All language subtitles for The Two Ronnies s09e06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,189 --> 00:00:31,530 Good evening, it's wonderful to be back with you once again, isn't it, Ronnie? 2 00:00:31,630 --> 00:00:35,050 Indeed it is, and in a packed programme tonight, we shall be meeting the owner 3 00:00:35,050 --> 00:00:38,710 of a chicken which has been fed on Smarties only for the past two months, 4 00:00:38,710 --> 00:00:40,510 today laid the first rubic egg. 5 00:00:42,670 --> 00:00:46,770 But first... First, the news. 6 00:00:47,670 --> 00:00:51,790 Britain's gravediggers came out on strike this morning, and this afternoon 7 00:00:51,790 --> 00:00:53,650 undertakers came out in deepest sympathy. 8 00:00:55,980 --> 00:00:59,860 A tragic accident had ended the career of Plastex, the amazing plastic man. 9 00:01:00,080 --> 00:01:03,400 He sat on a radiator today and made a complete pool of himself. 10 00:01:07,400 --> 00:01:09,200 George... George Trimble. 11 00:01:09,400 --> 00:01:13,980 George Trimble, Blackpool's longest -serving deck chair attendant, was 12 00:01:13,980 --> 00:01:16,040 tonight after collapsing at work today. 13 00:01:16,800 --> 00:01:20,020 It took five people 40 minutes to work out how to get him up again. 14 00:01:21,780 --> 00:01:26,400 Music. and a team of researchers in Salzburg have uncovered an early Mozart 15 00:01:26,400 --> 00:01:29,340 score. She was only 16 and lived over the bakery opposite. 16 00:01:31,960 --> 00:01:37,860 Finally, in Wales today, the anti -English front claimed responsibility 17 00:01:37,860 --> 00:01:38,920 Beuys' cabaret act. 18 00:01:40,640 --> 00:01:44,500 But now a sketch featuring Mr Ronnie Corbett, who's always being let down by 19 00:01:44,500 --> 00:01:46,380 people, otherwise he'd never get off the bus. 20 00:01:54,700 --> 00:01:55,700 I can't believe we've met. 21 00:01:55,740 --> 00:01:56,719 Clive Winfrey. 22 00:01:56,720 --> 00:01:59,760 Hello. My name is... No, no, no, don't tell me, don't tell me. There's a little 23 00:01:59,760 --> 00:02:01,360 game I like to play at parties. Oh. 24 00:02:01,620 --> 00:02:04,920 Guessing people's names. Yes, I'm very good at it, too, yes. I always guess 25 00:02:04,920 --> 00:02:08,300 their name by what they look like, you know. Ah, well, I think you're on a 26 00:02:08,300 --> 00:02:13,100 with me, old boy, because I have the most unusual name you've ever heard. I 27 00:02:13,100 --> 00:02:16,600 I can guess it. I bet you can't. How much do you bet me? Well, I... 28 00:02:17,070 --> 00:02:20,570 I'm so sure that you will not be able to guess my name. I tell you what, if you 29 00:02:20,570 --> 00:02:24,650 get it right, I will allow you to spend the night with my wife, Daphne, the 30 00:02:24,650 --> 00:02:25,650 beautiful lady in the red. 31 00:02:25,890 --> 00:02:31,570 If you get it, you see, she's smiling, looking, chuckling away there. She 32 00:02:31,570 --> 00:02:32,690 obviously fancies you. 33 00:02:33,050 --> 00:02:36,810 Now, if you get my name correct, she's yours. All right. How many guesses can I 34 00:02:36,810 --> 00:02:39,750 have? You can have as many as you like. All right, all right. 35 00:02:40,030 --> 00:02:42,930 Well, you look to me like a prat. 36 00:02:47,760 --> 00:02:48,760 Sidney Pratt. 37 00:02:49,040 --> 00:02:50,280 No, no, no, no. 38 00:02:50,580 --> 00:02:55,180 Perhaps you're more like a, I say, more like a Wally. Are you, let's see, Wally 39 00:02:55,180 --> 00:02:56,520 Partington Smythe? No. 40 00:02:57,560 --> 00:02:58,620 Monty Rothermere? No. 41 00:02:59,260 --> 00:03:01,980 Aristotle Bonaventure? No. Otis Quigley? No. 42 00:03:02,400 --> 00:03:03,500 Humbert Braceburn? No. 43 00:03:03,840 --> 00:03:04,840 Tennessee Clitterhouse? 44 00:03:04,900 --> 00:03:06,260 No. Mordecai Wimperis? No. 45 00:03:06,560 --> 00:03:07,960 Ezra Barrington Quinn? No. 46 00:03:09,940 --> 00:03:10,940 Ebenezer Flatpass? 47 00:03:10,960 --> 00:03:11,960 No. 48 00:03:14,160 --> 00:03:15,160 Ignatius Giddy? 49 00:03:15,340 --> 00:03:17,160 No. Washington Swackhurst. 50 00:03:17,960 --> 00:03:19,540 Jelly Roll Landfrank. 51 00:03:20,020 --> 00:03:21,020 Israel Arafat. 52 00:03:22,240 --> 00:03:23,580 I think you're just guessing. 53 00:03:25,880 --> 00:03:27,520 No, no. Look, I'll give you a clue. 54 00:03:27,800 --> 00:03:32,180 My surname sounds like something that comes out at night. Comes out at night. 55 00:03:32,260 --> 00:03:33,260 Malcolm Dentures. 56 00:03:36,300 --> 00:03:37,300 Jeremy Horlicks. 57 00:03:38,480 --> 00:03:41,840 Freddie Starr. No, no. No, no. More exciting, then. Oh, more exciting. 58 00:03:41,840 --> 00:03:42,840 Tomcat. 59 00:03:45,930 --> 00:03:48,710 I don't think you're going to get it. I don't think your wife's going to get it. 60 00:03:50,810 --> 00:03:55,050 No, I'll give you another clue. Oh, yes, right. My Christian name sounds like a 61 00:03:55,050 --> 00:03:57,830 place in London with all the letters muddled up. 62 00:03:58,270 --> 00:03:59,270 Lewisham Post Office. 63 00:04:01,710 --> 00:04:03,450 No, I didn't mean that. I meant an anagram. 64 00:04:03,670 --> 00:04:06,150 Oh, an anagram. You mean like Dicapilli Circus and that sort of thing. 65 00:04:06,490 --> 00:04:07,710 Well, let me think. Waterloo. 66 00:04:07,930 --> 00:04:08,930 Lewater. No, no. 67 00:04:09,610 --> 00:04:11,370 Chalk Farm. Fork Charm. No. 68 00:04:12,370 --> 00:04:13,370 Hidecrack Porner. 69 00:04:15,240 --> 00:04:17,839 You're not even getting warmer, boy. I've got to mingle with the crowd. But 70 00:04:17,839 --> 00:04:20,920 remember, the bet still stands. If you manage to get it, my wife is yours. Oh, 71 00:04:20,940 --> 00:04:23,300 right. Oh, Arbelmarch tea fruit bat. 72 00:04:24,680 --> 00:04:27,300 My God, you got it. You guessed it. 73 00:04:27,580 --> 00:04:30,620 So I get the prize, do I? Of course you do. I don't go back on my word. Tell me, 74 00:04:30,720 --> 00:04:33,880 how did you manage it? Well, luckily, earlier in the evening, I met a very 75 00:04:33,880 --> 00:04:34,920 charming lady called Mrs. 76 00:04:35,180 --> 00:04:37,020 Arbelmarch tea fruit bat in the red over there. 77 00:04:46,850 --> 00:04:47,850 Good evening. 78 00:04:49,230 --> 00:04:50,750 See, I'm invisible. 79 00:04:54,010 --> 00:04:58,290 Now, what does this mean? Well, firstly, and indeed mainly, you can't see me. 80 00:04:59,510 --> 00:05:01,010 Secondly, I can't see myself either. 81 00:05:01,610 --> 00:05:02,750 So how do you know I'm here? 82 00:05:03,310 --> 00:05:04,390 How do I know I'm here? 83 00:05:04,990 --> 00:05:06,490 Well, it says so here in my notes. 84 00:05:08,690 --> 00:05:13,190 BBC Wood Lane. But just to prove it, Miss Heseltine... Ah, there you are, 85 00:05:13,190 --> 00:05:14,830 Heseltine. Could you pick up that pencil, please? 86 00:05:17,760 --> 00:05:18,840 One up to me, I think. 87 00:05:19,940 --> 00:05:22,740 But some of you must be asking, why can't I see his suit? 88 00:05:23,000 --> 00:05:25,580 Well, the answer is staring you in the face. I'm not wearing one. 89 00:05:27,040 --> 00:05:28,280 I'm an invisible nudist. 90 00:05:29,320 --> 00:05:32,460 And the chaps at the BBC have given me three minutes to state my case. 91 00:05:32,980 --> 00:05:34,620 Excuse me, the time starts now. 92 00:05:38,460 --> 00:05:41,500 That's it. Now, you're probably thinking, I haven't seen anyone 93 00:05:41,500 --> 00:05:43,160 my street. Well, you wouldn't, would you? 94 00:05:43,620 --> 00:05:46,920 With that empty position in the post office. Now, that's probably one of us. 95 00:05:50,240 --> 00:05:52,160 Might even be one of us who's one of them. 96 00:05:52,960 --> 00:05:54,220 The gay invisible front. 97 00:05:55,400 --> 00:05:57,160 And back, for that matter, there's a splinter group. 98 00:05:57,760 --> 00:05:59,940 Now, let me show you a graph. Just come over here, would you? 99 00:06:01,020 --> 00:06:04,500 Now, here we have a graph showing the earnings of ordinary people in 1981. 100 00:06:05,400 --> 00:06:07,340 And here is the same graph for invisible people. 101 00:06:08,060 --> 00:06:12,760 Our invisible earnings were nil. 102 00:06:13,520 --> 00:06:16,520 Trouble is, whenever we go for a job interview, the man just shouts, next. 103 00:06:18,220 --> 00:06:20,520 Many of our members are important figures. 104 00:06:20,780 --> 00:06:23,140 Here is our president and lady wife at the royal wedding. 105 00:06:23,840 --> 00:06:24,840 They are on the right. 106 00:06:28,520 --> 00:06:31,060 And several of our members are prominent sportsmen. 107 00:06:31,700 --> 00:06:33,860 Here's Reg Johnson winning the Cheltenham Silver Cup. 108 00:06:35,780 --> 00:06:39,100 And our football team featured in a recent Spot the Players competition. 109 00:06:41,040 --> 00:06:42,880 And, of course, we can let our hair down. 110 00:06:43,180 --> 00:06:46,520 Here are 118 of our members crammed into a phone box for charity. 111 00:06:47,920 --> 00:06:51,680 But we do have to keep our strength up, and that's why we have to drink a pint 112 00:06:51,680 --> 00:06:53,680 of milk a day. Just excuse me a moment, would you? 113 00:07:01,800 --> 00:07:02,800 Ah, that's better. 114 00:07:02,940 --> 00:07:05,380 I feel a new man, and that's one of the other perks. 115 00:07:07,620 --> 00:07:10,080 Which brings me to a tremendous problem, sex. 116 00:07:10,520 --> 00:07:13,560 For instance, on your wedding night, it's not much fun wearing see -through 117 00:07:13,560 --> 00:07:16,640 pyjamas if all you can see through them is a wardrobe and a chest of drawers. 118 00:07:17,740 --> 00:07:21,480 To be frank, our members are not made of wood. If they were, you could see them. 119 00:07:22,040 --> 00:07:25,860 But embarrassments do occur. One of our members was enjoying a bit of connubial 120 00:07:25,860 --> 00:07:29,400 bliss with his wife, a very visible and lovely lady, when in burst the milkman 121 00:07:29,400 --> 00:07:31,700 who misunderstood her smile and gave her a nasty shock. 122 00:07:32,920 --> 00:07:35,280 But not half the shock he gave her invisible husband. 123 00:07:37,460 --> 00:07:40,460 So do help us. We need money for our splendid new headquarters. 124 00:07:41,060 --> 00:07:42,860 There they are. As you see, they're almost completed. 125 00:07:44,560 --> 00:07:48,000 We need money for clothing. Fig leaves for the women and bow ties for the men. 126 00:07:48,560 --> 00:07:51,620 We've handed in a petition to 10 Downing Street, but Margaret Thatcher won't 127 00:07:51,620 --> 00:07:52,620 even see us. 128 00:07:52,780 --> 00:07:56,640 So please send your donations to the invisible man, invisible house, nowhere, 129 00:07:56,880 --> 00:07:57,880 Milton Keynes. 130 00:07:58,860 --> 00:08:01,680 Oh, and don't bother to look at that chair anymore. I'm over here in the 131 00:08:01,680 --> 00:08:03,440 audience with Miss Heseltine. Good night. 132 00:08:13,930 --> 00:08:14,970 then, wasn't it? What was that? 133 00:08:15,310 --> 00:08:19,730 Well, she was trying to economise. She fed him dog food. She did? 134 00:08:20,210 --> 00:08:21,210 That's dangerous. 135 00:08:21,770 --> 00:08:25,850 I know, but she wouldn't do it. Took no notice. She said, her friend ate it all 136 00:08:25,850 --> 00:08:28,290 up, she said, and came back for more. 137 00:08:28,670 --> 00:08:29,770 Oh, what happened then? 138 00:08:29,990 --> 00:08:31,330 Well, he's in hospital now. Oh, wow. 139 00:08:31,570 --> 00:08:32,369 Oh, yes. 140 00:08:32,370 --> 00:08:35,010 Nothing to do with the dog food, though. Oh, well, that's a relief. 141 00:08:35,210 --> 00:08:38,150 Well, what happened then? Well, he was cocking his leg in the middle of the 142 00:08:38,150 --> 00:08:39,250 and a lorry hit him. 143 00:08:43,650 --> 00:08:47,730 Stormy Weather, our guest this week. Please welcome Madeline Bell. 144 00:08:58,630 --> 00:09:05,230 Don't know why There's no sun up in the sky 145 00:09:05,230 --> 00:09:07,950 Stormy Weather 146 00:09:16,079 --> 00:09:19,660 together keeps raining on 147 00:10:10,480 --> 00:10:11,480 walking chair 148 00:12:14,530 --> 00:12:17,170 Mystery, intrigue, and a disappearing all -girls orchestra. 149 00:12:19,550 --> 00:12:24,010 Our two overrated heroes, Piggy and Charlie, are getting themselves deeper 150 00:12:24,010 --> 00:12:25,010 by the minute. 151 00:12:25,030 --> 00:12:29,130 Two of the girls in the band, Jane and June, the tuneful twins, turn out to be 152 00:12:29,130 --> 00:12:30,130 in on the whole racket. 153 00:12:30,550 --> 00:12:33,790 Needless to say, our bewildered pair of private eyes, hiding in the girls' 154 00:12:33,890 --> 00:12:37,590 cabin, fail to spot their complicity. Although Piggy, always on the lookout, 155 00:12:37,810 --> 00:12:39,310 spotted almost everything else. 156 00:12:45,070 --> 00:12:48,990 As the two villainesses secretly enter the cabin of a nasty -looking oriental, 157 00:12:49,010 --> 00:12:52,810 the scoundrel whom we are soon to discover to be a black -hearted, yellow 158 00:12:52,810 --> 00:12:55,510 slaver, we resume this colourful story. 159 00:12:57,150 --> 00:13:01,470 So, those two English fools suspect something. 160 00:13:01,690 --> 00:13:04,110 I shall take steps to remedy that. 161 00:13:04,410 --> 00:13:05,710 How, Mr. Chang? 162 00:13:05,990 --> 00:13:11,730 He who takes steps as a snow leopard does will arrive many days before the 163 00:13:12,250 --> 00:13:14,430 But he who stands still... 164 00:13:14,650 --> 00:13:19,230 will bend in the wind like chrysanthemum on cloudy day. 165 00:13:19,690 --> 00:13:21,390 What does this mean, Mr. White? 166 00:13:21,650 --> 00:13:24,190 It means I'm going to kill him, knock him on the head of his job. 167 00:13:25,210 --> 00:13:29,510 But first, we must get all girls off the boat and to my villa. 168 00:13:32,910 --> 00:13:34,010 My orchestra. 169 00:13:38,670 --> 00:13:40,890 Only need two for a set. 170 00:13:44,300 --> 00:13:46,960 Then they play for me at Andaletta. 171 00:13:48,740 --> 00:13:49,960 Andaletta, how romantic. 172 00:13:50,620 --> 00:13:52,820 But why do you call your villa Andaletta? 173 00:13:53,100 --> 00:13:54,400 In next to the post office. 174 00:13:56,240 --> 00:14:01,620 We must take girls to join others already at villa. You go see Alphonse, 175 00:14:01,620 --> 00:14:05,120 transport. I set about catching lost two girls. 176 00:14:05,680 --> 00:14:07,020 Oh, I don't quit now. 177 00:14:07,420 --> 00:14:08,940 You've got enough for an orchestra. 178 00:14:09,400 --> 00:14:10,700 And they're good girls. 179 00:14:11,320 --> 00:14:12,820 A lot of them can double their instruments. 180 00:14:13,980 --> 00:14:15,200 Sounds fascinating. 181 00:14:16,200 --> 00:14:17,840 But may one all goes. 182 00:14:18,320 --> 00:14:20,280 Even our manager, Mrs. Bumstead? 183 00:14:20,580 --> 00:14:25,200 She American woman with figure like hills and valleys of Tibet? 184 00:14:25,740 --> 00:14:27,920 Well, she certainly does go up and down. 185 00:14:28,480 --> 00:14:29,480 No. 186 00:14:29,580 --> 00:14:36,020 Proverbs say, he who will be in the field needs to know only how to make the 187 00:14:36,020 --> 00:14:37,020 daisy chain. 188 00:14:37,140 --> 00:14:40,200 But he who climb mountain needs special equipment. 189 00:14:46,600 --> 00:14:47,600 Arrange transport. 190 00:14:55,840 --> 00:15:01,380 Hmm. I wonder, what do you double, my dear? 191 00:15:05,380 --> 00:15:06,380 Saxophone. 192 00:15:37,520 --> 00:15:38,520 What in that? 193 00:15:39,420 --> 00:15:40,420 Darling. 194 00:15:42,760 --> 00:15:43,960 Well, why don't you take it off? 195 00:15:44,340 --> 00:15:46,420 I have got nothing on underneath it. 196 00:15:47,900 --> 00:15:48,900 See? 197 00:15:56,020 --> 00:15:58,200 This is what I want to talk to you about. 198 00:16:00,560 --> 00:16:04,340 What is that black thing you've got on? 199 00:16:07,470 --> 00:16:08,470 Flute. 200 00:16:09,210 --> 00:16:11,350 They escaped from the Chinaman's house. 201 00:16:13,630 --> 00:16:14,830 I was in the orchestra. 202 00:16:15,650 --> 00:16:18,430 He's got a lot of us up there and they have taken away our clothes. 203 00:16:19,470 --> 00:16:20,890 Chinaman? What Chinaman? 204 00:16:22,370 --> 00:16:23,370 What's going on? 205 00:16:23,470 --> 00:16:24,470 Is it lunch? 206 00:16:25,730 --> 00:16:30,050 No, Chief. This girl says all the girls are up at the Chinaman's house. She's 207 00:16:30,050 --> 00:16:30,969 got no clothes on. 208 00:16:30,970 --> 00:16:31,970 She only got the fur coat. 209 00:16:32,070 --> 00:16:33,070 And she plays the flute. 210 00:16:34,690 --> 00:16:36,970 Sorry, mademoiselle. Can't afford it. Pas d 'argent. 211 00:16:37,450 --> 00:16:39,270 Je suis complètement broke. Allez, au point. 212 00:16:39,810 --> 00:16:41,650 You know, it has nothing to do with that. 213 00:16:42,110 --> 00:16:43,130 My clothes have been removed. 214 00:16:44,810 --> 00:16:46,430 Eating from a French tap. 215 00:16:47,130 --> 00:16:48,570 Do you mind? You're making me hungry. 216 00:16:49,830 --> 00:16:53,950 Will you listen, please? This girl has managed to extricate herself from the 217 00:16:53,950 --> 00:16:54,950 Chinaman's hands. 218 00:16:55,130 --> 00:16:56,770 He's still got the rest of the orchestra. 219 00:16:57,490 --> 00:16:58,490 What? 220 00:16:59,890 --> 00:17:03,850 Look, we cannot talk here. We must get off the boat where we cannot be 221 00:17:03,850 --> 00:17:06,450 overheard. We can talk as we walk. 222 00:17:07,290 --> 00:17:10,730 Yes, well, what I can do, I can record it all and then write it up later. 223 00:17:11,890 --> 00:17:15,310 Well, you lead the way, Miss... Susie. 224 00:17:15,530 --> 00:17:17,030 Susie. We'll follow. 225 00:17:17,910 --> 00:17:20,470 I hope the cold coat did not attract too much attention. 226 00:17:21,349 --> 00:17:23,230 Well, well, there's a chink at the back of it. 227 00:17:23,770 --> 00:17:24,770 No, 228 00:17:26,630 --> 00:17:28,369 no, no. I mean the Chinaman, you know. 229 00:17:28,850 --> 00:17:31,110 Please, Chief, save it for later, if you don't mind, please. 230 00:17:37,610 --> 00:17:40,630 And so Susie began to unfold her curious story. 231 00:17:41,090 --> 00:17:46,530 As they walk, they hear of the mad oriental Chang Fang Wang, a dangerous 232 00:17:46,530 --> 00:17:52,150 deranged villain, who not only desires a harem of white women, but craves also 233 00:17:52,150 --> 00:17:56,370 to possess a light classical orchestra of his own to entertain him. 234 00:17:57,290 --> 00:18:00,430 Naturally, he only wants girls who are good performers. 235 00:18:06,000 --> 00:18:09,920 She warns them that at the Villa Andaletta, in addition to the mad 236 00:18:09,920 --> 00:18:14,300 Chang Pang Wang, is an even madder Scots butler, Angus McSpreading. 237 00:18:15,240 --> 00:18:20,060 The entire household is absolutely biscuits. 238 00:18:21,160 --> 00:18:22,160 Biscuits? 239 00:18:22,900 --> 00:18:23,900 Crackers? 240 00:18:24,820 --> 00:18:30,160 He thinks he's the reincarnation of your famous Scottish poet. 241 00:18:32,260 --> 00:18:34,360 Robbie Burns, you mean? Yes, yes. 242 00:18:35,610 --> 00:18:37,910 He is covered in red hair. 243 00:18:38,490 --> 00:18:42,070 He wears a kilt and he speaks only in rhyme. 244 00:18:42,310 --> 00:18:43,310 In rhyme? 245 00:18:43,730 --> 00:18:44,790 All the time. 246 00:18:45,090 --> 00:18:46,090 Good God. 247 00:18:46,490 --> 00:18:47,490 How odd. 248 00:18:48,190 --> 00:18:50,290 I would have thought that was almost impossible to do. 249 00:18:50,770 --> 00:18:51,770 Wouldn't you? 250 00:18:52,470 --> 00:18:53,470 Hear that, Chief? 251 00:18:53,930 --> 00:18:55,150 It's almost beyond belief. 252 00:18:56,530 --> 00:18:57,530 Very grim. 253 00:18:57,950 --> 00:18:59,410 Must keep a watch out for him. 254 00:19:03,000 --> 00:19:07,260 how she escaped, hidden in a bundle of old clothes given to the Red Cross by 255 00:19:07,320 --> 00:19:10,060 Wang's German housekeeper, Frau Blauenblätter. 256 00:19:10,580 --> 00:19:13,900 There was nothing else suitable. 257 00:19:15,320 --> 00:19:18,660 Hardly suitable for this weather, though, is it? You must be boiling 258 00:19:18,660 --> 00:19:23,880 there. I am, but they do not encourage nudists in this particular area of the 259 00:19:23,880 --> 00:19:24,880 town. 260 00:19:24,960 --> 00:19:27,520 Hey, you'll pass out. Come on, let's duck in this alley. 261 00:19:27,780 --> 00:19:29,940 Charlie, keep an eye open, would you? 262 00:19:51,950 --> 00:19:55,970 looking trio decide to try to gain entry into the sinister villa and the letter 263 00:19:55,970 --> 00:20:00,590 to rescue the unfortunate girls from the clutches of the wily wang 264 00:20:00,590 --> 00:20:07,430 they begin to lay their plans pausing only for suzy to prevent piggy from 265 00:20:07,430 --> 00:20:09,890 completely boiling over and to give charlie a turn 266 00:20:25,070 --> 00:20:27,870 I did give Charlie a turn. I think he boiled over anyway. 267 00:20:32,910 --> 00:20:37,670 Next day, suitably disguised, the disastrous duo are driven to the villa 268 00:20:37,670 --> 00:20:39,330 brand new heroine, Susie. 269 00:20:59,950 --> 00:21:03,570 While Susie and Charlie attempt to gain entry round the back of the house, Piggy 270 00:21:03,570 --> 00:21:07,030 is left to face the front door and the eccentricities of the mad, fearsome 271 00:21:07,030 --> 00:21:08,410 butler, Angus McSpready. 272 00:21:19,710 --> 00:21:22,850 Wish the way, wish the way, what are you doing here today? 273 00:21:23,590 --> 00:21:28,490 I am here, how you say, solamente fixe electricitation. 274 00:21:29,760 --> 00:21:30,760 It's necessary. 275 00:21:31,700 --> 00:21:32,700 Nothing's broke. 276 00:21:32,760 --> 00:21:33,679 Nothing's broke. 277 00:21:33,680 --> 00:21:35,020 What's this, some kind of joke? 278 00:21:35,960 --> 00:21:41,640 The trouble is outside of the car, sir, my friend, but I have to come in, switch 279 00:21:41,640 --> 00:21:44,060 you off, and check your fuse. 280 00:21:44,620 --> 00:21:50,600 Otherwise, one false move and poof, a thousand volts light up your spot. 281 00:21:51,680 --> 00:21:55,580 Well, well, if what you say is correct, come in and get the wiring checked. 282 00:21:56,060 --> 00:22:00,340 But listen, heed my warning clear. My master keeps his women here. 283 00:22:00,600 --> 00:22:02,780 You'll find them all in friendly mood. 284 00:22:03,220 --> 00:22:05,920 And underneath their clothes, they're nude. 285 00:22:07,120 --> 00:22:11,180 Keep your mind upon your wires and sublimate your best desires. 286 00:22:12,140 --> 00:22:16,600 I'll smash your brains in all directions if I catch you making loose directions. 287 00:23:07,210 --> 00:23:11,610 And as Charlie drops out of sight and into trouble, a familiar tapping is once 288 00:23:11,610 --> 00:23:12,610 more heard. 289 00:23:17,070 --> 00:23:21,490 Who is the sinister man with the white stick? Is it a case of blind man's 290 00:23:22,450 --> 00:23:24,950 What will happen to our two heroes of the harem? 291 00:23:25,230 --> 00:23:28,630 When they try to mingle with the girls, will they be grabbed by the eunuchs? 292 00:23:29,770 --> 00:23:34,250 Don't miss next week's excruciating episode of Band of Blades. 293 00:23:45,480 --> 00:23:46,480 Simpkins for you, sir. 294 00:23:46,540 --> 00:23:47,740 Send him in, please. 295 00:23:54,360 --> 00:23:55,600 Morning, Mr. Fishbein. 296 00:23:55,900 --> 00:23:57,540 Morning, Simpkins. Come in, please. 297 00:24:02,540 --> 00:24:04,760 Sit down, please, Simpkins. 298 00:24:05,980 --> 00:24:09,960 Simpkins, how long have you been with us now in this office as an accountant? 299 00:24:10,740 --> 00:24:13,360 Well, 57, 5781. 300 00:24:14,760 --> 00:24:15,499 It's 24. 301 00:24:15,500 --> 00:24:16,500 It's 24. 302 00:24:17,760 --> 00:24:22,220 It's 8 ,760. That's on the credit side. 303 00:24:22,500 --> 00:24:26,120 And the takeaway weekends, that's 728. 304 00:24:26,360 --> 00:24:28,760 And the bank holidays, 126. 305 00:24:30,380 --> 00:24:31,660 That's 8 ,544. 306 00:24:33,000 --> 00:24:37,100 That's 7 ,906 days net, sir. 307 00:24:38,220 --> 00:24:39,480 I see, Simpkins. 308 00:24:40,000 --> 00:24:43,100 I think it would be fair to say, would it not, Simpkins? 309 00:24:43,720 --> 00:24:49,040 that you are just about the most boring man I have ever met in my whole life. 310 00:24:49,220 --> 00:24:50,800 Yes, that's quite correct. I am, sir, yes. 311 00:24:52,740 --> 00:24:57,860 You are tedious to a degree I have not hitherto thought possible. 312 00:24:58,060 --> 00:25:02,300 Yes, I quite realise that. So I do try very hard not to be tedious, but I am by 313 00:25:02,300 --> 00:25:06,920 nature a very dull person, you see. So I've tried to analyse what it is about 314 00:25:06,920 --> 00:25:09,740 that makes me so insidiously boring, but... 315 00:25:09,950 --> 00:25:14,770 I've failed to isolate the exact cause of the problem and thus make amends in 316 00:25:14,770 --> 00:25:19,210 some form for my singly unexcitable aspect of my general demeanour, which 317 00:25:19,210 --> 00:25:23,970 characterises the innate reserve I have in my approach to life. 318 00:25:24,190 --> 00:25:25,190 Shut up! 319 00:25:26,910 --> 00:25:29,770 You're a social failure, Simpkins. Yes, sir. 320 00:25:30,390 --> 00:25:36,830 You are a boring, dreary, piddling little drone whose rolling dismal career 321 00:25:36,830 --> 00:25:38,190 contained no fun whatsoever. 322 00:25:38,630 --> 00:25:39,690 You're drab. 323 00:25:39,900 --> 00:25:46,120 Our life revolves around the tingly, drab and boring profession of 324 00:25:46,240 --> 00:25:46,999 Yes, sir. 325 00:25:47,000 --> 00:25:50,720 Yes. Even your name, Simpkins, is boring. Yes, sir. 326 00:25:50,960 --> 00:25:54,120 Don't keep agreeing with me, Simpkins. Don't keep agreeing with me. That in 327 00:25:54,120 --> 00:25:57,000 itself is boring. Yes, I couldn't agree with you more, sir. 328 00:25:59,080 --> 00:26:02,820 I was only saying the same to Simpkins of Invoicing the other day when I was 329 00:26:02,820 --> 00:26:06,860 talking about the downturn in investment potential of Unit Trust, sir, which... 330 00:26:06,860 --> 00:26:10,800 Shut up about the downturn of investment of Unit Trust! How can you refer to 331 00:26:10,800 --> 00:26:13,680 anybody as Simpkins of Invoicing? I beg your pardon, sir? 332 00:26:14,160 --> 00:26:15,640 She's your wife, Simpkins! 333 00:26:18,960 --> 00:26:20,780 Can't you use her first name? 334 00:26:21,060 --> 00:26:22,100 That is her first name. 335 00:26:22,900 --> 00:26:28,520 The life of you two is one long round of impetuous hysteria. Oh, no. 336 00:26:28,780 --> 00:26:32,020 I wouldn't go so far as... Have you any children? 337 00:26:32,360 --> 00:26:33,640 2 .4, sir. 338 00:26:34,560 --> 00:26:38,660 2 .4? Yes, yes. We've got a boy and a girl and another one on the way, sir. 339 00:26:39,000 --> 00:26:40,180 How old are the children? 340 00:26:40,700 --> 00:26:45,460 Well, the children... Well, Perkins is 13 and Wilkins is nearly 11, sir. 341 00:26:46,320 --> 00:26:48,840 Well, that's three times you haven't been boring at least. 342 00:26:49,600 --> 00:26:53,220 Yes, I have no complaints from my lady wife, sir. Mind you, she was asleep at 343 00:26:53,220 --> 00:26:54,360 the time, so I suppose that... 344 00:26:57,260 --> 00:27:00,700 Tommy Simpkins, when you go home at night, I mean, what do you do to relax? 345 00:27:00,700 --> 00:27:03,920 mean, how do you... How do you let your hair down? 346 00:27:04,220 --> 00:27:08,200 Well, I watch television sometimes, sir. I watch Blue Peter or The Weatherman. 347 00:27:08,220 --> 00:27:09,680 Nothing too racy. You know what I mean. 348 00:27:10,300 --> 00:27:14,660 Do you have any pets at all? I expect you might have a vulture or a black 349 00:27:15,560 --> 00:27:19,780 I've got a little tiny budgie, sir. Oh, wonderful. You've got a little tiny 350 00:27:19,780 --> 00:27:21,920 budgie. Yes. And what is the tiny budgie called? 351 00:27:22,240 --> 00:27:23,240 Tompkins, sir. 352 00:27:24,720 --> 00:27:28,160 Tompkins Simpkins. Yes. And tell... Tell me, Simpkins, do you allow your 353 00:27:28,160 --> 00:27:33,260 children, Perkins Simpkins and Watkins Simpkins, play with the budgie Tonkins 354 00:27:33,260 --> 00:27:38,020 Simpkins? Or do you leave that to your wife, Simpkins Simpkins? 355 00:27:38,580 --> 00:27:40,000 I beg your pardon, sir? 356 00:27:40,940 --> 00:27:44,740 Simpkins, have you ever smiled? Do you ever smile? Oh, yeah, I smile all the 357 00:27:44,740 --> 00:27:45,459 time, sir. 358 00:27:45,460 --> 00:27:49,280 Would you please smile for me then, now? Oh, I hardly think in office hours that 359 00:27:49,280 --> 00:27:52,000 would be the thing. You hardly think in office hours that would be the thing? 360 00:27:52,469 --> 00:27:56,970 I'm going to make you smile for me, Simpkins. If it is the last thing I do, 361 00:27:56,970 --> 00:27:58,050 going to make you smile. 362 00:27:58,670 --> 00:28:00,910 You hear that? You're going to have the time of your life. 363 00:28:32,840 --> 00:28:34,420 something different. Just once. 364 00:28:34,740 --> 00:28:37,380 Do something different and outrageous. 365 00:28:37,640 --> 00:28:41,500 Just come in in the morning and grab the tea lady and make mad passionate 366 00:28:41,500 --> 00:28:43,380 laughter on top of the tea, Tony. 367 00:28:44,160 --> 00:28:46,340 All her eclairs, sir. 368 00:28:47,660 --> 00:28:52,640 Never mind her eclairs. Just do anything. Something different. I will, 369 00:28:52,640 --> 00:28:55,580 will. I'll try to do my very best. Get out. Get out of here. 370 00:28:55,800 --> 00:28:58,320 You drive me mad with boredom. 371 00:29:32,430 --> 00:29:37,870 Actually, tonight we are all a bit excited because one of the camera crew 372 00:29:37,870 --> 00:29:39,810 just got into the Guinness Book of Records. 373 00:29:40,970 --> 00:29:45,910 Earlier this afternoon, he set up a new world record for the longest a BBC 374 00:29:45,910 --> 00:29:47,970 cameraman has gone without a drink. 375 00:29:50,690 --> 00:29:51,690 27 yards. 376 00:29:53,530 --> 00:29:55,230 No, no, no, no, no, no. 377 00:29:56,730 --> 00:29:57,730 No, I'm just kidding. 378 00:29:57,930 --> 00:29:58,930 Ah, 379 00:29:59,330 --> 00:29:59,909 there we are. 380 00:29:59,910 --> 00:30:01,170 Made me go quite dizzy there. 381 00:30:01,909 --> 00:30:06,150 Actually, to be honest, I'm already, to be honest, why am I smiling? I'm feeling 382 00:30:06,150 --> 00:30:11,050 a little bit drained at the moment myself because I spent the weekend 383 00:30:12,250 --> 00:30:16,350 Do I hear a snigger of doubt? 384 00:30:16,670 --> 00:30:17,710 I hope. 385 00:30:19,090 --> 00:30:24,190 No, I say potholing. To be honest, actually, I was in the back garden 386 00:30:24,190 --> 00:30:25,930 pull up a worm and it got the better of me. 387 00:30:30,680 --> 00:30:32,900 I was out there trying to do a spot of gardening. 388 00:30:33,140 --> 00:30:37,320 Bit of a thankless task, because once again, our annual vegetable crop has 389 00:30:37,320 --> 00:30:38,179 a disaster. 390 00:30:38,180 --> 00:30:42,640 We must be the only family in Surrey who peel the carrots with a pencil 391 00:30:42,640 --> 00:30:43,640 sharpener. 392 00:30:46,480 --> 00:30:50,420 As usual, the cabbage patch is a wasteland. 393 00:30:50,700 --> 00:30:54,300 Dennis was only saying the other day, he said, that's a wasteland. 394 00:30:54,520 --> 00:30:57,580 In fact, the caterpillars have grown incredibly fat. 395 00:30:58,060 --> 00:31:00,940 My wife found one at the bottom of the garden, thought it was an unexploded 396 00:31:00,940 --> 00:31:01,940 bomb. 397 00:31:02,200 --> 00:31:05,340 Of course, to be honest, if she wasn't so fussy, the garden wouldn't be the 398 00:31:05,340 --> 00:31:10,040 state it is, to be honest. Would you believe we took six months to lay a lawn 399 00:31:10,040 --> 00:31:12,160 because she couldn't decide on the colour? 400 00:31:13,840 --> 00:31:17,880 As a matter of fact, things have never been right with that lawn because she 401 00:31:17,880 --> 00:31:20,420 the grass seed mixed up with the bird seed. 402 00:31:21,480 --> 00:31:23,760 And twice a week we have to mow the budgie. 403 00:31:25,320 --> 00:31:28,900 The trouble is, she doesn't really think about what she's doing, my wife. I'll 404 00:31:28,900 --> 00:31:33,340 never forget last bonfire night, a bit of a memorable evening in itself, 405 00:31:33,340 --> 00:31:36,900 that was the occasion I got my shoelace caught in a rocket, spent the night on 406 00:31:36,900 --> 00:31:37,900 the church roof. 407 00:31:38,660 --> 00:31:44,300 Well, my wife found out that when you light a Catherine wheel, you can make it 408 00:31:44,300 --> 00:31:44,939 go round. 409 00:31:44,940 --> 00:31:47,640 So she went indoors and set fire to the housekeeping money. 410 00:31:51,160 --> 00:31:53,320 I shouldn't really... 411 00:31:53,560 --> 00:31:57,600 I shouldn't really moan because in these hard times, it does pay to be careful. 412 00:31:57,700 --> 00:32:02,640 Every January, even now, we still go and fight our way through the sales at the 413 00:32:02,640 --> 00:32:03,640 local discount warehouse. 414 00:32:04,000 --> 00:32:06,120 The Texas Chainsaw Massacre. 415 00:32:07,600 --> 00:32:12,700 Fortunately, I learned the real value of money during my rather spartan 416 00:32:12,700 --> 00:32:16,840 childhood. I always remember the first proper Christmas dinner we ever had. My 417 00:32:16,840 --> 00:32:18,780 mother served up a kipper. 418 00:32:19,720 --> 00:32:21,540 with two Brussels sprouts on top. 419 00:32:22,320 --> 00:32:24,020 I never forgave her for that. 420 00:32:24,220 --> 00:32:25,740 I thought she'd killed a mermaid. 421 00:32:30,820 --> 00:32:35,920 My mother, fortunately, has a rather interesting job. She had an interesting 422 00:32:35,920 --> 00:32:38,200 at that time, helping to preserve stained glass. 423 00:32:38,700 --> 00:32:40,420 She was a window cleaner for British Rail. 424 00:32:43,520 --> 00:32:47,140 Going on the way I'm doing, I hope I've not offended the producer, by the way. 425 00:32:47,180 --> 00:32:51,240 He came round the other day and he said to me, he said, I want no more rambling 426 00:32:51,240 --> 00:32:53,440 this weekend. You just get straight on with the story. 427 00:32:53,860 --> 00:32:59,180 So here it is. And it concerns... That's a clever device. 428 00:32:59,500 --> 00:33:05,640 Now, it concerns this story, a small touring theatrical company who arrive 429 00:33:05,640 --> 00:33:11,720 midweek in this rather bleak, pokey, dead -and -alive town, nowhere near 430 00:33:11,720 --> 00:33:12,720 Watford. 431 00:33:13,210 --> 00:33:17,490 I must make that clear from the outset, because I wouldn't want a lot of angry 432 00:33:17,490 --> 00:33:18,910 calls from people in Watford. 433 00:33:19,130 --> 00:33:20,230 Well, it's possible, you know. 434 00:33:20,750 --> 00:33:22,690 Some of them are on the telephone there now. 435 00:33:24,350 --> 00:33:26,590 I mean, it's an incredible responsibility. No, it is. 436 00:33:27,330 --> 00:33:30,830 It's an incredible responsibility, really, when you think that I am sitting 437 00:33:30,830 --> 00:33:34,610 being watched by 17, maybe 18 people. 438 00:33:36,130 --> 00:33:40,650 I do have to be careful, very careful. So this theatrical company arrived in 439 00:33:40,650 --> 00:33:45,360 town. And the leading light of the group, a rather grand actor -manager 440 00:33:45,580 --> 00:33:49,720 strolls into the local butcher shop with his silver top cane, his astrakhan 441 00:33:49,720 --> 00:33:53,280 collar, and he says, good day to you, he said, butcher. My name, he said, is Sir 442 00:33:53,280 --> 00:33:56,640 Balthazar Pules, the well -famous thespian. 443 00:33:57,560 --> 00:33:58,800 a world -famous thespian. 444 00:33:59,260 --> 00:34:01,280 Thousands have laughed at my malvolio. 445 00:34:01,520 --> 00:34:06,900 I was wondering whether, perchance, you would be kind enough to cash me a small 446 00:34:06,900 --> 00:34:10,159 cheque, whereupon he unfolds the cheque and he holds it up to the butcher, who 447 00:34:10,159 --> 00:34:14,260 squints at it closely and says, politely but firmly, nap off, Ponce Peter. 448 00:34:19,719 --> 00:34:20,840 I knew you'd like that. 449 00:34:22,420 --> 00:34:24,040 Slight suggestion of style there. 450 00:34:26,080 --> 00:34:29,060 Whereupon the chap carefully folds the check and he puts it in his back pocket. 451 00:34:29,120 --> 00:34:30,960 He leaves it. And he leaves. 452 00:34:31,449 --> 00:34:34,429 And he goes next door to the baker, same thing again. My name is Sir Balthasar 453 00:34:34,429 --> 00:34:37,230 Pules, world -famous thespian. Would you be kind enough to cash me a small 454 00:34:37,230 --> 00:34:39,710 check? Once again, the same reply, on your bike. 455 00:34:39,989 --> 00:34:40,989 So he wants it. 456 00:34:41,090 --> 00:34:43,469 Carefully folds the check up, puts it back in his pocket, and leaves. 457 00:34:43,750 --> 00:34:46,989 This happens at every shop in the street. Grocers, fishmongers, tailors, 458 00:34:47,070 --> 00:34:49,690 ironmongers, even to the man on the corner selling matches. 459 00:34:51,130 --> 00:34:53,170 Who, unfortunately, only took Diners Club. 460 00:34:53,449 --> 00:34:55,190 And everyone's the same. 461 00:34:55,429 --> 00:34:56,429 Finally! 462 00:34:56,700 --> 00:34:59,120 Finally, he arrives at the laundry. He goes in, takes the cheque out of his 463 00:34:59,120 --> 00:35:02,580 pocket, unfolds it. My name is the Balthasar Pules. And the chap behind the 464 00:35:02,580 --> 00:35:05,160 counter said, I'm sorry, we don't cash cheques. He said, I don't want you to 465 00:35:05,160 --> 00:35:06,280 cash it, I want you to iron it. 466 00:36:06,030 --> 00:36:08,510 You can't get a dose of flu. 467 00:36:09,550 --> 00:36:12,970 We're marching in the fleet with patriotic. 468 00:36:43,850 --> 00:36:46,810 Crossbite's gone and got it around your you -know -what. 469 00:36:47,170 --> 00:36:49,590 You'll ain't you know where. 470 00:36:50,890 --> 00:36:53,430 You'll ain't you know where. 471 00:36:57,750 --> 00:37:01,010 I've been a bounty all my life. 472 00:37:01,470 --> 00:37:04,550 This cramping's not a load of fun. 473 00:37:04,990 --> 00:37:11,350 I've got bow legs and corns like eggs. This hat weighs half a ton. 474 00:37:18,160 --> 00:37:25,140 Don't forget, I'm brave and bold. But when it's cold, I'd rather get a big 475 00:37:25,140 --> 00:37:26,140 brunette. 476 00:37:30,140 --> 00:37:35,520 He was wanted all the way from Quebec to Hudson's Bay. He was lousy, he was 477 00:37:35,520 --> 00:37:40,420 mean, the dirty cheat. Dirty cheat. And he wore a grimy shirt, partly wool and 478 00:37:40,420 --> 00:37:43,640 largely dirt. He was known to one and all as Pongy P. 479 00:37:43,940 --> 00:37:47,440 He was wanted in Tehran. 480 00:37:49,770 --> 00:37:50,890 Winnipeg and Montreal. 481 00:37:51,270 --> 00:37:55,410 Montreal. He was filthy, top to toe. He had acne and BO. 482 00:37:55,610 --> 00:37:58,350 He's the wanted man we want the least of all. 483 00:38:03,050 --> 00:38:10,010 The Mounties on their horses. It's the fight that's sure to please. 484 00:38:10,440 --> 00:38:13,620 I'm taking riding lessons and I'm learning by degrees. 485 00:38:13,900 --> 00:38:15,680 I leap upon my charger. 486 00:38:15,960 --> 00:38:17,400 And it buckles up the knees. 487 00:38:17,640 --> 00:38:20,260 We can't ride no more. 488 00:38:21,240 --> 00:38:28,020 When we go out on maneuver, I've got a horse that's quite a mover. 489 00:38:29,120 --> 00:38:31,840 I've a bucket and a hoover. 490 00:38:32,480 --> 00:38:39,380 John Pierre, always on the loose. 491 00:38:40,140 --> 00:38:46,480 Around the old caboose, hunting elk and moose, shot a duck and gave his girl a 492 00:38:46,480 --> 00:38:49,240 goose, but she wasn't interested. 493 00:38:50,840 --> 00:38:57,700 Jean -Pierre, hunting everywhere, buffalo and hare, called his lady fair. 494 00:38:58,060 --> 00:39:03,940 Next week he said, I fancy hunting bear, and he got arrested. 495 00:39:05,340 --> 00:39:09,260 Bracely, in old Quebec, too. 496 00:39:10,090 --> 00:39:11,230 And you're a wreck. 497 00:39:13,090 --> 00:39:15,810 Mamsells, damsells, blondes in every bar. 498 00:39:16,150 --> 00:39:19,310 Gin and French and lots of ooh -la -la. 499 00:39:19,850 --> 00:39:22,230 Wine dates and candlelight. 500 00:39:23,130 --> 00:39:25,890 Our dates were quite the sight. 501 00:39:26,870 --> 00:39:31,130 I got fillers and fillers down. I got Chloe and couple banters. 502 00:39:56,010 --> 00:39:57,350 That's sexy lumberjack. 503 00:39:57,810 --> 00:40:03,090 Lumberjack. He'd throw up the forest every track. Every track. The blighter 504 00:40:03,090 --> 00:40:05,830 his mark on every bush and tree. 505 00:40:06,290 --> 00:40:08,510 Not to mention Rosemary. 506 00:40:09,350 --> 00:40:14,350 She was big and strong and hairy. She was winsome, weak and wary. And he 507 00:40:14,350 --> 00:40:17,250 her out the prairie for a dairy leaf. 508 00:40:17,630 --> 00:40:20,150 He said, come here. And she said, thanks. 509 00:40:20,480 --> 00:40:27,260 Yes, and thanks. She was thick as two short planks. She lumbered down but 510 00:40:27,260 --> 00:40:28,680 broke the rotten feet. 511 00:40:28,920 --> 00:40:31,420 And now he's lumbered Rosemary. 512 00:40:32,720 --> 00:40:33,720 Rosemary. 513 00:40:40,360 --> 00:40:45,280 He'd see us gallop through the trees. I call my horse Tornado, cause he's faster 514 00:40:45,280 --> 00:40:46,280 than the breeze. 515 00:40:46,480 --> 00:40:49,860 I call my pony Windy, cause he's fed on hay and peas. 516 00:40:50,640 --> 00:40:57,620 The open air, the open air for me. 517 00:40:57,960 --> 00:41:01,580 A man can be just what he wants to be. 518 00:41:01,840 --> 00:41:05,500 I think that I'll be eight stone ten. And I'll be six foot three. 519 00:41:13,610 --> 00:41:20,490 We're off to the wild blue yonder It's up the creek and right around 520 00:41:20,490 --> 00:41:27,170 the bend To places where the blondes are plunder We'd rather 521 00:41:27,170 --> 00:41:33,810 go by bus We'll march to the golden sunset We're off 522 00:41:33,810 --> 00:41:35,510 to join the tea and fun 523 00:42:17,320 --> 00:42:20,740 Well, that's just about all we have time for tonight, isn't it, Ronnie? Yes, I'm 524 00:42:20,740 --> 00:42:25,480 sorry to say it is, but before we go, here's a few late items of news. 525 00:42:26,060 --> 00:42:31,420 Jay Willington Threep, the blue film music composer who had a few words with 526 00:42:31,420 --> 00:42:35,380 lady flautist after last night's performance of his pornographic symphony 527 00:42:35,380 --> 00:42:39,000 one, was today charged with making improper overtures. 528 00:42:40,520 --> 00:42:44,860 In London today, Max von Stettenheim, who claims to have been Adolf Hitler's 529 00:42:44,860 --> 00:42:48,740 favourite cook, launched the first volume of his autobiography entitled Out 530 00:42:48,740 --> 00:42:49,880 the Frying Pan into the Fuhrer. 531 00:42:53,920 --> 00:43:00,340 Greaser Dibbs, the Pentonville prisoner, who's watched 199 consecutive 532 00:43:00,340 --> 00:43:05,340 episodes of Crossroads, didn't reach the magic 200 mark tonight. He's been 533 00:43:05,340 --> 00:43:06,540 released from the punishment block. 534 00:43:08,640 --> 00:43:11,960 Spencer Whittle, Britain's oldest post office clerk, retired today. 535 00:43:12,510 --> 00:43:15,730 Friends and colleagues lined up to shake his hand, and he told them to go to the 536 00:43:15,730 --> 00:43:16,730 next window. 537 00:43:17,690 --> 00:43:22,710 A spokesman for the Common Market admitted today there were unmistakable 538 00:43:22,710 --> 00:43:23,710 it was in trouble. 539 00:43:23,930 --> 00:43:25,870 The Italians have asked to change sides. 540 00:43:27,870 --> 00:43:31,670 There were amazing scenes at a Doncaster nightclub tonight when a cross -eyed 541 00:43:31,670 --> 00:43:33,630 stripper came on and took the pianist's clothes off. 542 00:43:37,930 --> 00:43:41,070 Finally, the incredible shrinking boxer. 543 00:43:41,600 --> 00:43:45,980 Harry Zontal, who started his career as a heavyweight, became a bantamweight, 544 00:43:46,140 --> 00:43:50,160 and finished up as a lightweight, is to retire and take up a desk job. 545 00:43:50,660 --> 00:43:51,740 He'll be a paperweight. 546 00:43:53,500 --> 00:43:57,200 Next week in a bumper show, London Transport have promised us that a 547 00:43:57,200 --> 00:44:01,000 London bus driver will be coming into the studio. But he won't be stopping. 548 00:44:03,000 --> 00:44:06,000 Until then, it's goodnight from me. And it's goodnight from him. Goodnight. 45260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.