Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,980 --> 00:00:31,440
Good evening. It's wonderful to be with
you once again, isn't it, Ronnie? Indeed
2
00:00:31,440 --> 00:00:34,720
it is. And in a packed programme
tonight, we shall be investigating
3
00:00:34,720 --> 00:00:39,480
of slow service in the post office and
finding out why the Queen now has to
4
00:00:39,480 --> 00:00:41,220
telegrams to people who are only 97.
5
00:00:45,080 --> 00:00:50,180
And we'll be talking to a car designer
who's crossed Toyota with Quasimodo and
6
00:00:50,180 --> 00:00:52,120
come up with a hatchback of Notre Dame.
7
00:00:53,820 --> 00:00:55,000
But first, the news.
8
00:00:55,470 --> 00:00:58,890
At a press conference today, excited
movie executives announced that Julie
9
00:00:58,890 --> 00:01:01,290
Andrews will appear topless in her next
movie.
10
00:01:01,510 --> 00:01:03,950
The film will be called Mary Poppouts.
11
00:01:08,050 --> 00:01:14,150
It's been a bad week for Brandon
Truscott, the steeple -ass man who
12
00:01:14,150 --> 00:01:15,890
the difference between fixative and
laxative.
13
00:01:17,930 --> 00:01:20,530
His teeth have been stuck on the
lavatory since last summer.
14
00:01:25,260 --> 00:01:28,900
News tonight that Mr. Norman Sting and
Stivas has at last been able to arrange
15
00:01:28,900 --> 00:01:30,120
an audience with the Pope.
16
00:01:30,480 --> 00:01:32,980
Up until now, Norman hasn't been able to
spare the time.
17
00:01:36,760 --> 00:01:42,100
Rough House Row, Tower Hamlets, which is
London's toughest street, held a party
18
00:01:42,100 --> 00:01:45,300
today for its oldest inhabitant. He'll
be 23 on Monday.
19
00:01:47,080 --> 00:01:51,590
Sport. At the White City tonight, a
Russian athlete who cleared 18 feet in
20
00:01:51,590 --> 00:01:55,570
long jump was beaten into second place
during the interval by a Max Bygraves
21
00:01:55,570 --> 00:01:57,050
record which cleared the entire stadium.
22
00:02:02,330 --> 00:02:07,870
The funeral of dustman Arnold Purge took
place today at Warburton Cemetery.
23
00:02:08,229 --> 00:02:11,290
Later, his ashes were scattered all the
way down somebody's front path.
24
00:02:12,630 --> 00:02:16,630
But now a sketch in which Mr. Ronnie
Corbett will be showing us... how he
25
00:02:16,630 --> 00:02:18,930
cotton wool buds for all his important
little places.
26
00:02:22,650 --> 00:02:24,450
He'll be cleaning out his Wendy house.
27
00:02:51,820 --> 00:02:52,820
about the musical?
28
00:02:52,860 --> 00:02:53,860
Hmm.
29
00:02:54,280 --> 00:02:55,340
I've come for a thing.
30
00:02:57,820 --> 00:02:58,820
Thing?
31
00:02:59,020 --> 00:03:00,020
What sort of thing?
32
00:03:00,300 --> 00:03:05,020
I'm going to, you know, a thing to the
director hoping you'll like me.
33
00:03:05,940 --> 00:03:10,140
Well, it's a woman, isn't it? Oh, is it?
Oh, well, I'll have to, uh, a thing to
34
00:03:10,140 --> 00:03:11,140
her then. Yes.
35
00:03:12,320 --> 00:03:13,800
Ah, I hope I get the job.
36
00:03:14,380 --> 00:03:16,100
I need the money because I'm thick.
37
00:03:19,760 --> 00:03:23,960
Well, jobs aren't easy these days, are
they? No. I don't get many because of my
38
00:03:23,960 --> 00:03:24,960
thighs.
39
00:03:27,580 --> 00:03:28,760
What's the matter with them?
40
00:03:29,340 --> 00:03:32,620
I'm too fat. My thighs affects the way I
thing.
41
00:03:35,680 --> 00:03:36,680
Well, you what?
42
00:03:37,080 --> 00:03:38,080
Well, I thing.
43
00:03:38,340 --> 00:03:39,340
Thing -a -thon.
44
00:03:41,860 --> 00:03:42,860
You're a size.
45
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
You're a thing -a.
46
00:03:45,360 --> 00:03:46,660
I said I'm a thing -a.
47
00:03:50,540 --> 00:03:52,060
I think you're absolutely white.
48
00:03:52,740 --> 00:03:54,020
Well, I'm nervy, see.
49
00:03:54,380 --> 00:03:55,380
No,
50
00:03:55,660 --> 00:03:57,320
no, I think you're white. You're white.
51
00:03:58,520 --> 00:03:59,620
You are white.
52
00:04:00,320 --> 00:04:03,880
I agree with you about the size. It's
the same with me being small.
53
00:04:04,260 --> 00:04:06,500
I never get to play anything wagged.
54
00:04:08,700 --> 00:04:12,980
I'm always a went man or a water.
55
00:04:13,800 --> 00:04:16,980
Excuse me, you can't sound your R's, can
you?
56
00:04:20,110 --> 00:04:21,510
You can't sound your wresses, can you?
No.
57
00:04:22,029 --> 00:04:23,290
Well, some I can.
58
00:04:23,990 --> 00:04:25,170
When I'm not sinking.
59
00:04:26,050 --> 00:04:27,650
Ah, there, I found you one then.
60
00:04:29,510 --> 00:04:34,850
You ought to try practising. You ought
to try... You ought to say something
61
00:04:34,850 --> 00:04:41,730
like, how many shirts can Sister Susie
sew if Sister Susie's slow at
62
00:04:41,730 --> 00:04:42,730
sewing shirts?
63
00:04:43,510 --> 00:04:44,950
It's a famous wisdom.
64
00:04:46,350 --> 00:04:48,330
I don't go for riddles myself.
65
00:04:49,160 --> 00:04:50,160
I think they're soft.
66
00:04:50,720 --> 00:04:52,900
No, I don't go for whittles either.
67
00:04:54,560 --> 00:05:00,280
If I do whittles, it's whiskey.
68
00:05:02,760 --> 00:05:08,720
I don't drink myself.
69
00:05:10,700 --> 00:05:11,700
No, whiskey.
70
00:05:12,440 --> 00:05:15,720
Whiskey. You know, too much of a whisk.
71
00:05:19,920 --> 00:05:21,800
What are you going to sing?
72
00:05:22,240 --> 00:05:24,380
Oh, Red Sails in the Sunset.
73
00:05:28,500 --> 00:05:29,500
Red what?
74
00:05:29,960 --> 00:05:31,640
Red Sails in the Sunset, you know.
75
00:05:32,140 --> 00:05:33,180
Way over the sea.
76
00:05:33,920 --> 00:05:36,060
Oh, please send my sailor home safely to
me.
77
00:05:37,200 --> 00:05:38,880
You think that's a silly song to sing?
78
00:05:40,100 --> 00:05:41,900
Oh, no, I think that would be a wow.
79
00:05:43,400 --> 00:05:44,640
What do you mean, a wow?
80
00:05:45,080 --> 00:05:46,080
A wow.
81
00:05:46,640 --> 00:05:48,800
A wow, an absolute wow, a hit.
82
00:05:49,740 --> 00:05:52,000
Know that song? It was in a musical I
was in.
83
00:05:52,580 --> 00:05:54,700
I had a long one in the West End with
that.
84
00:05:57,520 --> 00:05:59,260
You was in the West End?
85
00:05:59,800 --> 00:06:00,800
What's your name?
86
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Cecil.
87
00:06:02,500 --> 00:06:03,499
What's yours?
88
00:06:03,500 --> 00:06:04,500
Randolph.
89
00:06:05,780 --> 00:06:07,980
Do you mind? Do you mind if I call you
Wendy?
90
00:06:10,400 --> 00:06:12,100
Do you mind if I call you Claude?
91
00:06:18,250 --> 00:06:19,390
I'll taste that without spitting.
92
00:06:23,390 --> 00:06:24,390
Morning.
93
00:06:25,150 --> 00:06:26,470
Morning. Morning.
94
00:06:29,170 --> 00:06:30,170
Nice morning.
95
00:06:33,530 --> 00:06:34,930
You come to sing?
96
00:06:35,670 --> 00:06:36,670
Yes.
97
00:06:37,170 --> 00:06:38,770
It rang me this morning.
98
00:06:41,190 --> 00:06:44,470
Excuse me, you can't sound your heart,
can you? No.
99
00:06:44,770 --> 00:06:45,770
Oh, you're racist.
100
00:06:46,030 --> 00:06:47,030
No.
101
00:06:48,460 --> 00:06:50,600
Or my wheeze. Or my wobble -wooze.
102
00:06:52,220 --> 00:06:56,540
Oh, what a shame. What a shame. Good
morning, gentlemen. Oh, good morning.
103
00:06:56,600 --> 00:06:57,600
Morning. Morning.
104
00:06:57,760 --> 00:06:59,020
Oh, wonderful.
105
00:06:59,420 --> 00:07:02,020
You... Yes, you're just right. Would you
wait in my office?
106
00:07:02,800 --> 00:07:04,020
Thank you for coming, gentlemen.
107
00:07:04,240 --> 00:07:05,240
Perhaps another time.
108
00:07:05,480 --> 00:07:10,740
But he can't say his S's. Or his R's. Or
his L's. Or his wheeze or his wobble
109
00:07:10,740 --> 00:07:11,740
-wooze.
110
00:07:11,820 --> 00:07:13,740
Doesn't matter. It's a non -speaking
part.
111
00:07:31,880 --> 00:07:35,220
asked by the government to talk about
energy and how to hold on to it.
112
00:07:35,560 --> 00:07:38,080
Well, I'll talk about how to hold on to
it next week.
113
00:07:39,160 --> 00:07:43,980
But what about energy? Well, first of
all, how can we save energy by
114
00:07:44,540 --> 00:07:45,860
Now, here is a rough pointer.
115
00:07:46,200 --> 00:07:47,420
It is rough, isn't it?
116
00:07:48,180 --> 00:07:52,840
Yeah, because it's insulated. Now, tell
me, what is wrong with the insulation of
117
00:07:52,840 --> 00:07:53,840
this house here?
118
00:07:54,200 --> 00:07:56,480
Well, for a start, it's got a bloody
great hole in the wall.
119
00:08:01,230 --> 00:08:03,810
My house, properly insulated, there is a
model of it.
120
00:08:04,130 --> 00:08:05,130
Have you seen it?
121
00:08:07,410 --> 00:08:10,950
I'm going to live in that in comfort,
just as soon as I can find the door.
122
00:08:11,930 --> 00:08:14,450
But I'm not here to air my personal
grievances.
123
00:08:14,670 --> 00:08:16,950
No, they're all very nicely wrapped up,
thank you.
124
00:08:17,430 --> 00:08:21,950
But insulation does make sense. You can
cut down your overall heat loss by
125
00:08:21,950 --> 00:08:23,450
double -glazing your overalls.
126
00:08:24,590 --> 00:08:27,430
And, of course, you must always lag your
pipes.
127
00:08:27,910 --> 00:08:28,910
There you are.
128
00:08:31,080 --> 00:08:34,919
Here's a neat idea from the London Zoo.
Here we are. That's a feather boa
129
00:08:34,919 --> 00:08:35,919
constrictor.
130
00:08:36,340 --> 00:08:41,159
You see? It's lovely. So always wrap up
well and always constrict your boas.
131
00:08:42,600 --> 00:08:46,920
Trained by Rod Hull. Don't worry about
it. So to sum up, get with the trend and
132
00:08:46,920 --> 00:08:47,920
don't lag behind.
133
00:08:48,100 --> 00:08:49,200
And here is a lag behind.
134
00:08:52,520 --> 00:08:55,420
We've also come up with a little thing
that you can insert in your wall cavity.
135
00:08:55,520 --> 00:08:58,120
We calculate it can save you £34 a year.
136
00:08:58,340 --> 00:09:02,220
How does it work? Well, simply drill a
hole, insert the apparatus, and you can
137
00:09:02,220 --> 00:09:04,040
watch your neighbour's television
through the wall.
138
00:09:06,000 --> 00:09:11,020
Now, where is our energy going to come
from? Well, I'm wearing a sun -powered
139
00:09:11,020 --> 00:09:11,879
hearing aid.
140
00:09:11,880 --> 00:09:15,440
Ah, but what happens when the sun goes
in? I don't hear you ask.
141
00:09:19,540 --> 00:09:23,520
Now, what can we get from atomic piles?
apart from agony in the morning.
142
00:09:26,080 --> 00:09:31,240
Well, the Japanese have come up with
this new miniaturised atomic reactor and
143
00:09:31,240 --> 00:09:33,740
fish fryer. Over here, there you are,
you see?
144
00:09:34,280 --> 00:09:35,280
Look at that.
145
00:09:35,440 --> 00:09:36,600
Nuclear fish and chips.
146
00:09:37,680 --> 00:09:40,140
What's more, you can use it as a trouser
press.
147
00:09:40,700 --> 00:09:43,780
Unfortunately, this morning, I got the
reactor mixed up with the trouser press,
148
00:09:43,900 --> 00:09:46,560
so I pressed my atom and split my
trousers.
149
00:09:47,540 --> 00:09:49,220
Luckily, I had a lag behind.
150
00:09:49,670 --> 00:09:54,130
You see, it all makes sense. Now, what
about transport? Well, here is the
151
00:09:54,130 --> 00:09:56,650
revolutionary new log -burning
Lamborghini.
152
00:09:59,730 --> 00:10:04,190
On a test run this morning, burning old
ship's timbers, it did 83 miles to the
153
00:10:04,190 --> 00:10:05,190
galleon.
154
00:10:07,930 --> 00:10:12,270
And look at this, executive unicycle.
The makers claim it runs for three hours
155
00:10:12,270 --> 00:10:13,270
on a xenopod.
156
00:10:16,150 --> 00:10:17,470
But then, who doesn't?
157
00:10:20,360 --> 00:10:21,360
on pure alcohol.
158
00:10:21,480 --> 00:10:22,860
Four gins will get it to Paris.
159
00:10:23,140 --> 00:10:24,860
Only one more than my secretary, Miss
Zuma.
160
00:10:26,200 --> 00:10:28,120
But I must say, she did run out of
fierce Indiana.
161
00:10:29,000 --> 00:10:33,160
And what about railways? Now, did you
know that if all British rail tracks
162
00:10:33,160 --> 00:10:35,000
laid end -to -end, it would help a lot?
163
00:10:38,730 --> 00:10:41,290
boffins have come up with a winner. They
have discovered that the energy
164
00:10:41,290 --> 00:10:44,690
generated in one night by a young
honeymoon couple is enough to drive a
165
00:10:44,690 --> 00:10:49,010
rail train from St Pancras to Kettering,
with a 20 -minute rest at Luton.
166
00:10:50,510 --> 00:10:55,050
And for the over -50s, there's the
Festiniog narrow -gauge railway,
167
00:10:55,050 --> 00:10:56,050
on the downhill run.
168
00:10:56,530 --> 00:10:58,670
Well, there you have it, on the downhill
run.
169
00:10:58,970 --> 00:11:03,450
From now on, all honeymoons will be
spent in transports of delight. So,
170
00:11:03,510 --> 00:11:07,410
if I've got the time and you've got the
inclination, we'll all have the energy.
171
00:11:07,590 --> 00:11:08,590
Good night.
172
00:11:21,770 --> 00:11:24,770
Didn't old Charlie go down to doctors
with his ears?
173
00:11:25,410 --> 00:11:26,450
That's right, yeah.
174
00:11:27,810 --> 00:11:28,810
Daph, wasn't he?
175
00:11:29,270 --> 00:11:30,850
Eh? Daph.
176
00:11:31,470 --> 00:11:32,470
Yeah.
177
00:11:34,130 --> 00:11:36,250
Did the doctor improve his hearing then?
178
00:11:36,730 --> 00:11:37,730
Must have done.
179
00:11:38,210 --> 00:11:40,550
He just heard from his brother in
America.
180
00:11:46,990 --> 00:11:50,030
Ladies and gentlemen, please welcome our
first guest, Bobby Bates.
181
00:12:10,350 --> 00:12:13,970
Made up for the wasted time.
182
00:12:14,390 --> 00:12:17,650
I showed you everything a girl could do.
183
00:12:17,910 --> 00:12:21,450
Now my heart aches for heaven's sake.
184
00:12:22,130 --> 00:12:24,270
Sorrows come alive.
185
00:12:27,510 --> 00:12:30,870
No use in telling me that love is blind.
186
00:12:31,150 --> 00:12:34,450
That nuns are blind. That will not be.
187
00:12:38,640 --> 00:12:40,500
Thought I could kill you
188
00:14:47,820 --> 00:14:48,820
Cup, please.
189
00:14:49,840 --> 00:14:50,840
Cup or mug?
190
00:14:51,820 --> 00:14:52,820
Mug, please.
191
00:14:53,340 --> 00:14:54,520
Pint or half pint?
192
00:14:54,740 --> 00:14:55,740
Half pint, please.
193
00:14:57,600 --> 00:14:58,600
Tea or coffee?
194
00:14:58,760 --> 00:14:59,760
Tea, please.
195
00:15:00,760 --> 00:15:01,760
China or Indian?
196
00:15:03,580 --> 00:15:04,580
Indian, please.
197
00:15:05,640 --> 00:15:06,640
Black or white?
198
00:15:07,780 --> 00:15:08,780
White, please.
199
00:15:09,620 --> 00:15:10,620
Milk or cream?
200
00:15:11,720 --> 00:15:12,720
Milk, please.
201
00:15:14,320 --> 00:15:15,320
Goats or cows?
202
00:15:21,870 --> 00:15:22,870
Friesian or Jersey?
203
00:15:24,730 --> 00:15:25,730
Jersey.
204
00:15:28,250 --> 00:15:29,470
Devon or Hereford?
205
00:15:30,910 --> 00:15:33,650
Devon. Oakhampton or Tavistock?
206
00:15:35,610 --> 00:15:39,430
Tavistock. Corn waste farm or hill barn
farm?
207
00:15:40,170 --> 00:15:41,510
Hill barn farm.
208
00:15:43,370 --> 00:15:44,870
Daisy or buttercup?
209
00:15:47,970 --> 00:15:54,520
You know what? The cow's name... days
your buttercup days your buttercup
210
00:15:54,520 --> 00:15:58,180
stuff it take an onion or chestnut
211
00:16:25,680 --> 00:16:27,320
The year is 2012.
212
00:16:28,820 --> 00:16:33,740
England, traditionally a land of heroes
and great statesmen, is in the grip of a
213
00:16:33,740 --> 00:16:34,619
new regime.
214
00:16:34,620 --> 00:16:37,320
The country is being run by women.
215
00:16:37,900 --> 00:16:42,540
They are the breadwinners, the rulers,
and their state police strike terror
216
00:16:42,540 --> 00:16:44,040
the hearts of the subjugated male.
217
00:16:44,620 --> 00:16:47,160
In short, the roles have been completely
reversed.
218
00:16:47,600 --> 00:16:50,500
It is the man, not the woman, who now
wears the frock.
219
00:16:50,700 --> 00:16:52,260
Even their names are feminine.
220
00:16:52,760 --> 00:16:55,800
But one poor downtrodden worm is about
to turn.
221
00:16:57,800 --> 00:16:58,800
This man.
222
00:17:01,460 --> 00:17:02,460
Janet Carter.
223
00:17:04,400 --> 00:17:07,720
Employed as a tea boy at police
headquarters, Janet has one friend he
224
00:17:07,960 --> 00:17:08,960
Betty Chalmers.
225
00:17:09,579 --> 00:17:12,680
Our story starts one afternoon over a
cup of tea.
226
00:17:13,140 --> 00:17:16,260
I think the secret police have heard
about my collection of chauvinistic
227
00:17:16,460 --> 00:17:18,760
I'm sure the house is going to be
searched any moment.
228
00:17:19,160 --> 00:17:20,280
We'll have to get rid of them.
229
00:17:20,619 --> 00:17:22,420
Can't you see? Not before Thursday.
230
00:17:22,760 --> 00:17:25,119
You know, I'm having the private show in
the auction rooms.
231
00:17:25,619 --> 00:17:27,839
It'll be the last, because it's just
getting too risky.
232
00:17:28,040 --> 00:17:31,080
Did you know that you can get three
months' hard labour for showing a
233
00:17:31,080 --> 00:17:32,080
Bogart?
234
00:17:32,520 --> 00:17:35,920
Next day in the hairdressers, Janet and
Betty are surprised by a raid from the
235
00:17:35,920 --> 00:17:36,920
secret police.
236
00:17:37,120 --> 00:17:39,360
A customer by the name of Ursula
Debenham.
237
00:17:39,760 --> 00:17:41,600
Tall, balding, with a beard.
238
00:17:42,600 --> 00:17:44,260
No, I don't think so.
239
00:17:44,620 --> 00:17:46,740
He's wanted for petty crimes against the
state.
240
00:17:47,940 --> 00:17:48,940
Stand up!
241
00:18:09,540 --> 00:18:10,540
Phyllis Willis.
242
00:18:11,120 --> 00:18:15,120
Was that a joke? My father thought so.
Just because he had a silly name, he
243
00:18:15,120 --> 00:18:16,099
me one.
244
00:18:16,100 --> 00:18:17,100
Your father?
245
00:18:17,320 --> 00:18:18,320
Dillis Willis.
246
00:18:19,860 --> 00:18:20,860
Papers.
247
00:18:21,480 --> 00:18:23,480
Have you recently shaved a beard off
this man?
248
00:18:23,720 --> 00:18:24,720
No, ma 'am.
249
00:18:30,440 --> 00:18:31,440
Carry on.
250
00:18:34,440 --> 00:18:37,220
Then if you see or hear of this man,
it's your duty to report him.
251
00:18:39,380 --> 00:18:40,680
What was his crime?
252
00:18:42,000 --> 00:18:44,260
Playing illicit rugby and pipe smoking.
253
00:18:51,900 --> 00:18:52,900
Hello,
254
00:18:54,140 --> 00:18:55,140
Shirley, old boy.
255
00:18:55,180 --> 00:18:58,820
How are you? It's me. I'm just ringing
up to say Sewing Circle evening
256
00:18:59,280 --> 00:19:00,039
All right?
257
00:19:00,040 --> 00:19:01,040
You know what I mean?
258
00:19:01,620 --> 00:19:04,140
Yes, it is. Good drying weather, though.
259
00:19:04,920 --> 00:19:06,520
Mine was on the line ten o 'clock this
morning.
260
00:19:07,820 --> 00:19:08,820
Oh, have you?
261
00:19:09,679 --> 00:19:12,400
No, I haven't got a rich wife to buy me
a dryer.
262
00:19:13,440 --> 00:19:17,200
No, I didn't mean it. Yes, all right,
then. See you Thursday. Yes, bye.
263
00:19:25,280 --> 00:19:26,640
Yes, yes, Thursday.
264
00:19:27,320 --> 00:19:28,720
Yes, usual place, auctioneers.
265
00:19:29,080 --> 00:19:30,100
Yes, fine, fine.
266
00:19:30,460 --> 00:19:31,460
How's George?
267
00:19:31,680 --> 00:19:32,680
Is she?
268
00:19:33,300 --> 00:19:34,300
Amazing woman.
269
00:19:34,560 --> 00:19:35,940
She's still playing left half for
Brentford.
270
00:19:37,180 --> 00:19:38,800
Give him a big kiss on the gold mouth of
me, will you?
271
00:19:39,480 --> 00:19:40,480
Bye.
272
00:20:10,640 --> 00:20:11,640
Evening, chaps.
273
00:20:11,760 --> 00:20:14,820
Evening. Just a word before we start.
274
00:20:15,920 --> 00:20:20,080
I'm afraid this is going to be the last
film shown for a while.
275
00:20:20,860 --> 00:20:25,580
I know it is a show. I know, I know, but
I can't help it. I'm afraid I've got to
276
00:20:25,580 --> 00:20:26,199
go undercover.
277
00:20:26,200 --> 00:20:30,620
There's been a little dicky bird has
told me there's been a bit of a leak and
278
00:20:30,620 --> 00:20:31,620
might get raided.
279
00:20:32,500 --> 00:20:36,040
So here we are. However, tonight, to
make the most of it, I should really try
280
00:20:36,040 --> 00:20:38,760
stay here and sit back and enjoy myself
because tonight we're going to have...
281
00:20:38,860 --> 00:20:39,880
and John Wayneville.
282
00:22:01,930 --> 00:22:02,990
Thank you.
283
00:22:31,360 --> 00:22:32,760
Here, you're a woman.
284
00:22:33,760 --> 00:22:35,100
Get down.
285
00:22:38,560 --> 00:22:45,380
Who are
286
00:22:45,380 --> 00:22:46,460
you? State police.
287
00:22:47,160 --> 00:22:48,860
Are you taking me in?
288
00:22:49,600 --> 00:22:51,300
Yes. To the castle?
289
00:22:52,060 --> 00:22:53,060
Yes.
290
00:22:53,620 --> 00:22:56,680
It's a rather long journey. Do you think
I might go to the toilet?
291
00:22:57,080 --> 00:22:58,080
All right.
292
00:22:59,060 --> 00:23:00,600
Can I take my hands down?
293
00:23:01,360 --> 00:23:02,360
If you must.
294
00:23:02,500 --> 00:23:03,500
Most essential.
295
00:23:03,580 --> 00:23:04,580
Very difficult otherwise.
296
00:23:10,080 --> 00:23:13,260
Look, would you please turn around and
face the other way?
297
00:23:13,660 --> 00:23:14,660
No.
298
00:23:15,180 --> 00:23:16,180
Oh.
299
00:23:17,040 --> 00:23:18,300
In that case, I will.
300
00:23:50,600 --> 00:23:51,600
Then move.
301
00:23:58,420 --> 00:23:58,960
You
302
00:23:58,960 --> 00:24:12,580
shot
303
00:24:12,580 --> 00:24:13,580
me in the behind.
304
00:24:58,190 --> 00:25:00,010
I think she would faint.
305
00:25:30,160 --> 00:25:31,740
Did you say fainted, old chap? She's
dead.
306
00:25:32,540 --> 00:25:34,520
Dead? She was only shot in the backside.
307
00:25:34,880 --> 00:25:37,880
You can't die of a shot in the backside.
She didn't die of a shot in the
308
00:25:37,880 --> 00:25:39,500
backside. She died of a head down the
toilet.
309
00:25:41,220 --> 00:25:42,220
Oh, yes.
310
00:25:42,260 --> 00:25:44,240
But after both of us, Betty, old chap.
311
00:25:44,460 --> 00:25:45,940
They certainly are, Janet, old boy.
312
00:25:46,440 --> 00:25:49,100
The thing is, what are we going to do
with the body?
313
00:25:50,380 --> 00:25:51,460
What will happen now?
314
00:25:51,840 --> 00:25:53,240
Are Janet and Betty doomed?
315
00:25:53,740 --> 00:25:55,800
Can the toilet keep its grisly secret?
316
00:25:56,020 --> 00:25:57,680
Or will the police flush it out?
317
00:25:59,150 --> 00:26:03,210
next week's enthralling episode of The
Worm That Turned.
318
00:26:19,150 --> 00:26:20,590
Evening. Morning.
319
00:26:21,750 --> 00:26:22,970
New face, eh?
320
00:26:23,170 --> 00:26:24,610
No, I've always had this face.
321
00:26:26,090 --> 00:26:29,410
Have you been around here long? No, I
just come in the door.
322
00:26:30,630 --> 00:26:31,630
What's the name?
323
00:26:31,970 --> 00:26:33,130
It's called the front door.
324
00:26:34,490 --> 00:26:35,490
No, I mean yours.
325
00:26:35,990 --> 00:26:37,290
Oh, my name's Michael.
326
00:26:37,550 --> 00:26:39,890
Oh, Michael, there's a coincidence.
327
00:26:40,210 --> 00:26:41,410
Why? Mine's James.
328
00:26:43,070 --> 00:26:47,130
The only James I know is tall and thin
with a ginger beard. Would that be you?
329
00:26:47,470 --> 00:26:48,530
Yes, that'd be right, yes.
330
00:26:49,150 --> 00:26:52,550
Apart from the glasses, that is. But
you're not wearing glasses?
331
00:26:52,850 --> 00:26:54,050
No, neither does he.
332
00:26:56,310 --> 00:26:57,450
Bottoms up, is it?
333
00:26:59,510 --> 00:27:03,230
Look at the same name as you came in
here earlier on this morning.
334
00:27:03,450 --> 00:27:04,510
Oh, what was his name?
335
00:27:04,710 --> 00:27:05,710
He never said.
336
00:27:06,810 --> 00:27:08,510
Then how did you know it was him?
337
00:27:08,970 --> 00:27:13,770
Well, I asked him, didn't I? What is
that there?
338
00:27:14,230 --> 00:27:15,230
That's a parrot.
339
00:27:16,790 --> 00:27:17,790
Whose is that?
340
00:27:17,950 --> 00:27:18,950
Lord knows.
341
00:27:19,150 --> 00:27:21,150
Well, who left it there? Lord knows.
342
00:27:21,730 --> 00:27:22,990
Well, it must be his then.
343
00:27:26,410 --> 00:27:27,890
Do you fancy a brown ale?
344
00:27:28,110 --> 00:27:29,110
What colour is it?
345
00:27:30,830 --> 00:27:33,810
Don't know. We don't stock it. Oh, I
won't have it then. I'll tell you what I
346
00:27:33,810 --> 00:27:35,630
will have. I will have a gin without.
347
00:27:36,850 --> 00:27:38,090
Without what would that be?
348
00:27:38,350 --> 00:27:39,630
Well, what haven't you got?
349
00:27:40,970 --> 00:27:42,570
Now, we haven't got lime.
350
00:27:42,950 --> 00:27:44,070
Oh, what about tonic?
351
00:27:44,350 --> 00:27:47,290
Oh, tonics we've got. We've got tonic.
Oh, dear. That's what I wanted without.
352
00:27:52,650 --> 00:27:54,870
Very frightening noise. That, you know,
we don't know what it is.
353
00:27:55,750 --> 00:27:57,070
What is it? I don't know.
354
00:28:00,690 --> 00:28:02,170
The parrot never budged.
355
00:28:02,550 --> 00:28:03,550
No, it's stuffed.
356
00:28:03,750 --> 00:28:06,370
Oh. Who stuffed it? Lord knows.
357
00:28:08,130 --> 00:28:10,950
Member of the local gentry, is he? Yes,
that would be it, yes.
358
00:28:11,250 --> 00:28:13,830
The plumber never came this morning. Oh,
dear.
359
00:28:14,070 --> 00:28:15,070
Did he come this afternoon?
360
00:28:15,310 --> 00:28:17,430
No. That's twice he's never been.
361
00:28:19,590 --> 00:28:21,230
I am a poacher, you know.
362
00:28:21,600 --> 00:28:22,780
I never asked you what you did.
363
00:28:23,040 --> 00:28:24,040
Well, ask me then.
364
00:28:24,140 --> 00:28:26,440
Are you a poacher? It's none of your
business.
365
00:28:28,120 --> 00:28:29,540
Rabbits, is it? No, no, clocks.
366
00:28:29,960 --> 00:28:30,960
Oh, clocks.
367
00:28:31,080 --> 00:28:34,960
I tell you what, if you can guess how
many clocks I've got in this bag, you
368
00:28:34,960 --> 00:28:35,960
have them both.
369
00:28:39,080 --> 00:28:40,080
Three. Correct.
370
00:28:41,680 --> 00:28:43,840
Now, look at this here clock there. See
that?
371
00:28:44,060 --> 00:28:45,840
Yes. That is unique.
372
00:28:46,700 --> 00:28:48,680
Have you got another one like it? Yes.
373
00:28:54,449 --> 00:28:55,449
Well, that one is.
374
00:28:58,490 --> 00:29:02,590
Yes, I must say, this one here is not
nearly as identical as that one.
375
00:29:03,590 --> 00:29:07,530
That is definitely the most identical of
the two, that one. Yes, right, yes,
376
00:29:07,530 --> 00:29:10,650
right. Do you want to buy one? How much?
Eh, 30 quid.
377
00:29:11,090 --> 00:29:12,110
I'll give you 35.
378
00:29:12,490 --> 00:29:13,490
Do me a favour.
379
00:29:15,350 --> 00:29:16,870
All right, I'll give you 20.
380
00:29:17,110 --> 00:29:18,110
Done.
381
00:29:19,130 --> 00:29:21,790
Have you got change of a four pound
note? Oh, yes.
382
00:29:24,780 --> 00:29:25,659
That's yours.
383
00:29:25,660 --> 00:29:26,660
Thank you very much.
384
00:29:26,960 --> 00:29:27,960
There we are.
385
00:29:28,040 --> 00:29:29,240
Have you got the time?
386
00:29:29,480 --> 00:29:30,480
Yeah, what time would you like?
387
00:29:30,660 --> 00:29:32,620
Um, 3 .30.
388
00:29:32,820 --> 00:29:34,280
No, you'd have to ask me a bit later on.
389
00:29:35,460 --> 00:29:36,840
When? About four o 'clock.
390
00:29:37,860 --> 00:29:41,060
You're too late. Oh, well, in that case,
I must be off now. Yes, are you coming
391
00:29:41,060 --> 00:29:44,120
back? Oh, yes, I shall come back. Where?
I'll come back here. Well, you're here
392
00:29:44,120 --> 00:29:47,560
now. That's true. Why don't I wait till
I get back to help myself with yours?
393
00:29:48,460 --> 00:29:52,360
The parrot doesn't say much. No, he's
still stuck. Oh, is he?
394
00:29:53,390 --> 00:29:54,690
Why was he stuffed in the first place?
395
00:29:54,930 --> 00:29:56,370
He's stuffed in every place.
396
00:30:00,370 --> 00:30:02,530
The wife's away for a few days, you
know.
397
00:30:02,890 --> 00:30:04,570
They give her a new wooden leg.
398
00:30:04,790 --> 00:30:06,050
In cork it was.
399
00:30:06,370 --> 00:30:07,670
Oh, well, at least she'll float.
400
00:30:12,890 --> 00:30:14,110
She's expecting a baby.
401
00:30:14,310 --> 00:30:17,210
Oh, when's that? Whenever I can get
round to it, you know.
402
00:30:20,650 --> 00:30:22,850
You expecting anyone else? No, just the
baby.
403
00:30:23,850 --> 00:30:27,750
No, I mean, are you expecting anyone
else in the pub here? Oh, Lord, no. Oh,
404
00:30:27,910 --> 00:30:29,570
when he gets here, give him a ring, will
you?
405
00:30:29,790 --> 00:30:33,750
Who? Me. Oh, yes. Give me a ring. Yes,
where will you be? I'll be here.
406
00:30:33,990 --> 00:30:37,270
Oh, yes. Well, what's your number? It'll
be the same number as yours.
407
00:30:37,490 --> 00:30:40,910
Well, we're not on the blower, are we?
Oh, well, in that case, I will reverse
408
00:30:40,910 --> 00:30:41,910
the charges. All right.
409
00:30:42,590 --> 00:30:45,590
Make the post office look silly, if that
were needed.
410
00:30:46,910 --> 00:30:47,910
Who's he?
411
00:30:47,960 --> 00:30:48,959
Lord knows.
412
00:30:48,960 --> 00:30:52,560
Oh, thank God you've turned up. Your
bloody parrot's still here.
413
00:31:06,440 --> 00:31:07,440
Yeah.
414
00:31:07,700 --> 00:31:10,460
You know we live in the same sort of
house?
415
00:31:11,060 --> 00:31:16,120
Yeah. Same road, same shape, same size
rooms.
416
00:31:17,710 --> 00:31:22,510
Well, you know when you papered your
front room, you told me you bought eight
417
00:31:22,510 --> 00:31:23,510
rolls of wallpaper.
418
00:31:24,350 --> 00:31:25,650
That's right, yeah.
419
00:31:26,130 --> 00:31:30,050
Well, I just papered our front room. Oh,
yeah?
420
00:31:30,430 --> 00:31:32,650
I bought eight rolls of wallpaper.
421
00:31:33,310 --> 00:31:36,770
When I finished, I had two over.
422
00:31:37,710 --> 00:31:38,710
That's funny.
423
00:31:40,430 --> 00:31:41,690
So did I.
424
00:31:50,640 --> 00:31:53,720
Thank you very much. Thank you very
much. Particularly over there on the
425
00:31:54,080 --> 00:31:55,080
Now,
426
00:31:56,080 --> 00:32:00,780
altogether or not at all. Now, what I...
Now, I know what you're thinking.
427
00:32:01,300 --> 00:32:05,420
You're thinking, what on earth is that
stupid thing doing there?
428
00:32:06,840 --> 00:32:08,800
And why is he wearing a false nose?
429
00:32:12,400 --> 00:32:17,500
No, it is... it is... it is pathetic,
isn't it? I mean, you know, a chameleon
430
00:32:17,500 --> 00:32:18,600
my calibre, you know.
431
00:32:19,000 --> 00:32:20,000
Small war.
432
00:32:22,720 --> 00:32:26,920
Having to resort to cheap visual
gimmicks. Actually, to be absolutely
433
00:32:26,920 --> 00:32:28,980
was the producer's idea. He put it on,
he said.
434
00:32:29,180 --> 00:32:31,180
You start the spot with a big laugh, he
said.
435
00:32:31,580 --> 00:32:37,060
I said, I'm sorry, I said, but our
studio audience are intelligent, witty,
436
00:32:37,060 --> 00:32:38,720
highly sophisticated people.
437
00:32:40,760 --> 00:32:41,760
Underneath.
438
00:32:42,720 --> 00:32:45,980
And they are far too mature just to
laugh at a silly nose.
439
00:32:46,620 --> 00:32:47,620
So...
440
00:33:00,650 --> 00:33:03,230
Just for that, I shall tell you a joke.
Now, there we are.
441
00:33:03,510 --> 00:33:08,430
Now, this joke comes from our producer,
and if it doesn't seem all that funny,
442
00:33:08,530 --> 00:33:12,090
we must make alliances, because at the
time he told me he'd just been involved
443
00:33:12,090 --> 00:33:13,970
in a very, very nasty accident.
444
00:33:15,050 --> 00:33:16,290
He'd bought a round of drinks.
445
00:33:18,790 --> 00:33:23,750
I think it all stems from his rather
proper upbringing in Cheltenham, where
446
00:33:23,750 --> 00:33:25,570
worked for five years as a gentleman's
gentleman.
447
00:33:26,790 --> 00:33:27,790
A laboratory attendant.
448
00:33:30,250 --> 00:33:33,290
Until one day he got demoted and became
a producer with Light Entertainment.
449
00:33:33,590 --> 00:33:35,110
So, anyway.
450
00:33:36,670 --> 00:33:37,670
Anyway,
451
00:33:38,710 --> 00:33:45,690
he beckoned me over with his handbag.
And he winked at me with his good
452
00:33:45,690 --> 00:33:46,690
eye.
453
00:33:47,990 --> 00:33:50,190
He said, Ronald Sweetie Pie.
454
00:33:51,350 --> 00:33:52,990
I said, yes, sugar heart.
455
00:33:53,930 --> 00:33:56,150
I'm not sure what he's got, but I'm
convinced it's catching.
456
00:33:57,840 --> 00:34:01,680
I said, yes, sugar heart. He said,
Ronald Honeybunch, which old joke will
457
00:34:01,680 --> 00:34:03,080
finally laying to rest tonight?
458
00:34:03,280 --> 00:34:04,580
I said, well, I've thought it over.
459
00:34:04,900 --> 00:34:08,179
And I'm going to do the one about the
chap who goes to the psychiatrist
460
00:34:08,179 --> 00:34:11,739
he's been feeling a little bit strange.
And the psychiatrist shows him one of
461
00:34:11,739 --> 00:34:15,480
those inkblot tests, you know. And he
said, now, the psychiatrist said, now,
462
00:34:15,480 --> 00:34:18,360
what do you think of when you look at
this? And the chap examined it very
463
00:34:18,360 --> 00:34:19,460
carefully and he said, sex.
464
00:34:20,440 --> 00:34:22,260
And the psychiatrist showed him another
inkblot.
465
00:34:23,440 --> 00:34:26,120
We said, what do you think when you look
at this one? And the fellow replied
466
00:34:26,120 --> 00:34:27,120
again, he said, sex.
467
00:34:27,420 --> 00:34:33,460
Well, ten more inkblots are shown to
him, and every time he gives the same
468
00:34:33,460 --> 00:34:34,719
answer. Sex, he said.
469
00:34:35,400 --> 00:34:37,739
Finally, the psychiatrist... It's rather
exciting, actually.
470
00:34:39,080 --> 00:34:43,280
Finally, the psychiatrist slaps the book
shut and he said, my good man, it is my
471
00:34:43,280 --> 00:34:48,360
considered diagnosis that yours is an
acute case of chronic rumpomania.
472
00:34:48,620 --> 00:34:49,620
In short...
473
00:34:50,939 --> 00:34:54,679
In short, you are completely and totally
obsessed with sex. And the chap said,
474
00:34:54,760 --> 00:34:57,760
I'm obsessed with sex. Who's been
showing me all the dirty pictures?
475
00:35:00,540 --> 00:35:03,760
The producer, unfortunately, fell asleep
before I finished, so I never found
476
00:35:03,760 --> 00:35:07,740
out, to be honest, whether he liked it.
So instead, I am going to tell another
477
00:35:07,740 --> 00:35:11,740
much funnier joke, which I happened to
hear last week at the funeral of my old
478
00:35:11,740 --> 00:35:12,940
uncle Cyrus. Bless him.
479
00:35:13,530 --> 00:35:17,030
No, I mean, we ought not... I mean,
his... You didn't, but we ought not to
480
00:35:17,030 --> 00:35:18,030
anyway.
481
00:35:19,110 --> 00:35:20,110
No,
482
00:35:20,970 --> 00:35:22,730
we ought not to laugh. You didn't, but
we ought not to anyway.
483
00:35:23,870 --> 00:35:28,210
His death... His death... No. His death
came... No, no, please.
484
00:35:28,430 --> 00:35:33,350
His death... His death came as no great
surprise to us, to be honest, because he
485
00:35:33,350 --> 00:35:37,930
was 94 years old, you know, and he'd
just got married to a young girl of 18.
486
00:35:38,490 --> 00:35:40,750
And... Because...
487
00:35:41,190 --> 00:35:44,070
He said he wanted to carry on the family
strain and of course it was too much
488
00:35:44,070 --> 00:35:45,070
for him really.
489
00:35:46,430 --> 00:35:49,590
We were married on Saturday and we
buried him the following Tuesday.
490
00:35:51,270 --> 00:35:53,810
We would have buried him on the Sunday
but it took us two days to wipe the
491
00:35:53,810 --> 00:35:54,810
off his face.
492
00:35:57,629 --> 00:36:01,130
This story concerns a chap who was just
about to go home from the pub one night,
493
00:36:01,190 --> 00:36:04,710
not looking forward to it, wondering to
himself, how hard will the wife hit me
494
00:36:04,710 --> 00:36:07,810
in the head with the rolling pin, and
will I have to take my cap off again
495
00:36:07,810 --> 00:36:08,810
the bottle open?
496
00:36:09,070 --> 00:36:13,970
When a man from a nearby group of
revelers comes over to him and he
497
00:36:13,970 --> 00:36:17,450
rather unusual bet, he said, now look,
you're a sporting gent, you look a
498
00:36:17,450 --> 00:36:21,870
sporting gent, I'll bet you £100 that
you can't do three things, nominated by
499
00:36:21,870 --> 00:36:23,150
myself and my friends here.
500
00:36:23,370 --> 00:36:27,050
Well, at the words £100, the chap
immediately... He pricks up his ears. He
501
00:36:27,090 --> 00:36:30,010
what three things would these be prey,
he said.
502
00:36:30,330 --> 00:36:35,390
The other man said, I'll bet you you
can't drink ten pints of beer, wrestle a
503
00:36:35,390 --> 00:36:37,790
gorilla, and make love to an Eskimo.
504
00:36:39,050 --> 00:36:44,030
Well, this being the sort of challenge
you don't meet every day, the chap takes
505
00:36:44,030 --> 00:36:47,790
the bet on there and there and
immediately consumes ten pints of the
506
00:36:47,790 --> 00:36:48,790
barbeque.
507
00:36:49,250 --> 00:36:52,810
A crowd are all obviously impressed.
Shout, well done. They shout, bravo.
508
00:36:53,050 --> 00:36:54,050
Pick him up.
509
00:36:55,940 --> 00:36:59,280
Then off they go to the local zoo where
the chap gets in the cage with this
510
00:36:59,280 --> 00:37:02,320
grisly -looking gorilla. Before you know
what's happened, they're locked
511
00:37:02,320 --> 00:37:06,160
together, punches flying, fur all over
the place. Finally the chap comes out,
512
00:37:06,220 --> 00:37:09,480
looking battered and bruised, still
clearly in one piece, dusts himself down
513
00:37:09,480 --> 00:37:12,640
proudly, says, Right, now let's go and
wrestle the Eskimo.
514
00:37:32,460 --> 00:37:35,960
It's springtime on the Somerset Hills.
We're galloping over the course.
515
00:37:36,520 --> 00:37:40,480
Hooray, hooray for meadows in May. Up on
a stride and we're well away.
516
00:37:40,840 --> 00:37:44,220
Give us a filly that won't say nay. I
hope I can stay in the course.
517
00:37:44,440 --> 00:37:46,080
A hunted we will go.
518
00:37:46,500 --> 00:37:48,240
A hunted we will go.
519
00:37:48,620 --> 00:37:52,400
Show us a place for a rollicking taste.
A hunted we will go.
520
00:37:52,640 --> 00:37:56,660
I am the master of the hunt. And I'm his
pedigree child.
521
00:37:56,960 --> 00:37:59,220
We shoot, we fish, we paddle, we punt.
522
00:37:59,560 --> 00:38:03,100
And I'm the pride of the chumly hunt.
And he's wearing his jodhpurs back to
523
00:38:03,100 --> 00:38:04,820
front and his crotons are slightly numb.
524
00:38:05,120 --> 00:38:06,900
A -hunting we will go.
525
00:38:07,360 --> 00:38:09,180
A -hunting we will go.
526
00:38:09,660 --> 00:38:13,260
Second of port is my favourite sport. A
-hunting we will go.
527
00:38:17,650 --> 00:38:22,350
Come, landlord, bring me flagons of
wine. And I'll have a chamois as well. A
528
00:38:22,350 --> 00:38:26,250
single tot of his bubbling brew makes
hunters trot their jogging on to.
529
00:38:26,490 --> 00:38:30,570
But put away three and a skip to be new
and down to the ding -de -dell. To the
530
00:38:30,570 --> 00:38:32,070
hunting we will go.
531
00:38:32,370 --> 00:38:34,170
A -hunting we will go.
532
00:38:34,650 --> 00:38:38,310
We'll never say no to a big galley hole.
A -hunting we will go.
533
00:38:38,630 --> 00:38:42,450
I am the jovial landlord here. And I'm
his youngest daughter.
534
00:38:42,750 --> 00:38:46,330
My homemade beer. is light and clear.
Largely wind and water.
535
00:38:46,550 --> 00:38:50,130
Come here and buy the crowd my bar to
see the naughty Nancy.
536
00:38:50,530 --> 00:38:54,690
She'll give you pale and export ale on
anything you fancy.
537
00:38:56,870 --> 00:39:01,870
The steeple fund was short of cash until
the Duke suggested a hunt could raise
538
00:39:01,870 --> 00:39:04,270
the steeplechase. The bets could be
invested.
539
00:39:04,730 --> 00:39:09,870
Old Lady B lost fifty feet at ten to one
the vicar. She gave a cough and cried
540
00:39:09,870 --> 00:39:12,290
fair off and down went half a knicker.
541
00:39:16,170 --> 00:39:20,730
Lift your cup and bottoms up on Dobbin,
please, and thump her. There's Lady May
542
00:39:20,730 --> 00:39:25,630
on Dapple Grey. I see she's getting
plumper. But if you want to point to
543
00:39:25,730 --> 00:39:27,330
then try Fiona's jumper.
544
00:39:29,730 --> 00:39:30,250
Lady
545
00:39:30,250 --> 00:39:37,130
Daphne's terribly
546
00:39:37,130 --> 00:39:39,310
quaint. Title cheers, Lady Shane.
547
00:39:39,510 --> 00:39:42,630
Fixing her face with putty and paint
whenever we rise to harm.
548
00:39:43,560 --> 00:39:48,060
Lady Sarah Basil in pits, goddess in
pits, technical hits, ripping her
549
00:39:48,060 --> 00:39:50,080
doing his splits, wherever he writes
her.
550
00:39:50,600 --> 00:39:56,180
The ever so cautioned canterley with the
band on, scuppers are washed with Kerry
551
00:39:56,180 --> 00:39:58,060
and Mowish and on.
552
00:39:58,500 --> 00:40:03,000
Side by side on lager and lime, jogging
along, passing our prime, but game for a
553
00:40:03,000 --> 00:40:04,160
tumble in the old time.
554
00:40:05,840 --> 00:40:10,840
Side by side on bangers and mash, high
as a kite, low as a cat, show us a jump
555
00:40:10,840 --> 00:40:11,840
and we'll have a bash.
556
00:40:27,660 --> 00:40:29,680
Don't let them mess around.
557
00:40:30,140 --> 00:40:33,120
When they tighten up your skin.
558
00:40:33,560 --> 00:40:38,060
If they take a bull... the snack, you'll
find your nose around the back, and you
559
00:40:38,060 --> 00:40:40,940
end up sitting pretty on the pimple on
your chin.
560
00:40:44,200 --> 00:40:47,060
We're nice to dress for riding. We look
a proper top.
561
00:40:47,340 --> 00:40:50,160
I've got a hacking jacket. I've got a
hacking top.
562
00:40:50,380 --> 00:40:54,680
We've all the right equipment that's
suitable for sports. I've got my riding
563
00:40:54,680 --> 00:40:56,480
pretty. And I've got my jockey shorts.
564
00:40:59,420 --> 00:41:02,440
So long. I had a chestnut. He rode it
every day.
565
00:41:02,680 --> 00:41:05,360
It chucked him in the spinny. It tossed
him in the hay.
566
00:41:05,640 --> 00:41:08,400
It dumped him in the duck pond. It
downed him in the lane.
567
00:41:08,640 --> 00:41:11,440
It kicked him in the fetlocks. Now we
call him Lady Jane.
568
00:41:15,020 --> 00:41:18,700
Vanessa's got a saddle shop. Her
tackle's rather nice. She's got some
569
00:41:18,700 --> 00:41:20,480
habits with discount on the price.
570
00:41:20,760 --> 00:41:23,180
A rein is half a sovereign. A stirrup's
fifty.
571
00:41:23,660 --> 00:41:26,480
But ask her for a bridle and you'll get
a bit for free.
572
00:41:33,640 --> 00:41:36,640
New York's ready, oh, we're ready to go,
so toodle your hunting horn.
573
00:41:36,840 --> 00:41:40,200
You're out of luck, it's covered in muck
and the jolly old pea is gone.
574
00:41:40,520 --> 00:41:43,920
I fell off my horse today, me tootle hit
the grass.
575
00:41:44,240 --> 00:41:47,560
I upped and tripped and staggered and
slipped and fell on me hunting grass.
576
00:41:48,020 --> 00:41:51,180
I'm clean for the upper class.
577
00:41:52,040 --> 00:41:58,500
I'm clean for the upper class. So for
hunting we will go, for hunting we will
578
00:41:58,500 --> 00:42:00,380
go. You never say no to it.
579
00:42:21,200 --> 00:42:24,920
Well, that's all we seem to have time
for tonight, but before we go, a few
580
00:42:24,920 --> 00:42:26,300
of late news.
581
00:42:26,880 --> 00:42:30,600
Police are tonight searching for the
Fulham supporter who waited for Jimmy
582
00:42:30,600 --> 00:42:33,720
after Match of the Day and threatened to
knock the living highlights out of him.
583
00:42:36,680 --> 00:42:41,100
In Wembley today, a staggering, bleary
-eyed man was reported to be shouting
584
00:42:41,100 --> 00:42:44,260
obscenities at a bus conductor and
refusing to pay his fare.
585
00:42:44,540 --> 00:42:47,240
Police are holding 45 ,000 Scotsmen for
questioning.
586
00:42:50,220 --> 00:42:53,880
Tonight saw the opening in the West End
of Paul Raymond's new full -frontal
587
00:42:53,880 --> 00:42:54,880
Agatha Christie thriller.
588
00:42:57,240 --> 00:42:59,380
Birthnighters, when asked who did it,
replied, everybody.
589
00:43:04,100 --> 00:43:10,700
Finally, Harry Ackroyd, self -styled
taken kidney pudding king, was buried
590
00:43:10,700 --> 00:43:12,600
along with his secret recipe.
591
00:43:13,280 --> 00:43:16,780
Relatives said that if the ingredients
are ever revealed, he'll turn in his
592
00:43:16,780 --> 00:43:17,780
gravy.
593
00:43:19,340 --> 00:43:23,320
Next week, we'll be showing you a new
and reliable method for contacting the
594
00:43:23,320 --> 00:43:25,620
dead. Just dial 100 and wait.
595
00:43:36,540 --> 00:43:41,600
And we'll be talking to radio
personalities who've taken up self
596
00:43:42,170 --> 00:43:46,270
There'll be a disc jockey who is a green
belt in jiu -jitsu, a newsreader who's
597
00:43:46,270 --> 00:43:49,790
a black belt in judo, and an actor who's
a fifth dan in the archers.
598
00:43:52,510 --> 00:43:56,830
And we hope we'll be meeting Betty
Buxton, the Soho good -time girl who
599
00:43:56,830 --> 00:43:58,090
bought herself a speedboat.
600
00:43:58,690 --> 00:44:01,390
She'll be telling us what it's like to
sell yourself right down the river.
601
00:44:03,890 --> 00:44:06,990
Until then, it's goodnight from me. And
it's goodnight from him. Goodnight.
45967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.