Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,480 --> 00:00:27,560
Good evening. It's wonderful to be back
with you again, isn't it, Ronnie? Indeed
2
00:00:27,560 --> 00:00:30,840
it is. And in a packed programme
tonight, we shall be talking to the
3
00:00:30,840 --> 00:00:34,240
who has been putting turf in his
underpants in the hope of getting
4
00:00:34,240 --> 00:00:35,240
support.
5
00:00:37,680 --> 00:00:40,260
And we'll be hearing of a new lager.
6
00:00:40,730 --> 00:00:45,310
for easygoing girls, which claims to
refresh the park that anyone can reach.
7
00:00:46,630 --> 00:00:51,010
And we'll be revealing what civil
servants have for lunch about four and a
8
00:00:51,010 --> 00:00:52,010
hours.
9
00:00:52,830 --> 00:00:58,230
And there was bad news this morning for
relatives, neighbours and friends at the
10
00:00:58,230 --> 00:01:03,250
reading of the will of J Septimus Cadge,
Britain's worst borrower. He left
11
00:01:03,250 --> 00:01:04,629
everything he owed to charity.
12
00:01:07,240 --> 00:01:10,620
Whilst at Swizzlewick, Yorkshire, this
afternoon, the lady mayoress unveiled a
13
00:01:10,620 --> 00:01:13,860
large bust outside the town hall when
she caught her blouse in the car door
14
00:01:13,860 --> 00:01:14,860
handle.
15
00:01:15,240 --> 00:01:19,440
Wings Rail today opened their first
booking office come betting shop.
16
00:01:19,720 --> 00:01:23,320
This means you can buy a ticket and put
a bet on whether or not there'll be a
17
00:01:23,320 --> 00:01:24,320
driver for your train.
18
00:01:25,080 --> 00:01:29,000
This afternoon, thieves broke into the
luxury home of Rasmus Backstop, the
19
00:01:29,000 --> 00:01:30,160
budgerigar cage millionaire.
20
00:01:30,500 --> 00:01:32,400
He claims they totally cleaned him out.
21
00:01:34,260 --> 00:01:40,120
Finally, The Soho girls pay negotiations
took a new turn today with the girls
22
00:01:40,120 --> 00:01:41,960
demanding more money on the table.
23
00:01:42,220 --> 00:01:45,120
A lot more money on the floor and day
two money on the table.
24
00:01:45,680 --> 00:01:52,520
But now a sketch featuring Mr. Ronnie
Corbett, a man who freely admits that
25
00:01:52,520 --> 00:01:55,440
sex manuals have improved his love life.
He stands on them.
26
00:02:07,150 --> 00:02:08,109
Come in, come in.
27
00:02:08,110 --> 00:02:11,470
Good morning, Mr. Gummidge. Good
morning. Good morning.
28
00:02:11,690 --> 00:02:12,249
Good morning.
29
00:02:12,250 --> 00:02:17,090
I understand you wanted to see me. Yes,
I do, Geoffrey. Glad to take a seat with
30
00:02:17,090 --> 00:02:19,170
you. Yes, Mr. Gummidge. Now, listen,
Geoffrey.
31
00:02:19,630 --> 00:02:23,850
You've turned out some very nice words
for greetings cards in the past five
32
00:02:23,850 --> 00:02:27,190
years that you've been with Gummidge's.
Thank you very much, Mr. Gummidge. I do
33
00:02:27,190 --> 00:02:31,150
try my best, you know. I know you do,
Geoffrey. I know you do. Which makes it
34
00:02:31,150 --> 00:02:35,050
all the more surprising that you
suddenly come up with rubbish like this.
35
00:02:35,859 --> 00:02:39,120
Rubbish? What sort of rubbish is that?
What sort of rubbish is here on my desk,
36
00:02:39,280 --> 00:02:42,380
Geoffrey lad? I mean, listen to this one
here. To a valentine.
37
00:02:43,180 --> 00:02:45,520
Roses are red, violets are blue.
38
00:02:46,040 --> 00:02:48,840
I bet you look sweet when you're sat on
the loo.
39
00:02:52,060 --> 00:02:55,420
It is one of yours, isn't it, Geoffrey?
It is one of mine, yes.
40
00:02:55,740 --> 00:03:00,710
I'm not very good at valentines. No,
well, it's not only the Valentine card,
41
00:03:00,850 --> 00:03:02,570
Geoffrey. I mean, here is a get well
soon.
42
00:03:02,770 --> 00:03:03,790
Look at this one here.
43
00:03:04,150 --> 00:03:08,670
Your illness, dear husband, has made me
aware of how our love has lasted.
44
00:03:09,190 --> 00:03:13,370
Even though you go to the pub every
night and come home three parts
45
00:03:15,370 --> 00:03:18,770
It's just not good enough, Geoffrey, is
it? No, it's not, Mr Gummidge. No, I'm
46
00:03:18,770 --> 00:03:21,950
very sorry about that. Well, it's no
good being sorry, Mr Gummidge, is it? I
47
00:03:21,950 --> 00:03:27,010
mean, I've got here, I've got here a
card for a daughter of 18. Now, listen
48
00:03:27,010 --> 00:03:27,899
this.
49
00:03:27,900 --> 00:03:30,100
Happy birthday, daughter. You're 18.
50
00:03:30,560 --> 00:03:32,580
We think you've turned out swell.
51
00:03:33,120 --> 00:03:37,720
You're old enough now to have a fag. And
a bit of hours your father as well.
52
00:03:41,860 --> 00:03:46,940
It's hardly the sort of thing that a
loving parent would want to send to her
53
00:03:46,940 --> 00:03:51,180
-year -old daughter, is it? No, Mr.
Gummish, no. No, I'm quite pleased with
54
00:03:51,180 --> 00:03:53,380
my... To a sweetheart card.
55
00:03:53,620 --> 00:03:56,740
Well, let's have a look at it. I've not
yet had the benefit. Come on, let's have
56
00:03:56,740 --> 00:03:57,659
it over here.
57
00:03:57,660 --> 00:03:58,920
Thank you very much.
58
00:03:59,400 --> 00:04:02,440
Oh, you can keep your devs and your
dolly birds.
59
00:04:02,680 --> 00:04:05,380
You can keep your punks and your
rockers.
60
00:04:05,680 --> 00:04:07,360
Give me someone like you.
61
00:04:07,640 --> 00:04:09,380
Someone faithful and true.
62
00:04:09,580 --> 00:04:12,780
With black leather boots and big...
Words
63
00:04:12,780 --> 00:04:19,779
just fail me,
64
00:04:19,800 --> 00:04:21,200
Geoffrey. They just fail me just.
65
00:04:22,520 --> 00:04:27,100
Are you going to give me the sack then,
Mr. Gummidge? Well, I can see no
66
00:04:27,100 --> 00:04:31,020
alternative, can I? Unless, what is that
one in your hand by there?
67
00:04:31,360 --> 00:04:32,360
Oh, Mr.
68
00:04:32,480 --> 00:04:36,100
Gummidge, I don't think you'll like
this. If you didn't like those, you're
69
00:04:36,100 --> 00:04:39,920
certainly not going to like this. Well,
give us the benefit. Give us the benefit
70
00:04:39,920 --> 00:04:43,600
of the doubt, lad. Read it out to us,
please. All right, Mr. Gummidge.
71
00:04:45,340 --> 00:04:49,320
To a sweet and gracious lady.
72
00:04:50,410 --> 00:04:56,310
So gentle and generous and kind, with a
heart of pure gold filled with loving,
73
00:04:56,550 --> 00:04:59,050
and a face like a monkey's behind.
74
00:05:01,230 --> 00:05:04,090
It's fantastic, that one.
75
00:05:06,290 --> 00:05:10,850
Fantastic? Fantastic is just what I'm
looking for, for the new mother -in -law
76
00:05:10,850 --> 00:05:12,570
range. Oh, lovely.
77
00:05:12,970 --> 00:05:15,310
I shan't have to give you your cards
after all.
78
00:05:15,550 --> 00:05:16,550
Here you are.
79
00:05:26,640 --> 00:05:31,100
you will remember me. My name is Pocter
Poggesmish of the Royal Society for the
80
00:05:31,100 --> 00:05:32,100
Prevention of Piss Pronunciation.
81
00:05:33,040 --> 00:05:34,980
For people who can't say their worms
correctly.
82
00:05:35,760 --> 00:05:39,300
I last broke you in the tiddly vision
three or four queers ago.
83
00:05:40,600 --> 00:05:42,960
I expect a number of you will dismember
my face.
84
00:05:43,640 --> 00:05:46,300
On that occlusion, I appeal to you from
the bottom of my tart.
85
00:05:47,180 --> 00:05:49,640
The square of thought for those
unfortunate inky diddlers.
86
00:05:50,460 --> 00:05:53,920
Ordinary people like my elf who just
can't steam to spray their worms
87
00:05:55,310 --> 00:05:57,170
And it's not very runny, I can tell you.
88
00:05:57,970 --> 00:06:02,270
Particularly when you're trying to lay
very difficult birds, like, well,
89
00:06:02,270 --> 00:06:07,530
Like... You
90
00:06:07,530 --> 00:06:10,850
see, I was trying to say Cardiff.
91
00:06:15,010 --> 00:06:16,710
Now, the society needs money.
92
00:06:16,950 --> 00:06:17,950
Your money.
93
00:06:18,770 --> 00:06:22,270
That's why I've been asked by the
margarine detector here at the BBC...
94
00:06:23,240 --> 00:06:26,740
to drip in the studio tonight and do a
special programme for the tremblers of
95
00:06:26,740 --> 00:06:31,060
the society so that you, the average
gluer, will take potty on us and send us
96
00:06:31,060 --> 00:06:34,600
large accounts of mash and get the dick
out of a nasty pre -fundament.
97
00:06:36,920 --> 00:06:42,400
Now, I'm going to bleed you a nice
pimple story out of this boob here that
98
00:06:42,400 --> 00:06:43,400
bicky can understand.
99
00:06:44,320 --> 00:06:46,200
It's called Little Dead Riding Hoof.
100
00:06:48,750 --> 00:06:51,870
Ponce upon a tomb, there was a titty
young girl whose gnome was Little Dead
101
00:06:51,870 --> 00:06:52,870
Riding Hood.
102
00:06:53,370 --> 00:06:57,690
She lived in an old blouse by the river,
in the spade of the shedding twist -nut
103
00:06:57,690 --> 00:06:58,690
cheese.
104
00:06:59,090 --> 00:07:02,310
Both her mummy and Doddy were deaf and
gone, and she was an orphan.
105
00:07:03,670 --> 00:07:06,310
So she had to look after her little
brothel and three young shites.
106
00:07:08,910 --> 00:07:13,350
One day, on a fine spring morning in
early Apricot, Red Rising Flood decided
107
00:07:13,350 --> 00:07:15,030
would be a goofy idea to visit her
grandmother.
108
00:07:15,760 --> 00:07:20,620
So having packed her gasket with lots of
rude things to tweet, flamboyant jack,
109
00:07:20,860 --> 00:07:25,940
homemade ample flies, and Sam
Handridges, she shot off for her
110
00:07:25,940 --> 00:07:27,940
scratch cottage, deep dupe in the
florists.
111
00:07:29,580 --> 00:07:33,320
But unknown to Little Bed Writhing Nude,
a nasty wicker wolf had already
112
00:07:33,320 --> 00:07:39,460
raptured her granny, blocked her up in
the coal smeller, and taken her place in
113
00:07:39,460 --> 00:07:41,580
bed between the shorts underneath the
slider down.
114
00:08:07,170 --> 00:08:09,970
¶¶ ¶¶
115
00:08:12,640 --> 00:08:14,600
You're not my old tranny at all. You're
the wolf in wick.
116
00:08:16,220 --> 00:08:19,780
As she tried to scrape through the
bedroom widow, the wacky dwarf grabbed
117
00:08:19,780 --> 00:08:20,780
of both her charms.
118
00:08:22,360 --> 00:08:26,460
Shave me, shave me, she crewed. But then
that precise motel encrusted the yokel
119
00:08:26,460 --> 00:08:27,460
wood -nutter.
120
00:08:28,580 --> 00:08:29,880
Hanging a big chopper over his shoulder.
121
00:08:32,140 --> 00:08:34,919
Bake your flans off that grill and leave
her a loafie clouded or I'll slice off
122
00:08:34,919 --> 00:08:35,919
your bread.
123
00:08:36,720 --> 00:08:39,700
So the Wicked Wharf ran away and the
Wood Nutter picked her up in his string
124
00:08:39,700 --> 00:08:43,020
hairy rams and curried her in his house
for tea.
125
00:08:44,360 --> 00:08:47,940
Little Bread Pudding Club put the cattle
on the horse and their brittle old
126
00:08:47,940 --> 00:08:49,160
cranny toyed jeers of wet.
127
00:08:49,880 --> 00:08:53,800
And she said to them, I hope you both
make love happily over afters.
128
00:08:55,260 --> 00:08:56,980
That is the friend of my hairy Tory.
129
00:08:57,240 --> 00:08:58,240
Good night.
130
00:09:23,340 --> 00:09:30,000
Did you ever have a plan, a dream, and
think it would be right for
131
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
you?
132
00:09:32,060 --> 00:09:38,600
For a moment in your life, believe
heaven would decide
133
00:09:38,600 --> 00:09:39,600
for you.
134
00:09:43,500 --> 00:09:50,260
That feeling deep inside will guide you
to a love you
135
00:09:50,260 --> 00:09:52,880
treasure. It's you and I.
136
00:10:04,150 --> 00:10:06,950
Bye. Bye. Bye.
137
00:10:25,420 --> 00:10:30,920
Let it fall, believe it, you don't have
to chase it.
138
00:10:35,060 --> 00:10:41,700
Cause there's a new world all around you
that's so good, darling, and
139
00:10:41,700 --> 00:10:47,680
it's made for you. There's nothing more
you need to do to keep on believing.
140
00:11:23,400 --> 00:11:24,400
It's really...
141
00:12:44,430 --> 00:12:45,430
The year is 2012.
142
00:12:46,050 --> 00:12:50,130
In an England which has now been
entirely taken over by women, where
143
00:12:50,130 --> 00:12:52,830
the breadwinners and the decision
-makers, and where men are completely
144
00:12:52,830 --> 00:12:57,170
subjugated, forced to wear dresses and
given feminine names, our story concerns
145
00:12:57,170 --> 00:12:59,070
two men, Janet and Betty.
146
00:13:00,210 --> 00:13:04,470
These two downtrodden specimens are on
the run, wanting for crimes against the
147
00:13:04,470 --> 00:13:06,570
state by the dreaded secret police.
148
00:13:12,910 --> 00:13:16,330
They have decided to go into hiding, but
not before they steal their own
149
00:13:16,330 --> 00:13:19,810
identity papers from police
headquarters, a building once known as
150
00:13:19,810 --> 00:13:21,950
London, now renamed Barbara Castle.
151
00:13:24,570 --> 00:13:29,070
Janet, an employee at the castle, runs
over his daring plan with Betty, outside
152
00:13:29,070 --> 00:13:30,710
the grey walls of the grim fortress.
153
00:13:31,750 --> 00:13:35,890
Now, as soon as I get inside, I'll go to
the lavatory. Pardon? The lavatory. The
154
00:13:35,890 --> 00:13:38,170
window looks out onto the street. That's
it up there.
155
00:13:38,810 --> 00:13:39,810
Oh, yes, yes.
156
00:13:39,830 --> 00:13:41,390
I'll stick my pass out of the window.
157
00:13:42,979 --> 00:13:44,800
I'll stick it out of the window and you
grab it.
158
00:13:45,780 --> 00:13:48,700
No, I'm sorry. I can't hear a damn thing
with this cotton wool. I'll take it
159
00:13:48,700 --> 00:13:50,000
out. What's it there for?
160
00:13:50,380 --> 00:13:53,640
It's those cannons on the parapet that
go off every hour on the hour. I thought
161
00:13:53,640 --> 00:13:54,820
I'd take a bit of precaution, that's
all.
162
00:13:55,080 --> 00:13:57,360
Well, that's part of the plan. You'll
have to get used to the cannons.
163
00:13:57,680 --> 00:14:01,640
Now, you take my pass, change the photo,
get in with the pass.
164
00:14:02,280 --> 00:14:03,560
I'll be waiting outside with the bucket.
165
00:14:03,980 --> 00:14:04,980
Right.
166
00:14:05,360 --> 00:14:06,360
Good luck, Janet Hilton.
167
00:14:59,530 --> 00:15:00,550
How much, dearie?
168
00:15:02,410 --> 00:15:03,590
You're rattling your keys.
169
00:15:03,970 --> 00:15:04,970
How much?
170
00:15:05,250 --> 00:15:08,150
How dare you, madam? I'm not a common
streetwalker.
171
00:15:08,490 --> 00:15:10,450
Well, what's your rattling your keys
for, then?
172
00:15:10,710 --> 00:15:12,590
I happen to have the palsy.
173
00:15:13,530 --> 00:15:15,290
Oh, beg pardon, I'm sure.
174
00:15:36,170 --> 00:15:37,089
Two buckets.
175
00:15:37,090 --> 00:15:38,530
Um, double time Sundays.
176
00:15:39,150 --> 00:15:40,210
Well, get on with it.
177
00:15:58,470 --> 00:15:59,690
Oh, Tam.
178
00:16:00,070 --> 00:16:02,330
Oh, dear. Hello. Hello, me.
179
00:16:02,550 --> 00:16:03,910
Oh, thank you very much.
180
00:16:18,030 --> 00:16:19,690
It's these damn shoes. I'm awfully
sorry.
181
00:16:20,790 --> 00:16:23,810
I'm kindly, I'm so clumsy. I'm awfully
sorry. You're quite, you're fine, you're
182
00:16:23,810 --> 00:16:24,810
fine. You're absolutely fine.
183
00:16:25,730 --> 00:16:26,730
Don't worry about it.
184
00:16:27,410 --> 00:16:29,670
I'll be out of your way in no time at
all.
185
00:16:30,850 --> 00:16:31,850
Yeah,
186
00:16:33,370 --> 00:16:36,150
that's all right. I'll leave the rest.
It's only money, isn't it? I've got
187
00:16:36,150 --> 00:16:39,070
piles. Which reminds me, I wouldn't sit
there too long on that cold paper.
188
00:16:54,160 --> 00:16:57,200
people about for my liking. The sooner
we get in that records office, the
189
00:16:57,200 --> 00:16:59,760
better. We've got to find a cleaning
trolley from somewhere now. Come on.
190
00:17:20,300 --> 00:17:23,579
I told you a thing and you're going with
my trolley car, aren't you?
191
00:17:25,280 --> 00:17:29,320
Oh, Betty, this is Deirdre. Deirdre
Collingwood. This is Betty Chalmers.
192
00:17:29,320 --> 00:17:30,079
new here?
193
00:17:30,080 --> 00:17:32,100
You don't look very new to me.
194
00:17:34,280 --> 00:17:36,060
What's your game, you rat?
195
00:17:36,360 --> 00:17:37,360
Now, don't stop.
196
00:17:38,480 --> 00:17:41,060
Who's going to stop me? Your friend
Betty.
197
00:17:43,980 --> 00:17:44,980
What?
198
00:17:46,980 --> 00:17:48,340
You're going to say...
199
00:17:48,560 --> 00:17:53,440
of your little friend, eh? Well, about
that, he was... He's here to have got
200
00:17:53,440 --> 00:17:54,440
something.
201
00:17:56,100 --> 00:17:57,100
Got what?
202
00:17:57,680 --> 00:17:59,540
Um, boot oil.
203
00:18:01,080 --> 00:18:02,080
What's boot oil?
204
00:18:02,580 --> 00:18:06,320
Uh, boot... It's a new directive, you
see. I mean, if an officer comes to you
205
00:18:06,320 --> 00:18:10,740
and says she's got squeaky shoes and you
haven't got it, um, you're for it.
206
00:18:11,240 --> 00:18:12,240
Boot oil?
207
00:18:13,240 --> 00:18:14,780
What do you mean? What have you got in
you, then?
208
00:18:15,260 --> 00:18:16,900
Oh, I don't know. I think I've got it.
209
00:18:17,120 --> 00:18:19,560
You'd better get up for supplies and get
yourself something.
210
00:18:24,880 --> 00:18:26,160
Don't forget to get both sorts.
211
00:18:26,560 --> 00:18:28,260
Black and brown.
212
00:18:30,540 --> 00:18:32,400
Black and blue if we're still here when
he gets back.
213
00:18:43,020 --> 00:18:47,420
It's four minutes to ten. At ten o
'clock, the gun fires three times at 15
214
00:18:47,420 --> 00:18:52,040
-second intervals. Now, you have got to
use these three bangs to cover any noise
215
00:18:52,040 --> 00:18:52,939
you might make.
216
00:18:52,940 --> 00:18:55,700
What I need is a machine gun to cover
the noise of my knees knocking.
217
00:19:15,180 --> 00:19:16,180
Lovely day.
218
00:19:18,120 --> 00:19:19,580
I'll empty this for you. Okay.
219
00:19:19,920 --> 00:19:20,920
That's it.
220
00:19:21,240 --> 00:19:22,240
Okay,
221
00:19:24,080 --> 00:19:25,080
thank you.
222
00:19:25,180 --> 00:19:26,180
There we are.
223
00:19:26,640 --> 00:19:27,640
Sorry I'm a bit late.
224
00:19:28,940 --> 00:19:35,540
I feel that only I was... I had to tidy
up the other... Yes.
225
00:19:36,460 --> 00:19:37,460
You.
226
00:19:41,200 --> 00:19:42,200
Yes.
227
00:19:42,780 --> 00:19:44,240
Yes. Ah.
228
00:19:49,680 --> 00:19:50,680
Good answer to start.
229
00:20:24,840 --> 00:20:26,560
The guns go off every day.
230
00:20:26,800 --> 00:20:27,800
I know, I know.
231
00:20:30,400 --> 00:20:31,379
I'm sorry.
232
00:20:31,380 --> 00:20:34,400
It's my nerves, you know. I can't be a
noise of any sort.
233
00:20:34,680 --> 00:20:38,100
I once joined a silent order of a
monastery. I had to leave.
234
00:20:38,900 --> 00:20:40,940
Why? There were such noisy eaters.
235
00:20:50,360 --> 00:20:51,640
Oh, dear.
236
00:20:52,880 --> 00:20:53,880
Oh, I'm sorry.
237
00:20:54,640 --> 00:20:55,640
Was that the last one?
238
00:20:55,660 --> 00:20:56,880
Yes, only three.
239
00:20:57,260 --> 00:20:58,280
Oh, that Kevin's a laugh.
240
00:21:16,820 --> 00:21:19,780
I'm going to have to ask you to stand
up, I'm afraid. I want to just dust your
241
00:21:19,780 --> 00:21:20,739
chair. Why?
242
00:21:20,740 --> 00:21:21,740
It's a new directive.
243
00:21:22,240 --> 00:21:23,600
All chairs have to be dusted.
244
00:21:41,900 --> 00:21:43,020
All finished round there, Betty?
245
00:21:44,280 --> 00:21:45,280
Oh, yes.
246
00:21:45,360 --> 00:21:46,580
All nice and tidy.
247
00:21:50,840 --> 00:21:52,540
Off we go, then.
248
00:21:53,100 --> 00:21:54,100
Go get up.
249
00:21:54,180 --> 00:21:55,180
Bye.
250
00:21:56,020 --> 00:21:57,020
Bye.
251
00:22:02,160 --> 00:22:04,400
As soon as she sees that mess, she'll be
after us.
252
00:22:05,460 --> 00:22:07,560
No, she won't. I've stuck her trousers
in the chair.
253
00:22:08,860 --> 00:22:09,860
Look out!
254
00:22:13,100 --> 00:22:14,079
My bucket's on fire.
255
00:22:14,080 --> 00:22:15,340
It's a straight cigarette head.
256
00:23:35,790 --> 00:23:38,070
It's forbidden to impersonate women now,
you know.
257
00:23:39,030 --> 00:23:40,810
Danneroo's still locked up in here
somewhere.
258
00:23:49,490 --> 00:23:51,410
You faced the wall.
259
00:23:52,090 --> 00:23:54,910
You deserted your post and lost your
tronic.
260
00:23:55,150 --> 00:23:59,010
You know that. We know everything. It's
because we eat so much beef, you see.
261
00:23:59,190 --> 00:24:01,230
You're a stupid nitwit. You set me up.
262
00:24:11,400 --> 00:24:13,620
find them. They must not be allowed to
escape.
263
00:24:13,940 --> 00:24:17,160
But they've burned their identity
papers. We have no photographs to go on.
264
00:24:17,220 --> 00:24:20,040
Silence. One is short, the other is fat.
They won't get far.
265
00:24:20,320 --> 00:24:22,200
They must be got rid of.
266
00:24:22,960 --> 00:24:25,200
Liquidized. They're truly liquidated.
267
00:24:25,540 --> 00:24:27,620
No. We have a new method.
268
00:24:28,360 --> 00:24:30,720
What will happen to our heroes, Janet
and Betty?
269
00:24:31,200 --> 00:24:33,220
Have they burned their boats as well as
their papers?
270
00:24:33,720 --> 00:24:36,320
Have they jumped out of the frying pan
into the liquidizer?
271
00:24:37,380 --> 00:24:38,520
Find out next week.
272
00:24:38,840 --> 00:24:43,040
in another excruciating episode of The
Worm That Turned.
273
00:24:57,280 --> 00:25:00,880
Yeah, you know that woman who lives over
the back of Tompkins?
274
00:25:01,580 --> 00:25:02,700
Oh, wow, yeah.
275
00:25:02,960 --> 00:25:04,640
She got a bright pink mini.
276
00:25:05,910 --> 00:25:07,030
Who do you know?
277
00:25:07,410 --> 00:25:08,890
Well, I seen her in it.
278
00:25:09,350 --> 00:25:10,350
Oh.
279
00:25:12,430 --> 00:25:13,610
Why, what about her?
280
00:25:13,850 --> 00:25:17,070
What? I say, what about her? Oh.
281
00:25:17,850 --> 00:25:22,950
Well, old Jack says she's always been on
at her husband to buy her a Jaguar.
282
00:25:24,070 --> 00:25:25,990
Well? Well, he did.
283
00:25:26,790 --> 00:25:27,850
And he ate her.
284
00:25:44,639 --> 00:25:45,639
Evening. Sanders.
285
00:25:46,200 --> 00:25:47,179
Rodney Sanders.
286
00:25:47,180 --> 00:25:48,180
I'm your roommate tonight.
287
00:25:48,280 --> 00:25:50,060
Oh, Snetterton. PJ Percy.
288
00:25:51,920 --> 00:25:54,560
Yes, I know what you're looking at.
289
00:25:55,040 --> 00:25:58,900
Terrible colour, isn't it? Well, it's,
you know, it's unusual.
290
00:25:59,480 --> 00:26:04,140
It's one of the two drawbacks of my
invention, you see. Hair Restore.
291
00:26:04,140 --> 00:26:05,840
stuff, but it does turn your hair pink.
292
00:26:06,540 --> 00:26:07,540
What's your invention?
293
00:26:07,900 --> 00:26:08,639
Oh, this.
294
00:26:08,640 --> 00:26:10,440
Hair Restore. Makes you invisible.
295
00:26:11,040 --> 00:26:12,060
No. Yes, yes.
296
00:26:12,260 --> 00:26:16,140
The trouble is, it only lasts 30 seconds
at the moment. That's one of its two
297
00:26:16,140 --> 00:26:18,020
drawbacks. But I'm very pleased. It's
pretty amazing.
298
00:26:18,440 --> 00:26:19,440
Fantastic.
299
00:26:19,680 --> 00:26:22,840
Fantastic. Oh, time for another dose of
this. Excuse me. Sorry.
300
00:26:23,040 --> 00:26:26,120
Dose? What do you mean? You actually
drink it? Oh, yes, yes, yes. It tastes
301
00:26:26,120 --> 00:26:29,260
rather like sherry, yes. I say, do me a
favour. I'm dying to spend a penny.
302
00:26:29,380 --> 00:26:32,340
Could you pour me out a dose, please? A
tumbler full of that and a teaspoon full
303
00:26:32,340 --> 00:26:34,120
of water. Yes. I won't be a moment.
Exactly.
304
00:26:52,110 --> 00:26:53,690
Thank you very much. Oh, thanks. Cheers.
305
00:27:01,270 --> 00:27:03,010
Oh, God, that is a strong one.
306
00:27:03,210 --> 00:27:05,250
Are you sure you only put a teaspoon in
there?
307
00:27:05,470 --> 00:27:07,970
No, you said a tumbler of the stuff deep
in the water.
308
00:27:08,230 --> 00:27:09,230
Oh,
309
00:27:10,290 --> 00:27:13,690
I don't suppose it'll matter. Look, I'm
dying to see your invention. Come on.
310
00:27:13,690 --> 00:27:14,529
Oh, right.
311
00:27:14,530 --> 00:27:15,530
Anyway,
312
00:27:16,030 --> 00:27:17,030
I'll do it.
313
00:27:17,880 --> 00:27:21,600
Call me a chambermaid, you see, if you
like this. Then I'll spray you with
314
00:27:21,900 --> 00:27:25,960
Yes, yes. Make you disappear, yes. And
then you can creep up behind her and
315
00:27:25,960 --> 00:27:26,960
surprise her.
316
00:27:27,740 --> 00:27:28,740
That's fun, that's fun.
317
00:27:28,940 --> 00:27:30,000
Stay where you are.
318
00:27:30,820 --> 00:27:33,420
I'll be back here. It's about five or
six paces. Here we go then.
319
00:27:34,840 --> 00:27:35,840
You going?
320
00:27:36,480 --> 00:27:37,480
You going?
321
00:27:39,400 --> 00:27:40,400
You're gone.
322
00:27:41,580 --> 00:27:42,580
You're gone, absolutely.
323
00:27:42,820 --> 00:27:44,440
Am I gone? Yes, Jake. Look in the
mirror.
324
00:27:50,250 --> 00:27:53,630
Can you tell me what's on the room
service menu?
325
00:27:54,190 --> 00:27:56,610
Well, sir, if you fancy a little...
Whoops!
326
00:28:26,800 --> 00:28:29,040
Thank God, that's the overdose I've just
taken. Never mind, never mind. I always
327
00:28:29,040 --> 00:28:30,820
get a hair cut. Come on, let's have a go
at that.
328
00:28:58,640 --> 00:28:59,599
and recoloured hair.
329
00:28:59,600 --> 00:29:02,540
This girl said she felt something in
this room. Oh, really?
330
00:29:02,780 --> 00:29:05,000
Oh, probably static electricity, I
should think.
331
00:29:05,240 --> 00:29:06,840
Yes, you get it with nylon carpet, you
know.
332
00:29:07,200 --> 00:29:09,720
Ridiculous. You can't get static
electricity in your mouth.
333
00:29:12,260 --> 00:29:14,280
Oh, you're as bad as the others.
334
00:29:14,700 --> 00:29:15,260
Oh, I
335
00:29:15,260 --> 00:29:23,400
see.
336
00:29:25,360 --> 00:29:27,660
That's the most marvellous invention
I've ever seen. You're sure to win the
337
00:29:27,660 --> 00:29:28,660
prize. Oh, no.
338
00:29:29,800 --> 00:29:33,560
I've never seen a hair restorer like it.
You mentioned two drawbacks, like minus
339
00:29:33,560 --> 00:29:37,080
two drawbacks. What was your second one?
Well, it weakens the roots of the hair,
340
00:29:37,160 --> 00:29:40,340
you see. If you get a sudden shock, it
could all fall out. Oh, nasty.
341
00:29:40,620 --> 00:29:41,620
Yeah.
342
00:29:41,880 --> 00:29:47,020
What was your other drawback? Well, I'll
tell you what it is. As I spray on the
343
00:29:47,020 --> 00:29:51,680
stuff, you see, the molecules in my body
reach a highly volatile state. So if I
344
00:29:51,680 --> 00:29:53,660
use it too much, you know, I could
explode.
345
00:29:54,180 --> 00:29:55,180
Oh, dear.
346
00:29:55,260 --> 00:29:56,680
But how much is too much?
347
00:29:57,000 --> 00:30:00,240
Well, I've no idea. I mean, I might have
been doing it too much already. I mean,
348
00:30:00,240 --> 00:30:01,940
there just comes a point, I suppose...
349
00:30:01,940 --> 00:30:13,340
Here's
350
00:30:13,340 --> 00:30:20,040
a very funny joke, which I picked up
cheap the other Friday at our local
351
00:30:20,040 --> 00:30:21,040
sale.
352
00:30:21,800 --> 00:30:26,900
Incidentally, at various points during
the story, a man over there... in this
353
00:30:26,900 --> 00:30:32,460
corner here, will be holding up a big
card with the word laugh on it.
354
00:30:33,200 --> 00:30:34,200
Just over there.
355
00:30:34,560 --> 00:30:35,860
Take no notice of him.
356
00:30:36,320 --> 00:30:37,340
He's got laryngitis.
357
00:30:40,580 --> 00:30:44,860
Actually, now I come to think of it, it
was Thursday I went to this jumble sale
358
00:30:44,860 --> 00:30:49,740
because Friday was the 13th and I never
go out on Friday the 13th because I'm
359
00:30:49,740 --> 00:30:50,740
very superstitious.
360
00:30:51,160 --> 00:30:54,700
Ever since the disaster that occurred
the last time I walked under a ladder.
361
00:30:55,760 --> 00:30:57,640
I clean forgot the budget was still up
it.
362
00:31:01,980 --> 00:31:05,420
My wife warned me, she said, on your own
head be it.
363
00:31:07,720 --> 00:31:08,720
She was right.
364
00:31:09,400 --> 00:31:10,400
She can talk.
365
00:31:11,320 --> 00:31:15,280
I suppose that's pretty obvious,
otherwise she wouldn't have said on your
366
00:31:15,280 --> 00:31:18,980
head be it. Anyway, she was a little
tense this day and wanted to be left
367
00:31:19,060 --> 00:31:22,920
She said, why don't you take the kids
down to the vicar's jumble sale?
368
00:31:23,920 --> 00:31:25,780
You never know, they might fetch a few
quid.
369
00:31:27,240 --> 00:31:32,700
So there I am, in this church hall,
perusing the oddments and looking
370
00:31:32,700 --> 00:31:38,460
old magazines. Oh, by the way, tonight I
am determined not to ramble on at any
371
00:31:38,460 --> 00:31:42,960
price. Because I've already had two
public warnings from the high echelons
372
00:31:42,960 --> 00:31:43,479
the BBC.
373
00:31:43,480 --> 00:31:48,560
They keep a very close watch on this
show. This lunchtime, I was up in the
374
00:31:48,560 --> 00:31:52,140
canteen, carbon dating a piece of burnt
toast.
375
00:31:54,570 --> 00:31:57,570
That's an exaggeration. The service up
there is incredibly slow.
376
00:31:58,210 --> 00:32:02,430
Would you believe the meals take so long
now that they have to put mothballs in
377
00:32:02,430 --> 00:32:03,430
jacket potatoes?
378
00:32:05,610 --> 00:32:08,170
It sounds revolting, I know.
379
00:32:08,550 --> 00:32:09,930
But it does improve the flavour.
380
00:32:11,250 --> 00:32:15,290
On quickly to this cheap joke that I am
going to tell. The one I bought in the
381
00:32:15,290 --> 00:32:19,050
jumble sale. Which concerns this chap
who goes to the doctors.
382
00:32:19,890 --> 00:32:21,070
He goes to the doctors.
383
00:32:21,290 --> 00:32:22,890
I was at the doctors the other day about
this.
384
00:32:23,620 --> 00:32:24,620
Cold, I've got.
385
00:32:24,760 --> 00:32:26,280
I've got this cold. I can't get rid of
it.
386
00:32:26,800 --> 00:32:27,800
Had it since I was 11.
387
00:32:29,560 --> 00:32:32,020
So I went to see the doctor the other
day with my nose.
388
00:32:33,240 --> 00:32:34,480
Well, actually, I saw him with my eyes.
389
00:32:36,080 --> 00:32:37,080
Well,
390
00:32:37,600 --> 00:32:38,600
I mean, I had my nose with me.
391
00:32:39,040 --> 00:32:40,040
Well,
392
00:32:41,580 --> 00:32:42,760
it's best to carry most things, anyway.
393
00:32:43,920 --> 00:32:47,960
You never know. This Jack goes to the
doctor. He said, I feel a bit rough.
394
00:32:48,460 --> 00:32:49,660
Or so the wife tells me.
395
00:32:53,480 --> 00:32:56,020
Rather worried, I am losing a lot of
weight.
396
00:32:56,520 --> 00:32:58,280
Well, the doctor has him undress.
397
00:32:58,600 --> 00:32:59,900
Rather a disturbing sight.
398
00:33:00,140 --> 00:33:02,220
Because he's incredibly thin, this chap.
399
00:33:02,420 --> 00:33:04,060
With a very, very hairy chest.
400
00:33:05,020 --> 00:33:06,680
With his shirt off, he looked like a
toothbrush.
401
00:33:08,260 --> 00:33:11,540
The doctor examined him thoroughly with
the telescope.
402
00:33:14,200 --> 00:33:15,800
I forgot to tell you, he was very shy.
403
00:33:16,040 --> 00:33:20,960
He said, in my opinion, you are
overworking. What you need is a complete
404
00:33:21,200 --> 00:33:22,480
Get away from crowds.
405
00:33:23,070 --> 00:33:24,070
Get away from excitement.
406
00:33:24,650 --> 00:33:26,270
Go and see Ronnie Corbett in Cabaret.
407
00:33:27,730 --> 00:33:31,850
A little plug for my Cabaret act, which,
to be honest, is going through a bad
408
00:33:31,850 --> 00:33:36,230
patch. These days I do an hour and a
half, then the audience select a foreman
409
00:33:36,230 --> 00:33:37,450
and go away and consider the verdict.
410
00:33:39,250 --> 00:33:43,130
Sometimes, if it's going really well, I
invite one or two members of the
411
00:33:43,130 --> 00:33:44,570
audience up and do a card trick.
412
00:33:45,450 --> 00:33:47,510
Sometimes I invite them all up and we
have a game of bridge.
413
00:33:49,710 --> 00:33:51,210
Anyway, off goes this chap.
414
00:33:52,190 --> 00:33:55,890
home to his wife. Now I must point out
at this, this is not the happiest of
415
00:33:55,890 --> 00:33:59,130
marriages. The truth is they're both
total opposites.
416
00:33:59,510 --> 00:34:00,710
He's a man and she's a woman.
417
00:34:01,590 --> 00:34:03,710
He's thin and she's a little bit on the
tubby side.
418
00:34:04,190 --> 00:34:07,810
So he goes home to this chap and there
is his wife in the front room ironing
419
00:34:07,810 --> 00:34:08,810
cat.
420
00:34:09,690 --> 00:34:10,690
Very house proud.
421
00:34:14,530 --> 00:34:16,770
She's the sort of woman who puts a hair
net on a peach.
422
00:34:19,949 --> 00:34:23,429
And he tells her what the doctor has
said. He says there is only one thing
423
00:34:23,429 --> 00:34:24,469
it, a holiday.
424
00:34:25,070 --> 00:34:27,030
About time too, says the wife.
425
00:34:27,489 --> 00:34:29,210
I haven't had a decent holiday in years.
426
00:34:29,429 --> 00:34:33,290
How can you say that, he ripostes. What
about that place we went to last year?
427
00:34:33,489 --> 00:34:37,690
Sand everywhere, temperature up in the
90s. Dark -skinned natives toiling at
428
00:34:37,690 --> 00:34:38,690
local crafts.
429
00:34:38,750 --> 00:34:41,350
She said, I'm sorry, but Bradford Cement
Works isn't my idea.
430
00:34:43,330 --> 00:34:48,449
He said, well, never mind. He said, I
have been making inquiries and I've
431
00:34:48,449 --> 00:34:51,699
up. to spend a fantastic summer this
year in Morocco.
432
00:34:52,060 --> 00:34:55,840
She said, that sounds terrific, I can't
wait to see what it all looks like.
433
00:34:56,080 --> 00:34:59,240
He said, well, you won't have to wait
long. He said, I'll send you a postcard.
434
00:35:00,260 --> 00:35:05,980
She said, you miserly old skinflint, you
don't mean you're going there without
435
00:35:05,980 --> 00:35:10,420
me? He said, well, look, dearest
treasure of my heart, this holiday
436
00:35:10,420 --> 00:35:11,500
suit you at all, he said.
437
00:35:12,000 --> 00:35:16,720
Because I found a somewhat naughty Arab
quarter where apparently the husbands
438
00:35:16,720 --> 00:35:21,820
have so many girls in the harems, they
actually pay gentlemen seven pounds a
439
00:35:21,820 --> 00:35:24,880
time to provide a night of passion for
one of their wives.
440
00:35:25,640 --> 00:35:29,780
His wife said, well, she said, right, in
that case, I am definitely coming with
441
00:35:29,780 --> 00:35:31,140
you. He said, why?
442
00:35:31,340 --> 00:35:34,480
She said, I can't wait to see how you
get by on 14 quid a month.
443
00:36:10,480 --> 00:36:16,540
is right with the fruit from the vine.
There's wine by the glass and beer by
444
00:36:16,540 --> 00:36:20,260
stone. And when we've had it, it's time
to say no.
445
00:36:40,040 --> 00:36:45,920
It's cold with the grapes on the bunch.
We dine by the Rhine with a breeze every
446
00:36:45,920 --> 00:36:50,080
month. In my swig of Heinz and a pin on
the lunch.
447
00:36:50,380 --> 00:36:52,680
We're not very sober in October.
448
00:36:54,100 --> 00:37:00,600
What about Bavaria? That's a typical
area. And the snowy peaks, short, short,
449
00:37:00,660 --> 00:37:01,660
and glowing cheeks.
450
00:37:01,780 --> 00:37:04,940
What about Bavaria? It's a global area.
451
00:37:05,260 --> 00:37:07,140
It's there to get the best.
452
00:37:11,560 --> 00:37:18,460
When I hear the cuckoo sing, when I hear
the calves go mooing, when I hear the
453
00:37:18,460 --> 00:37:22,120
cowbell ring, then I think to my proud
you.
454
00:37:22,600 --> 00:37:27,860
Oh, the matter on his mind, and the
Jungfrau's big and blue.
455
00:37:28,240 --> 00:37:33,640
When I see them side by side, then my
lips and my gut is new.
456
00:37:49,879 --> 00:37:56,220
And you quaffed, and you laughed, and
your dentures went down the drain.
457
00:37:59,140 --> 00:38:02,720
In autumn time we love to dance.
458
00:38:18,320 --> 00:38:19,400
I'm quite unique.
459
00:38:19,700 --> 00:38:20,920
They're so antique.
460
00:38:21,200 --> 00:38:26,340
They crack and creak. We're having them
sold and healed next week. This will be
461
00:38:26,340 --> 00:38:27,460
the best very thing.
462
00:38:28,220 --> 00:38:31,180
I can be asked for winter sports.
463
00:38:31,520 --> 00:38:34,160
Out of doors and out of shorts.
464
00:38:34,380 --> 00:38:37,100
Wearing my third line thermal shorts.
465
00:38:37,340 --> 00:38:42,800
Well, in a snowdrift. Let's just try.
466
00:38:43,080 --> 00:38:44,120
Two big guys.
467
00:38:44,420 --> 00:38:45,640
My problem's five.
468
00:38:46,020 --> 00:38:50,550
Each took a leg. and one of them cried,
why don't we make a wish?
469
00:38:51,790 --> 00:38:58,690
Swimming down the mountain pass, just
can't ease up. The snow and ice
470
00:38:58,690 --> 00:39:05,050
are smooth as glass, one day freeze up.
I'll tumble down a small
471
00:39:05,050 --> 00:39:11,490
crevasse, legs and knees up. I'm frozen
stiff as a busted peg.
472
00:39:11,920 --> 00:39:17,300
Up stumps a dog with a brandy keg. It
raised my hopes till it raised its leg.
473
00:39:17,520 --> 00:39:18,520
Hello.
474
00:39:25,800 --> 00:39:29,440
Hello. The echo is very bright.
475
00:39:29,720 --> 00:39:30,720
Hello.
476
00:39:31,460 --> 00:39:33,820
That wasn't very nice.
477
00:39:34,060 --> 00:39:34,979
Yoo -hoo.
478
00:39:34,980 --> 00:39:35,899
Yoo -hoo.
479
00:39:35,900 --> 00:39:37,740
The echo is very bright.
480
00:39:52,890 --> 00:39:56,350
The echo is like a bell. Bye -bye.
481
00:39:57,450 --> 00:39:59,670
And you're one of them as well.
482
00:40:03,070 --> 00:40:04,070
And you!
483
00:40:20,630 --> 00:40:23,890
A blonde and a beer and a banger.
484
00:40:24,990 --> 00:40:28,570
Ah, you're wanting something hot,
Margarita cried.
485
00:40:29,030 --> 00:40:32,110
I thought she meant the mustard, so no,
I replied.
486
00:40:32,970 --> 00:40:36,450
Guess who ended up with a beat on the
side?
487
00:40:36,810 --> 00:40:39,570
And I got the beer and the banger.
488
00:41:16,420 --> 00:41:21,180
German dancers stand for cheer, full of
fun and full of fear. German dancers
489
00:41:21,180 --> 00:41:23,800
feeling bright, not a sauerkraut inside.
490
00:41:24,160 --> 00:41:27,920
There's a beautiful band in the ground,
clap your hands and slap your chum.
491
00:41:28,040 --> 00:41:33,260
Rich's partner went too far, kicked him
in the oompa -pa. I heard the singer
492
00:41:33,260 --> 00:41:38,540
Schmidt, what a dancer, what a twit. See
the way he steps his toes, ten of these
493
00:41:38,540 --> 00:41:39,540
and one of those.
494
00:41:39,860 --> 00:41:43,360
Wearing violets in his hat, he's
amazing, he's a prat.
495
00:42:08,299 --> 00:42:11,100
Thank you.
496
00:42:11,300 --> 00:42:17,560
Thank you.
497
00:42:40,840 --> 00:42:44,040
Seems to be about all we have time for,
but before we go, a few late items of
498
00:42:44,040 --> 00:42:48,300
news. In the little -known African state
of Mpopoland, doctors have appealed for
499
00:42:48,300 --> 00:42:49,680
help after running out of leeches.
500
00:42:50,080 --> 00:42:52,660
Britain is to airlift in 200 estate
agents.
501
00:42:56,380 --> 00:43:02,620
Mr Wally Turnham has again won the most
amorous milkman of the year award.
502
00:43:03,280 --> 00:43:06,700
Apparently he's so popular with his lady
customers that he's started to leave
503
00:43:06,700 --> 00:43:08,920
notes on their doorstep saying none
today, thank you.
504
00:43:12,940 --> 00:43:16,800
up at the wages office of a timber yard
was foiled today by a workman with a
505
00:43:16,800 --> 00:43:19,660
chainsaw. Police are looking for a sawn
-off man with a shotgun.
506
00:43:22,360 --> 00:43:27,660
The president of the Society of People
Who Like Eating Rotten Food said today
507
00:43:27,660 --> 00:43:31,260
that their annual picnic had been a
tremendous success with everything going
508
00:43:31,260 --> 00:43:32,260
really well.
509
00:43:32,640 --> 00:43:37,620
And in tonight's 3A's high jump finals
at Wembley, Graham Tong of Basildon
510
00:43:37,620 --> 00:43:39,840
didn't jump high enough, hit the bar and
was eliminated.
511
00:43:40,510 --> 00:43:43,350
Tom Bassett jumped too high, hit an
overhead cable and was illuminated.
512
00:43:46,750 --> 00:43:50,770
In next week's programme, we'll be
talking to the man who crossed a chicken
513
00:43:50,770 --> 00:43:54,110
a Ouija board and got a chicken that
gets in touch with the other side of the
514
00:43:54,110 --> 00:43:55,110
road.
515
00:43:56,610 --> 00:44:00,210
Then we'll be hearing of the impact of
silicone treatments in nursery land when
516
00:44:00,210 --> 00:44:03,390
we talk to not -so -little Bo Peep, far
from little Miss Muffet and enormous
517
00:44:03,390 --> 00:44:04,390
Jack Horner.
518
00:44:05,490 --> 00:44:08,230
Till then, it's goodnight from me. And
it's goodnight from him. Goodnight.
41519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.