcome
our guest, Elkie Brooks.
166
00:09:40,830 --> 00:09:42,230
Let me...
167
00:09:46,670 --> 00:09:47,670
Thank you.
168
00:13:46,120 --> 00:13:49,500
Charlie Farley, North Acton's answer to
Starsky and Hutch, and I did it again.
169
00:13:50,420 --> 00:13:54,740
Cruising to Madeira on the trail of an
eccentric Oriental, and his loony butler
170
00:13:54,740 --> 00:13:58,220
Angus, who thinks himself to be the
reincarnation of Rabbie Burns and speaks
171
00:13:58,220 --> 00:14:02,300
only in rhyme, they are searching for
the disappearing members of an all
172
00:14:02,300 --> 00:14:04,800
orchestra managed by the formidable Mrs.
Bumstead.
173
00:14:05,200 --> 00:14:09,000
They are aided in their search by Susie,
a girl who didn't believe in hiding her
174
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
light under a bushel.
175
00:14:12,200 --> 00:14:17,000
They eventually arrive at the Wiley
Oriental's mansion in Madeira, Disguised
176
00:14:17,000 --> 00:14:22,420
electricians, Iggy is taken in by the
mad Scots butler to a room full of
177
00:14:22,420 --> 00:14:23,420
promise.
178
00:14:38,420 --> 00:14:40,780
You wait here, you menial fella.
179
00:14:41,020 --> 00:14:43,280
I'll fetch the keys to unlock the
cellar.
180
00:14:43,720 --> 00:14:48,120
Tell me, senor... Max Prading. Max
Prading. I've got Max Prading.
181
00:14:48,600 --> 00:14:53,940
Tell me, why do some of the ladies wear
the black dressings and the others are
182
00:14:53,940 --> 00:14:57,000
always showing their baubles of bangles
and big bits?
183
00:14:57,340 --> 00:14:59,360
The ones in block are in the barn.
184
00:14:59,580 --> 00:15:03,140
The musicians, on the other hand, the
ones with tassels on their trousers are
185
00:15:03,140 --> 00:15:08,200
just a load of local losses with strings
and beads and garments flimsy to
186
00:15:08,200 --> 00:15:09,900
satisfy the master's flimsy.
187
00:15:10,520 --> 00:15:13,620
Tell me, do you always... I always speak
in the rhyming couplings.
188
00:15:14,160 --> 00:15:20,340
I'm Robbie Barnes reincarnated. My
rhymes flow from me unabated. I do it
189
00:15:20,340 --> 00:15:21,900
morning, night and noon.
190
00:15:22,740 --> 00:15:24,840
When it's no easy, I'm telling you.
191
00:16:03,250 --> 00:16:04,950
What's he doing in here?
192
00:16:05,430 --> 00:16:06,530
A man?
193
00:16:06,750 --> 00:16:07,770
How fascinating.
194
00:16:08,090 --> 00:16:09,330
Let's go and find out.
195
00:16:14,030 --> 00:16:16,370
Hello. What's your name, darling?
196
00:16:16,610 --> 00:16:21,410
They don't let men in here. How long can
you stay? We need a bit of company.
197
00:16:21,710 --> 00:16:22,990
Listen, girls, you all from the
orchestra?
198
00:16:23,630 --> 00:16:25,590
Orchestra? What orchestra?
199
00:16:26,170 --> 00:16:28,570
The band on the boat, run by Mrs.
Bumstead.
200
00:16:28,990 --> 00:16:30,210
Mrs. Who's dead?
201
00:16:30,730 --> 00:16:32,510
We don't know what you're talking about.
202
00:16:38,280 --> 00:16:39,340
The up as down as what?
203
00:16:39,820 --> 00:16:41,200
Oh, happy time.
204
00:16:41,500 --> 00:16:43,020
Who means happy time?
205
00:16:43,960 --> 00:16:44,960
Happy time?
206
00:16:45,080 --> 00:16:46,420
It's soon, honey.
207
00:16:46,900 --> 00:16:50,220
What's the time, Lydia? She has got a
hidden watch.
208
00:16:51,680 --> 00:16:52,680
Watch it.
209
00:16:53,000 --> 00:16:54,280
11 .15.
210
00:16:54,980 --> 00:16:56,660
Any minute now, girls.
211
00:16:57,780 --> 00:17:00,480
Listen, listen. I've come to get you out
of here.
212
00:17:00,760 --> 00:17:02,620
This is our home, silly boy.
213
00:17:02,880 --> 00:17:07,060
Come on, let's get comfortable. All
right, all right. A bit later, ladies.
214
00:17:07,060 --> 00:17:07,919
a bit later.
215
00:17:07,920 --> 00:17:09,520
I've got to check your fuse boxes, you
see.
216
00:17:09,740 --> 00:17:10,780
Oh, mine first.
217
00:17:11,040 --> 00:17:13,500
Hey, I don't want to get the longest
deal on the list, honey.
218
00:17:13,700 --> 00:17:17,140
Yeah, oh, I will. I will put you on
the... I said later, madam, please.
219
00:17:17,540 --> 00:17:18,540
No, Jean, now.
220
00:17:19,480 --> 00:17:20,780
Oh, it's you, Charlie.
221
00:17:22,300 --> 00:17:26,740
I thought it was one of them, Charlie.
Listen, they're all drugged, Charlie.
222
00:17:27,040 --> 00:17:28,740
They're all on some sort of happy pill.
223
00:17:28,940 --> 00:17:30,060
I can't remember a thing.
224
00:17:30,360 --> 00:17:32,820
Well, come in here. I've found the place
where they keep these garments.
225
00:17:33,120 --> 00:17:36,020
We'll find one for you, you see. Mind
you, it won't be easy. You should have
226
00:17:36,020 --> 00:17:37,200
stuck to that diet, you know that.
227
00:17:45,580 --> 00:17:47,040
Come, my beauties, happy time.
228
00:17:47,500 --> 00:17:50,220
Sweets to the sweet and thoughts
sublime.
229
00:17:57,860 --> 00:18:00,080
Some of pink and some of white.
230
00:18:00,280 --> 00:18:02,400
Eat, oh, moons of my delight.
231
00:18:02,740 --> 00:18:05,080
Soon your fires will burn more bright.
232
00:18:05,320 --> 00:18:08,060
Cool by day and hot by night.
233
00:18:27,080 --> 00:18:28,080
Look at him.
234
00:18:28,340 --> 00:18:30,420
He's a nutter. He's trying to wobble up.
235
00:18:42,500 --> 00:18:44,440
You can't. What are you doing?
236
00:18:44,840 --> 00:18:46,340
Have you had your sweeping?
237
00:18:47,100 --> 00:18:50,060
No, we haven't, ma 'am. Oh, come now.
238
00:18:50,340 --> 00:18:53,080
Don't you want to grow up to be a big
girl like your friend here?
239
00:18:57,960 --> 00:18:58,960
of that and repent it.
240
00:18:59,560 --> 00:19:02,200
It makes you carefree. It makes you gay.
241
00:19:02,460 --> 00:19:03,460
I am gay.
242
00:19:03,760 --> 00:19:05,600
All Germans are gay.
243
00:19:06,020 --> 00:19:07,020
Was Hitler gay?
244
00:19:07,360 --> 00:19:10,120
Hitler? Hitler? I've never heard of him.
245
00:19:10,340 --> 00:19:12,180
Come, I'll feed you some.
246
00:19:14,940 --> 00:19:16,100
Never heard of Hitler?
247
00:19:17,300 --> 00:19:18,620
She must be on air now.
248
00:19:49,620 --> 00:19:53,360
Voila. Come, my dear. I need someone to
help me on the bed making.
249
00:19:53,880 --> 00:19:55,340
What are you like, Umberto?
250
00:19:56,560 --> 00:19:58,500
You wouldn't like me, I'm far too good.
251
00:19:59,680 --> 00:20:01,280
So am I, my Liebchen.
252
00:20:30,309 --> 00:20:31,590
musician, Oboe.
253
00:20:32,230 --> 00:20:37,150
The Oboe's not there. It's like this. I
hope you're not taking the mickey, young
254
00:20:37,150 --> 00:20:38,150
man.
255
00:20:38,770 --> 00:20:39,850
I'm sideways.
256
00:20:40,390 --> 00:20:41,950
It's my speciality.
257
00:21:20,080 --> 00:21:22,060
down to boat bound for Hong Kong.
258
00:21:22,320 --> 00:21:23,580
You will arrange.
259
00:21:24,860 --> 00:21:25,860
You!
260
00:21:28,720 --> 00:21:30,540
You are in London, you fix.
261
00:21:32,860 --> 00:21:33,860
What?
262
00:21:35,140 --> 00:21:37,780
You're supposed to be my henchman.
263
00:21:38,100 --> 00:21:40,200
You're not giving me enough hench.
264
00:21:45,280 --> 00:21:46,660
Listen, my friend.
265
00:21:47,340 --> 00:21:48,700
When the butterflies
266
00:21:50,510 --> 00:21:52,650
He flies on high for a day.
267
00:21:53,110 --> 00:21:58,030
Then someone sticks a pin through him
and he hangs on the wall for 50 years.
268
00:21:59,010 --> 00:22:01,050
You want to be pinned to the wall,
sunshine?
269
00:22:05,790 --> 00:22:06,830
He do it.
270
00:22:07,350 --> 00:22:10,730
I scare seven kinds of fried rice out of
him.
271
00:22:11,850 --> 00:22:16,470
We fly all girls to London. You come
too, disguised as harem girls.
272
00:22:17,100 --> 00:22:23,700
Those stupid detectives remain here
looking for us. They stay here under
273
00:23:30,600 --> 00:23:32,480
and mind your beard doesn't blow off in
this wind.
274
00:23:32,840 --> 00:23:33,980
Where'd you get all that from?
275
00:23:34,240 --> 00:23:36,900
That German housekeeper. She hasn't half
got some funny clothes.
276
00:23:37,140 --> 00:23:39,240
I cut this out of the seat of a pair of
fur trousers.
277
00:23:39,940 --> 00:23:42,040
She'll be tickled to death next time she
puts them on.
278
00:23:43,820 --> 00:23:48,220
And so our two heroes leave the magic
island of Madeira, watched by Mrs.
279
00:23:48,340 --> 00:23:52,800
Bumstead and Susie, who, in turn, are
watched by the ever -present blind man.
280
00:23:53,280 --> 00:23:56,720
And as the plane departs for London, we
ask ourselves this question.
281
00:23:56,980 --> 00:23:58,660
Will Charlie's tape recorder work?
282
00:23:59,820 --> 00:24:02,120
What kind of reception do you get under
a Scotsman Sporran?
283
00:24:03,420 --> 00:24:08,780
Find out next week in another
exasperating episode of Band of Slaves.
284
00:24:31,780 --> 00:24:32,780
Morning.
285
00:24:33,420 --> 00:24:34,420
Afternoon.
286
00:24:35,520 --> 00:24:37,860
Were you the bloke I met here the other
day?
287
00:24:38,240 --> 00:24:39,219
Oh, you.
288
00:24:39,220 --> 00:24:40,220
Me? Yeah.
289
00:24:40,500 --> 00:24:43,540
No, I ain't never been here in my life
before.
290
00:24:43,760 --> 00:24:47,440
Oh. What are you doing here now, then?
Well, I enjoyed it so much, I thought
291
00:24:47,440 --> 00:24:48,440
come again.
292
00:24:50,140 --> 00:24:51,780
You're a village idiot, aren't you?
293
00:24:52,820 --> 00:24:54,580
I watched till you got here, yeah.
294
00:24:57,200 --> 00:25:00,380
Nice weather we're having, isn't it?
Well, you know, we just come out.
295
00:25:05,230 --> 00:25:07,050
Oh, it starts off in the morning.
296
00:25:08,550 --> 00:25:11,890
Then either it rains or it gets dark
before nightfall.
297
00:25:12,470 --> 00:25:14,410
Then I ask me supper.
298
00:25:14,710 --> 00:25:16,850
Oh, yeah. What do you ask for your
supper, then?
299
00:25:17,070 --> 00:25:22,930
Pie. Oh. Yeah. If I'm hungry, I get a
big pie and I cut it into four pieces
300
00:25:22,930 --> 00:25:24,670
I eat all four pieces.
301
00:25:25,010 --> 00:25:28,190
If I'm not so hungry, I only cut it into
two pieces.
302
00:25:41,290 --> 00:25:42,290
Village idiot?
303
00:25:42,530 --> 00:25:45,310
No, I've got a village of my own I ought
to be an idiot in.
304
00:25:46,610 --> 00:25:48,090
Where do you come from, then?
305
00:25:48,310 --> 00:25:49,410
The stork brought me.
306
00:25:50,470 --> 00:25:54,050
Why do you mean that? I mean, what
village you come from? Oh, I come from
307
00:25:54,050 --> 00:25:55,050
Wiggle.
308
00:25:55,170 --> 00:25:56,510
Wiggle? That's not a village.
309
00:25:56,810 --> 00:25:58,150
That's what the milkmaid does.
310
00:26:00,050 --> 00:26:02,630
Wiggle on the moor. She wiggle all over
the place.
311
00:26:03,890 --> 00:26:05,210
It's only up the road.
312
00:26:05,490 --> 00:26:07,310
Oh, I ain't never been up the road.
313
00:26:07,670 --> 00:26:08,670
Why not?
314
00:26:11,260 --> 00:26:12,600
road he's never seen again.
315
00:26:12,900 --> 00:26:13,639
Oh, dear.
316
00:26:13,640 --> 00:26:16,040
Who was he? The treasurer of the
Christmas Club.
317
00:26:17,840 --> 00:26:21,360
Well, he were a crook then, weren't he?
You don't want to talk about my dad like
318
00:26:21,360 --> 00:26:22,640
that. You're only upset my mum.
319
00:26:23,140 --> 00:26:26,940
He went off, left his wife, did he? No,
he went off, left my mum, went back to
320
00:26:26,940 --> 00:26:27,940
his wife.
321
00:26:30,420 --> 00:26:32,180
So you were born out of Wedlock?
322
00:26:32,520 --> 00:26:34,380
No, I was born out near Matlock.
323
00:26:36,560 --> 00:26:38,560
You know what I make you, don't you?
324
00:26:43,020 --> 00:26:44,020
Bigger one as he is.
325
00:26:45,640 --> 00:26:47,980
Even my mum, I enjoyed like that.
326
00:26:48,240 --> 00:26:49,159
I enjoyed?
327
00:26:49,160 --> 00:26:51,740
Yeah, she was upstairs having a bath. He
pulled the plug out.
328
00:26:52,600 --> 00:26:57,200
Yeah. Yeah, she stuck her big toe down
the plug hole. It just got jammed in
329
00:26:57,200 --> 00:26:57,939
there, you know.
330
00:26:57,940 --> 00:27:02,480
She just sat there shivering till the
blind man came and freed her.
331
00:27:03,440 --> 00:27:04,480
Who's freed her?
332
00:27:07,280 --> 00:27:10,620
No, freed her. Freed her. Oh, I see.
333
00:27:10,840 --> 00:27:11,840
Freed her.
334
00:27:11,900 --> 00:27:13,800
Lucky for her, he couldn't see her.
335
00:27:14,140 --> 00:27:15,140
Oh, he could.
336
00:27:15,460 --> 00:27:17,160
All she had was her Snoopy cloth.
337
00:27:17,440 --> 00:27:19,580
Oh, dear, you said he was a blind man.
338
00:27:19,920 --> 00:27:22,720
No, a man who came to fit the blinds in
the bathroom.
339
00:27:25,420 --> 00:27:30,060
We never had no bathroom, you know. My
missus used to get the old tin bath full
340
00:27:30,060 --> 00:27:31,480
of water on a Saturday night.
341
00:27:31,720 --> 00:27:35,420
I used to go upstairs, take all me
clothes off. I used to come running down
342
00:27:35,420 --> 00:27:36,420
take a flying leap.
343
00:27:37,420 --> 00:27:39,120
One day I landed on the vicar.
344
00:27:41,610 --> 00:27:43,150
It weren't Saturday, it was Sunday.
345
00:27:44,450 --> 00:27:46,670
He brought his missus over for tea.
346
00:27:47,150 --> 00:27:50,550
She was so flabbergasted she couldn't
finish her cream horn.
347
00:27:51,770 --> 00:27:53,630
It gave the kids a laugh.
348
00:27:54,750 --> 00:27:57,810
You've got kids, then? Oh, yeah, I've
got three children, yes.
349
00:27:58,070 --> 00:27:59,590
And half of them are boys.
350
00:28:02,110 --> 00:28:04,250
What's the other half? Oh, they're boys
and all.
351
00:28:05,170 --> 00:28:07,770
They're triplets, are they? Well, two of
them are.
352
00:28:09,610 --> 00:28:11,150
What's the other one? A window dresser.
353
00:28:16,430 --> 00:28:18,730
He's a Kentish man, is he? He is a bit,
yeah.
354
00:28:22,350 --> 00:28:24,830
What do you do for a living, then? Who?
You.
355
00:28:25,090 --> 00:28:26,090
Me? Yeah.
356
00:28:26,370 --> 00:28:27,950
I'm a rumour spreader. Who?
357
00:28:28,150 --> 00:28:30,090
Me. Yeah, I'm a muck spreader.
358
00:28:30,550 --> 00:28:34,950
Now, I spread rumours. Yeah? Yeah, I
spread rumours in the village.
359
00:28:35,320 --> 00:28:39,200
To the tourists, for example, I'd say, I
spread this rumour that they used to
360
00:28:39,200 --> 00:28:43,580
offer me a 10 pp's and a 5 pp's. I'll
always take the 5 pp's. That is the
361
00:28:43,580 --> 00:28:44,539
I spread and I do.
362
00:28:44,540 --> 00:28:46,840
Oh. Don't you lose a lot of money that
way?
363
00:28:47,080 --> 00:28:50,120
No, the other day I took 127 5 pp's.
364
00:28:50,400 --> 00:28:52,360
Oh, yeah, yeah, it works, doesn't it?
365
00:28:53,240 --> 00:28:56,340
That's over a 10 shillin'. Right, right
there, yeah.
366
00:28:57,600 --> 00:29:00,060
I may be an idiot, you see, I'm not
daft. No.
367
00:29:01,860 --> 00:29:02,920
Well, I'm off now.
368
00:29:03,140 --> 00:29:04,140
Oh, yeah. Where are you going?
369
00:29:04,300 --> 00:29:04,879
Muck spreading?
370
00:29:04,880 --> 00:29:06,880
Well, in a manner of speaking, going to
a council meeting.
371
00:29:07,180 --> 00:29:08,180
Oh.
372
00:29:09,540 --> 00:29:13,080
Well, listen, tell me this. Do they let
you in there, then? Let me in? I'm the
373
00:29:13,080 --> 00:29:14,260
chairman. Oh.
374
00:29:14,660 --> 00:29:15,940
Could I come along?
375
00:29:16,280 --> 00:29:18,460
No, there's enough village idiots on the
council already.
376
00:29:24,940 --> 00:29:27,780
I know what you're thinking.
377
00:29:28,420 --> 00:29:30,180
You're thinking, where has Ronnie Corbyn
gone?
378
00:29:31,320 --> 00:29:33,980
Who is that strange gentleman sitting
there in his place, you're thinking?
379
00:29:34,720 --> 00:29:38,680
No, well, I'm afraid Mr. Corbett can't
be with us tonight, owing to a slight
380
00:29:38,680 --> 00:29:39,680
accident.
381
00:29:39,800 --> 00:29:44,060
Yesterday morning, he was taking part in
the all -Croydon put -a -ferret -down
382
00:29:44,060 --> 00:29:45,060
-your -trousers finals.
383
00:29:49,840 --> 00:29:51,460
Sponsored by the Family Planning
Association.
384
00:29:54,400 --> 00:29:59,620
And he is still in hospital, waiting to
see if the ferret regains consciousness.
385
00:30:01,550 --> 00:30:02,850
No, that is not true.
386
00:30:03,310 --> 00:30:05,130
Now, I'll let you into a little secret.
387
00:30:06,510 --> 00:30:07,510
It's me all along.
388
00:30:08,730 --> 00:30:09,990
How many of you guessed?
389
00:30:10,230 --> 00:30:11,230
How many?
390
00:30:11,570 --> 00:30:15,690
Now, I'll tell you why I did that,
because a lot of people often ask me,
391
00:30:15,690 --> 00:30:19,050
you do, you know, when you don't want to
be recognised in public, you know?
392
00:30:19,250 --> 00:30:22,210
After all, you know, you're a show
business giant, they say.
393
00:30:25,930 --> 00:30:26,930
Don't laugh.
394
00:30:27,180 --> 00:30:28,980
Oh, you weren't going to. I see.
395
00:30:29,420 --> 00:30:36,080
As a comedian who can command a four
-figure fee, £11 .50,
396
00:30:36,220 --> 00:30:42,680
there are times when it is nice to
travel incognito. Sometimes I put this
397
00:30:42,780 --> 00:30:43,779
you know.
398
00:30:43,780 --> 00:30:46,160
Other times, I wear this, you see.
399
00:30:49,300 --> 00:30:51,080
Where did he go, you're all asking?
400
00:30:52,110 --> 00:30:54,970
Actually, I'll be honest, I've stopped
wearing this beard just lately. Ever
401
00:30:54,970 --> 00:30:59,370
since the day I put it on, popped into
our local sports shop, and I picked up a
402
00:30:59,370 --> 00:31:02,130
fishing rod to have a look at it. And
someone came in and said, how much do
403
00:31:02,130 --> 00:31:03,130
want for the garden? No.
404
00:31:06,210 --> 00:31:08,050
So I was out in a flash.
405
00:31:08,730 --> 00:31:14,990
But enough of this sophistication. I
mean, if you all behave yourself, Ronnie
406
00:31:14,990 --> 00:31:16,170
Corbett will tell you a joke.
407
00:31:16,910 --> 00:31:18,930
The zero option of British comedy.
408
00:31:19,130 --> 00:31:25,650
Well, we can all do with a joke in these
troubled times, let's face it. Once
409
00:31:25,650 --> 00:31:27,970
again, I've had some incredibly bad luck
this week.
410
00:31:28,190 --> 00:31:31,990
On Monday afternoon, I put my shirt on a
clothes horse and it went lame.
411
00:31:33,850 --> 00:31:37,470
As a result, I've been in a bit of a
state emotionally, and to be honest, I
412
00:31:37,470 --> 00:31:39,550
think I'm losing my ability to
concentrate.
413
00:31:40,150 --> 00:31:44,950
On Wednesday evening, I spent six hours
trying to put a plug on a packet of
414
00:31:44,950 --> 00:31:45,950
spaghetti.
415
00:31:47,149 --> 00:31:49,290
I'm not very up in technical matters.
416
00:31:49,530 --> 00:31:52,810
You know, I'm a little bit gauche on
things. Do you know this? I once saw a
417
00:31:52,810 --> 00:31:56,050
milking a cow, and I thought he was
pulling a pint of draft bottle.
418
00:31:58,370 --> 00:32:02,950
Anyway, this evening, my wife, who was
sitting over at the table...
419
00:32:03,240 --> 00:32:05,820
making a pair of curtains for the little
peephole in the front door.
420
00:32:06,600 --> 00:32:12,120
She said to me... She said to... We've
had a bit of trouble with our front
421
00:32:12,140 --> 00:32:13,820
I don't mind telling you. Caught Dutch
elm disease.
422
00:32:15,300 --> 00:32:16,300
That's not a pretty sight.
423
00:32:17,040 --> 00:32:18,560
Standing there watching your knocker
dropping off.
424
00:32:20,680 --> 00:32:24,660
She's standing there making these
curtains, you see. She said to me,
425
00:32:24,660 --> 00:32:25,800
said, here, Ron...
426
00:32:26,720 --> 00:32:28,220
Amazing memory for names, really.
427
00:32:29,160 --> 00:32:32,880
Here, Ron, she said, why don't you go
and see the doctor about it? So the next
428
00:32:32,880 --> 00:32:37,580
day, I went straight up to the BBC's
chief medical officer, Dr.
429
00:32:38,140 --> 00:32:39,140
Compucius Mboko.
430
00:32:40,520 --> 00:32:44,140
He's quite good, actually. He practices
a subtle blend of witchcraft and
431
00:32:44,140 --> 00:32:48,520
acupuncture. The story goes that he once
stuck some needles in a black and white
432
00:32:48,520 --> 00:32:49,920
minstrel and three gollywogs died.
433
00:32:52,860 --> 00:32:55,460
His advice...
434
00:32:55,790 --> 00:33:00,290
His advice to me was to take a holiday,
but to be honest, I haven't properly
435
00:33:00,290 --> 00:33:04,990
recovered from last year's. You remember
we went on that disastrous ocean
436
00:33:04,990 --> 00:33:08,510
cruise. I could tell it was going to be
ill -starred when the ship berthed at
437
00:33:08,510 --> 00:33:10,170
Southampton, got a parking ticket.
438
00:33:11,290 --> 00:33:16,470
The catering was dreadful, particularly
the breakfasts. The porridge was so
439
00:33:16,470 --> 00:33:18,730
lumpy, they served it on cocktail
sticks.
440
00:33:20,470 --> 00:33:23,070
That's got nothing to do with tonight's
joke.
441
00:33:23,850 --> 00:33:29,490
Which concerns a monk, which I sincerely
hope will not cause any offense to any
442
00:33:29,490 --> 00:33:33,130
of the monks who happen to be watching.
Well, I'm reliably informed that a large
443
00:33:33,130 --> 00:33:35,650
number of monks listen to my jokes
religiously.
444
00:33:37,610 --> 00:33:39,870
As a penance. So here it is.
445
00:33:40,690 --> 00:33:45,690
Picture, if you will, a little monastery
and a nunnery side by side, high up in
446
00:33:45,690 --> 00:33:49,650
the Spanish mountains, and down below
them in the valleys is this rather seedy
447
00:33:49,650 --> 00:33:51,190
little village. You know, the kind of
thing.
448
00:33:51,630 --> 00:33:55,770
Massage parlors, gambling dens, strip
joints, vice rings.
449
00:33:56,590 --> 00:33:58,690
And there's a lady over here asking
directions.
450
00:34:00,390 --> 00:34:04,210
One day, this rather young and innocent
novice monk from the monastery leaves
451
00:34:04,210 --> 00:34:06,470
the mountain and goes down into the
village for some provisions.
452
00:34:07,280 --> 00:34:12,480
With all the World Cup soccer traffic,
loses his way, you see, and he ends up
453
00:34:12,480 --> 00:34:15,719
the back street. So there he is,
standing there, looking at this red
454
00:34:15,980 --> 00:34:20,239
He's watching this red light, waiting
for it to change to amber. When a girl
455
00:34:20,239 --> 00:34:26,500
leans out of the window and shouts, Hey,
you down there, she says. Hey, you down
456
00:34:26,500 --> 00:34:28,600
there, with a dirty habit, she says.
457
00:34:34,120 --> 00:34:39,139
And the monk looks up, he says, And she
says to him, she says, she says of
458
00:34:39,139 --> 00:34:41,060
naughtiness for 300 pesetas.
459
00:34:41,820 --> 00:34:43,340
She's a bit French, this Spanish girl.
460
00:34:45,179 --> 00:34:51,320
At which the monk, not understanding her
gist or her accent for that matter, not
461
00:34:51,320 --> 00:34:54,400
wishing to hang about, takes a flight
down the road and he just turns the
462
00:34:54,400 --> 00:34:58,100
when he sees another girl standing under
the lamppost. And she calls out the
463
00:34:58,100 --> 00:35:02,900
same thing, and that of naughtiness for
300 pesetas, at which he runs away again
464
00:35:02,900 --> 00:35:04,280
and rushes through the street.
465
00:35:04,730 --> 00:35:08,230
Same cries ring out from all the
doorways. A night of naughtiness for 300
466
00:35:08,230 --> 00:35:11,570
percent. Eventually, he manages to
escape. He runs back up to the mountains
467
00:35:11,570 --> 00:35:14,610
such a spate that instead of returning
to the monastery, he goes into the
468
00:35:14,610 --> 00:35:18,290
nunnery. And immediately, immediately,
up comes the Mother Superior.
469
00:35:18,590 --> 00:35:19,850
She said, what is wrong? What is wrong?
470
00:35:20,310 --> 00:35:21,990
She used as bad an accent as the girls
in the village.
471
00:35:22,750 --> 00:35:25,870
Oh, Mother, he said, I'm in such a panic
and so confused. He said, please tell
472
00:35:25,870 --> 00:35:29,130
me. I have to know. What is a night of
naughtiness? The Mother Superior said,
473
00:35:29,250 --> 00:35:30,450
300 percent is lucky.
474
00:35:59,040 --> 00:36:04,460
working for the philharmonic full of
zest and gin and tonic belting out the
475
00:36:04,460 --> 00:36:10,880
classics with a beat just a major and a
minor knocking up the iron
476
00:36:30,730 --> 00:36:33,890
You can do amazing tricks, that's very
very true.
477
00:36:45,190 --> 00:36:50,830
Gaius Mozart never scored a goal for
Wolverhampton.
478
00:36:51,550 --> 00:36:58,370
Mendelssohn was messy, very, very
dressy. Sousa was a boozer and
479
00:36:58,370 --> 00:36:59,450
a jazzy.
480
00:37:00,670 --> 00:37:06,330
Gaius Mozart never wrote a jingle for
St. Bruno.
481
00:37:07,050 --> 00:37:11,310
What a pity Guno had a little you know.
482
00:37:30,220 --> 00:37:34,540
Louise is six foot two. She's such a
peach, but every niche is out of reach
483
00:37:34,540 --> 00:37:35,540
you -know -who.
484
00:37:36,020 --> 00:37:41,300
And is this, when I attempt to pinch a
kiss for a chap like me, who's fancy
485
00:37:41,300 --> 00:37:46,160
and five foot three, it's hit and miss.
She's very undemanding and very
486
00:37:46,160 --> 00:37:50,520
understanding. I kissed her once on her
hands and knees, twice on her upstairs
487
00:37:50,520 --> 00:37:51,520
landing.
488
00:37:53,580 --> 00:37:57,740
I've found a way to reach the heights.
It's not my stocks of padded socks, my
489
00:37:57,740 --> 00:38:02,100
wooden blocks, my concrete blocks, my
heels and chalks, my piles of rock.
490
00:38:02,100 --> 00:38:07,040
away, I'm glad to say, for just today I
found a way. I climbed a ladder, hit the
491
00:38:07,040 --> 00:38:09,560
dice, and I had a regular heart. Mr.
492
00:38:09,900 --> 00:38:14,900
Rodney Russ, he's trouble with things we
can't discuss.
493
00:38:15,280 --> 00:38:19,840
Every payday wreath he smiles, he lugs
his heart for miles and miles, although
494
00:38:19,840 --> 00:38:25,160
he's got black... feet and follows a cat
and wears a truss. A piccolo player,
495
00:38:25,440 --> 00:38:31,020
Henry Boot, sat ever so clumsy on his
flute.
496
00:38:31,240 --> 00:38:36,720
He took him in a cab to Bart's to
extricate his solo parts. And now he
497
00:38:36,720 --> 00:38:39,140
fits and starts and doesn't give a hoot.
498
00:38:42,040 --> 00:38:48,100
Just one cornet in all bone and skin.
499
00:38:50,440 --> 00:38:52,740
He's on a diet.
500
00:38:53,480 --> 00:38:56,020
He's way far thin.
501
00:38:58,320 --> 00:39:01,000
And concerts.
502
00:39:01,240 --> 00:39:04,180
He knows the score.
503
00:39:06,400 --> 00:39:08,320
Tchaikovsky's seven.
504
00:39:09,280 --> 00:39:12,800
And Chelsea four.
505
00:39:13,500 --> 00:39:15,180
The ballet.
506
00:39:15,420 --> 00:39:16,940
All excited.
507
00:39:17,520 --> 00:39:19,120
There was Rudy.
508
00:39:20,310 --> 00:39:21,350
Nicely tidied.
509
00:39:22,090 --> 00:39:23,290
Bought my drumsticks.
510
00:39:23,910 --> 00:39:25,110
On the socket.
511
00:39:25,950 --> 00:39:29,210
And they whistled off at Rudy like a
rocket.
512
00:39:29,950 --> 00:39:32,050
No one noticed. So where?
513
00:39:32,330 --> 00:39:34,050
Where they flew to. From the air.
514
00:39:34,750 --> 00:39:37,730
Misadventure. Lack of care. It was due
to. My welfare.
515
00:39:38,190 --> 00:39:39,190
Lover to Rudy.
516
00:39:39,430 --> 00:39:40,269
Here and there.
517
00:39:40,270 --> 00:39:44,950
Huh? Toot toot. There and square. And he
got a big hand on his entretien.
518
00:39:46,600 --> 00:39:50,380
The chap with the cello's a terrible
fellow and frequently mellow on liquor
519
00:39:50,380 --> 00:39:53,880
drinks. He bothers the fiddles with
juvenile riddles and beats the
520
00:39:53,880 --> 00:39:57,980
tiddlywigs. The conductor got fed up and
chucked a rebuke at the cellist because
521
00:39:57,980 --> 00:40:01,360
of his tics. So now he just twiddles his
fingers and fiddles and goes out for
522
00:40:01,360 --> 00:40:02,560
tiddles and giggles and drinks.
523
00:40:03,040 --> 00:40:06,220
No summer on a Friday drum, I got a job
with a plumber doing loose.
524
00:40:06,720 --> 00:40:09,900
Drums can be posher, but a chap with a
washer gets the price of a nosh and a
525
00:40:09,900 --> 00:40:13,460
booze. Worked like a nabby, but we just
couldn't have you getting locked in the
526
00:40:13,460 --> 00:40:14,460
labby for a lock.
527
00:40:15,130 --> 00:40:17,870
End of the summer, down the pan with the
plumber, but we still got a tap on the
528
00:40:17,870 --> 00:40:18,870
drive now.
529
00:41:48,360 --> 00:41:51,900
That seems to be just about all we have
time for tonight, but before we go, a
530
00:41:51,900 --> 00:41:58,700
few late items of news. The first ever
reunion for school dunces
531
00:41:58,700 --> 00:42:03,500
took place tonight at the Albert Hall
and was a huge success, with over 3 ,000
532
00:42:03,500 --> 00:42:04,820
people standing in the same corner.
533
00:42:06,840 --> 00:42:10,680
And Melvin Boggess will appear at
Uxbridge Magistrate's Court tomorrow,
534
00:42:10,680 --> 00:42:12,220
of slapping a sailor on the rift.
535
00:42:12,500 --> 00:42:14,520
Police suspect he's a hitman for Gay
Liv.
536
00:42:17,420 --> 00:42:21,700
And after the multiple collision on the
A1 last night between a sewage truck, a
537
00:42:21,700 --> 00:42:26,480
lorry containing 200 gallons of sour
milk, a garlic cellar on a bicycle, and
538
00:42:26,480 --> 00:42:30,520
tomcat, police have appealed to
witnesses not to come forward.
539
00:42:33,900 --> 00:42:37,560
Finally, at Crewe Station today, a
retirement party was held for British
540
00:42:37,560 --> 00:42:38,560
longest -serving waiter.
541
00:42:38,780 --> 00:42:42,800
In memory of his service, hundreds of
former customers filed past, shook his
542
00:42:42,800 --> 00:42:44,860
hands, trod on his toes, and spilled
soup down his throat.
543
00:42:46,670 --> 00:42:50,910
On next week's programme, we'll be
meeting the Rotherham Romeo, who made
544
00:42:50,910 --> 00:42:54,930
35 different women in one night and is
now in the Guinness Book of Records.
545
00:42:55,330 --> 00:42:56,330
That's a bookmark.
546
00:42:59,270 --> 00:43:03,090
And I shall be reading extracts from the
memoirs of a disillusioned vet entitled
547
00:43:03,090 --> 00:43:04,910
All Creatures Grunt and Smell.
548
00:43:06,730 --> 00:43:10,030
Until then, it's goodnight from me. And
it's goodnight from him. Goodnight.
44258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.