Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,330 --> 00:00:27,370
Good evening. It's wonderful to be back
with you again, isn't it, Ronnie? Indeed
2
00:00:27,370 --> 00:00:31,330
it is. And in a packed programme
tonight, the treasurer of the Paris Gay
3
00:00:31,330 --> 00:00:35,370
Swap Shop will be here to tell us what
you can get for ten francs, six Alberts,
4
00:00:35,370 --> 00:00:36,370
three Johns and a Thomas.
5
00:00:38,130 --> 00:00:42,910
And Roy Gutcrusher Hotchkiss will be
here to give a demonstration of solo
6
00:00:42,910 --> 00:00:45,250
wrestling, provided he can get a grip on
himself.
7
00:00:47,000 --> 00:00:50,580
We'll also be interviewing the Prime
Minister of Israel, Mr Beguine, and he
8
00:00:50,580 --> 00:00:53,720
be telling us how he first married Mrs
Beguine and began the Beguines.
9
00:00:55,600 --> 00:00:56,820
But first, the news.
10
00:00:57,220 --> 00:01:02,040
In Sopforth today, the funeral of
Britain's most successful door -to -door
11
00:01:02,040 --> 00:01:05,260
salesman was called off because every
time they tried to close the lid of the
12
00:01:05,260 --> 00:01:06,440
coffin, he jammed his foot in it.
13
00:01:08,220 --> 00:01:11,180
And the wife of a man who never learned
the difference between a brazier and a
14
00:01:11,180 --> 00:01:13,400
brazier was granted a divorce today on
two counts.
15
00:01:14,140 --> 00:01:16,080
First... No, that's not the joke.
First...
16
00:01:17,860 --> 00:01:20,660
First, because when she wanted underwear
for Christmas, he gave her two big
17
00:01:20,660 --> 00:01:21,760
rusty tins with holes in.
18
00:01:22,180 --> 00:01:24,840
And secondly, because of the way he kept
trying to roast his chestnuts.
19
00:01:28,080 --> 00:01:33,860
And in the west end of London last
night, the Water Rats and the cast of
20
00:01:33,860 --> 00:01:36,580
Mousetrap got together for a cheese and
cheese party.
21
00:01:38,640 --> 00:01:42,660
Miss Lulu Woblet, Britain's leading
topless tassel dancer, who had her left
22
00:01:42,660 --> 00:01:45,760
tassel stolen, today applied to the
union to work as a single act.
23
00:01:46,120 --> 00:01:48,940
Later, in a one -sided agreement, she
received permission to give the left a
24
00:01:48,940 --> 00:01:51,360
rest as long as she joined the
Performing Rights Society.
25
00:01:54,900 --> 00:01:59,580
Whilst in Britain on Tayside, a man who
took the advice of the Road Safety
26
00:01:59,580 --> 00:02:03,620
Council to wear something white at night
went out dressed in a white suit, white
27
00:02:03,620 --> 00:02:06,160
hat and white shoes and was run over by
a snowplough.
28
00:02:09,360 --> 00:02:12,680
And now a sketch featuring the amazing
talents of Mr. Ronnie Corbett, a man who
29
00:02:12,680 --> 00:02:15,480
always has to pick up whatever gets
dropped on the floor because he's the
30
00:02:15,480 --> 00:02:16,480
it.
31
00:02:24,660 --> 00:02:31,620
Lovely to see you. Lovely to see you.
Yes, awfully nice. Awfully nice
32
00:02:31,620 --> 00:02:33,620
party. Thank you very much. Have a
little drink. Thank you.
33
00:02:34,080 --> 00:02:35,460
Yes, it is. It's going to everywhere.
34
00:02:35,880 --> 00:02:40,030
Yes. Just one teensy -weensy little
point before we started. I thought
35
00:02:40,030 --> 00:02:45,990
you say anything, I thought you ought to
know that Gene is no longer with Toby.
36
00:02:46,270 --> 00:02:49,070
Oh, Gene's no longer with Toby. Oh,
thank you. Thank you for telling me
37
00:02:49,150 --> 00:02:54,860
Yes, right. And also, Henry is no longer
with Anthea. Oh, really? I didn't know
38
00:02:54,860 --> 00:02:56,500
that. But isn't that Henry over there?
39
00:02:56,820 --> 00:02:58,940
Yes, that's Henry, yes, yes, with
Anthea.
40
00:02:59,920 --> 00:03:01,620
I thought you said he wasn't with
Anthea.
41
00:03:01,860 --> 00:03:05,060
No, when I said he wasn't with Anthea, I
didn't mean, I meant he wasn't with
42
00:03:05,060 --> 00:03:07,980
her. Oh, you mean he's with her, but
he's not with her. Oh, yes,
43
00:03:08,800 --> 00:03:09,599
quite, yes.
44
00:03:09,600 --> 00:03:15,000
Henry has, in fact, Henry has, in fact,
crept off with Cicely. Yes. Who is just
45
00:03:15,000 --> 00:03:20,540
at the back there talking to Jim. Oh,
but Cicely was Lionel. Was. Oh, I didn't
46
00:03:20,540 --> 00:03:22,560
know that either. Neither does Lionel.
Oh.
47
00:03:24,250 --> 00:03:26,630
So, uh... Oh, yes, mum's the word.
48
00:03:26,870 --> 00:03:29,150
Oh, and she knows longer with dad, by
the way. Oh, isn't she?
49
00:03:29,910 --> 00:03:34,750
And just before you fling yourself into
the social maelstrom, I think you ought
50
00:03:34,750 --> 00:03:39,010
to know, in all, in essence, that Janet
is with Dick.
51
00:03:39,310 --> 00:03:43,350
Oh, but we all know that. We've all
known that for a long time. Oh, no, this
52
00:03:43,350 --> 00:03:46,670
another Dick. This is Australian Dick.
Oh, she's got two Dicks.
53
00:03:48,290 --> 00:03:52,130
Oh, no, no, no. The other Dick has gone
off with, you know...
54
00:03:57,520 --> 00:04:03,500
To complete the happy picture, Warren is
no longer with Elspeth. Oh, really?
55
00:04:03,740 --> 00:04:05,360
No, he's crept off with Percy.
56
00:04:06,780 --> 00:04:08,520
Percy? Percy, Percy, mmm.
57
00:04:08,820 --> 00:04:11,740
No, no, not Percy, mmm. That's a
surprise. Percy, claw.
58
00:04:12,240 --> 00:04:13,240
Percy,
59
00:04:14,040 --> 00:04:16,279
claw. Now I'm with you.
60
00:04:16,500 --> 00:04:18,240
No, you're not with me. No, I'm not with
you.
61
00:04:21,769 --> 00:04:24,810
I'm not confused. I now know who's who,
where's where, and what's what.
62
00:04:25,170 --> 00:04:27,730
So I think I'll just go and enjoy the
party, if you don't mind. Unless you
63
00:04:27,730 --> 00:04:30,370
any more little briefings for me, do
you? No, no, you go on, have a super
64
00:04:30,470 --> 00:04:31,470
Thanks very much, it's always nice.
65
00:04:31,610 --> 00:04:34,070
Hello, hello, it's always nice to see
you. Oh, hello.
66
00:04:34,450 --> 00:04:35,450
Hello. Hello, Anne.
67
00:04:35,630 --> 00:04:36,950
How nice to see you.
68
00:04:37,530 --> 00:04:38,530
How's Toby?
69
00:04:39,760 --> 00:04:43,720
How's, um, how's Henry, uh, in the sense
of, uh, of Jim?
70
00:04:43,940 --> 00:04:47,300
Do you mean Sebastian? I do, yes, I do
mean Sebastian. Of course, they're so
71
00:04:47,300 --> 00:04:50,300
like other Germans about him. We always
called him Toby, of course, because he'd
72
00:04:50,300 --> 00:04:51,300
just come out of jug.
73
00:04:52,020 --> 00:04:53,020
Oh, really,
74
00:04:54,180 --> 00:04:57,220
George, for heaven's sake. Yes, I did
get slightly confused there, but it's
75
00:04:57,220 --> 00:04:58,220
right, I've got it all now.
76
00:04:58,360 --> 00:05:02,600
Anthea is with Sebastian, Cecily is with
Jim, and Janet is with a different
77
00:05:02,600 --> 00:05:05,640
dick, and, uh, Mmm is with Cor.
78
00:05:05,880 --> 00:05:06,880
Oh, no, no.
79
00:05:06,960 --> 00:05:09,340
No? Mmm couldn't get Cor. on a month of
Sunday.
80
00:05:10,260 --> 00:05:11,260
He's with Cor.
81
00:05:11,280 --> 00:05:12,280
Who's who?
82
00:05:12,360 --> 00:05:16,320
He's over there talking to, you know,
that tall chap who's with Barbara.
83
00:05:16,580 --> 00:05:19,120
Oh, and who's Barbara with? She's with
Woolwich. What?
84
00:05:24,840 --> 00:05:27,880
Yes, I know it's a party. I wonder if I
might join the party eventually, might
85
00:05:27,880 --> 00:05:30,660
I? I mean, you know, I would like before
two o 'clock tomorrow morning to
86
00:05:30,660 --> 00:05:33,920
actually go up to someone and say,
hello, hello, what do you do? I'm in
87
00:05:33,980 --> 00:05:35,340
underwear or something equally
facetious.
88
00:05:35,800 --> 00:05:40,100
Rather than bothering about clear and
hmm and core, you know, I really don't
89
00:05:40,100 --> 00:05:43,740
give a damn who's with who and who's
what with what and who's doing what to
90
00:05:43,740 --> 00:05:45,040
and how often and if not, why not?
91
00:05:48,240 --> 00:05:51,520
Come across and meet Peter Standing.
Well, providing you don't tell me
92
00:05:51,520 --> 00:05:55,080
about him, because I happen to know from
the inside source that he is still with
93
00:05:55,080 --> 00:05:59,060
Stephanie. Wrong. I'm afraid you are
wrong. That is Kaputsville, Finitoville.
94
00:05:59,160 --> 00:06:01,840
Oh, well, really? Well, I don't wish to
know anything about... I don't even know
95
00:06:01,840 --> 00:06:04,960
what Peter Standing looks like. That is
Peter Standing over there. He's not
96
00:06:04,960 --> 00:06:08,140
standing. He's sitting. See? Just by the
girl who's standing with Dick.
97
00:06:08,570 --> 00:06:12,210
What do you mean, Dick? No, Dick Coyle.
Oh, all right, fine. Fine, fine.
98
00:06:12,490 --> 00:06:15,730
Tally -ho, let's go into the... I tell a
lie. Peter Standing is no longer a
99
00:06:15,730 --> 00:06:19,130
seating. He is standing. Yes, I can see.
I'm not an idiot. I saw him get up. I
100
00:06:19,130 --> 00:06:21,670
saw him get up. He's no longer standing,
but he's still Peter Standing. And the
101
00:06:21,670 --> 00:06:25,050
girl who was standing is now sitting.
But she's not withstanding, and the girl
102
00:06:25,050 --> 00:06:27,510
over there is sitting down through it
all notwithstanding. It's simple.
103
00:06:28,070 --> 00:06:30,430
No, it's not simple. Simple? Simple with
shingles.
104
00:06:30,730 --> 00:06:32,070
Simple's with shingles? Oh, gee.
105
00:06:32,490 --> 00:06:34,290
Shingles is a disease, my dear. Oh.
106
00:06:35,370 --> 00:06:38,500
Ladies and gentlemen, excuse me. Would
you mind gathering round? I just have a
107
00:06:38,500 --> 00:06:41,660
short announcement to make. I'm awfully
sorry, but I came to this party thinking
108
00:06:41,660 --> 00:06:45,080
I was going to have a wonderful time,
but how wrong I was. How wrong I was,
109
00:06:45,080 --> 00:06:48,860
see, because I failed. I'm stupid. I
didn't realize that Anthea wasn't with
110
00:06:49,000 --> 00:06:52,600
and Gene was not with Standing, and
Standing was lying, and Janet's got two
111
00:06:52,600 --> 00:06:53,960
dicks, and Staten is a disease.
112
00:06:54,260 --> 00:06:59,840
See, I didn't realize that M is with
Paul instead of bleh, and who's also
113
00:06:59,840 --> 00:07:01,280
and bleh.
114
00:07:01,800 --> 00:07:04,060
My message to you all is bleh.
115
00:07:11,820 --> 00:07:13,160
Ladies and gentlemen, the Manhattan
Transfer.
116
00:07:20,060 --> 00:07:21,060
Information.
117
00:07:27,700 --> 00:07:28,700
Information.
118
00:08:40,159 --> 00:08:41,200
Try to tell.
119
00:10:33,520 --> 00:10:36,040
trouble with my spleens. Yes, I know
most people only have one spleen. That
120
00:10:36,040 --> 00:10:39,260
the trouble. Anyway, I had mine removed
by old Foskey, you know, best spleen man
121
00:10:39,260 --> 00:10:42,160
in the home country. I was only in
hospital three days, two days
122
00:10:42,260 --> 00:10:45,140
back at Amalgamated Collinus on the
Monday. Amazing, I must tell you about
123
00:10:45,140 --> 00:10:48,560
sometimes. Well, how's that lovely lady
of yours? Oh, marvellous. So is Jessie,
124
00:10:48,560 --> 00:10:50,940
yes, bursting with health now that she's
getting over that sad business of
125
00:10:50,940 --> 00:10:53,660
finding. Did I tell you about the dog?
Oh, well, she went roaming in old faggot
126
00:10:53,660 --> 00:10:54,920
wood, you know, and caught Dutch Elm
disease.
127
00:10:55,520 --> 00:10:56,600
Case of Dutch Elm disease.
128
00:10:56,979 --> 00:10:59,820
recording the Golden Retriever. It's
marvellous, isn't it? I must tell you
129
00:10:59,820 --> 00:11:01,940
it sometime. How's that boy of yours?
What's his name again? Brenda.
130
00:11:02,180 --> 00:11:05,240
Oh, yes. Still nuts on boxing as he's
splendid. That'll keep him out of
131
00:11:05,380 --> 00:11:08,560
Mentor Sam's in thingamay -what? No,
he's a girl. Oh, glad to hear it. Yes,
132
00:11:08,580 --> 00:11:11,680
young people making a girl thing. A
girl? Oh, good God, is he really well.
133
00:11:11,680 --> 00:11:13,540
disgrace these days. You know, had it
done in Denmark.
134
00:11:14,280 --> 00:11:15,280
Oh,
135
00:11:15,800 --> 00:11:17,040
damn, expensive Denmark.
136
00:11:17,360 --> 00:11:20,580
80p for a round of toast. How much do
you think a pencil sharpener costs in
137
00:11:20,580 --> 00:11:21,700
Copenhagen? Guess. Wrong.
138
00:11:21,940 --> 00:11:22,940
£1 .60.
139
00:11:24,840 --> 00:11:27,420
I must tell you about this. Oh, it's
exciting to hear all your news, by the
140
00:11:27,520 --> 00:11:30,840
How's that old uncle of yours? Dead. Oh,
is he really jolly good at his age?
141
00:11:32,040 --> 00:11:35,760
Oh, stout ever. Still living in the same
house? No, we actually... Oh, so are
142
00:11:35,760 --> 00:11:38,220
we. What's the point of moving? I mean,
you know, if you're happy, mind you, we
143
00:11:38,220 --> 00:11:41,120
do envy you in your place. We often feel
like we've moved to a smaller house.
144
00:11:41,120 --> 00:11:43,440
It's the Landry. Did I ever tell you
I've got eight acres?
145
00:11:43,700 --> 00:11:46,840
Yes, you did. Oh, didn't I? Well, we
have, yes. Mind you, there's some damn
146
00:11:46,840 --> 00:11:49,960
rough -shooting animals, mainly odd
bird, occasional hiker. Poor old...
147
00:11:52,560 --> 00:11:55,780
Yeah, so do I. Big bore, not small bore.
I find big bore fascinating, and small
148
00:11:55,780 --> 00:11:56,719
bore a big bore.
149
00:11:56,720 --> 00:11:59,640
I suppose some people are big bore
people, and some are small bore people.
150
00:11:59,640 --> 00:12:00,900
definitely big bore. Oh, yes.
151
00:12:02,240 --> 00:12:05,020
Do you remember those upper -class
people we knew in Lower Hickmarsh? Or
152
00:12:05,020 --> 00:12:07,540
lower -class people in Upper Hickmarsh?
Maybe they were middle -class people in
153
00:12:07,540 --> 00:12:09,980
Middlesbrough. I can never remember.
Anyway, you know. I mean, Tom and Ethel,
154
00:12:09,980 --> 00:12:13,380
was it Engelbert and Germain? Did you
ever see them, dear? No, I just sit at
155
00:12:13,380 --> 00:12:14,760
home and stick rhubarb up my nose.
156
00:12:15,900 --> 00:12:19,120
Oh, that's splendid. I'm glad to hear
that. Must look them up sometime. Look,
157
00:12:19,180 --> 00:12:21,200
you're not listening to one word I am
saying.
158
00:12:21,440 --> 00:12:24,020
It is, isn't it, really? Mind you, we
mustn't grumble. You had it very good
159
00:12:24,020 --> 00:12:26,200
yourself. You had a wonderful autumn.
Well, I mustn't keep all your
160
00:12:26,200 --> 00:12:27,380
conversations. See you later.
161
00:12:27,740 --> 00:12:31,080
I say, don't bother with him. He's
absolute dead loss. You can't get a word
162
00:12:31,080 --> 00:12:32,080
of him, mind you.
163
00:13:02,860 --> 00:13:04,800
Can I come in, love? Yes, come in,
little dear.
164
00:13:06,040 --> 00:13:09,540
Since as have you got that half pot of
paint that George borrowed? I mean, you
165
00:13:09,540 --> 00:13:12,540
could keep it as far as I'm concerned,
but you know what he's like, don't you?
166
00:13:12,940 --> 00:13:14,400
What's the matter, dear? Something
happened?
167
00:13:14,660 --> 00:13:16,840
Is it something George has done, love?
Well, in a way, yes.
168
00:13:17,060 --> 00:13:18,600
Oh, dear, what's he done, my dear?
169
00:13:18,860 --> 00:13:19,860
He's died.
170
00:13:21,520 --> 00:13:25,420
That was a bit sudden, wasn't it? Yes,
well, from the smile on his face, dear,
171
00:13:25,460 --> 00:13:26,740
he doesn't know he's gone himself yet.
172
00:13:28,810 --> 00:13:30,250
Well, where is he now, then, love?
173
00:13:30,490 --> 00:13:34,050
Well, not up there, dear, if his
language is anything to go by. I mean
174
00:13:34,050 --> 00:13:38,290
carcass. Oh, well, dear, I'll put that.
I'll put that somewhere surrounded by
175
00:13:38,290 --> 00:13:40,350
the things he loved most dearly. Ah,
where's that?
176
00:13:40,570 --> 00:13:41,570
In the shed.
177
00:13:42,150 --> 00:13:44,750
It'll be all right up there, because you
know what the frost did to his
178
00:13:44,750 --> 00:13:45,750
brussels.
179
00:13:47,190 --> 00:13:49,510
Yes, dear, I've covered him all up with
sacking all night.
180
00:13:49,710 --> 00:13:50,329
All right.
181
00:13:50,330 --> 00:13:54,430
It's a pity, though, really, cos he'd
just started that job in all, you know,
182
00:13:54,590 --> 00:13:57,830
night watchmen. Oh, yeah, what made him
take a job like that, love? Well, they'd
183
00:13:57,830 --> 00:14:00,030
promised him a day off any time he
wanted it. Oh.
184
00:14:01,890 --> 00:14:04,950
Sid could do with a job like that. How
did it happen, you know, him dying, I
185
00:14:04,950 --> 00:14:08,470
mean? Well, I tell you what, they were
sitting by the fire last night. Yeah.
186
00:14:08,730 --> 00:14:11,870
And he said to me, give me your hand,
Ede. I thought, not likely.
187
00:14:12,070 --> 00:14:15,090
Oh, no, no, no. Well, there is a limit
in your own front room, isn't there?
188
00:14:15,810 --> 00:14:19,820
Well, he said something very strange. He
said, he said, it's all... Getting
189
00:14:19,820 --> 00:14:22,840
dark, he said. Oh, what time was that?
Nearly midnight.
190
00:14:23,340 --> 00:14:24,340
Well,
191
00:14:24,700 --> 00:14:27,360
he noticed his things, doesn't he? At
least he used to. He wasn't so much now,
192
00:14:27,440 --> 00:14:28,299
of course.
193
00:14:28,300 --> 00:14:29,300
And then he was gone.
194
00:14:29,560 --> 00:14:32,900
Yeah. How did you know, though, that he
wasn't just asleep?
195
00:14:33,500 --> 00:14:36,560
Well, he wasn't snoring, dear. I mean,
he always snores in sleep. Yeah.
196
00:14:36,880 --> 00:14:40,500
And then just after that, he whispered
something in my ear. Oh, really? Was it
197
00:14:40,500 --> 00:14:41,600
about his half -putt of paint?
198
00:14:42,000 --> 00:14:43,100
No, I don't suppose it was.
199
00:14:43,760 --> 00:14:47,460
Listen, I do think we're going to miss
him, though, aren't we? You and me both.
200
00:14:47,640 --> 00:14:50,580
I mean, I used to love to see him
sitting in front of that guest over
201
00:14:50,580 --> 00:14:53,160
Sunday morning, drying his socks on the
oven door.
202
00:14:54,500 --> 00:14:57,260
No, Sunday dinner won't taste the same
without him.
203
00:14:58,360 --> 00:15:02,780
Oh, he did have some funny ways, that
thing. Could be very naughty, you know.
204
00:15:02,900 --> 00:15:05,460
Oh, well, all husbands are naughty
sometimes, aren't they? Thank God.
205
00:15:07,360 --> 00:15:10,940
It was all I could do to hold him, you
know. Oh, really? I wouldn't have
206
00:15:10,940 --> 00:15:13,140
he'd be in the hurry and come. you know,
at night at 18 Stone.
207
00:15:13,860 --> 00:15:17,200
Well, he wasn't really, dear, but once
he was roused, you know, once he was
208
00:15:17,200 --> 00:15:20,880
roused, I'd see that look in his eye
about Whitsuntide.
209
00:15:21,800 --> 00:15:24,160
I'd think to myself, you're in for a
rough old Christmas, girl.
210
00:15:27,560 --> 00:15:31,740
Oh, he was. I shall always remember him
just sitting in that corner, holding his
211
00:15:31,740 --> 00:15:32,740
pipe. Yeah.
212
00:15:32,800 --> 00:15:36,420
Bless him, he thought the world of that
pipe, you know. Oh, he did. Loved it,
213
00:15:36,460 --> 00:15:37,399
didn't he? Yeah.
214
00:15:37,400 --> 00:15:40,040
Where is it? What have you done with it?
I've flung it, dear. Stunk the place
215
00:15:40,040 --> 00:15:41,040
out.
216
00:15:41,930 --> 00:15:46,170
Of course, he was always tapping it out
anywhere, wasn't he? Oh, dear. Tea caddy
217
00:15:46,170 --> 00:15:48,430
anywhere he'd tap it out, dear. Do you
like another cup?
218
00:15:48,690 --> 00:15:50,090
No, I'm trying to give up smoking, love.
219
00:15:52,560 --> 00:15:55,860
I left a little bottle in here somewhere
when I came in yesterday morning. Do
220
00:15:55,860 --> 00:15:57,680
you remember? Oh, there it is. What is
it, then?
221
00:15:57,900 --> 00:16:01,600
It's SIDS anti -snoring pills. I always
give them these to stop him snoring when
222
00:16:01,600 --> 00:16:04,060
he's asleep, you see. Oh, my God, I
thought they were saccharins. They'll be
223
00:16:04,060 --> 00:16:05,080
putting them in George's tea.
224
00:16:06,180 --> 00:16:09,720
Do you suppose that's why he wasn't
snoring by the far side last night?
225
00:16:09,740 --> 00:16:12,000
ask him yourself. He's just come out of
the shed covered in brussels.
226
00:16:28,780 --> 00:16:29,920
They reckon it's going to get colder.
227
00:16:30,120 --> 00:16:33,020
Yeah. Do you want to do something about
it? Well, I've got a couple of pair of
228
00:16:33,020 --> 00:16:34,020
long johns on.
229
00:16:34,480 --> 00:16:35,740
What good is that for dandruff?
230
00:16:37,540 --> 00:16:41,160
No, it's to keep the cold out. A pair of
long johns is not going to help
231
00:16:41,160 --> 00:16:43,660
dandruff, is it? Well, they would if
they wore him over the head, wouldn't
232
00:16:46,340 --> 00:16:48,340
You think it's going to freeze tonight?
233
00:16:48,620 --> 00:16:50,300
Yeah, it's freezing already, I think.
234
00:16:50,800 --> 00:16:53,100
There's a big icicle formed on my gutter
already.
235
00:16:53,800 --> 00:16:54,960
You're late. Where have you been?
236
00:16:55,220 --> 00:16:56,380
I dropped off in the shed.
237
00:16:57,020 --> 00:16:59,260
That's what'll happen to your icicle if
this weather keeps up and on.
238
00:17:01,680 --> 00:17:03,660
Where do you reckon this cold's coming
from, then?
239
00:17:03,860 --> 00:17:05,839
Well, round the corner, mostly, I think.
240
00:17:07,740 --> 00:17:08,740
Where is it?
241
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
Where what is?
242
00:17:10,200 --> 00:17:14,400
Siberia. Oh, no, Siberia's right the
other side, isn't it?
243
00:17:15,140 --> 00:17:18,000
Siberia's right over Enfield direction,
isn't it?
244
00:17:19,400 --> 00:17:23,920
It's coming from Alaska, this is.
Where's Alaska, then? Well, Alaska's the
245
00:17:23,920 --> 00:17:25,040
way entirely, isn't it?
246
00:17:25,260 --> 00:17:28,410
Alaska's much more... kind of Stanmore
direction, really.
247
00:17:29,590 --> 00:17:32,590
Well, I reckon someone over in
Stanmore's left a fridge door open,
248
00:17:32,590 --> 00:17:33,590
can tell you.
249
00:17:33,870 --> 00:17:35,010
Good stars up there.
250
00:17:35,510 --> 00:17:36,349
Lovely, isn't it?
251
00:17:36,350 --> 00:17:39,190
Yeah. How many stars do you reckon's up
there?
252
00:17:40,830 --> 00:17:44,270
109 ,750 ,301.
253
00:17:45,470 --> 00:17:47,110
How are you in a position to know that?
254
00:17:47,510 --> 00:17:49,890
Well, I can't. I'd have one night when I
had not much to do.
255
00:17:50,990 --> 00:17:54,810
You don't count all that lot, not with a
naked eye. No, I used a calculator,
256
00:17:54,870 --> 00:17:55,870
didn't I?
257
00:17:57,850 --> 00:17:58,990
What's your favourite star?
258
00:17:59,270 --> 00:18:00,049
George Day.
259
00:18:00,050 --> 00:18:01,050
No.
260
00:18:02,630 --> 00:18:04,030
Favourite star? Oh, up there at the
wall.
261
00:18:04,330 --> 00:18:06,250
I'll tell you what, that one over there.
See that one through there?
262
00:18:06,450 --> 00:18:08,990
Yeah, where's that? Just above the
washing line there. That's right, yeah.
263
00:18:08,990 --> 00:18:10,730
that kinky brazier hanging up there?
Yeah.
264
00:18:11,030 --> 00:18:14,390
Well, my favourite star, you can just
see it through the hole in the left cup.
265
00:18:15,770 --> 00:18:19,630
Yeah. You know they're not really stars
at all, don't you? You know they're
266
00:18:19,630 --> 00:18:22,990
holes in the sky, really. Yeah, well,
everything's got holes in there, don't
267
00:18:23,480 --> 00:18:25,500
See these socks? They're brand new
socks, they are.
268
00:18:25,820 --> 00:18:26,980
They've got both holes in.
269
00:18:27,260 --> 00:18:29,940
Well, you ought to get a wife to sew
them up. No, that wouldn't do. Then I
270
00:18:29,940 --> 00:18:30,940
couldn't get my feet in them, could I?
271
00:18:33,320 --> 00:18:37,200
These stars are millions of years old,
you know that? Same as that joke, as a
272
00:18:37,200 --> 00:18:38,200
matter of fact, you just cracked it.
273
00:18:40,260 --> 00:18:42,420
Listen, what about these UFOs, then?
274
00:18:42,760 --> 00:18:45,080
Do you reckon they come through these
holes in the sky? Is that where they
275
00:18:45,080 --> 00:18:47,840
from? Well, that's why they're called
UFOs, isn't it, eh?
276
00:18:48,240 --> 00:18:49,300
Up through holes.
277
00:18:52,750 --> 00:18:56,670
Now, it's not easy, either, because the
sky's actually curved at the side. Yeah,
278
00:18:56,750 --> 00:18:57,489
I know, yeah.
279
00:18:57,490 --> 00:19:00,330
Everything's curved. I mean, things look
straight, don't they, but they're
280
00:19:00,330 --> 00:19:03,270
actually all curved, aren't they? Yeah.
Why do you reckon that is, then? Well,
281
00:19:03,290 --> 00:19:05,210
that's gravity pulling the ends down,
isn't it?
282
00:19:05,990 --> 00:19:09,130
You see, if it wasn't for your braces...
Yeah?
283
00:19:09,550 --> 00:19:12,010
Gravity would pull your trousers
straight down, wouldn't it?
284
00:19:12,510 --> 00:19:15,710
You'd be standing there with your
trousers down, wouldn't you? Not really.
285
00:19:16,090 --> 00:19:18,450
Yes, you would. No. Why not? I'm wearing
a belt.
286
00:19:22,000 --> 00:19:24,860
about, you'll be standing there,
trousers down, looking very vulnerable,
287
00:19:25,060 --> 00:19:27,720
wouldn't you? Not really. I've got the
long johns on back to front.
288
00:19:29,280 --> 00:19:32,880
What's the war? Well, it's the wife's
idea, sort of security device, you know,
289
00:19:32,980 --> 00:19:34,100
in case of temptation.
290
00:19:35,480 --> 00:19:38,520
I bet someone will come up behind you.
Lucky for some.
291
00:19:40,640 --> 00:19:41,960
Now, what I mean is...
292
00:19:42,280 --> 00:19:45,540
We're living in a world of electronics
now with laser beams, aren't we? I mean,
293
00:19:45,560 --> 00:19:48,980
you see that woman up there in that
window there just getting undressed?
294
00:19:48,980 --> 00:19:52,960
she wanted to, she could beam down a
laser, couldn't she, and pull your
295
00:19:52,960 --> 00:19:55,680
combinations straight down quicker than
a monkey nut, couldn't she?
296
00:19:56,620 --> 00:19:59,740
We'd be all floating about in space with
nothing to do, wouldn't we, if it
297
00:19:59,740 --> 00:20:00,760
wasn't for gravity? Yeah.
298
00:20:01,080 --> 00:20:03,220
How big do you reckon space is there?
299
00:20:03,900 --> 00:20:07,160
Whoa, I reckon it's, uh... Whoa!
300
00:20:07,460 --> 00:20:10,240
I mean, it's got to be, hasn't it? It's
got to be at least, uh...
301
00:20:11,100 --> 00:20:12,480
Well, it's at least very big.
302
00:20:13,740 --> 00:20:16,960
What do you mean by that? I mean, what
do you mean, very big? I mean, do you
303
00:20:16,960 --> 00:20:18,060
mean, like, as big as what?
304
00:20:18,420 --> 00:20:20,300
Earl's Court and Albert Hall put
together, or what?
305
00:20:20,540 --> 00:20:22,420
Well, no, that's going a bit far. No, I
wouldn't say big.
306
00:20:23,680 --> 00:20:27,120
But, I mean, there's spaces and spaces,
isn't there? I mean, there's some spaces
307
00:20:27,120 --> 00:20:28,120
are very little, isn't there?
308
00:20:28,480 --> 00:20:31,280
Yeah, like the cupboard under the stairs
that time. Yeah, that's little, yeah.
309
00:20:31,400 --> 00:20:33,440
You couldn't get Mars in the cupboard
under the stairs, could you?
310
00:20:34,220 --> 00:20:35,800
Unless you took the vacuum cleaner out.
311
00:20:38,110 --> 00:20:40,910
Comets appear at night, you know. Oh, I
like them. What channel are they on?
312
00:20:42,370 --> 00:20:43,910
No, Celestial Body.
313
00:20:44,350 --> 00:20:46,910
Oh, Celestial Body. Is it like that one
up there?
314
00:20:47,370 --> 00:20:48,590
Where's that? Oh, yeah.
315
00:20:48,910 --> 00:20:50,330
Yep. Oh, yeah. Lovely, isn't it?
316
00:20:50,790 --> 00:20:53,350
Where is she then? Up there, look.
317
00:20:53,590 --> 00:20:55,010
You'll see her when she takes her blouse
off.
318
00:20:56,070 --> 00:20:58,630
She leans out the window any further,
it'll be a bit of an accident.
319
00:20:58,850 --> 00:20:59,489
I think it will.
320
00:20:59,490 --> 00:21:00,630
And it'll be happening to me, you know.
321
00:21:01,390 --> 00:21:03,190
I'm landing after you, for goodness
sake.
322
00:21:03,390 --> 00:21:05,290
I've got a goddess out of my own.
323
00:21:05,490 --> 00:21:06,570
No, don't worry about the old mate.
324
00:21:06,920 --> 00:21:08,320
That's not going to be dumped till
Thursday, Wick.
325
00:21:21,740 --> 00:21:28,240
Oh, thank goodness I found you. I'm
absolutely desperate. My car
326
00:21:28,240 --> 00:21:29,880
has run out of petrol.
327
00:21:31,400 --> 00:21:32,400
Eh?
328
00:21:33,700 --> 00:21:36,280
My car has run out of petrol.
329
00:21:36,860 --> 00:21:38,440
Do you speak English at all?
330
00:21:39,400 --> 00:21:42,940
Oh, English, English, si, si, si. Oh,
good. You understand?
331
00:21:44,040 --> 00:21:46,200
Si, si, si, English, si.
332
00:21:46,440 --> 00:21:47,440
Bobby Charlton.
333
00:21:49,100 --> 00:21:50,700
Yes, Bobby Charlton.
334
00:21:51,260 --> 00:21:56,900
Well, my car has run out of petrol up
the hill ten miles back with my wife and
335
00:21:56,900 --> 00:22:01,000
children in it, and I walked all the way
down here to get the can of petrol to
336
00:22:01,000 --> 00:22:04,040
go back up the hill again. I'm
wondering, can you give me a lift?
337
00:22:05,610 --> 00:22:06,610
Bobby Charlton.
338
00:22:07,930 --> 00:22:09,630
Yes, you understand.
339
00:22:10,150 --> 00:22:15,850
Yes, Bobby Charlton, yes. Is that the
only English word you know, Bobby
340
00:22:15,850 --> 00:22:17,130
Charlton? Yes.
341
00:22:18,090 --> 00:22:19,230
Jackie Charlton.
342
00:22:20,550 --> 00:22:27,170
Yes, well, anyway, let's start again. My
car, my car is ten miles
343
00:22:27,170 --> 00:22:32,730
uphill, you see, and I have walked all
the way down here, and I can't go on
344
00:22:32,730 --> 00:22:34,050
anymore. Or more.
345
00:22:34,640 --> 00:22:35,640
You understand?
346
00:22:35,820 --> 00:22:36,820
Yes, Bobby Moore.
347
00:22:38,980 --> 00:22:39,980
Yes,
348
00:22:41,740 --> 00:22:47,340
I know. Anyway, it's nothing to do with
that. My car, you see. My room. My
349
00:22:47,340 --> 00:22:48,360
automobile.
350
00:22:49,800 --> 00:22:51,600
Automobile. Yes, yes.
351
00:22:51,860 --> 00:22:52,860
James Hunt.
352
00:22:54,720 --> 00:23:00,340
My James Hunt is, you know, won't go
anymore.
353
00:23:00,640 --> 00:23:01,740
It is stopped.
354
00:23:02,140 --> 00:23:04,960
My James Hunt, he's stopped. He has no
power.
355
00:23:05,200 --> 00:23:06,019
Oh, power.
356
00:23:06,020 --> 00:23:07,020
Tyrone the power.
357
00:23:08,040 --> 00:23:12,040
No, no, not Tyrone. No, forget that. No,
it is run out of... It is kaput, you
358
00:23:12,040 --> 00:23:17,020
see. It is stopped. You know, Ford,
Chrysler, Vauxhall, kaput. Oh, si.
359
00:23:17,380 --> 00:23:19,820
Ford, Chrysler, Vauxhall, kaput. Si, si.
360
00:23:20,580 --> 00:23:26,460
Anyway, it is stuck up there, you see,
with my wife and children. My wife and
361
00:23:26,460 --> 00:23:28,380
children, husband, wife, my...
362
00:23:28,760 --> 00:23:32,140
I, the husband, what, Pearl Carr, Teddy
Johnson, you know who I am?
363
00:23:32,580 --> 00:23:34,200
Prince Philip, Queen Elizabeth.
364
00:23:34,400 --> 00:23:39,040
I am, imagine, I am Prince Philip. Ah,
Prince Philip, yes, yes, yes.
365
00:23:39,980 --> 00:23:40,980
Queen Elizabeth.
366
00:23:41,260 --> 00:23:43,440
Oh, viva Queen Elizabeth.
367
00:23:44,860 --> 00:23:48,260
She is, yes, she is up there with the
two children, Prince Charles, Princess
368
00:23:48,260 --> 00:23:49,260
Anne, you see.
369
00:23:50,840 --> 00:23:56,240
That is right. And the car is... Because
the car... The car needs petrol.
370
00:23:56,600 --> 00:23:59,180
It needs food for the car.
371
00:23:59,380 --> 00:24:02,480
Food for the... Food! Fish and chips!
372
00:24:02,760 --> 00:24:03,780
Fish and chips!
373
00:24:05,340 --> 00:24:07,420
Majorca, majorca, fish and chips. That's
right.
374
00:24:08,020 --> 00:24:11,940
Only, I cannot pay you for the fish and
chips because I have no money, you see.
375
00:24:11,960 --> 00:24:17,760
I am broke. I am Dennis Healy. Oh,
Dennis Healy. Dennis Healy. Silly Billy.
376
00:24:22,540 --> 00:24:26,820
pay you when the shops open and all the,
when the banks are open, you are, the
377
00:24:26,820 --> 00:24:29,460
banks, oh, banks. Hey, Gordon Banks,
hey.
378
00:24:31,080 --> 00:24:32,080
Pilly, Pilly.
379
00:24:32,500 --> 00:24:37,080
Yes. Anyway, to summarise, I want you to
take your James Hunt and vroom, vroom
380
00:24:37,080 --> 00:24:39,000
up the hill to put fish and chips.
381
00:24:39,400 --> 00:24:41,900
In my Chrysler Ford, that's all.
382
00:24:42,140 --> 00:24:46,040
You see, bring down Queen Elizabeth,
Queen Mother, Prince Charles, and bring
383
00:24:46,040 --> 00:24:49,700
them down, and I'll pay you tomorrow
when I am no longer Dennis Healy. I'll
384
00:24:49,700 --> 00:24:53,280
you for the fish and chips, you see. If
you do that, it will be jolly Bobby
385
00:24:53,280 --> 00:24:55,440
Charlton of you. You understand?
386
00:24:55,960 --> 00:24:57,500
You understand?
387
00:24:57,780 --> 00:25:01,600
I will not, I will, I will not be able
to pay you until the money.
388
00:25:02,060 --> 00:25:03,500
You understand?
389
00:25:04,440 --> 00:25:05,440
What do you say?
390
00:25:05,500 --> 00:25:06,500
Harvey Schmidt.
391
00:25:17,879 --> 00:25:23,160
You'll have to excuse me tonight if I
seem a little bit excited, but I can't
392
00:25:23,160 --> 00:25:26,420
keep it a secret any longer. Just before
I came on earlier this evening, I
393
00:25:26,420 --> 00:25:30,820
received a rather urgent phone call from
a lady I once used to go out with.
394
00:25:31,340 --> 00:25:32,340
My wife.
395
00:25:33,540 --> 00:25:37,060
No, that's not true. That's not true. I
wouldn't say anything. My wife and I
396
00:25:37,060 --> 00:25:40,220
have a very strict rule that has kept
our relationship very sound.
397
00:25:40,420 --> 00:25:43,320
We go out for a candlelit dinner twice a
week.
398
00:25:43,900 --> 00:25:45,720
She goes on Tuesday and I go on
Thursday.
399
00:25:47,040 --> 00:25:51,440
I had this phone call from her saying
that I just landed the title role in a
400
00:25:51,440 --> 00:25:55,840
fantastic brand -new American TV series,
The Bionic Midget.
401
00:25:57,060 --> 00:26:02,360
It's very exciting. I play what's left
of the $6 million man after tax.
402
00:26:04,220 --> 00:26:08,020
So it's quite fascinating, really. It's
going to be like an automated version of
403
00:26:08,020 --> 00:26:12,060
James Bond with lips powered by Ever
Ready and a nose that runs on batteries.
404
00:26:15,150 --> 00:26:18,430
As I say, I'm very excited. I just hope
I can get through the story tonight, you
405
00:26:18,430 --> 00:26:22,030
know, which I can tell you, be honest
with you, I got from my very good
406
00:26:22,170 --> 00:26:26,770
Jimmy Tarbuck, who is something of a
connoisseur of good jokes. You know, he
407
00:26:26,770 --> 00:26:29,430
leaves them to mature for years in his
cellar before he uses them.
408
00:26:30,150 --> 00:26:33,150
This particular one, which he kindly
sent me, is rather interesting.
409
00:26:33,430 --> 00:26:36,530
It's a 1953 Chateau Bernard Manning.
410
00:26:39,770 --> 00:26:41,690
Full -bodied, but with very little
taste.
411
00:26:49,640 --> 00:26:53,000
By the way, talking of very little
taste, no mention tonight of our
412
00:26:53,060 --> 00:26:56,800
because it hasn't been an easy week for
him here. It hasn't been an easy week
413
00:26:56,800 --> 00:27:00,760
here at the BBC, to be honest, with the
continued threat of cutbacks and staff
414
00:27:00,760 --> 00:27:01,800
leaving all over the place.
415
00:27:02,020 --> 00:27:06,220
Only the other day, the BBC's
meteorological department ground to a
416
00:27:06,220 --> 00:27:09,680
standstill following the shock
resignation of the man who licks his
417
00:27:09,680 --> 00:27:10,680
sticks it out of the window.
418
00:27:14,300 --> 00:27:17,260
Claimed he wasn't getting enough job
satisfaction and apparently he's been
419
00:27:17,260 --> 00:27:20,740
offered a much more rewarding position
at British Rail's public relations
420
00:27:20,740 --> 00:27:21,740
office.
421
00:27:21,940 --> 00:27:23,840
Where he sticks two fingers out of his
face.
422
00:27:29,180 --> 00:27:32,300
It's quite frightening, really, because
already they've been cutting back on
423
00:27:32,300 --> 00:27:35,060
this show as well, especially in the
dressing rooms. I mean, instead of
424
00:27:35,060 --> 00:27:37,960
everybody get changed in private,
they've put us all in one big room.
425
00:27:38,400 --> 00:27:40,300
With a notice up which says it's rude to
point.
426
00:27:44,020 --> 00:27:47,240
I shouldn't complain, I suppose, because
it was in the dressing room that I
427
00:27:47,240 --> 00:27:50,600
overheard the joke I'm going to tell you
from Jimmy. Now, this concerns a chap
428
00:27:50,600 --> 00:27:55,040
who is working late one night in the
office with his gorgeous young blonde
429
00:27:55,040 --> 00:27:56,040
secretary.
430
00:27:56,340 --> 00:27:57,920
I see the front row have woken up
already.
431
00:27:59,280 --> 00:28:03,080
And as I just about finished the
paperwork for the night, the secretary
432
00:28:03,080 --> 00:28:06,380
leans across her desk to the boss and
she says, Oh, Mr.
433
00:28:07,020 --> 00:28:08,760
Waterton. She says, Mr. Waterton.
434
00:28:09,390 --> 00:28:12,850
She's got a bit short of breath very
easily, this girl. And a bit like my
435
00:28:12,850 --> 00:28:16,050
Sid, actually. It's not surprising in
his case, poor old soul. But he was a
436
00:28:16,050 --> 00:28:17,190
married man with 19 children.
437
00:28:17,470 --> 00:28:20,850
And his hobbies included gasping for
breath and falling over.
438
00:28:22,510 --> 00:28:28,350
There is this certain chap, you see, and
he's a blonde secretary, you remember?
439
00:28:28,570 --> 00:28:30,730
And she's whispering in his ear, Oh, Mr.
440
00:28:30,950 --> 00:28:33,490
Waterston, she said. Mr. Waterston, it's
very late, she said.
441
00:28:33,770 --> 00:28:35,290
Don't you think it's time we were both
in bed?
442
00:28:35,570 --> 00:28:39,110
Well, being something of an opportunist,
this chap, he didn't need to stick his
443
00:28:39,110 --> 00:28:41,030
finger out the window to see which way
the wind was blowing.
444
00:28:42,230 --> 00:28:45,950
Cut a long story short, he ends up back
at his secretary's flat.
445
00:28:46,250 --> 00:28:47,630
And a good time is had by all.
446
00:28:48,250 --> 00:28:50,170
Especially him. Well, eventually,
447
00:28:51,330 --> 00:28:54,450
he looks at his watch. He says, my God,
he said, the wife will kill me. He said,
448
00:28:54,450 --> 00:28:55,169
I must be off.
449
00:28:55,170 --> 00:28:58,030
And he's about to rush off home when the
girl says, hang on.
450
00:28:58,360 --> 00:29:01,660
Nothing to worry about, she says. From
experience, I can tell you. Just you put
451
00:29:01,660 --> 00:29:05,160
a bit of chalk behind your ear, tell
your wife exactly what's happened, and
452
00:29:05,160 --> 00:29:08,560
everything will be fine. So off he goes,
and he gets home. Sure enough, there is
453
00:29:08,560 --> 00:29:14,220
the wife sitting up in bed, teeth out,
curlers in, knitting herself a crash
454
00:29:14,220 --> 00:29:15,220
barrier.
455
00:29:16,620 --> 00:29:18,580
And she says, where the hell have you
been?
456
00:29:18,820 --> 00:29:22,060
So remembering what he'd been told, he
said, well, listen, dear, I'll tell you
457
00:29:22,060 --> 00:29:25,000
what happened. I was working late at the
office with my beautiful secretary,
458
00:29:25,040 --> 00:29:29,120
Fiona, and I'm afraid she invited me
back to her flat, and we had one or two
459
00:29:29,120 --> 00:29:33,160
gins. Then she put on some music and
lowered the lights. She opened some
460
00:29:33,160 --> 00:29:38,020
champagne. She undid my tie, and, you
know, we really, I'm afraid, carried
461
00:29:38,020 --> 00:29:41,400
rather more than we ought. And I hate to
tell you this, darling, but I must be
462
00:29:41,400 --> 00:29:42,400
honest.
463
00:29:42,500 --> 00:29:45,640
At which point his wife suddenly noticed
the piece of chalk sticking out behind
464
00:29:45,640 --> 00:29:48,660
you. She said, you ruddy liar, don't
give me that. You've been down the pub
465
00:29:48,660 --> 00:29:49,660
playing darts again.
466
00:30:26,900 --> 00:30:32,880
On the kimono, we bring
467
00:30:32,880 --> 00:30:35,280
oriental drama.
468
00:30:36,080 --> 00:30:38,700
It's called the no -no.
469
00:30:39,100 --> 00:30:43,040
What's painted on a Japanese screen?
470
00:30:44,600 --> 00:30:49,160
Who knows exactly what they mean?
471
00:30:54,030 --> 00:30:55,210
fight thee.
472
00:30:56,970 --> 00:31:03,530
When we go on winter tours to
473
00:31:03,530 --> 00:31:09,050
Asiatics, I get rapturous applause.
474
00:31:09,610 --> 00:31:12,430
I get rheumatics.
475
00:31:12,950 --> 00:31:16,310
We brave the mystic Orient.
476
00:31:18,730 --> 00:31:22,590
Shanghai, Calcutta, and Pasadena.
477
00:31:24,560 --> 00:31:28,600
And next week it's Soak on Tread.
478
00:31:30,140 --> 00:31:31,340
That's a no -beating.
479
00:31:31,680 --> 00:31:32,740
That's a no -beating.
480
00:31:33,060 --> 00:31:34,520
That's a no -beating.
481
00:31:34,860 --> 00:31:39,120
That's a no -beating. That's a no
-beating.
482
00:31:42,380 --> 00:31:48,900
That's a no -beating.
483
00:31:52,720 --> 00:31:55,660
I play hillocks and bonsai trees.
484
00:32:06,800 --> 00:32:09,540
Suki's our producer's girlfriend.
485
00:32:10,120 --> 00:32:12,840
She's glamorous, she's all right.
486
00:32:13,740 --> 00:32:17,160
She gives many a great performance.
487
00:32:17,780 --> 00:32:20,080
And some of them twice are not.
488
00:32:36,560 --> 00:32:38,340
He thinks he's a great big star.
489
00:32:39,480 --> 00:32:45,280
You can see he's got a big head and a
very big repertoire.
490
00:32:47,640 --> 00:32:52,440
Oh, Oslo, Oslo, Oslo.
491
00:32:59,380 --> 00:33:05,140
Bells, gongs and timbres in our Japanese
barn. Each one has a...
492
00:33:05,930 --> 00:33:07,290
your throat to understand.
493
00:33:07,990 --> 00:33:11,790
One small clangor stands for anger. Two
means fun and glee.
494
00:33:12,150 --> 00:33:15,550
And a cheerful toot from a bamboo flute
means beans for tea.
495
00:33:16,250 --> 00:33:21,550
Those bombs and cymbals may sound
distinctly quaint, but a cymbal is
496
00:33:21,550 --> 00:33:26,610
and a ukulele ain't. A hearty bong and a
brick brass gong denote delightful
497
00:33:26,610 --> 00:33:30,770
calm. And this little bell means run
like hell. It's a fire alarm.
498
00:33:32,250 --> 00:33:36,900
Now, Kamikaze Company are proud to
present Traditional no -no play, The
499
00:33:36,900 --> 00:33:37,900
the Cobra's Daughter.
500
00:33:38,420 --> 00:33:44,340
It's about a snake in the glass. No, no,
it's about girl child of honorable shoe
501
00:33:44,340 --> 00:33:46,320
repairer, Cobra's Daughter.
502
00:33:46,900 --> 00:33:49,480
No, no, no, not Cobra's Daughter.
503
00:33:49,940 --> 00:33:54,440
English, they are saying cobbler. Ah,
never mind, we still got to do it.
504
00:33:59,920 --> 00:34:01,920
Once there was a cobbler.
505
00:34:04,400 --> 00:34:10,159
She was very slim and very, very dim.
506
00:34:10,360 --> 00:34:17,260
But they were... And her
507
00:34:17,260 --> 00:34:24,000
lovely... Daughter loved the poor
508
00:34:24,000 --> 00:34:30,840
man, loved him very dearly. But her
mother said, Oh, him
509
00:34:30,840 --> 00:34:32,000
you never will.
510
00:34:33,070 --> 00:34:39,989
He's no, got no. You can't wed a poor
man when he's got no.
511
00:34:42,670 --> 00:34:47,230
Jingle bells, jingle bells, jingle all
the way.
512
00:34:50,290 --> 00:34:55,790
So there came a poor rich man, came to
call the daughter.
513
00:34:56,050 --> 00:35:01,590
He had lots of gold, oh, he was very
old, oh.
514
00:35:03,180 --> 00:35:08,560
on his pretty cobra's daughter didn't
want his
515
00:35:08,560 --> 00:35:13,100
silly daughter
516
00:35:13,100 --> 00:35:19,480
had a problem which of them to
517
00:35:19,480 --> 00:35:25,920
marry one was far too old or he had got
no gold or
518
00:35:25,920 --> 00:35:28,260
but his it was
519
00:35:32,520 --> 00:35:37,860
Lots of... We've
520
00:35:37,860 --> 00:35:44,240
come to the end of the no -no play. So
we pack our bags for a trip away.
521
00:35:44,500 --> 00:35:46,500
To the land where the geese shall skate
all day.
522
00:35:46,840 --> 00:35:50,580
Hooray for the no -no day. It's back to
the land of the rising sun. Where the
523
00:35:50,580 --> 00:35:53,820
gee -dime treats are a lot of fun. Where
the guys get cake and the girls get a
524
00:35:53,820 --> 00:35:54,820
bun. Hooray!
525
00:35:56,400 --> 00:36:00,120
to return to Japan again with a sookie
at his two -pound ten. We'll trot to the
526
00:36:00,120 --> 00:36:03,440
spot where the price is not too much for
a meal if you've got a yen. We'll go
527
00:36:03,440 --> 00:36:06,260
with a gang of the Ming and Tang to the
slant -eyed Bangkok gentlemen.
528
00:36:06,720 --> 00:36:09,740
We'll both do a bunk in a beat -up junk
and we won't come back that way.
529
00:36:10,060 --> 00:36:13,840
We're off to the land of the OT shops
with the chopsticks and the flapjack
530
00:36:13,840 --> 00:36:15,520
and you can't get chips with karate
chops.
531
00:36:15,780 --> 00:36:20,240
Hooray! So it's back to the land we call
Japan for a well -endressed for an
532
00:36:20,240 --> 00:36:23,040
unking man with a bent bamboo and a
busted fan. Hooray!
533
00:36:26,480 --> 00:36:31,200
in the Joppy No -No Play. You can stick
the bottom margin on the comic card.
534
00:36:55,470 --> 00:36:59,450
Just about all that time for tonight, we
were very disappointed that we didn't
535
00:36:59,450 --> 00:37:04,110
get to meet Ivan Bedlinov after his big
win tonight in the World Pickle -Eating
536
00:37:04,110 --> 00:37:07,310
Championships. He was going to rush over
here straight after an interview on
537
00:37:07,310 --> 00:37:09,710
ITV, but apparently he was afraid of
repeating himself.
538
00:37:11,330 --> 00:37:15,790
Some late sports news. At Helsinki
today, the Irish team had to withdraw
539
00:37:15,790 --> 00:37:18,730
the World Fencing Championships because
they ran out of creosote.
540
00:37:24,940 --> 00:37:25,940
West London Police.
541
00:37:26,440 --> 00:37:30,880
West London Police wish to alert local
residents about the activities of the
542
00:37:30,880 --> 00:37:35,740
infamous cross -eyed burglar. If you see
this man staring in your windows, warn
543
00:37:35,740 --> 00:37:36,740
the people next door.
544
00:37:38,640 --> 00:37:42,960
And finally, we've news from the Braille
Society's annual fate that a Dundee
545
00:37:42,960 --> 00:37:46,160
cake which fell from its stand and came
to rest on the next table took first
546
00:37:46,160 --> 00:37:47,500
prize in the short story competition.
547
00:37:50,100 --> 00:37:54,890
Next. Next week we'll be meeting the
silly scientist who crossed his cat with
548
00:37:54,890 --> 00:37:57,190
gorilla and now gets put out every night
himself.
549
00:37:58,350 --> 00:38:02,390
And the Reverend Ian Paisley will be
here to tell us that cleanliness is next
550
00:38:02,390 --> 00:38:04,210
godliness, but only in an Irish
dictionary.
551
00:38:07,030 --> 00:38:09,810
Until then, it's goodnight from me. And
it's goodnight from him. Goodnight.
48293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.