All language subtitles for The Two Ronnies s09e04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,500 --> 00:00:29,220 Good evening. Wonderful to be back with you once again, isn't it, Ronnie? Indeed 2 00:00:29,220 --> 00:00:32,659 it is. And in a packed programme tonight, we were hoping to have 3 00:00:32,659 --> 00:00:36,420 man who crossed a Venus flytrap with a zip fastener, but we've just heard that 4 00:00:36,420 --> 00:00:37,880 he's rather caught up in his work at the moment. 5 00:00:39,580 --> 00:00:44,440 But I will be talking to the head of a Home Office research team which revealed 6 00:00:44,440 --> 00:00:47,480 today what Scotsmen do with their old razor blades. 7 00:00:47,860 --> 00:00:48,860 They shave with them. 8 00:00:51,760 --> 00:00:52,800 But first, the news. 9 00:00:53,230 --> 00:00:56,930 Sigmund Frisby, Britain's worst darts player, was sentenced to ten years' 10 00:00:57,050 --> 00:00:58,370 imprisonment at the Old Bailey today. 11 00:00:58,570 --> 00:01:00,710 He threw himself on the mercy of the court and missed. 12 00:01:03,430 --> 00:01:09,070 And, uh, confirmation tonight that a Manchester teacher with special 13 00:01:09,070 --> 00:01:13,270 responsibilities for sex education has eloped with one of his visual aides. 14 00:01:19,630 --> 00:01:20,630 But now sketch. 15 00:01:21,000 --> 00:01:24,300 Featuring Mr. Ronnie Corbett, a man who once applied to a computer dating agency 16 00:01:24,300 --> 00:01:27,980 for a partner. He asked for one of small stature, who likes to dress formally, 17 00:01:28,140 --> 00:01:31,260 enjoys swimming, and is gregarious. They sent him a penguin. 18 00:01:39,660 --> 00:01:43,920 Well, scintillating company here as usual, Harriet. I really don't know how 19 00:01:43,920 --> 00:01:44,568 do it. 20 00:01:44,570 --> 00:01:47,870 You seem to be able to breathe life into any old dollar collection of people. 21 00:01:48,030 --> 00:01:50,750 Yes, talking of breathing life, Roger, have you been at the Garlic? 22 00:01:50,970 --> 00:01:52,770 Me? Would you mean my breath? 23 00:01:53,230 --> 00:01:54,350 No. No? 24 00:01:56,030 --> 00:01:59,170 No. Well, someone around here is polluting the atmosphere. I wonder who 25 00:01:59,170 --> 00:02:00,170 be. Yes. 26 00:02:00,250 --> 00:02:01,250 Hello, Harriet. 27 00:02:01,610 --> 00:02:02,610 Oh, hi. 28 00:02:04,370 --> 00:02:08,410 Hartley. Harry Hartley. How do you do? How do you do, Mr. Hartley? Actually, 29 00:02:08,410 --> 00:02:12,750 it's Huntington Hartley, but we don't bother about the hyphen. Oh, no. 30 00:02:13,910 --> 00:02:17,050 Mark, look after the guest. See you later. Oh, yes, yes, bye -bye. 31 00:02:17,350 --> 00:02:18,530 Hasta la vista, Harriet. 32 00:02:20,110 --> 00:02:22,350 Hell of a good hostess, Harriet, isn't she? 33 00:02:23,270 --> 00:02:26,890 Absolutely, 100 % her boy. Yes, oh, yes, quite. 34 00:02:27,110 --> 00:02:27,948 Anything the matter? 35 00:02:27,950 --> 00:02:29,650 No, I think I've got something in my eye or something. 36 00:02:30,070 --> 00:02:32,930 Oh, dear, let me have a look. No, no, no, no, it's all right, it's all right. 37 00:02:33,070 --> 00:02:35,950 It's just watering, and it is probably hay fever. Oh, hay fever. 38 00:02:36,310 --> 00:02:38,790 Hay fever, absolutely. 39 00:02:40,070 --> 00:02:41,860 Absolutely. Horrid, eh, boy? 40 00:02:42,500 --> 00:02:47,040 Horrid. I suffered from it on holiday once in, um, in Helensborough. 41 00:02:47,300 --> 00:02:50,960 Oh, yes. You know, yes, and I had to hibernate in the hotel the entire 42 00:02:51,960 --> 00:02:56,120 You must sit down. I'm feeling a bit of faint. Perhaps I can recommend you my 43 00:02:56,120 --> 00:02:57,900 hay fever, ma 'am. Oh, really? 44 00:02:58,160 --> 00:02:59,780 Expensive? Uh, holly street. 45 00:03:01,520 --> 00:03:05,500 Not waiting for the health service. No, no, no. I hope. Yes, hope. Yes, hope. 46 00:03:05,540 --> 00:03:10,000 Absolutely hope. Yes, I have an old wives remedy. I twist my neck right 47 00:03:10,000 --> 00:03:13,740 like that, you see. And then I hold my breath for as long as I possibly can. 48 00:03:14,460 --> 00:03:15,880 Oh, I see. 49 00:03:16,260 --> 00:03:19,900 There are some old wives tales about these. I listen to the young wives tales 50 00:03:19,900 --> 00:03:23,180 mostly. Around these parts, people get up some rather interesting things. Are 51 00:03:23,180 --> 00:03:25,700 you married at all? How many... Oh, sorry. 52 00:03:27,540 --> 00:03:30,740 I've got three children, as a matter of fact. Gosh, can't you hold your breath a 53 00:03:30,740 --> 00:03:31,740 long time? 54 00:03:32,400 --> 00:03:35,780 All my three children are away at school, as a matter of fact. 55 00:03:36,180 --> 00:03:41,120 Helen, Helen, bless her heart, Helen is in St. Hilda. 56 00:03:41,460 --> 00:03:47,560 And Hector is in Hilda Romana, which is in Hertfordshire. And dear Harry, 57 00:03:47,920 --> 00:03:51,240 Harry, Harry, bless his heart, has a tarot on the hill. 58 00:04:00,840 --> 00:04:03,360 Turn back, everyone. What are you going to do? I'm going to give him the kiss of 59 00:04:03,360 --> 00:04:04,360 life. 60 00:04:06,380 --> 00:04:09,240 What the hell happened to him, Harry? 61 00:04:09,600 --> 00:04:10,600 Sorry, Harry. 62 00:04:11,360 --> 00:04:13,240 Halitosis. Oh, has he really? 63 00:04:13,720 --> 00:04:17,300 I didn't notice. Then, of course, I wouldn't. I had a touch of garlic in the 64 00:04:17,300 --> 00:04:18,300 dressing at lunchtime. 65 00:04:20,959 --> 00:04:21,959 Greetings, 66 00:04:29,800 --> 00:04:30,800 greetings. 67 00:04:31,760 --> 00:04:35,660 I am the guru, swami, Baghdad, Mata Hari, Ananda, Varanda, Andanda, Andover, 68 00:04:35,660 --> 00:04:36,660 god -to -blimey yogi bear. 69 00:04:38,920 --> 00:04:43,620 Now you are thinking, it's all very well being the guru, swami, Baghdad, Mata 70 00:04:43,620 --> 00:04:45,060 Hari, etc., etc., yogi bear. 71 00:04:45,580 --> 00:04:49,240 But what has this to do with you? Oh my goodness, look you whatever I'm in. 72 00:04:50,380 --> 00:04:54,420 Well, when I am a boy in Panty Jerry, I was very bad, bad boy. 73 00:04:54,700 --> 00:04:57,560 Every morning I'm throwing puffer dumbs at my grandmother. 74 00:04:58,060 --> 00:04:59,580 We're having all -nighter parties. 75 00:05:02,730 --> 00:05:03,850 Hyderabad to Hydroverse. 76 00:05:04,790 --> 00:05:06,230 A little Indian joke. 77 00:05:06,510 --> 00:05:12,570 I am going to school at the age of 23. My qualifications are 11 plus in geology 78 00:05:12,570 --> 00:05:13,570 field. 79 00:05:14,570 --> 00:05:18,550 Finally, I am walking in the jungle and meeting with a woman who is coming back 80 00:05:18,550 --> 00:05:23,070 from washing herself in the river. She is wearing only a lion cloth in which 81 00:05:23,070 --> 00:05:24,410 keeps her curried lentil sandwiches. 82 00:05:26,190 --> 00:05:29,150 Oh my crikey, I say what beautiful sandwiches. 83 00:05:30,760 --> 00:05:32,400 You have a lot to learn, she said. 84 00:05:33,280 --> 00:05:36,440 Oh, she goes in, out, in, out, even more than the Oxford Eight. 85 00:05:38,180 --> 00:05:43,520 She said, oh, man, before you light two paths, there's the lower path by the 86 00:05:43,520 --> 00:05:47,320 River of Sensuality, where you will meet with many women making eyes like 87 00:05:47,320 --> 00:05:49,740 startled roebuck and wearing see -through doughties. 88 00:05:50,400 --> 00:05:52,400 And some have the sari with the fringe on top. 89 00:05:53,540 --> 00:05:58,050 Then there's the upper path over the high mountains. This is the path... Of 90 00:05:58,050 --> 00:06:00,790 scholar and sage and onions and wandering monks. 91 00:06:01,130 --> 00:06:03,190 And wholly full of whores and holy people. 92 00:06:03,410 --> 00:06:04,410 What to do? 93 00:06:04,510 --> 00:06:07,510 Well, I tell you. I go on lower path pretty damn quick. 94 00:06:08,530 --> 00:06:11,070 Oh, we could trump it better than Papadum any day. 95 00:06:13,490 --> 00:06:19,570 And my qualification is only one night of love with Kashmir Kate at the Kama 96 00:06:19,570 --> 00:06:21,010 Sutta Cafe Bangalore failed. 97 00:06:22,600 --> 00:06:26,160 One morning I am walking by the river, not in it because I get wet. 98 00:06:27,860 --> 00:06:32,320 And the butterflies, the butterflies flutter by. Yes, beautiful. 99 00:06:32,900 --> 00:06:34,400 And the flowers flower. 100 00:06:34,620 --> 00:06:35,620 Yes, beautiful. 101 00:06:35,980 --> 00:06:38,000 And on the pathway is a little slug. 102 00:06:38,620 --> 00:06:42,300 And he is getting up on his final legs and he speak to me. He said, Sadhu, he 103 00:06:42,300 --> 00:06:44,440 say. And I say, Sadhu too. And he say, no. 104 00:06:51,050 --> 00:06:53,590 Renounce this life of fleshly lust and curry beans. 105 00:06:53,970 --> 00:06:58,230 Go to England and become the first television guru and teach the poor 106 00:06:58,230 --> 00:06:59,810 the way, or even several ways. 107 00:07:00,230 --> 00:07:05,150 And they say, Master, I will. I will go to Milton Keynes and get open university 108 00:07:05,150 --> 00:07:07,450 degree in transcendental medication. 109 00:07:08,270 --> 00:07:10,510 Yogi Carmichael and advanced Raphael work there. 110 00:07:11,570 --> 00:07:15,250 Now, what is my message to you? Oh, my God, the cocoa's coming off. 111 00:07:17,160 --> 00:07:21,040 Some of you are saying, this man is not a genuine Indian Indian. He is from 112 00:07:21,040 --> 00:07:25,040 Basildon, Newtown, with Irish mother and father from our bros who travel in 113 00:07:25,040 --> 00:07:26,040 cocoa. 114 00:07:26,360 --> 00:07:29,540 No, no, no. To these sceptics, I say, just sticks to you. 115 00:07:30,040 --> 00:07:33,580 Now listen, O unholy ones, to my teaching, go to blimey. 116 00:07:34,440 --> 00:07:36,460 Two sheep were grazing in a pasture. 117 00:07:37,040 --> 00:07:38,480 Bah, said the first sheep. 118 00:07:38,780 --> 00:07:40,240 Moo, said the second sheep. 119 00:07:40,840 --> 00:07:43,800 The first sheep looked at his companion. What are you doing? He said, what are 120 00:07:43,800 --> 00:07:44,319 you doing? 121 00:07:44,320 --> 00:07:46,420 He said, the sheep going to go moo. They say, bah. 122 00:07:47,020 --> 00:07:49,820 I know that, I know that, says the other sheep. I'm learning a foreign language. 123 00:07:53,400 --> 00:07:54,900 What does this teach us? Nothing. 124 00:07:55,400 --> 00:07:59,180 But always remember, no matter how hot the day is, at night it will get dark. 125 00:07:59,780 --> 00:08:02,240 And many a true word is spoken through false teeth. 126 00:08:04,260 --> 00:08:08,580 So always be sincere, whether you mean it or not, because into each life a 127 00:08:08,580 --> 00:08:10,600 little rain must fall, usually at the weekend. 128 00:08:11,760 --> 00:08:15,000 And success is relative. The more success, the more relatives. 129 00:08:18,510 --> 00:08:19,510 Oh, my God, six o 'clock. 130 00:08:20,110 --> 00:08:23,550 I have not had time to tell you how to throw away all material goods. 131 00:08:23,830 --> 00:08:28,250 You are dealing with this even later than earlier. My friends, remember well 132 00:08:28,250 --> 00:08:32,390 what I have told you and let the final word come from my guru, that self -same 133 00:08:32,390 --> 00:08:35,230 very holy slug, the Swami Slimy Sluggerishi. 134 00:08:35,450 --> 00:08:36,450 There he is now. 135 00:08:36,789 --> 00:08:37,789 Who's a pity boy, then? 136 00:08:39,030 --> 00:08:43,150 I think that says it all, Effendi. As we say in Basildon, cheerio cock. 137 00:08:56,720 --> 00:08:58,500 Your Harry's still got his nerves. 138 00:08:59,420 --> 00:09:02,320 Whereabouts? No, his nerves, dear. 139 00:09:02,660 --> 00:09:08,520 He seems getting more nervy. Oh, restless. Oh, yes, yes. He's so 140 00:09:08,520 --> 00:09:10,640 know, he don't even feel at home at home. 141 00:09:11,280 --> 00:09:14,920 The trouble is, he's getting so accustomed to being tense, when he calms 142 00:09:15,020 --> 00:09:16,020 it makes him nervous. 143 00:09:17,000 --> 00:09:18,660 Perhaps he should change his doctor. 144 00:09:19,080 --> 00:09:23,500 Oh, not him, no. That doctor did something for Harry that not many 145 00:09:23,500 --> 00:09:24,499 do. What's that? 146 00:09:24,500 --> 00:09:28,460 Well, he treated him for a double earlier, and he only charged him for the 147 00:09:31,400 --> 00:09:35,280 Please welcome our guest this week, Sheena Eaton. 148 00:09:50,060 --> 00:09:54,380 You're the seventh son of the seventh son 149 00:09:54,380 --> 00:10:01,040 Maybe that's why you're such a strange 150 00:10:01,040 --> 00:10:07,520 and special one You can't even seem to 151 00:10:07,520 --> 00:10:14,320 love yourself And with a few exceptions 152 00:10:24,400 --> 00:10:26,140 but you cannot make him drink. 153 00:10:27,560 --> 00:10:32,720 You can give a man your whole heart and soul, but you cannot... 154 00:11:08,430 --> 00:11:10,790 Exactly the place and the time. 155 00:11:12,250 --> 00:11:14,590 You might really want to be there. 156 00:13:13,230 --> 00:13:14,730 I wonder if you could tell me the time. 157 00:13:15,050 --> 00:13:17,070 Certainly, sir. It's 3 .30. 158 00:13:20,790 --> 00:13:23,310 I asked you the time. 159 00:13:24,990 --> 00:13:26,310 It's quarter past seven. 160 00:13:29,090 --> 00:13:30,090 Well? 161 00:13:30,750 --> 00:13:31,990 I don't know. 162 00:13:32,530 --> 00:13:33,530 No, don't you? 163 00:13:34,030 --> 00:13:37,710 Can you tell me how to get to Walthamstow? Yes, if you take a... 164 00:13:41,320 --> 00:13:42,720 I think I made my meaning clear. 165 00:13:43,200 --> 00:13:44,200 I'm sorry. 166 00:13:44,320 --> 00:13:45,320 No, 167 00:13:46,140 --> 00:13:46,979 you're not. 168 00:13:46,980 --> 00:13:47,980 No, I'm not. 169 00:13:48,140 --> 00:13:49,140 No, you're not. 170 00:13:49,700 --> 00:13:53,200 Can you tell me where I can get a decent cup of coffee? Yes, if you just... How 171 00:13:53,200 --> 00:13:54,380 the hell should I know? 172 00:13:55,720 --> 00:13:58,440 Because it's your job. Get lost. 173 00:13:58,920 --> 00:14:01,580 Congratulations, you've passed the test. Welcome to British Rail Information 174 00:14:01,580 --> 00:14:02,580 Service. 175 00:14:22,190 --> 00:14:26,250 Our gruesome twosome, Piggy and Charlie, have reached Madeira, on board the 176 00:14:26,250 --> 00:14:30,070 pleasure cruiser from which girls have been mysteriously disappearing, members 177 00:14:30,070 --> 00:14:32,190 of Mrs. Bumstead's all -ladies orchestra. 178 00:14:32,950 --> 00:14:36,990 After many fruitless attempts at a solution, they now find themselves in 179 00:14:36,990 --> 00:14:40,290 less fashionable part of the town, in a sleazy Chinese restaurant. 180 00:14:42,310 --> 00:14:47,190 They are even now about to make themselves known to the slant -eyed 181 00:14:47,190 --> 00:14:50,690 the aid of a message on a card planted in Piggy's pocket earlier. 182 00:14:51,980 --> 00:14:52,980 How fat? 183 00:14:53,460 --> 00:14:54,960 Huh? How fat? 184 00:14:56,720 --> 00:14:58,680 That's obviously the wrong code, Charlie. 185 00:14:58,900 --> 00:15:05,840 I'll just read the numbers out. 3, 15, 23, 6, 21, 20. 186 00:15:11,340 --> 00:15:12,340 Well, 187 00:15:16,900 --> 00:15:17,900 that obviously made an impression. 188 00:15:18,320 --> 00:15:19,320 Time to get the boss. 189 00:15:20,080 --> 00:15:21,180 Look out, here comes another one. 190 00:15:24,930 --> 00:15:25,930 Drink, sir? 191 00:15:26,210 --> 00:15:29,250 Ah, yes, please. Do you do Moti -chenko specials? 192 00:15:29,510 --> 00:15:30,510 Moti -choko? 193 00:15:31,190 --> 00:15:32,190 Moti -chenko. 194 00:15:32,670 --> 00:15:36,110 Tibetan rice wine with aniseed and ginger, served with orange juice and 195 00:15:36,110 --> 00:15:37,110 Angostura bitters. 196 00:15:37,470 --> 00:15:40,290 No, we don't. Oh, well, have a brown ale, then. 197 00:15:42,450 --> 00:15:43,249 Me too. 198 00:15:43,250 --> 00:15:44,310 Two brown ales. 199 00:15:46,710 --> 00:15:50,010 He was a bit of an heavyweight, wasn't he? Yeah, funny, really. Because usually 200 00:15:50,010 --> 00:15:51,810 in Chinese restaurants, the waiters are small. 201 00:15:52,030 --> 00:15:54,140 I was a... Well, to make the portions look bigger. 202 00:15:55,800 --> 00:16:00,460 Talking of food, why don't we have a little bit to eat now, eh? 203 00:16:00,780 --> 00:16:03,040 No, why don't we just wait a while? I mean, we don't know what's going to 204 00:16:03,040 --> 00:16:06,860 happen, do we? Just wait, see what the password brings forth. 205 00:16:16,900 --> 00:16:21,370 That's sweet and sour chicken, beef and spring onion, plum balls... Special 206 00:16:21,370 --> 00:16:22,970 mixed veggie and fried rice and egg. 207 00:16:24,610 --> 00:16:26,350 You're not from round these parts, are you? 208 00:16:26,690 --> 00:16:27,690 No, China. 209 00:16:30,150 --> 00:16:31,490 What is all this, anyhow? 210 00:16:31,970 --> 00:16:32,990 It's what you ordered. 211 00:16:33,370 --> 00:16:37,510 Three, fifteen, twenty -three, six, twenty -one and twenty. 212 00:16:38,130 --> 00:16:39,610 That's what the numbers meant, Chief. 213 00:16:40,250 --> 00:16:41,630 And here's the special. 214 00:16:42,390 --> 00:16:43,430 Twenty -three. 215 00:16:43,690 --> 00:16:48,790 That boiled squid and baby snail cooked with Chinese nettle and goat's milk. 216 00:16:48,990 --> 00:16:51,590 Is that... Very rare Chinese traditional dish. 217 00:16:51,970 --> 00:16:54,050 Yeah, not many people order that one. 218 00:16:54,290 --> 00:16:55,290 Why not? 219 00:16:55,490 --> 00:16:56,490 Tastes horrible. 220 00:16:58,090 --> 00:17:00,490 I thought we were given all these numbers on a card. 221 00:17:01,810 --> 00:17:02,709 Oh, yeah. 222 00:17:02,710 --> 00:17:03,710 This card here. 223 00:17:07,250 --> 00:17:08,250 Yum choy. 224 00:17:14,530 --> 00:17:16,310 That's another blind alley we've been let up. 225 00:17:17,290 --> 00:17:19,390 Well, at least we've got something to eat, haven't we? Yeah, mind you, I'm 226 00:17:19,390 --> 00:17:22,170 to avoid number 23. Don't fancy the sound of that. Okay. 227 00:17:22,390 --> 00:17:25,250 Must have had a very funny taste, whoever wrote those numbers on the card. 228 00:17:26,290 --> 00:17:28,230 Squid, snail, nettles, goats. 229 00:17:29,930 --> 00:17:30,930 Yeah, please. 230 00:17:31,110 --> 00:17:37,430 We'll have number 3, number 15, number 6, number 21, 231 00:17:37,710 --> 00:17:40,690 20, and 23. 232 00:17:41,450 --> 00:17:42,450 23. 233 00:17:45,630 --> 00:17:46,630 Yes, please. 234 00:17:49,130 --> 00:17:50,230 73, did you hear that? 235 00:17:50,910 --> 00:17:52,290 I know that voice and all. 236 00:17:53,350 --> 00:17:56,230 Over there, in the corner, behind the alcove. 237 00:17:57,750 --> 00:18:00,310 You go to the loo and have a look at it. 238 00:18:04,030 --> 00:18:06,690 Go and look in the alcove, see who it is. 239 00:18:30,480 --> 00:18:32,980 It's Jane and June, the two clarinetists. 240 00:18:33,560 --> 00:18:35,360 That's how the car got in your trousers. 241 00:18:35,760 --> 00:18:37,340 And they undressed us the other night. 242 00:18:38,080 --> 00:18:39,080 Did they spot you? 243 00:18:39,180 --> 00:18:40,920 No, I peeped with them over a grill. 244 00:18:41,140 --> 00:18:43,760 What grill? A mixed grill. Somebody was eating on the grill. 245 00:18:45,560 --> 00:18:46,560 Here. 246 00:18:46,940 --> 00:18:49,980 They were supposed to have disappeared with the rest of the orchestra. 247 00:18:51,140 --> 00:18:52,600 They must have been on this. 248 00:18:53,640 --> 00:18:55,300 Here, under forced pretenses. 249 00:18:55,740 --> 00:18:56,740 It's a trap. 250 00:18:56,820 --> 00:18:57,820 We've got to get out. 251 00:18:58,860 --> 00:19:00,080 What a waste of good food, eh? 252 00:19:00,580 --> 00:19:03,280 Oh, well, we'd better cause a commotion and beat it, all right? Yeah, but we 253 00:19:03,280 --> 00:19:05,120 don't want them to recognise our voices. Now, are you ready? 254 00:19:05,740 --> 00:19:07,660 Come on, two more mouthfuls. All right. 255 00:19:12,300 --> 00:19:17,840 Oh, waiter, look, it's disgusting. There's a dead cockroach in my food. 256 00:19:18,400 --> 00:19:21,580 Take it away. I can't stay here a minute longer. 257 00:19:22,060 --> 00:19:24,720 Come, Gerald, let us leave this dreadful place. 258 00:19:25,180 --> 00:19:27,260 Please, gentlemen, there's no need to get... 259 00:19:45,520 --> 00:19:47,000 Where'd you get that cockerel? 260 00:19:47,280 --> 00:19:49,880 I always carry a couple of them. I got it from a joke shop in Charing Cross 261 00:19:49,880 --> 00:19:52,160 Road. Maybe it's a free dinner I've ever done. 262 00:19:54,640 --> 00:19:57,860 These two girls are up to no good, you know. Yeah. I reckon, you know, we ought 263 00:19:57,860 --> 00:20:02,080 to hide inside their cabin. We might overhear something. Well, I'm game if 264 00:20:02,080 --> 00:20:03,080 are. 265 00:20:03,220 --> 00:20:06,720 As a matter of fact, I've always found twins rather attractive. 266 00:20:06,940 --> 00:20:10,120 Now, they're not twins. Well, good as, aren't they? Good as. Couple of good 267 00:20:10,120 --> 00:20:11,300 -lookers, aren't they? Oh, yeah. 268 00:20:12,380 --> 00:20:16,520 You know, some time ago, I took out a pair of twins one night. 269 00:20:16,820 --> 00:20:18,860 Really? Yeah. Did you have a good time? 270 00:20:19,900 --> 00:20:20,900 Yes and no. 271 00:20:24,170 --> 00:20:28,410 And so the very next evening, Piggy and Charlie prepare to conceal themselves in 272 00:20:28,410 --> 00:20:29,410 the girls' cabin. 273 00:20:35,070 --> 00:20:36,130 I'll go in the wardrobe. 274 00:20:36,430 --> 00:20:37,670 Yes, you go under the bunk. 275 00:20:37,890 --> 00:20:39,030 You got your roll? 276 00:20:39,270 --> 00:20:40,109 Oh, yeah, yeah. 277 00:20:40,110 --> 00:20:43,090 What is this roll? Is it some kind of decoy or trick, is it? 278 00:20:43,330 --> 00:20:46,170 No, you eat it when you're hungry. I mean, I know you. 279 00:20:56,940 --> 00:20:57,940 Room service. 280 00:20:59,860 --> 00:21:02,160 Not at the moment, thank you. I'm in the shower. 281 00:21:02,660 --> 00:21:05,180 Pardon? You can't come in. I'm in the shower. 282 00:21:06,060 --> 00:21:07,200 I'm in a place to have a shower. 283 00:21:07,720 --> 00:21:08,720 In the wardrobe. 284 00:21:13,220 --> 00:21:14,840 What do you think you should wear for this, Shandy? 285 00:21:15,080 --> 00:21:16,160 I think a little program. 286 00:21:16,860 --> 00:21:21,340 Well, we've got three minutes to change if we're going to make that dark side 287 00:21:21,340 --> 00:21:22,340 butt. Plenty of time. 288 00:21:22,780 --> 00:21:26,820 Did you see what Mrs. Bromstead was wearing today? That floral... 289 00:21:26,940 --> 00:21:29,500 They say all her clothes are made to measure. Really? 290 00:21:30,320 --> 00:21:31,420 I wonder who for. 291 00:21:34,220 --> 00:21:34,660 She 292 00:21:34,660 --> 00:21:44,080 told 293 00:21:44,080 --> 00:21:46,680 me when she was young she had an hourglass figure. 294 00:21:47,060 --> 00:21:49,640 Yeah, the only trouble is all the sand has run to the bottom. 295 00:21:58,410 --> 00:22:00,150 It's already taken her six years. 296 00:22:01,330 --> 00:22:04,510 Like the anklet my boyfriend bought me. Oh, that's beautiful. 297 00:22:04,970 --> 00:22:06,310 What's it got engraved on it? 298 00:22:06,730 --> 00:22:07,830 Oh, that was his idea. 299 00:22:08,190 --> 00:22:09,250 Why? What's it say? 300 00:22:09,950 --> 00:22:10,950 Heavens above. 301 00:22:15,290 --> 00:22:16,390 How are we doing for tonight? 302 00:22:16,710 --> 00:22:18,030 Fine. We'll make it easily. 303 00:22:19,850 --> 00:22:22,130 Of course, there's a lot to be said in Mrs. Bones' favor. 304 00:22:22,510 --> 00:22:23,510 Oh, yes. 305 00:22:23,750 --> 00:22:26,010 But it's not nearly so interesting. 306 00:22:29,040 --> 00:22:32,120 It's true she's a medium. She looks more like an extra large to me. 307 00:22:41,280 --> 00:22:42,520 It's her birthday soon. 308 00:22:42,780 --> 00:22:47,220 Remember last year when the girls baked her a cake with 39 candles on it? In the 309 00:22:47,220 --> 00:22:48,220 shape of a question mark? 310 00:22:51,120 --> 00:22:53,560 This year they're planning to set fire to the whole cake. 311 00:23:14,190 --> 00:23:15,190 You want to tell them? 312 00:23:40,080 --> 00:23:44,340 And so the plot thickens as the dastardly Chinese villain welcomes the 313 00:23:44,340 --> 00:23:45,560 twins into his cabin. 314 00:23:45,980 --> 00:23:47,500 But who else is involved? 315 00:23:47,940 --> 00:23:50,180 How large is Mrs. Bunce's role? 316 00:23:50,380 --> 00:23:52,280 What was in Piggy Malone's role? 317 00:23:53,720 --> 00:23:58,720 Don't miss next week's tantalizing episode of Band of Slaves. 318 00:24:31,080 --> 00:24:33,140 What is the difference between a duck? 319 00:24:35,900 --> 00:24:37,920 Are you looking for something? 320 00:24:38,200 --> 00:24:40,520 I dropped a tempeh over there. 321 00:24:40,900 --> 00:24:43,000 Oh, well, why are you looking over here, then? 322 00:24:43,220 --> 00:24:44,980 Well, the light's better over here. 323 00:24:46,220 --> 00:24:48,680 I don't know. What is the difference between a duck? 324 00:24:49,120 --> 00:24:51,220 Well, it's a competition in the back of the paper. 325 00:24:51,500 --> 00:24:52,179 Oh, is it? 326 00:24:52,180 --> 00:24:55,340 Oh, well, the answer will be in the back, then. Oh, right. 327 00:24:55,620 --> 00:24:58,560 Oh, I'll go down to Duck Pond later on and have a look. Yes. 328 00:25:01,720 --> 00:25:03,220 You are open, are you? 329 00:25:03,520 --> 00:25:05,760 I don't rightly know. The clock stopped. 330 00:25:06,180 --> 00:25:07,139 Oh, dear. 331 00:25:07,140 --> 00:25:08,540 What time did it stop? 332 00:25:08,780 --> 00:25:09,940 I don't know. I want year. 333 00:25:10,200 --> 00:25:11,200 Oh. 334 00:25:36,330 --> 00:25:39,650 Curly. No, no, no. George was out there talking to Harry. 335 00:25:39,870 --> 00:25:41,930 Oh. Was he on his own? They both were. 336 00:25:45,330 --> 00:25:46,890 What's in that parcel there? 337 00:25:47,670 --> 00:25:50,830 Don't write me now. It's all covered up with paper, you see. Oh, yeah. 338 00:25:51,610 --> 00:25:53,350 Here's someone pinched my car. 339 00:25:53,830 --> 00:25:54,950 Well, that won't be it. 340 00:25:56,950 --> 00:25:58,570 Oh, mine was a green one. 341 00:25:58,850 --> 00:26:00,230 Oh, yeah. Who stole it then? 342 00:26:00,490 --> 00:26:02,430 A man with one leg in the high street. 343 00:26:03,240 --> 00:26:04,240 Where was this other lad? 344 00:26:07,240 --> 00:26:08,620 He ran off with it. 345 00:26:11,100 --> 00:26:12,540 Dear, I shall get it back. 346 00:26:13,000 --> 00:26:15,300 How's that? Well, I managed to catch the number. 347 00:26:15,560 --> 00:26:16,560 Oh, well, 348 00:26:18,520 --> 00:26:19,499 I'm off. 349 00:26:19,500 --> 00:26:21,020 What do you mean? You weren't here. 350 00:26:21,520 --> 00:26:25,240 Well, I know that, but it means my day off. Oh, well, who's going to run the 351 00:26:25,240 --> 00:26:27,360 then? Well, you'll have to. Oh, right -o. 352 00:26:27,920 --> 00:26:29,440 Here, do you want a drink for you, though? 353 00:26:30,140 --> 00:26:31,240 Well, why not? 354 00:26:31,450 --> 00:26:33,030 Of course, why not? It's my day off. Yeah. 355 00:26:34,830 --> 00:26:38,810 I'll have a pint of ale. You'll have to wait, I'm sure, with another gentleman. 356 00:26:42,670 --> 00:26:43,830 Who's that, then? Me. 357 00:26:45,470 --> 00:26:48,450 Well, I don't mind waiting, then. Would you like a drink? What are you waiting? 358 00:26:48,570 --> 00:26:49,570 Well, it's very kind of you. 359 00:26:49,770 --> 00:26:50,770 I'll have a whiskey. 360 00:26:50,830 --> 00:26:51,830 Oh, right, which one? 361 00:26:52,050 --> 00:26:55,150 Could I have that little one just under the top there, just in the middle there? 362 00:26:56,110 --> 00:26:57,110 Right. 363 00:27:10,370 --> 00:27:11,370 Oh, dear. 364 00:27:12,210 --> 00:27:13,610 That's bad. What were you saying? 365 00:27:13,890 --> 00:27:15,830 I don't know. I wasn't listening too carefully. 366 00:27:17,510 --> 00:27:19,810 You know, that is shaped like a balloon. 367 00:27:21,550 --> 00:27:23,470 Now, whatever is shaped like a balloon? 368 00:27:23,830 --> 00:27:24,830 Well, it's a balloon. 369 00:27:26,270 --> 00:27:27,670 Is it addressed to your mum? 370 00:27:28,190 --> 00:27:31,410 Oh, probably from my granddad. How do you know that? 371 00:27:31,690 --> 00:27:33,450 Well, I think his name's on the other side. 372 00:27:33,850 --> 00:27:36,330 Oh. Oh, it's probably to your granddad. 373 00:27:36,970 --> 00:27:39,870 What my grandad do is send a parcel to his cell. No, no. 374 00:27:40,110 --> 00:27:44,310 No, from your mum, you see. The postmistress has delivered it upside 375 00:27:44,630 --> 00:27:48,090 Well, how do you know the postmistress has delivered it? Well, she delivers 376 00:27:48,090 --> 00:27:51,230 everything in this village, don't she? Yeah, she does. Of course she does, 377 00:27:51,470 --> 00:27:53,250 She's the midwife and all, isn't she? Yeah. 378 00:27:54,650 --> 00:27:58,250 Well, they buried old Jack yesterday in Shropshire. What part? 379 00:27:58,490 --> 00:27:59,490 All of him. 380 00:28:03,870 --> 00:28:04,870 What do you have? 381 00:28:05,250 --> 00:28:06,710 Uh, the shepherd's pie, I think. 382 00:28:11,080 --> 00:28:13,100 Last words were? Yeah, let me out, I'm not dead. 383 00:28:16,020 --> 00:28:21,260 Here's one, here's one. Think of a number between one and three. Oh, I 384 00:28:21,260 --> 00:28:22,260 that. Why's that? 385 00:28:22,320 --> 00:28:23,940 I was glad we did it between one and three. 386 00:28:28,560 --> 00:28:33,480 That parcel you referred to earlier, that parcel's probably a balloon for the 387 00:28:33,480 --> 00:28:36,840 party. Oh, well, there's only one way to find out, ain't there, hey? 388 00:28:38,740 --> 00:28:39,740 Well? 389 00:28:40,010 --> 00:28:43,450 When old Frank now we'll never know 390 00:28:43,450 --> 00:28:52,830 Tonight 391 00:28:52,830 --> 00:28:59,770 I'd like if I may to tell you a very funny joke about a golfer now by the way 392 00:28:59,770 --> 00:29:06,070 before I go on I want to reassure my regular viewers if either of them is 393 00:29:06,070 --> 00:29:11,690 watching This week there will be This week, there will be not so much as a 394 00:29:11,690 --> 00:29:14,650 single dirty laugh from the audience here in the studio. 395 00:29:14,950 --> 00:29:21,910 Because this week, I am very pleased... This week, I 396 00:29:21,910 --> 00:29:25,990 am very pleased to say the entire studio audience is made up of members of the 397 00:29:25,990 --> 00:29:28,150 Shepherds Bush League of Temperance and Justice. 398 00:29:30,090 --> 00:29:34,950 And not one of them would dream of reading anything smutty into any 399 00:29:34,950 --> 00:29:36,030 remarks I might make. 400 00:29:36,910 --> 00:29:38,090 Now, the other night... 401 00:29:38,730 --> 00:29:41,690 I was lying in bed, feeling at a loose end. 402 00:29:45,130 --> 00:29:46,370 I'm sorry? What? 403 00:29:47,510 --> 00:29:48,910 What's funny about that? 404 00:29:49,530 --> 00:29:53,590 You are the most naughty -minded audience we have ever had in this 405 00:29:53,830 --> 00:29:55,650 And can you please come back again next week? 406 00:29:56,850 --> 00:29:59,470 As I was saying, I was just lying in bed. 407 00:29:59,920 --> 00:30:01,500 I just had a little tiff with my wife. 408 00:30:02,080 --> 00:30:09,060 She has got this silly idea into her head, my wife, that I'm not spending 409 00:30:09,060 --> 00:30:10,160 time at home with her. 410 00:30:10,420 --> 00:30:12,200 In fact, she's a very suspicious mind. 411 00:30:12,460 --> 00:30:17,220 The last time she saw me in the BBC club chatting up Sonia Lanaman and accused 412 00:30:17,220 --> 00:30:18,520 me of trying to pull a fast one. 413 00:30:21,140 --> 00:30:24,200 That was a night I remember. 414 00:30:24,960 --> 00:30:27,300 That was a night I remember there was a bit of an upset. 415 00:30:27,870 --> 00:30:29,750 There was a bit of an upset at the bar, to be honest. 416 00:30:30,210 --> 00:30:34,750 Magnus Pike had just ordered a round of drinks, and one of his arms had come 417 00:30:34,750 --> 00:30:35,750 loose. 418 00:30:37,550 --> 00:30:42,450 It was rather a special occasion for me, to be honest, because that was the 419 00:30:42,450 --> 00:30:45,130 evening my agent bought me a gin and tonic. 420 00:30:46,110 --> 00:30:49,130 Well, he didn't actually buy it. He didn't actually. He got it for me 421 00:30:50,910 --> 00:30:52,290 I won't lie to you. 422 00:30:52,670 --> 00:30:56,190 He is something of a cheapskate. He's the sort of man who hangs on to the same 423 00:30:56,190 --> 00:30:57,190 things forever, you know. 424 00:30:57,540 --> 00:31:00,740 rumor that he once bought himself a new wallet and his jacket rejected it. 425 00:31:03,280 --> 00:31:08,520 I would not tell that joke. The joke I'm actually going to tell is one I heard a 426 00:31:08,520 --> 00:31:11,420 few weeks ago when, as I say, I went to the dentist. I was sitting in the 427 00:31:11,420 --> 00:31:15,140 waiting room at the dentist like you do, you know. I was just, you know, reading 428 00:31:15,140 --> 00:31:16,140 a newspaper. 429 00:31:16,260 --> 00:31:17,460 Or was it the Daily Star? 430 00:31:17,700 --> 00:31:18,700 I can't remember. 431 00:31:19,740 --> 00:31:24,320 And my eye was caught by a little piece headed, don't forget to put the clocks 432 00:31:24,320 --> 00:31:25,320 back. 433 00:31:25,480 --> 00:31:30,660 some sort of warning to second -hand car salesmen. And it brought back very 434 00:31:30,660 --> 00:31:35,920 happy memories, or brought back memories of some sort, anyway, of my first 435 00:31:35,920 --> 00:31:39,600 second -hand car. Now, goodness me, the first car I ever bought, second -hand, 436 00:31:39,600 --> 00:31:44,120 was so old, it was the only car I've ever known with gargoyles on the 437 00:31:45,180 --> 00:31:49,880 It was so badly designed, so badly designed, the roof rack was on the 438 00:31:52,160 --> 00:31:55,660 Not that the one we've got now is a lot better, to be honest. On a cold morning, 439 00:31:55,700 --> 00:31:57,580 we have to kick -start the little dog in the back window. 440 00:31:59,780 --> 00:32:04,000 The other day, my wife took it out for a spin and there was a little bit of a 441 00:32:04,000 --> 00:32:07,580 mishap. Trouble is, she doesn't really understand cars fully. 442 00:32:07,820 --> 00:32:11,280 You know, she has been known to drive into a garage and ask them to top up the 443 00:32:11,280 --> 00:32:12,280 ashtrays. 444 00:32:12,720 --> 00:32:16,580 I've told her once before, I've told her a thousand times, not to put too much 445 00:32:16,580 --> 00:32:17,580 air in the tyres. 446 00:32:18,240 --> 00:32:19,420 The other day she overdid it completely. 447 00:32:19,660 --> 00:32:21,960 She was last seen ballooning over Dunstable Down. 448 00:32:23,380 --> 00:32:29,160 I was in the dentist's waiting room, you see, and at this point the girl in 449 00:32:29,160 --> 00:32:34,800 reception, dental floss as she's known, she came over and she said to the 450 00:32:34,800 --> 00:32:39,320 dentist, Tony was ready for me, she said, and now in order to put me to 451 00:32:39,520 --> 00:32:42,360 he told me this joke. That's a roundabout way of getting to it. 452 00:32:43,230 --> 00:32:47,650 And it concerns a chap who one day went for a round of golf at this rather 453 00:32:47,650 --> 00:32:51,770 unfamiliar course. He hadn't played it before. And afterwards, he's getting 454 00:32:51,770 --> 00:32:54,610 changed. He gets himself all smartened up. And he's standing there in the 455 00:32:54,610 --> 00:32:57,370 showers, you know, musing on his handicap. 456 00:33:00,770 --> 00:33:05,370 And all of a sudden, here's a group of lady members outside the shower 457 00:33:06,700 --> 00:33:07,700 I wish they were here tonight. 458 00:33:07,920 --> 00:33:13,740 He hears these women laughing and realizes to his horror they're outside, 459 00:33:13,740 --> 00:33:16,640 know, getting, they're getting undressed. And he's actually in the 460 00:33:16,640 --> 00:33:19,920 shower. Oh, my God. He said, 461 00:33:21,420 --> 00:33:23,940 I can't look. Come in here and see my embarrassment. 462 00:33:28,080 --> 00:33:30,220 You are not the shepherd's boot temper in society. 463 00:33:30,780 --> 00:33:35,460 So not wanting to be recognized in such a compromising situation, he grabs the 464 00:33:35,460 --> 00:33:37,840 nearest towel and puts it over his head. 465 00:33:38,660 --> 00:33:43,340 And he dashes out of the shower past these three women. 466 00:33:43,560 --> 00:33:47,600 And the women, not unnaturally, stare at him, mumbling words like, good heavens, 467 00:33:47,780 --> 00:33:48,780 well, I never. 468 00:33:50,240 --> 00:33:51,340 And will you marry me? 469 00:33:53,400 --> 00:33:56,600 Who on earth was that, says one of the first ones. Well, he's not my husband. 470 00:33:56,990 --> 00:33:58,690 Second one said, well, he's not even my husband. 471 00:33:58,930 --> 00:34:00,790 The third one said he's not even a member of the club. 472 00:34:30,730 --> 00:34:32,550 We brought the family. 473 00:34:33,170 --> 00:34:36,350 Curly kids and curly males. Jogs for pearly, curly cows. 474 00:34:36,570 --> 00:34:40,969 Curly, twirly girlies with pearly, twirly frocks. Pearly, surly mother -in 475 00:34:40,969 --> 00:34:42,350 with flea -nugly clumps. 476 00:34:44,389 --> 00:34:45,389 Everyone's a swell. 477 00:34:45,690 --> 00:34:48,530 Every cost a jacky, cost a fracky, can't you tell? 478 00:34:48,830 --> 00:34:54,070 You try to join us for a spell when you're in the old campground. 479 00:34:59,880 --> 00:35:03,980 If you're cocked the same as me, it's amazing you'll agree how we've conjured 480 00:35:03,980 --> 00:35:05,340 a language all our own. 481 00:35:05,680 --> 00:35:09,980 Cos we're talking all in rhyme and we talk it all the time. It's the most 482 00:35:09,980 --> 00:35:11,600 peculiar lingo ever known. 483 00:35:11,880 --> 00:35:12,738 Too right! 484 00:35:12,740 --> 00:35:16,300 Now your plates, they are your feet, cos in rhyme we're plates of meat. And you 485 00:35:16,300 --> 00:35:18,260 have to need for teeth, that's fairly clear. 486 00:35:18,880 --> 00:35:22,700 And your teeth are in your mouth, which is called your northern staff. And a 487 00:35:22,700 --> 00:35:26,780 pint of pigs here means you're a pint of beer. So you can put up your feet, 488 00:35:26,880 --> 00:35:30,260 check out your ant's teeth, pour a pint of beer down your northern staff. Put up 489 00:35:30,260 --> 00:35:33,100 your feet, check out your teeth, and pour a pint of beer down your mouth. 490 00:35:33,460 --> 00:35:34,460 See? 491 00:35:38,420 --> 00:35:42,160 Now your trouble and your strife, that is what you call a wife, because she's 492 00:35:42,160 --> 00:35:43,860 been one since the day that you were wed. 493 00:35:44,580 --> 00:35:48,200 If you've got a load of kids, then they're called your saucepan lids and 494 00:35:48,200 --> 00:35:50,040 bed upstairs that's called your uncle Ned. 495 00:35:50,800 --> 00:35:52,380 But you never call them stairs. 496 00:35:52,660 --> 00:35:55,960 They're your apples and your pears that you climbed up when the current one is 497 00:35:55,960 --> 00:35:56,959 set. 498 00:35:56,960 --> 00:36:01,480 When you smoke an oily rag, it really means you're fag, you're dog in dim or 499 00:36:01,480 --> 00:36:02,480 snarl cigarette. 500 00:36:02,600 --> 00:36:06,700 So you can plug in the saucepan, put up your oily chest, and shovel up the 501 00:36:06,700 --> 00:36:09,940 apples to the uncle Ned. Plug in the kids, put up your bag, and take them 502 00:36:09,940 --> 00:36:10,940 upstairs and go to bed. 503 00:36:15,530 --> 00:36:20,090 It is called a frog and toe. And the pub's a rubber dub. We all know that. 504 00:36:21,190 --> 00:36:26,170 And a tumble down the sink is the cockney name for drink. And your tipper 505 00:36:26,170 --> 00:36:27,490 your act. Your tipper tap. 506 00:36:27,710 --> 00:36:29,030 So you came. 507 00:36:29,270 --> 00:36:32,310 Put on your tipper. Go down the frog. Do you have a little tumble in the rubber? 508 00:36:32,770 --> 00:36:33,770 Put on your act. 509 00:36:33,980 --> 00:36:36,400 We've got it on the road. We're having a little drink here in the pub. So you 510 00:36:36,400 --> 00:36:39,600 can put up your feet, check out your hamsters, pour a pint of beer down your 511 00:36:39,600 --> 00:36:40,600 mouth. 512 00:36:43,260 --> 00:36:47,220 So you can tuck in the saucepan, put up your ID, just drop it up between the 513 00:36:47,220 --> 00:36:52,840 uncle and aunt, tuck in the kids, put up your bag, chase the wife upstairs and 514 00:36:52,840 --> 00:36:53,840 go to bed. 515 00:37:09,640 --> 00:37:11,640 Tattoos and a great big airy chest. 516 00:37:12,920 --> 00:37:18,720 She had a job trying to find someone to marry her. Cos she was built like an 517 00:37:18,720 --> 00:37:19,840 aircraft carrier. 518 00:37:20,140 --> 00:37:23,340 Teeth like piranhas and fingers like bananas. 519 00:37:23,720 --> 00:37:26,060 Could help anyone who crossed her path. 520 00:37:26,920 --> 00:37:32,820 One day she spun the channel with a Magellan again. Stove on her back just 521 00:37:32,820 --> 00:37:33,820 laugh. 522 00:37:34,060 --> 00:37:39,440 Now my Uncle Joe kept his dough in a bowl. He stuffed it all the way. 523 00:37:39,690 --> 00:37:40,690 beneath his bed. 524 00:37:41,330 --> 00:37:44,770 And talk about unwise up there was none superior. 525 00:37:45,390 --> 00:37:48,410 He was as tight as a duck's posterior. 526 00:37:48,790 --> 00:37:50,410 And Joey wasn't charming. 527 00:37:50,670 --> 00:37:51,990 His feet, they smelt alarming. 528 00:37:52,330 --> 00:37:54,810 Never saw no sun nor water, I don't think. 529 00:37:55,690 --> 00:37:59,970 Even our side held their noses when they flew round Joey's toes because they 530 00:37:59,970 --> 00:38:01,090 couldn't stand it all. 531 00:38:20,560 --> 00:38:22,180 Beauty on my right. 532 00:38:23,240 --> 00:38:26,760 That's Shirley from Pearlie, my sweet little Noah. 533 00:38:27,340 --> 00:38:33,060 What's her nickname when she's at home? I call her Boil Sewer Puddin'. She eats 534 00:38:33,060 --> 00:38:37,260 like a good 'un. Make sure she gets enough to scoff or else she'll have your 535 00:38:37,260 --> 00:38:42,040 whiskers off. And she doesn't eat up. She is anything but good 'un. Cos every 536 00:38:42,040 --> 00:38:45,100 ounce begins to bounce. Yes, every pound just flies around. 537 00:38:45,320 --> 00:38:49,040 Yes, every stone's got a life of its own. Yes, every underweight's a plate of 538 00:38:49,040 --> 00:38:50,040 bones. 539 00:38:51,630 --> 00:38:52,630 Feel a little weary. 540 00:38:52,850 --> 00:38:53,850 Got a little query. 541 00:38:53,890 --> 00:38:54,609 What's that? 542 00:38:54,610 --> 00:38:57,750 How did she get so fat? Look how it all sticks out. 543 00:38:58,130 --> 00:39:02,870 Eating this and not eating that and swilling lots of stuff. I should like to 544 00:39:02,870 --> 00:39:04,930 have one just the same as that. 545 00:39:05,230 --> 00:39:08,590 If I stood underneath them two, I wouldn't need a hat. 546 00:39:10,870 --> 00:39:12,790 Where did you find her? Oh, pal. 547 00:39:14,270 --> 00:39:20,910 I went wife -swapping with me china gut and we both had a gin too much. 548 00:39:21,960 --> 00:39:27,700 And I ain't a kiddin', that's the piece of skirt that I swapped for me dear old 549 00:39:27,700 --> 00:39:34,540 darts. Now if I go home again without a dart, I'll come out on a blooming 550 00:39:34,540 --> 00:39:35,540 crotch. 551 00:39:36,220 --> 00:39:41,520 Your old girl'll do enough, knock you off your feet, Bill, off the bleeding 552 00:39:41,520 --> 00:39:42,520 street, Will. 553 00:39:42,600 --> 00:39:47,740 Ain't you got a little dear, got a little nice one here? Oh, yeah. 554 00:39:48,180 --> 00:39:49,980 Fanny all right, Fanny all right. 555 00:39:50,230 --> 00:39:51,250 Funny little Fanny O 'Brien. 556 00:39:51,510 --> 00:39:54,850 With a pearly kink, it's the same old song. I'm a little bit short, but I 557 00:39:54,850 --> 00:39:59,110 keep long. Taking off to church one day with a spat of colorant dye on. And I 558 00:39:59,110 --> 00:40:00,410 always know I've got sweet Epo. 559 00:40:00,650 --> 00:40:01,970 Fanny O 'Brien. 560 00:40:09,210 --> 00:40:14,330 Nothing could be finer than to seize and squeeze your china without warning. 561 00:40:16,370 --> 00:40:21,080 Snooty with my Shirley, my sweet pearly girly early. in the morning. 562 00:40:22,400 --> 00:40:25,960 She loves them shiny buttons because they make her look swell. 563 00:40:26,200 --> 00:40:31,200 She's got 30 ,000 sewn onto her night years. Well, that's why it's all the 564 00:40:31,200 --> 00:40:34,660 patchy wakes up bruised and rather scratchy in the morning. 565 00:41:18,860 --> 00:41:23,200 It's the only place we know. On and on and on you go. Fairly less and less is 566 00:41:23,200 --> 00:41:24,560 kings without a crown. 567 00:41:25,000 --> 00:41:27,800 Dukes and earls with buttoned toes. And queens without tiaras. 568 00:41:29,600 --> 00:41:32,040 We've had some fun today. 569 00:41:32,400 --> 00:41:33,520 Now there'll be hell to pay. 570 00:41:36,780 --> 00:41:39,340 We're not the night away in London town. 571 00:41:40,680 --> 00:41:43,340 We'll paint the town. We'll paint it what is brown. 572 00:41:43,700 --> 00:41:47,180 I'm going to drink up a blooming top. I'm going to dance to me back top off. 573 00:41:47,180 --> 00:41:48,180 Lord love you, London. 574 00:41:48,810 --> 00:41:49,810 to let you down. 575 00:41:49,830 --> 00:41:52,670 Window weather here forever, dear old London town. 576 00:41:53,030 --> 00:41:57,410 Dilly -dally, dilly -dally, we'll pretend you ain't of a puff as well. 577 00:41:57,650 --> 00:42:02,150 Dilly -dally, dilly -dally, there'll always be an England. What is a 578 00:42:33,160 --> 00:42:36,120 I'd very much like to thank Chatham Day for being with us in that last number, 579 00:42:36,160 --> 00:42:36,618 wouldn't I? 580 00:42:36,620 --> 00:42:37,620 Yes, indeed. 581 00:42:37,860 --> 00:42:42,540 That seems to be all we have time for tonight, but before we go, a few late 582 00:42:42,540 --> 00:42:47,740 items. British Rail revealed today that the switchboard at Waterloo Station has 583 00:42:47,740 --> 00:42:54,240 received 65 ,000 nuisance calls in the last year. All from people wanting to 584 00:42:54,240 --> 00:42:55,240 know about train services. 585 00:42:57,000 --> 00:43:00,580 Can't believe it. News has just come in that Sussex firemen have freed the 586 00:43:00,580 --> 00:43:01,580 drunken bell ringer. 587 00:43:01,790 --> 00:43:04,890 who forgot to let go of the rope during the carol service and caught his ding 588 00:43:04,890 --> 00:43:05,890 -dong merrily on high. 589 00:43:12,490 --> 00:43:17,590 We'll be meeting a home economist who crossed a ruptured weightlifter with a 590 00:43:17,590 --> 00:43:20,970 packet of quick brew and invented the self -straining teabag. 591 00:43:23,490 --> 00:43:27,150 And I'll be talking to Mr Kirkby Ashcroft, the Wellingborough sports 592 00:43:27,150 --> 00:43:29,390 spent his life inventing a game similar to football. 593 00:43:29,900 --> 00:43:31,880 and now discovers that England have been playing it for years. 48058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.