All language subtitles for The Two Ronnies s09e01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,230 --> 00:00:32,570 Good evening. It's lovely to be back with you once again, isn't it, Ronnie? 2 00:00:32,689 --> 00:00:35,550 Indeed it is. And in a packed programme tonight, we shall be meeting the 3 00:00:35,550 --> 00:00:39,010 brilliant top civil servant who's got his ear to the ground, his nose to the 4 00:00:39,010 --> 00:00:41,910 grindstone, his shoulder to the wheel, his eye on the clock, his hand in the 5 00:00:41,910 --> 00:00:44,290 till, his back to the wall, his foot in the door and his finger on the button. 6 00:00:45,250 --> 00:00:47,350 And we'll be asking him how he does his flies up. 7 00:00:50,130 --> 00:00:54,370 We'll also be hearing about the explorer, who's also a bit of a 8 00:00:54,370 --> 00:00:56,410 and got lost in the back of his own beyond. 9 00:00:59,680 --> 00:01:04,120 But first, the news. The search for Twilton Gumboots, Britain's most 10 00:01:04,120 --> 00:01:07,780 criminal, will be getting underway very shortly when police have closed their 11 00:01:07,780 --> 00:01:08,800 eyes and counted up to 100. 12 00:01:11,240 --> 00:01:17,500 Her Majesty the Queen had a heavy cold today and cancelled a royal walkabout. 13 00:01:17,740 --> 00:01:20,140 She stayed in and read the telephone directory instead. 14 00:01:22,380 --> 00:01:26,480 And it's been a sad day for Walton Shrubs, the lonely bachelor who joined a 15 00:01:26,480 --> 00:01:29,320 computer dating agency because he couldn't chat up girls. 16 00:01:29,560 --> 00:01:31,780 Now he's discovered he can't fill in forms either. 17 00:01:34,600 --> 00:01:38,720 Widespread concern was being voiced in the House of Commons today about 18 00:01:38,720 --> 00:01:40,740 inadequate height of the furniture. 19 00:01:40,960 --> 00:01:44,960 This follows an incident on Monday when a minister ran into the House and tabled 20 00:01:44,960 --> 00:01:45,960 his amendments. 21 00:01:51,120 --> 00:01:54,300 And at the exhibition of motorway art, which opened at the Hayward Gallery this 22 00:01:54,300 --> 00:01:58,700 morning, an oil painting of the Drive Slowly sign was so realistic that 59 23 00:01:58,700 --> 00:02:00,120 people completely ignored it. 24 00:02:02,440 --> 00:02:08,020 Finally, fears that standards are dropping at the annual cattle show were 25 00:02:08,020 --> 00:02:12,520 confirmed today when the best of breed prize was won by a tin of oxtail soup. 26 00:02:14,670 --> 00:02:18,050 And now a sketch featuring Mr. Ronnie Corbett, whose wife tries not to bring 27 00:02:18,050 --> 00:02:19,910 the beast in him because she's afraid of mice. 28 00:02:31,790 --> 00:02:32,790 Hello, Jack. 29 00:02:33,030 --> 00:02:34,030 Hello. 30 00:02:34,230 --> 00:02:35,910 Monte Carlo Robinson. 31 00:02:36,430 --> 00:02:38,390 Good heavens, Monte Carlo. 32 00:02:38,790 --> 00:02:41,670 Haven't seen you for ages. I'll join you in a minute. Yes. 33 00:02:42,030 --> 00:02:43,210 Monte Carlo. 34 00:02:43,930 --> 00:02:45,090 It's a damn funny name, isn't it? 35 00:02:45,330 --> 00:02:49,930 Yes, it was all the rage in those days, you know. One named one's child after 36 00:02:49,930 --> 00:02:54,090 the place he or she was, in fact, conceived, as it were. 37 00:02:55,810 --> 00:02:59,350 Apparently, the Robinsons had a cracking good time in Monte Carlo. 38 00:03:00,330 --> 00:03:02,790 Hence, he is called Monte Carlo. 39 00:03:03,010 --> 00:03:06,150 Of course, of course. I remember. I know his younger brother. 40 00:03:06,470 --> 00:03:09,470 Really? What's he called? He's called Monte Carlo, isn't he? They must have 41 00:03:09,470 --> 00:03:10,470 there every year. 42 00:03:12,000 --> 00:03:13,100 Probably, probably. 43 00:03:13,300 --> 00:03:14,920 Yeah. Hello, Orchard. 44 00:03:15,240 --> 00:03:16,240 Hello, Nancy. 45 00:03:27,600 --> 00:03:32,540 Nancy? He was actually conceived in North Sea. Ah, I see. 46 00:03:32,740 --> 00:03:35,780 The car broke down on the way to Monte Carlo. 47 00:03:37,160 --> 00:03:38,920 He's since been anglicized. Has he? 48 00:03:39,760 --> 00:03:43,840 I mean, and he's now called... He's now called Nancy. 49 00:03:44,100 --> 00:03:47,940 Yes. Well, of course, the way cars break down nowadays, there must be Nancy boys 50 00:03:47,940 --> 00:03:48,940 everywhere. 51 00:03:51,000 --> 00:03:53,060 Yeah. Hello there, old chap. 52 00:03:53,380 --> 00:03:54,380 Hello, Ramsgate. 53 00:04:00,280 --> 00:04:02,320 Ramsgate? Are you a Ramsgate fan, Shaw? 54 00:04:03,260 --> 00:04:05,780 Obviously, your parents couldn't even wait till they got on the ferry. 55 00:04:14,470 --> 00:04:19,630 Tell me, Henshaw, you're not named after the place you were... Oh, no, no, 56 00:04:19,649 --> 00:04:22,590 absolutely not, certainly not, certainly not. A letter, Mr. 57 00:04:23,070 --> 00:04:24,970 Fanshawe. Thank you, Romford. 58 00:04:28,130 --> 00:04:32,750 I say, this isn't for me, this is for you, Henshaw. What? Not Fanshawe, this 59 00:04:32,750 --> 00:04:33,289 for you. 60 00:04:33,290 --> 00:04:37,170 What terrible writing. What is that Christian name? Never mind that, never 61 00:04:37,170 --> 00:04:39,110 that. Be patient, my dear. 62 00:04:54,729 --> 00:04:58,450 Equality. Now, the government white paper on the equal society was published 63 00:04:58,450 --> 00:05:03,570 today. Its main provisions are as follows. From April the 1st, 1981, 64 00:05:03,570 --> 00:05:04,830 must be of equal height. 65 00:05:05,290 --> 00:05:09,550 This height will be three foot above the saloon bar for men and two foot under 66 00:05:09,550 --> 00:05:10,550 the hairdryer for women. 67 00:05:11,350 --> 00:05:14,370 Anyone found shorter than the equal height will be looked down upon. 68 00:05:15,170 --> 00:05:18,710 He will then be sent to a government height -inducing camp where he will 69 00:05:18,710 --> 00:05:22,210 in a barrel of manure until he's tall enough to step out without catching 70 00:05:22,210 --> 00:05:23,590 anything on the rusty nail at the top. 71 00:05:26,350 --> 00:05:30,510 must also be of equal weight. This weight, everyone, I should say, must be 72 00:05:30,510 --> 00:05:34,770 equal weight. This weight to be established as quite heavy for men and 73 00:05:34,770 --> 00:05:35,770 so heavy for women. 74 00:05:35,970 --> 00:05:39,450 Except during pregnancy, of course, when women will be permitted a little more. 75 00:05:40,330 --> 00:05:42,710 Men, however, will not be permitted anything at all. 76 00:05:44,170 --> 00:05:48,470 Now, anyone below equal weight will be forcibly fed with chocolate biscuits 77 00:05:48,470 --> 00:05:49,570 through the usual channels. 78 00:05:51,530 --> 00:05:55,250 And will receive a silicone injection in the event, or in the arm. 79 00:05:57,130 --> 00:05:59,850 woman thinks silicone is silly, she can have cortisone instead. 80 00:06:00,430 --> 00:06:07,090 If a man has cortisone, he should be more careful with his... All 81 00:06:07,090 --> 00:06:13,230 people must also be of equal colour. There will be a choice of complexion, 82 00:06:13,230 --> 00:06:15,670 peaches and cream, salmon and shrimp, or blackberry and custard. 83 00:06:17,030 --> 00:06:20,870 No one will be allowed to be more than one colour, except Chinese communists, 84 00:06:20,890 --> 00:06:22,310 who will be both red and yellow. 85 00:06:22,840 --> 00:06:26,420 Chinese Communist honeymoon couples, who will be red, yellow, and green, and 86 00:06:26,420 --> 00:06:29,560 Chinese Communist honeymoon couples who didn't make out, who will be red, 87 00:06:29,620 --> 00:06:30,620 yellow, green, and blue. 88 00:06:31,860 --> 00:06:35,200 Anyone found to be red, yellow, green, black, and blue will be deemed to be a 89 00:06:35,200 --> 00:06:37,180 Chinese Communist honeymoon couple who did make out. 90 00:06:38,180 --> 00:06:42,320 Now, I would like to show you a diagram. I would like to, but I can't, as Mrs. 91 00:06:42,480 --> 00:06:43,620 Whitehouse might complain. 92 00:06:43,860 --> 00:06:48,740 But I'll tell you about it. As from 1985, everyone will be of equal shape. 93 00:06:49,240 --> 00:06:52,280 Except, of course, that women will have two of these and one of those. 94 00:06:56,280 --> 00:06:58,280 And men will have one of these and two of those. 95 00:07:02,640 --> 00:07:06,640 If any man is found to have two of these, he will be declared a woman, 96 00:07:06,640 --> 00:07:07,640 he has one of those or not. 97 00:07:12,200 --> 00:07:15,540 Now, if a man has got one of these but only one of those, he will get a 98 00:07:20,650 --> 00:07:23,730 and two of those, he won't get a pension, but he will get attention. 99 00:07:25,550 --> 00:07:29,050 Believe you me, any man found with three of those will be ostracized. 100 00:07:30,230 --> 00:07:31,870 Which is bad news for pawnbrokers. 101 00:07:33,630 --> 00:07:34,630 Excuse me. 102 00:07:35,070 --> 00:07:37,850 Hello. Oh, hello, Mrs. Whitehouse. You what? 103 00:07:38,190 --> 00:07:40,410 You insist on the viewers being all these, these and those? 104 00:07:41,110 --> 00:07:42,230 Very well, very well. 105 00:07:43,810 --> 00:07:44,810 There we are. 106 00:07:48,290 --> 00:07:49,610 Disgusting, isn't it, but true to life. 107 00:07:53,440 --> 00:07:54,440 Now, noses. 108 00:07:55,360 --> 00:07:59,920 Noses. There will be a choice of noses, Roman aquiline or hooked turnip. Now, 109 00:07:59,920 --> 00:08:03,560 the number of nostrils will remain two, although there will be a choice, of 110 00:08:03,560 --> 00:08:04,780 course, of straight or flared. 111 00:08:05,380 --> 00:08:08,200 Members of the public will be allowed to make their choice in their own time, 112 00:08:08,260 --> 00:08:11,560 but the House of Commons is to have a special session when members can all 113 00:08:11,560 --> 00:08:12,560 their noses together. 114 00:08:15,180 --> 00:08:19,760 Finally, in future, all children must be born equally. That is, on October 1st 115 00:08:19,760 --> 00:08:21,680 each year. This will be known as Labour Day. 116 00:08:23,200 --> 00:08:26,720 To achieve this objective, all television transmissions during the week 117 00:08:26,720 --> 00:08:30,880 December the 23rd will close down at nine o 'clock when everyone will have an 118 00:08:30,880 --> 00:08:31,779 early night. 119 00:08:31,780 --> 00:08:34,440 Very happy just before Christmas to you all. Good night. 120 00:08:48,880 --> 00:08:52,060 Dr. Wilson sent my Charlie to see one of them specialists. 121 00:08:52,620 --> 00:08:53,880 Oh, which one was that? 122 00:08:54,280 --> 00:08:56,800 You know, one of them sexologists. 123 00:08:57,960 --> 00:09:00,180 I don't know if you want to send him there for. 124 00:09:00,540 --> 00:09:05,620 Well, it's a strange thing, but he said every time he sneezes, he fancies a bit 125 00:09:05,620 --> 00:09:06,620 of slap and tickle. 126 00:09:07,540 --> 00:09:09,300 Chases me all over the house. 127 00:09:09,840 --> 00:09:11,780 So what did the specialist say then? 128 00:09:11,980 --> 00:09:13,340 Well, he told him to stop. 129 00:09:13,760 --> 00:09:15,280 What, fancying you? 130 00:09:15,640 --> 00:09:17,740 No, taking snuff. 131 00:09:24,840 --> 00:09:27,660 Will you welcome, please, our guest this week, Kiki Hood. 132 00:09:38,020 --> 00:09:39,020 There he goes. 133 00:09:51,760 --> 00:09:55,480 To all the born and fair boys, Nigel, oh, Nigel. 134 00:09:55,920 --> 00:09:58,520 Yeah, Saturday night, boys. 135 00:09:59,940 --> 00:10:03,000 But he don't want to fight no one. 136 00:10:04,000 --> 00:10:07,660 Determine this, Nigel, to get on and do well. 137 00:10:07,900 --> 00:10:11,900 He laughs along and won't end up with nothing. 138 00:10:12,340 --> 00:10:15,720 Surviving is something to learn to do well. 139 00:10:17,560 --> 00:10:19,220 Repetition is so strong. 140 00:10:20,880 --> 00:10:23,240 He'll never let you down. 141 00:10:23,740 --> 00:10:28,220 He's a midnight flyer straight down the line. 142 00:10:28,440 --> 00:10:32,060 He'll look you in the eye at any time. 143 00:10:32,380 --> 00:10:36,260 He's a midnight flyer you all want to be. 144 00:10:36,600 --> 00:10:40,400 He's better than the rest more than you'll ever be. 145 00:10:41,060 --> 00:10:46,760 I told you he's running somewhere new. They say he always gets attention. 146 00:10:47,450 --> 00:10:49,090 What's up? What's the problem? 147 00:10:49,350 --> 00:10:53,210 Everybody knows them guys who eat the business. 148 00:10:53,590 --> 00:10:56,470 And they're the place that'll come to you. 149 00:10:57,930 --> 00:11:00,230 Ain't a race, ain't a class. 150 00:11:00,910 --> 00:11:05,430 He's a midnight choir straight down the line. 151 00:11:30,010 --> 00:11:36,450 Don't laugh, Nigel. Ask him where he's been to and he'll tell you where to go. 152 00:11:36,830 --> 00:11:38,950 Tired of that, Nigel. 153 00:11:39,310 --> 00:11:41,770 No one's pleased to ask questions. 154 00:11:43,290 --> 00:11:46,270 He believes everyone should be. 155 00:13:04,780 --> 00:13:08,440 ...great ports of the world, arteries through which crime can spread its ugly 156 00:13:08,440 --> 00:13:10,880 tentacles ever wider as each year passes. 157 00:13:13,440 --> 00:13:17,540 Piggy Malone, if not the greatest detective in the world, then certainly 158 00:13:17,540 --> 00:13:22,660 the largest, and Charlie Farley, even less great and certainly a lot less 159 00:13:22,900 --> 00:13:26,760 were no stranger to world crime, as their past records show. 160 00:13:28,040 --> 00:13:31,860 Piggy's expertise in the case of the Bombay Duck is still talked about in 161 00:13:31,860 --> 00:13:34,060 takeaways, The Length and Dreadful End of It. 162 00:13:34,990 --> 00:13:38,210 And Charlie Farley dealt with the phantom of the French pan as only he 163 00:13:38,350 --> 00:13:39,350 from the inside. 164 00:13:40,350 --> 00:13:44,550 In Marseille, city of sin, neither of our two heroes managed to find any. 165 00:13:45,910 --> 00:13:49,450 Discovering the secret formula on the villainous's undergarments came pretty 166 00:13:49,450 --> 00:13:50,450 close to it. 167 00:13:51,430 --> 00:13:55,950 But on a certain muggy April morning in northwest London, the fat detective's 168 00:13:55,950 --> 00:13:58,390 thoughts were on more mundane matters. 169 00:14:18,920 --> 00:14:19,920 Ah, morning, G. 170 00:14:20,420 --> 00:14:21,359 How's it going? 171 00:14:21,360 --> 00:14:23,500 Not too bad. I've only just started, as a matter of fact. 172 00:14:24,120 --> 00:14:26,520 I decided to paint it the same colour again, you know. 173 00:14:26,740 --> 00:14:30,180 Why? When I found this paint down the cellar, you know, left over from last 174 00:14:30,180 --> 00:14:32,960 year, I thought, well, I might as well, you know, if it runs out, won't notice 175 00:14:32,960 --> 00:14:33,960 as much, you know. 176 00:14:34,640 --> 00:14:38,020 Is that my apron you were wearing there? Yeah, the one you got for Christmas. 177 00:14:38,220 --> 00:14:40,240 You don't mind, do you? No, it looks silly on me. 178 00:14:40,520 --> 00:14:42,460 Well, as a matter of fact, it looks a little bit silly on you. 179 00:14:47,400 --> 00:14:49,300 My mouth is like the Caligari Desert. 180 00:14:49,660 --> 00:14:51,460 Oh, Caligari, gee. 181 00:14:52,460 --> 00:14:55,760 Caligari was that mad doctor who starred in the film. You know, the cabinet of 182 00:14:55,760 --> 00:14:59,100 Dr. Caligari. But that box full of nasty, creepy, crawly things. 183 00:14:59,320 --> 00:15:01,080 Yeah, well, the inside of my mouth is like that. 184 00:15:03,160 --> 00:15:05,900 I thought you were supposed to be on a diet, eh? 185 00:15:06,160 --> 00:15:09,740 I mean, Elsie's made a salad for your lunch, you know. Elsie? Yeah. 186 00:15:10,300 --> 00:15:12,280 I think I'll have it now. Where's Elsie? Elsie! 187 00:15:20,300 --> 00:15:21,960 All the time. I only die at mealtime, see? 188 00:15:24,800 --> 00:15:27,840 Over the downstairs door. Might be a case. I'm going to go down and answer 189 00:15:27,880 --> 00:15:30,660 Will you carry on with the painting, Elsie? Otherwise, you know, when it 190 00:15:31,020 --> 00:15:37,520 these real nasty marks, you know... I'm going shopping in a minute for your 191 00:15:37,520 --> 00:15:39,840 salad. I've ordered some peppers. 192 00:15:40,540 --> 00:15:41,640 Can I bring one? 193 00:15:42,580 --> 00:15:43,580 Yes, very nice. 194 00:15:43,820 --> 00:15:45,560 They're only red ones that haven't ripened. 195 00:15:53,360 --> 00:15:54,360 I don't blame him. 196 00:15:57,780 --> 00:15:59,220 Filthy old beggar outside. 197 00:15:59,660 --> 00:16:00,660 Says he's starving. 198 00:16:01,140 --> 00:16:04,500 So am I. Got any biscuits, Elsie? What about your diet? 199 00:16:04,740 --> 00:16:06,340 Nah, it's not for two hours yet. Come on. 200 00:16:06,680 --> 00:16:08,680 Look, he hasn't eaten for three days. 201 00:16:09,060 --> 00:16:10,680 Look, I haven't got any money. 202 00:16:11,180 --> 00:16:14,400 It's not money that's bothering him. The reason he hasn't eaten for three days 203 00:16:14,400 --> 00:16:16,120 is he's broken his false teeth. His what? 204 00:16:16,490 --> 00:16:20,170 He's broken his false teeth and wondering if we've got any super glue. 205 00:16:20,410 --> 00:16:24,110 Oh, yeah, he's sniffing that, I shouldn't wonder. He wants to be careful 206 00:16:24,110 --> 00:16:27,650 that. If you accidentally sit down on that sort of stuff, that is grounds for 207 00:16:27,650 --> 00:16:28,650 divorce, you know. 208 00:16:29,430 --> 00:16:32,790 He's on the level, all right. Look, there you are. There they are there. 209 00:16:33,090 --> 00:16:34,029 Oh, dear. 210 00:16:34,030 --> 00:16:37,230 How do we know there is? Well, he took them out of his mouth when I was 211 00:16:37,230 --> 00:16:42,210 there to polish them and they... What else did he say? Well, after he'd taken 212 00:16:42,210 --> 00:16:43,830 his teeth out, I couldn't make out what he was on about. 213 00:16:45,550 --> 00:16:46,690 I'll tell you what we'll do. 214 00:16:46,910 --> 00:16:49,010 We'll get him up here, see if they fit him. 215 00:16:49,470 --> 00:16:52,250 That's a very good idea, Chip. Do you mind if I slip out of this? 216 00:16:52,450 --> 00:16:56,190 Only that's getting some very, very funny looks. You know, from the milkman. 217 00:17:00,990 --> 00:17:02,170 That'll have to do for now. 218 00:17:02,770 --> 00:17:03,910 That's made me behind. 219 00:17:04,450 --> 00:17:06,950 That's what? That's put me behind on me ledger. 220 00:17:26,730 --> 00:17:28,069 You said it was a man, Charlie. 221 00:17:28,290 --> 00:17:31,450 I beg your pardon? You said it was a filthy old beggar with no teeth. 222 00:17:31,750 --> 00:17:33,350 No teeth. This is Mrs. 223 00:17:33,710 --> 00:17:35,250 Bumstead. She's a case. 224 00:17:35,550 --> 00:17:36,550 I can see that. 225 00:17:36,810 --> 00:17:38,530 Have a go, Mrs. Hampstead. Sit down. 226 00:17:39,750 --> 00:17:40,950 Bumstead. Oh, well, whatever. 227 00:17:41,210 --> 00:17:42,210 Put it down there. 228 00:17:42,850 --> 00:17:46,590 Madam, what can we in the North West London Detective and Surveillance Bureau 229 00:17:46,590 --> 00:17:47,590 for you? 230 00:17:47,790 --> 00:17:51,650 What? It's the new name. The North West London Detective and Surveillance 231 00:17:51,650 --> 00:17:53,090 Bureau. Have you got the card printed? 232 00:17:53,370 --> 00:17:54,370 That's good. 233 00:17:54,530 --> 00:17:56,050 How many of these have you had done? Two. 234 00:17:56,480 --> 00:17:57,219 One each. 235 00:17:57,220 --> 00:17:59,500 Where am I supposed to keep this? Down me trouser leg or what? 236 00:18:00,240 --> 00:18:02,700 Mr. Maguire, there is no time to lose. 237 00:18:02,980 --> 00:18:04,660 The name is Malone, Mrs. Bedstead. 238 00:18:05,080 --> 00:18:06,080 Bumstead. Exactly. 239 00:18:07,480 --> 00:18:09,720 Please, let me explain my dilemma. 240 00:18:09,920 --> 00:18:13,340 I have a large ensemble and it's disappearing fast. 241 00:18:13,940 --> 00:18:16,940 Oh, that's funny. The chief's going on a diet today and all that. 242 00:18:19,320 --> 00:18:20,620 Ensemble? Music, you mean? 243 00:18:21,920 --> 00:18:23,970 Precisely. A ladies' orchestra? 244 00:18:24,450 --> 00:18:26,450 Oh, like the Ivy Benson band, you mean? 245 00:18:27,250 --> 00:18:29,570 Hardly. We play light classical. 246 00:18:29,830 --> 00:18:34,510 And, of course, some genteel dance music for the captain when he has his parties 247 00:18:34,510 --> 00:18:35,690 aboard. Captain? 248 00:18:36,030 --> 00:18:39,350 Aboard? Then this means it's a ladies' orchestra on a ship. 249 00:18:39,910 --> 00:18:42,970 You are remarkably quick on the uptake, my good sir. 250 00:18:43,550 --> 00:18:45,310 I'm surprising myself a bit this morning. 251 00:18:45,830 --> 00:18:47,970 You say disappearing they are, then, to us? 252 00:18:48,170 --> 00:18:50,370 Well, just vanishing one by one. 253 00:18:51,040 --> 00:18:52,760 I started off with 16. 254 00:18:53,120 --> 00:18:54,480 Now I'm down to 10. 255 00:18:54,860 --> 00:18:57,740 The last one to go was my old old saxophonist. 256 00:18:57,980 --> 00:19:00,520 A wonderful girl, devoted to her work. 257 00:19:01,000 --> 00:19:02,320 Tax mad she was. 258 00:19:05,420 --> 00:19:06,800 Lived for her instruments. 259 00:19:07,180 --> 00:19:08,180 That's what I thought you said. 260 00:19:08,920 --> 00:19:10,640 Something sinister is happening. 261 00:19:11,080 --> 00:19:13,600 Frankly, I suspect white slavers. 262 00:19:14,420 --> 00:19:15,420 Chinamen. 263 00:19:15,980 --> 00:19:17,500 Chinamen are yellow, not white. 264 00:19:18,480 --> 00:19:23,380 The girls they abduct are white. The actual slavers can be any colour, you 265 00:19:24,760 --> 00:19:27,820 Chinamen, eh? This gives it a sort of Far Eastern flavour then, doesn't it? 266 00:19:27,860 --> 00:19:31,100 are these girls the sort of girls who would interest white slavers? 267 00:19:31,320 --> 00:19:32,279 Well, of course. 268 00:19:32,280 --> 00:19:33,600 All well -educated. 269 00:19:34,100 --> 00:19:36,400 And none of them are older than me. 270 00:19:36,680 --> 00:19:37,860 Well, they wouldn't have to be, wouldn't they? 271 00:19:38,060 --> 00:19:42,160 I mean, they wouldn't have to be well -educated. On the other hand, of course, 272 00:19:42,160 --> 00:19:43,480 suppose it wouldn't matter at all, would it? 273 00:19:44,620 --> 00:19:48,200 No, I mean, just because a girl plays a cello doesn't mean she's no good at 274 00:19:48,200 --> 00:19:49,200 anything else. 275 00:19:49,400 --> 00:19:52,820 Precisely. In fact, with that sort of a training, she would be very well 276 00:19:52,820 --> 00:19:55,340 equipped to, well, to ride a motorbike, for instance. 277 00:19:56,620 --> 00:19:59,460 Please, gentlemen, won't you help me? 278 00:19:59,700 --> 00:20:03,180 The ship is bound for Madeira, so it ought to be quite a pleasant cruise. 279 00:20:03,520 --> 00:20:06,860 We don't know Madeira, do we? No. I know their cake very well. 280 00:20:08,040 --> 00:20:10,680 Your usual fee, of course. 281 00:20:11,140 --> 00:20:12,240 All expenses paid? 282 00:20:12,620 --> 00:20:13,620 Certainly. 283 00:20:13,880 --> 00:20:16,140 Well, before we decide, have we got time to consider it? 284 00:20:16,420 --> 00:20:17,500 As you wish. 285 00:20:17,740 --> 00:20:19,580 I've already considered it. So have I. 286 00:20:19,860 --> 00:20:20,860 We'll do it. 287 00:20:21,640 --> 00:20:25,640 Splendid. I'll send the car around for you at two o 'clock. The boat sails this 288 00:20:25,640 --> 00:20:27,000 afternoon. We'll be there. 289 00:20:28,400 --> 00:20:30,660 Splendid. My girls will be most grateful. 290 00:20:31,160 --> 00:20:34,580 And I shall be delighted to welcome you to my happy circle. 291 00:21:22,480 --> 00:21:23,480 Come on, let's go. 292 00:22:00,020 --> 00:22:01,920 You see, only ten left. 293 00:22:02,220 --> 00:22:04,520 My woodwind section is very much affected. 294 00:22:05,340 --> 00:22:08,660 Ten? I've only seen nine. Look, there's another one gone there. 295 00:22:10,700 --> 00:22:13,620 Why, heavens, Julia's gone, the trombonist. 296 00:22:14,140 --> 00:22:16,780 That knocked me right back on my brass as well. 297 00:22:17,220 --> 00:22:18,960 Best slide trombonist around. 298 00:22:19,520 --> 00:22:21,100 Perhaps she just slid out for the loo. 299 00:22:21,820 --> 00:22:25,460 Nonsense. She wouldn't go to the lavatory in the middle of an English 300 00:22:25,460 --> 00:22:26,460 garden. 301 00:22:27,690 --> 00:22:29,610 No, she's been kidnapped like the rest. 302 00:22:30,070 --> 00:22:33,210 By now, she's probably in the back room of some dockside cafe. 303 00:22:34,230 --> 00:22:36,830 Then we're about to sail. There's the signal. 304 00:23:44,490 --> 00:23:48,810 And so the boat sets sail. And with it, our two befuddled heroes. 305 00:23:49,470 --> 00:23:51,550 What will befall them on their voyage? 306 00:23:51,930 --> 00:23:53,690 Who is the sinister blind man? 307 00:23:54,110 --> 00:23:56,950 And what has happened to Mrs. Bumstead's woodwind section? 308 00:23:58,270 --> 00:24:02,830 Don't miss next week's exciting episode of Band of Slaves. 309 00:24:36,590 --> 00:24:37,590 Hello, Simon. 310 00:24:37,730 --> 00:24:38,890 Hello, Gerald here. 311 00:24:39,310 --> 00:24:41,950 Hello, Doris. Doris, it's me, Walter. 312 00:24:42,870 --> 00:24:44,030 How are you, old man? 313 00:24:44,350 --> 00:24:45,350 All right, thanks. 314 00:24:47,030 --> 00:24:50,390 Listen, Simon, I had to ring you up to find out how you got on with that 315 00:24:50,390 --> 00:24:52,450 fabulous new girl last night. 316 00:24:52,870 --> 00:24:56,130 Not too bad. There were one or two things I couldn't quite get hold of. 317 00:24:57,790 --> 00:25:00,370 Oh, yes. Yes, I know the kind of girl, yes. 318 00:25:00,570 --> 00:25:02,410 Where did you take her? Somewhere exotic? 319 00:25:03,310 --> 00:25:04,310 Sainsbury's. 320 00:25:07,010 --> 00:25:08,810 Bianca Jagger goes there, doesn't she? 321 00:25:09,070 --> 00:25:13,310 I think the best thing I can do, dear, is to go through the list with you. 322 00:25:13,550 --> 00:25:17,150 Yes, yes, that's a good idea. So what was she like? I mean, what sort of girl? 323 00:25:17,510 --> 00:25:18,510 A French bred. 324 00:25:18,890 --> 00:25:19,890 Oh, yes. 325 00:25:21,330 --> 00:25:22,490 Bloomers too large. 326 00:25:24,570 --> 00:25:26,190 Well, kept slipping down, you mean. 327 00:25:26,830 --> 00:25:29,850 Oh, well, if you will go ice skating, you will keep slipping down, won't you? 328 00:25:29,930 --> 00:25:31,930 Yes. And rolls to 20p. 329 00:25:32,370 --> 00:25:33,370 She doesn't. 330 00:25:37,550 --> 00:25:38,970 What did you say her name was? 331 00:25:39,390 --> 00:25:40,390 Hovis. 332 00:25:42,570 --> 00:25:44,230 I think I know her. 333 00:25:45,230 --> 00:25:47,190 Isn't she pregnant at the moment, though? 334 00:25:47,590 --> 00:25:49,750 No, no, no current bonds, dear. 335 00:25:50,650 --> 00:25:53,170 No, no, they've run out. 336 00:25:54,210 --> 00:25:56,190 A tin of something for the cat. 337 00:25:56,550 --> 00:25:58,950 This all sounds very fishy to me, Oldsport. 338 00:25:59,650 --> 00:26:03,210 Very fishy indeed. Did you say her parents were in oil? 339 00:26:03,630 --> 00:26:05,390 Yes, the Pilchards. 340 00:26:07,790 --> 00:26:11,290 She sounds a right little raver. I don't know how she had the energy. 341 00:26:11,670 --> 00:26:14,050 She said the milkman hadn't been round yet. 342 00:26:15,710 --> 00:26:18,990 That would explain it, of course. What did you do? 343 00:26:19,310 --> 00:26:20,750 I had to get sterilised. 344 00:26:23,610 --> 00:26:24,610 Good God. 345 00:26:27,010 --> 00:26:30,010 To be on the safe side, I put them in the fridge when I get back. 346 00:26:32,450 --> 00:26:34,390 Well, rather you than me, old Joe. 347 00:26:35,430 --> 00:26:37,080 Now, er... Where was I? 348 00:26:37,360 --> 00:26:41,700 So, she took you home and gave you a nightcap, did she? Yes, yes, dear. 349 00:26:42,200 --> 00:26:43,200 What sort? 350 00:26:43,240 --> 00:26:46,100 What? That sounds a bit of a poofy drink, old chap. 351 00:26:46,400 --> 00:26:48,400 Well, it's all she had, fairy liquid. 352 00:26:50,320 --> 00:26:54,140 Oh, I see, I see. She had the bitter lemon and you had something stronger. 353 00:26:54,460 --> 00:26:56,100 Yes, three tins of curry powder. 354 00:26:57,160 --> 00:26:58,780 Yes, just to keep you going, eh? 355 00:26:59,560 --> 00:27:03,440 You lucky devil, I wish I'd been there. What sort of perfume was she wearing? 356 00:27:03,560 --> 00:27:04,900 Something really exotic. 357 00:27:05,800 --> 00:27:06,800 Salt and vinegar. 358 00:27:07,700 --> 00:27:08,980 And smoky bacon. 359 00:27:10,100 --> 00:27:11,740 Making a pig of herself, was she? 360 00:27:12,040 --> 00:27:13,720 Oh, sorry, that was a mistake, dear. 361 00:27:13,920 --> 00:27:15,880 She was what? Wearing a cross -your -heart bra? 362 00:27:16,340 --> 00:27:17,800 I thought it said Oxo. 363 00:27:18,900 --> 00:27:19,900 Oh, that's easy. 364 00:27:22,320 --> 00:27:26,760 So you naturally took the opportunity of having a quick... Butchers, yes, dear, 365 00:27:26,860 --> 00:27:30,240 yes. Yes, I didn't forget the steaks. 366 00:27:30,480 --> 00:27:32,420 You saw her do what to the bra? 367 00:27:33,020 --> 00:27:34,020 Fill it. 368 00:27:37,960 --> 00:27:39,300 With two portions of sirloin. 369 00:27:41,520 --> 00:27:43,660 Yes, I did make sure they were tender, dear, yes. 370 00:27:44,400 --> 00:27:47,820 So, I see you had her sitting there, nicely on the boil. 371 00:27:48,020 --> 00:27:49,020 Then what did you do? 372 00:27:49,240 --> 00:27:50,540 I went across the road for some apples. 373 00:27:52,020 --> 00:27:55,640 That's all you need, isn't it? I mean, that is all you need. A dog leaping up 374 00:27:55,640 --> 00:27:56,319 into your lap. 375 00:27:56,320 --> 00:27:57,320 Yes, the crunchy sort. 376 00:27:58,840 --> 00:28:02,020 With the yellow skin, you know. A golden retriever. Golden delicious. 377 00:28:03,240 --> 00:28:06,000 I bet he bites people, doesn't he? And cocks his pippins. 378 00:28:10,510 --> 00:28:14,830 Yes, I'm sure. What a terrible thing to happen. So, what exactly did you say? 379 00:28:15,290 --> 00:28:17,350 My three minutes is up. I'll have to go, dear. 380 00:28:18,450 --> 00:28:20,090 That's about all you could say, I suppose. 381 00:28:20,550 --> 00:28:24,270 Listen, you haven't told me yet, Simon, what this girl does for a living. 382 00:28:24,530 --> 00:28:25,530 What? She what? 383 00:28:25,890 --> 00:28:29,830 She works at the same, Riz. Oh, God, your champagne wants to go. 384 00:28:30,050 --> 00:28:31,450 That's for after you, later. 385 00:28:31,970 --> 00:28:35,870 I tell you, Simon, is this girl about six foot tall, blonde, big blue eyes and 386 00:28:35,870 --> 00:28:36,870 other things to match? 387 00:28:37,570 --> 00:28:38,590 I'm going to be late. 388 00:28:39,400 --> 00:28:40,780 I've got a fair bit to see to. 389 00:28:42,340 --> 00:28:46,280 I should forget it all, Simon. I'm sorry, old sport, you've been short 390 00:28:47,360 --> 00:28:48,640 My little basket. 391 00:29:06,890 --> 00:29:08,970 Do you know anything that prevents baldness? 392 00:29:09,450 --> 00:29:10,450 Only hair. 393 00:29:11,190 --> 00:29:15,250 You've gone balding, lad. No, me husband. It's all falling out. 394 00:29:15,770 --> 00:29:17,090 Where, all over? 395 00:29:17,330 --> 00:29:19,550 Yeah, all over the Shag Park carpet. 396 00:29:20,670 --> 00:29:22,950 Since when have you had Shag Park carpet? 397 00:29:23,190 --> 00:29:25,170 Ever since Harry's hair started falling off. 398 00:29:26,550 --> 00:29:29,410 You Harry always had nice, wavy hair. 399 00:29:29,730 --> 00:29:31,770 Yeah, well, it's waving goodbye now. 400 00:29:32,330 --> 00:29:34,610 His is growing very bushy elsewhere. 401 00:29:36,400 --> 00:29:37,400 I'll get near him. 402 00:29:37,580 --> 00:29:39,480 It's ruining our love life. 403 00:29:40,720 --> 00:29:44,020 Well, since he's grown this beard, he kisses me through a straw. 404 00:29:48,620 --> 00:29:54,900 Here is a very funny story 405 00:29:54,900 --> 00:29:57,400 about a man who lives in Dagenham. 406 00:29:58,100 --> 00:29:59,660 It's not very funny so far, is it? 407 00:29:59,900 --> 00:30:01,960 And I speak with... 408 00:30:03,040 --> 00:30:07,880 The voice of experience, because I have just recently moved out of a house in 409 00:30:07,880 --> 00:30:10,520 Dagenham. Well, that place, it was too cramped for comfort. 410 00:30:10,780 --> 00:30:14,360 Every time the morning paper arrived, I went flying out the back window. 411 00:30:15,180 --> 00:30:18,400 And I have to be honest, it was something of a rough neighbourhood. 412 00:30:18,860 --> 00:30:20,560 We had to put a crook lock on the cat. 413 00:30:21,860 --> 00:30:26,160 I remember once the lady next door, a lady next door once held a Tupperware 414 00:30:26,160 --> 00:30:28,660 party, and all police leave was cancelled. 415 00:30:29,680 --> 00:30:34,790 In fact, the crime rate was so high, there was a six -month waiting list to 416 00:30:34,790 --> 00:30:35,790 mugged. 417 00:30:38,170 --> 00:30:43,770 The neighbourhood, you can laugh, the neighbourhood was so tough that John 418 00:30:43,770 --> 00:30:44,770 was our Avon lady. 419 00:30:47,710 --> 00:30:52,370 Now, fortunately, our new home is much nicer. I mean, I have to admit, the 420 00:30:52,370 --> 00:30:56,070 garden is a little bit overgrown. My wife was hanging out some washing 421 00:30:56,070 --> 00:30:58,170 and three Japanese soldiers came out and surrendered. 422 00:31:00,910 --> 00:31:03,330 At the moment, she is unbelievably thin. 423 00:31:03,890 --> 00:31:06,010 With the tongue out, she looks like a zip. 424 00:31:09,270 --> 00:31:14,990 On Saturday, I decided to give her a hand with the housework, and that's 425 00:31:14,990 --> 00:31:15,990 made my big mistake. 426 00:31:16,050 --> 00:31:20,270 There I was in the kitchen, washing a few clothes out, and I fell into the 427 00:31:20,270 --> 00:31:21,270 tumble dryer. 428 00:31:22,030 --> 00:31:25,010 My two young children came in and thought they were watching Magic 429 00:31:26,750 --> 00:31:28,330 Luckily, I had my wits about me. 430 00:31:29,160 --> 00:31:31,880 I did three minutes of my cabaret act and they got up and switched off. 431 00:31:38,120 --> 00:31:42,060 Understandably, I was still rather shaken the next day and I went to see 432 00:31:42,060 --> 00:31:45,300 producer of the show, you know, in the Oval Office. 433 00:31:45,600 --> 00:31:49,640 And as I walked in, he was sitting behind the desk arranging a bunch of 434 00:31:50,860 --> 00:31:52,600 For a special he's doing with the Osmonds. 435 00:31:54,460 --> 00:31:57,140 He put the phone down, he came over to me, he said to me, what are you going to 436 00:31:57,140 --> 00:31:59,360 do for your little chatty poos tonight, lovey? 437 00:32:00,600 --> 00:32:02,700 I don't do that voice too often, I might get to like it. 438 00:32:02,900 --> 00:32:08,060 I said, well, actually, lovey, I'm going to do the one about the chap from 439 00:32:08,060 --> 00:32:12,220 Dagenham, which I happen to overhear in the BBC canteen at lunchtime, if you 440 00:32:12,220 --> 00:32:15,840 don't mind. I don't usually go to the BBC canteen today, but it's a special 441 00:32:15,840 --> 00:32:18,780 occasion, you know. They were presenting one of the sausage rolls, the Gold 442 00:32:18,780 --> 00:32:19,780 Watch. 443 00:32:22,120 --> 00:32:23,540 I overheard... 444 00:32:23,740 --> 00:32:25,300 These two fellas talking. 445 00:32:25,500 --> 00:32:28,660 Now, one of them I knew quite well, the sort of bloke who's always trying to 446 00:32:28,660 --> 00:32:32,440 make a mountain out of a molehill, and Marty Cain's costume designer. 447 00:32:33,320 --> 00:32:39,900 The other one was a producer, as a matter of fact, with BBC Scotland. 448 00:32:40,200 --> 00:32:44,000 Last I heard, he was due to make a new series about arts in Glasgow called 449 00:32:44,000 --> 00:32:45,000 Stitch That Jimmy. 450 00:32:49,220 --> 00:32:53,920 Apparently, apparently it never came off. The story goes, to be honest, that 451 00:32:53,920 --> 00:32:58,020 annoyed Paul Daniels in the bar one day and spent three weeks inside a matchbox. 452 00:32:59,240 --> 00:33:03,340 This was the joke they were telling about a chap who lives in Dagenham. Now, 453 00:33:03,420 --> 00:33:05,160 don't ask me why he lives in Dagenham. 454 00:33:05,380 --> 00:33:10,260 They're now as queer as folk, as I always remember my Uncle Doris telling 455 00:33:11,660 --> 00:33:13,860 Shortly before he was cashiered from the Wrens. 456 00:33:14,540 --> 00:33:16,520 The important thing is... 457 00:33:16,730 --> 00:33:22,910 that he is flying this plane in a solo flight round the world, next to which 458 00:33:22,910 --> 00:33:26,510 Dagenham bit is all a bit irrelevant, or irrelevant, or better still, 459 00:33:26,610 --> 00:33:33,550 irrelevant. So off he goes on this solo flight in his 460 00:33:33,550 --> 00:33:38,210 lightweight Moulinex turboprop, and as luck would have it, a freak wind... 461 00:33:38,430 --> 00:33:42,090 It blows him off course, and he has to make a forced landing. 462 00:33:42,290 --> 00:33:46,150 Excuse me laughing, but I've heard it, you see. Has to make a slap bang in the 463 00:33:46,150 --> 00:33:47,770 middle of the African jungle. 464 00:33:48,590 --> 00:33:49,690 Blow it, he says. 465 00:33:50,110 --> 00:33:51,170 What was that effect? 466 00:33:51,670 --> 00:33:55,570 Now I'm stranded. No food, no water supplies. Thank God I brought some 467 00:33:55,570 --> 00:34:00,530 pouches. At that moment, there is a rustle in the bushes, you see. 468 00:34:00,770 --> 00:34:05,390 And from out of the undergrowth steps this seven -foot -tall African native. 469 00:34:06,060 --> 00:34:09,139 bone through the nose, shrunken heads hanging around his neck. 470 00:34:09,440 --> 00:34:11,020 I think he was from Dagenham as well. 471 00:34:13,600 --> 00:34:17,820 Carrying his hand, a rude spear, which we won't dwell on. 472 00:34:19,080 --> 00:34:23,040 Naturally, the chap is just about to start saying his prayers when the native 473 00:34:23,040 --> 00:34:29,260 speaks to him, seven foot tall native, says, pardon me, my good man, but I... I 474 00:34:29,260 --> 00:34:32,020 can't help noticing that you... 475 00:34:33,239 --> 00:34:34,620 seemed to be in some distress. 476 00:34:35,040 --> 00:34:41,679 I was therefore wondering whether I might perchance be of any 477 00:34:41,679 --> 00:34:44,780 assistance to you. 478 00:34:45,100 --> 00:34:49,000 The chap said, well, if he's very kind, he said, not at all, he said, I'm only 479 00:34:49,000 --> 00:34:52,520 too happy to offer it. 480 00:34:53,060 --> 00:34:54,179 Doesn't half take it out of you. 481 00:34:55,380 --> 00:34:58,840 In whatever way you desire. 482 00:34:59,280 --> 00:35:03,140 Well, at this point, the chap's curiosity gets the better of him. He 483 00:35:03,180 --> 00:35:07,720 excuse me for asking this. He said, but here we are in the middle of the jungle. 484 00:35:08,080 --> 00:35:10,880 How is it you speak such immaculate English? 485 00:35:11,320 --> 00:35:14,560 Well, the seven foot tall native said, well, he said, as a matter of fact, sir, 486 00:35:14,660 --> 00:35:18,660 I picked it up on shortwave radio. 487 00:35:55,340 --> 00:36:01,980 We are twice as greedy as all our chums. I take philosophy 488 00:36:01,980 --> 00:36:03,100 as it comes. 489 00:36:04,040 --> 00:36:06,860 I'm good at spelling and doing some. 490 00:36:07,360 --> 00:36:10,740 I'm terribly bright and frequently tight on Saturday night. 491 00:36:11,560 --> 00:36:14,500 Well, in the Latin and Greek, are we? 492 00:36:15,040 --> 00:36:18,240 I got a Master of Arts degree. 493 00:36:18,700 --> 00:36:22,000 I got a buttercup cookie. 494 00:36:22,420 --> 00:36:26,020 And now I'm getting ten out of ten for filling his pen. 495 00:36:26,240 --> 00:36:27,920 I saw me tutor. 496 00:36:28,200 --> 00:36:29,740 What did he say? 497 00:36:30,020 --> 00:36:33,560 If you don't work for your B .S .C., you'll end up with B .A. 498 00:36:34,730 --> 00:36:37,270 Oxford and working wonders there. 499 00:36:37,590 --> 00:36:41,130 I'm reading trigonometry and I'm reading Rupert Bear. 500 00:36:44,810 --> 00:36:49,730 At breakfast time the table's laid by rows of buxom serving maids who's over 501 00:36:49,730 --> 00:36:53,830 large and underpaid and helps the students cram. Not Friday night. 502 00:36:54,430 --> 00:36:58,770 She burnt her boats on the breakfast toast, all because of a midnight raid 503 00:36:58,770 --> 00:37:03,390 several undergrads who stayed for a go at her Oxford marmalade. And now she's 504 00:37:03,390 --> 00:37:04,390 the jam. 505 00:37:06,810 --> 00:37:11,710 Last Wednesday night I saw the dean cast off his gown of bombazine and in the 506 00:37:11,710 --> 00:37:14,430 buff the daft old queen went dancing down the high. 507 00:37:14,880 --> 00:37:18,280 And every passerby could see his BTM and his PhD. 508 00:37:18,580 --> 00:37:23,120 And when I asked him where he'd been, he answered with a word obscene, which in 509 00:37:23,120 --> 00:37:25,700 the Greek I took to mean, go forth and multiply. 510 00:37:29,920 --> 00:37:34,140 In Bale, Oriel, Corpus and Harps, they knock off as soon as the bell goes. In 511 00:37:34,140 --> 00:37:37,080 Wadham and Keeble, there's masters of arts, who don't know their arts from 512 00:37:37,080 --> 00:37:39,200 elbows. St. Kitts is full of twits. 513 00:37:39,400 --> 00:37:44,000 There's lots of swats at Merton, but for top... Mox, giggles and mox, give us a 514 00:37:44,000 --> 00:37:45,060 gurgle, gurgle. 515 00:37:56,740 --> 00:37:59,580 What a day for a picnic. 516 00:37:59,880 --> 00:38:02,020 What a day for a do. 517 00:38:03,180 --> 00:38:06,000 Cake and champagne when the party stops. 518 00:38:06,320 --> 00:38:09,060 And Fred's well away with a couple of pies. 519 00:38:12,300 --> 00:38:14,420 We said, by jingo, what fun. 520 00:38:14,760 --> 00:38:20,680 He's got jam, spam, overcooked ham, and a hot cross bun. 521 00:38:22,200 --> 00:38:27,040 Stirring up the jelly, Nelly, custard all complete. 522 00:38:28,200 --> 00:38:33,440 Flustered in the belly, Nelly dropped it on my feet. 523 00:38:33,840 --> 00:38:39,800 She's a peach and cream complexion, and she trifles with affection. 524 00:38:40,180 --> 00:38:46,050 So I'll wear... my Mac and Welly. Welly, if you will be my sweet. 525 00:38:48,150 --> 00:38:51,890 Taking tea with the girls are our varsity pals. 526 00:38:52,150 --> 00:38:54,570 Doing parlor tricks charming and balmy. 527 00:38:55,090 --> 00:39:00,150 There's Nick with a trick which he does with a brick, two eggs and a stick of 528 00:39:00,150 --> 00:39:06,470 salami. There's Halgen on hearth, the divinity first, with a party trick even 529 00:39:06,470 --> 00:39:11,090 unica. But he's hissed and he's booed as he stands in the nude. 530 00:39:11,390 --> 00:39:13,930 Playing God Save the King on his squeaker. 531 00:39:17,630 --> 00:39:24,630 You can tell she's a sport when you pour her a port. She's 532 00:39:24,630 --> 00:39:26,650 the sort that will always say when. 533 00:39:30,250 --> 00:39:36,990 Oh, the good times she's shown us when I got a bonus. 534 00:39:37,270 --> 00:39:39,290 And I got a starter for ten. 535 00:40:09,370 --> 00:40:15,430 On the banks of the river, each summer we see... Big niggers, big niggers, big 536 00:40:15,430 --> 00:40:16,430 niggers. 537 00:40:17,930 --> 00:40:19,850 the boat race with compits and tea. 538 00:40:21,330 --> 00:40:26,010 Our homemade rosettes are of various blues. 539 00:40:26,530 --> 00:40:29,470 And our lady friends yell as their undies they lose. 540 00:40:29,730 --> 00:40:32,650 Cause the cruise to a man when invited to choose. 541 00:40:43,350 --> 00:40:44,750 I'm an Oxford blue. 542 00:40:44,990 --> 00:40:48,670 And I do a little yachting. I'm an Oxford Blue with a lady in the crew. I 543 00:40:48,670 --> 00:40:51,850 often hugger -mugger with the lady in the lugger, but a pounce a little 544 00:40:51,850 --> 00:40:52,848 for an Oxford. 545 00:40:52,850 --> 00:40:56,950 I'm an Oxford Blue with a pennant on me dinghy. I'm an Oxford Blue and I know a 546 00:40:56,950 --> 00:41:00,270 thing or two. When I cuddle little Glynnis, I'm a menace in a pinnacle. I'm 547 00:41:00,270 --> 00:41:01,810 of fun and Guinness. I'm an Oxford Blue. 548 00:41:27,200 --> 00:41:31,580 Thank you. Thank you. 549 00:42:11,530 --> 00:42:14,230 That seems to be almost all we have time for tonight, doesn't it, Ronnie? Yes, 550 00:42:14,250 --> 00:42:16,870 indeed it does. But before we go, a few late items of news. 551 00:42:17,350 --> 00:42:20,750 Lovejoy Sprigg, the Essex man who doesn't know the difference between a 552 00:42:20,750 --> 00:42:24,170 -down and a hoedown, was trampled to death tonight during the semi -final of 553 00:42:24,170 --> 00:42:25,170 Come Dancing. 554 00:42:25,290 --> 00:42:31,650 LAUGHTER Honeymooning lorry driver 555 00:42:31,650 --> 00:42:36,870 Sid Frostleby and his bride were rescued tonight from their hotel bedroom. 556 00:42:37,360 --> 00:42:40,520 Apparently the bed jackknifed as he was attempting a three -point turn. 557 00:42:45,320 --> 00:42:49,840 Girling Pinnock, the trainee hermit from Hales Owen, this afternoon entered the 558 00:42:49,840 --> 00:42:53,500 third week of his training course for the solitary life. He's been standing on 559 00:42:53,500 --> 00:42:54,900 the terraces at Chelsea Football Ground. 560 00:42:56,400 --> 00:43:01,680 There was a fire at the main inland revenue office in London today, but it 561 00:43:01,680 --> 00:43:03,680 put out before any serious good was done. 562 00:43:08,710 --> 00:43:12,510 The attempt by Mr. Delmas Buckley to sail round the world in a bathtub ended 563 00:43:12,510 --> 00:43:13,510 failure this morning. 564 00:43:13,530 --> 00:43:16,190 He'd only been at sea for ten minutes when he had to get out and answer the 565 00:43:16,190 --> 00:43:17,190 phone. 566 00:43:19,990 --> 00:43:24,110 Next week, I shall be telling you about an exciting innovation in the gardening 567 00:43:24,110 --> 00:43:28,970 world. Harry Smutters of Hendon has crossed a red -hot poker with a forget 568 00:43:28,970 --> 00:43:30,590 -not and come up with a painful reminder. 569 00:43:33,320 --> 00:43:36,120 And in a packed programme, we shall be showing you the latest form of self 570 00:43:36,120 --> 00:43:39,740 -improvement. It involves a full -length mirror and a tin of varnish, so you can 571 00:43:39,740 --> 00:43:40,740 gloss over your shortcomings. 572 00:43:42,500 --> 00:43:45,260 Until then, it's goodnight from me. And it's goodnight from him. Goodnight. 47337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.