All language subtitles for The Two Ronnies s07e02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,940 --> 00:00:28,280
Good evening. It's wonderful to be with
you again, isn't it, Robert? Yes, it is
2
00:00:28,280 --> 00:00:31,580
indeed. And in a packed programme
tonight, we shall talk to the short
3
00:00:31,580 --> 00:00:34,760
and rather angry sewage worker who
always gets hold of the wrong end of the
4
00:00:34,760 --> 00:00:35,760
stick.
5
00:00:37,040 --> 00:00:38,760
But first, the news.
6
00:00:39,100 --> 00:00:43,340
The Prime Minister was not at home today
when delegations representing the Boy
7
00:00:43,340 --> 00:00:47,700
Scouts, the overweight, cigarette
smokers and unmarried mothers called at
8
00:00:47,700 --> 00:00:51,560
10. So they stood in the street and
shouted, up the Scout, up the Stout, up
9
00:00:51,560 --> 00:00:52,560
Snout and up the Spout.
10
00:00:56,870 --> 00:01:00,870
The following pressure from the
Australian Musicians' Union, the Sydney
11
00:01:00,870 --> 00:01:03,010
Orchestra is to get rid of all its
British players.
12
00:01:03,270 --> 00:01:05,230
So tonight is the last night of the
Poms.
13
00:01:07,830 --> 00:01:13,710
The Crown Public House in Aberdeen had
its charity pile of pennies stolen
14
00:01:13,990 --> 00:01:17,450
Police said the thieves will not get far
as both coins are marked.
15
00:01:23,210 --> 00:01:27,030
At Dublin Bankruptcy Court this morning,
Ireland's worst gambler admitted to
16
00:01:27,030 --> 00:01:32,310
losing his last £600 on the St Leisure.
He lost £200 on the race and £400 on the
17
00:01:32,310 --> 00:01:33,310
action replay.
18
00:01:35,050 --> 00:01:40,010
We have just heard that Swedish Massage
Parlours Limited have merged with the
19
00:01:40,010 --> 00:01:42,690
Women's Voluntary Service to provide
fields on wheels.
20
00:01:46,270 --> 00:01:50,530
Mr Callaghan has announced that next
year he intends to set foot on the moon.
21
00:01:50,990 --> 00:01:53,210
And Foot has announced he's going to set
Callaghan on the moon.
22
00:01:55,330 --> 00:02:02,290
Finally, film
23
00:02:02,290 --> 00:02:07,470
news. Raquel Welsh has accepted a part
in the sequel to Godfather 2. It's
24
00:02:07,470 --> 00:02:10,570
Godfather 3. And she'll be appearing as
the two heavies.
25
00:02:13,520 --> 00:02:16,560
But now a sketch starring Mr Ronnie
Corbett, who managed to make himself so
26
00:02:16,560 --> 00:02:20,020
unpopular at the typing pool Christmas
party that the girls hung him up and
27
00:02:20,020 --> 00:02:21,020
kissed the mistletoe.
28
00:02:29,080 --> 00:02:31,720
Fiona is looking magnificent in red
tonight.
29
00:02:32,080 --> 00:02:37,820
Yes. Trouble is, that damned Carol's
weather clings like a limpid. Yes, I
30
00:02:37,880 --> 00:02:41,480
but I've got a plan for Carol. I'm going
to foist her off onto some unsuspecting
31
00:02:41,480 --> 00:02:43,910
idiot. And then I'm going to move in on
the lovely Fiona.
32
00:02:50,190 --> 00:02:52,070
Yes, yes, there's one there.
33
00:02:56,190 --> 00:02:57,390
Magnificent, truly magnificent.
34
00:02:57,990 --> 00:03:02,290
Pardon? That movement there is exciting,
superb, vibrant, primeval.
35
00:03:02,490 --> 00:03:06,110
Pardon? The way you were pawing the
ground like that, like a stag in rut.
36
00:03:06,530 --> 00:03:07,530
Absolutely magnificent.
37
00:03:08,120 --> 00:03:09,680
Oh, God. Bursting with male pride.
38
00:03:09,940 --> 00:03:13,740
Oh, really, was I? Yes, I know what that
gesture means, you see. That is the
39
00:03:13,740 --> 00:03:17,840
first impulse in the age -old courting
ritual. Yes, for one heady moment there,
40
00:03:18,020 --> 00:03:22,220
Gerard's cross became the steaming
foothills of the Kachinjunga.
41
00:03:23,020 --> 00:03:28,020
Oh, yes, yes. I can respect a man who
can still express rampant desire, you
42
00:03:28,020 --> 00:03:34,000
know, the old Adam, that dark tide of
passions surging ocean, all encapsulated
43
00:03:34,000 --> 00:03:35,980
in that one simple gesture.
44
00:03:36,880 --> 00:03:40,060
Actually, I dropped some shrimp puree on
the carpet.
45
00:03:41,280 --> 00:03:45,160
I started rubbing it into the pattern
before anyone noticed. I don't tell
46
00:03:45,160 --> 00:03:48,940
anyone. No, no, no, no. You can't
pretend with me. Every gesture a man
47
00:03:48,940 --> 00:03:54,020
betrays the inner beatings of his caged
libido. I mean that cheese straw that
48
00:03:54,020 --> 00:03:55,840
you're holding there. What is that
saying?
49
00:03:57,340 --> 00:04:04,220
That is saying this is a cheese straw.
It is saying I actually
50
00:04:04,220 --> 00:04:05,960
meant to have a sandwich at tea time but
forgot.
51
00:04:06,460 --> 00:04:09,580
I hadn't put any oil in the car and
thought I came here. Well, it might be a
52
00:04:09,580 --> 00:04:12,460
little while before we have a hot fork
dish. Indeed we do.
53
00:04:13,140 --> 00:04:17,600
And this cheese straw is actually
filling the hole. No, no, no, no.
54
00:04:17,880 --> 00:04:21,320
Now, every cheese straw points to which
way the wind is blowing, you know.
55
00:04:21,540 --> 00:04:25,420
Oh, yes, that surging wind of passion
that roars through your soul, bringing
56
00:04:25,420 --> 00:04:30,400
with it squalls of reckless lust and
clearing away the grey mists of
57
00:04:31,180 --> 00:04:33,120
You're not with the Met Office, are you,
by the way?
58
00:04:36,410 --> 00:04:38,510
What I deal in is the weather of man's
psyche.
59
00:04:38,750 --> 00:04:41,110
I give the long -range forecasts for
humanity.
60
00:04:41,550 --> 00:04:42,550
I'm a psychiatrist.
61
00:04:42,830 --> 00:04:43,829
I see, yes.
62
00:04:43,830 --> 00:04:48,390
I'm more... I'm more really on the
executive side of things, really. Well,
63
00:04:48,390 --> 00:04:51,270
actually accurate, I'm more on the sub
-postmaster side of things.
64
00:04:52,250 --> 00:04:56,350
I'm trained to observe man's inner
turmoil. To the rest of the world, you
65
00:04:56,350 --> 00:05:00,990
be just a simple little pathetic sub
-postmaster, but to me, you are a caged
66
00:05:00,990 --> 00:05:02,930
tiger, a stalking leopard.
67
00:05:03,760 --> 00:05:05,380
Really? You spotted it?
68
00:05:07,100 --> 00:05:12,220
Yes, every gesture you make cries out to
me in a loud voice, I want that woman
69
00:05:12,220 --> 00:05:15,760
now. Oh, really? Which woman? Sorry,
which... The woman in the yellow dress
70
00:05:15,760 --> 00:05:16,760
there.
71
00:05:16,780 --> 00:05:19,940
For instance, why are you holding your
glass like that?
72
00:05:20,240 --> 00:05:22,740
Well, only because otherwise it'd
probably drop to the ground.
73
00:05:23,560 --> 00:05:28,320
That glass is a woman. It is round, it
is glowing, it is vibrant, it is full.
74
00:05:28,800 --> 00:05:31,940
Goodness me, goodness me. I didn't...
Well, to be honest, I hadn't noticed
75
00:05:31,960 --> 00:05:32,879
ladies and gentlemen.
76
00:05:32,880 --> 00:05:35,780
No, no, no. I've noticed that. What?
You're afraid of your incipient
77
00:05:35,940 --> 00:05:39,700
aren't you? You're a small man standing
on the ocean's edge, afraid to dip his
78
00:05:39,700 --> 00:05:43,560
toes. Well, let me tell you, one or two
people at this party tonight have been
79
00:05:43,560 --> 00:05:44,560
for a swim already.
80
00:05:46,140 --> 00:05:50,020
Well, that's as may be, but I personally
have no axe to grind. That is not what
81
00:05:50,020 --> 00:05:51,020
I've heard.
82
00:05:51,900 --> 00:05:54,880
I've heard that this is one postmaster
who's definitely not served.
83
00:05:55,320 --> 00:05:59,260
Hmm? Look, do you mind? All I want to do
is stand here, enjoy myself, have a
84
00:05:59,260 --> 00:06:03,220
quiet evening. I mean, I have no... I've
got no idea how sexy that lady is. I
85
00:06:03,220 --> 00:06:06,760
have no desires towards her at all. I
mean, she's... She's... Nothing wrong
86
00:06:06,760 --> 00:06:09,320
her. Nothing wrong with me, probably.
But I mean, you know, that's just the
87
00:06:09,320 --> 00:06:12,660
I am. Yes, of course. Of course, of
course. I understand. You want to talk
88
00:06:12,660 --> 00:06:15,460
something absolutely tedious and
ordinary. Fine, fine. Yes, that's all
89
00:06:15,460 --> 00:06:18,200
you don't mind. Do you mind if I have an
olive here? Not at all, not at all.
90
00:06:18,260 --> 00:06:22,240
Now, in my taking of this olive, I hope
you don't think this resembles or stands
91
00:06:22,240 --> 00:06:25,550
in any way for a woman. My taking of a
woman. This olive... Olive is small,
92
00:06:25,550 --> 00:06:27,770
round, it's green, it's... Stop.
93
00:06:28,110 --> 00:06:29,110
Pardon?
94
00:06:30,210 --> 00:06:33,370
Yes, no, well, it is in a way, yes,
although I'm not, and that lady probably
95
00:06:33,370 --> 00:06:36,150
isn't, and anyway, that's about the size
of it. Is it really?
96
00:06:36,430 --> 00:06:37,430
Yes.
97
00:06:45,050 --> 00:06:49,350
Standing here with no gestures, no
waving of hands... no complaints, being
98
00:06:49,350 --> 00:06:52,090
perfectly happy. Do you understand? I
know, and people are beginning to
99
00:06:52,210 --> 00:06:55,390
Notice what? That you're standing here
doing nothing about it. I mean, you're
100
00:06:55,390 --> 00:06:57,770
standing there with that pathetic little
cheese store, that glass with that
101
00:06:57,770 --> 00:07:00,090
pathetic drink. I mean, it's animal, you
know, it's disgusting.
102
00:07:00,290 --> 00:07:04,530
It's all fantasy with you. Why don't you
go over there and grab that woman in
103
00:07:04,530 --> 00:07:07,690
the yellow dress and whisk her out of
here? Why don't you? Because you're
104
00:07:07,690 --> 00:07:09,190
afraid. No, I am not.
105
00:07:09,450 --> 00:07:11,150
We trivets have no fear.
106
00:07:11,470 --> 00:07:13,830
We trivets have fire in our blood.
107
00:07:14,070 --> 00:07:15,830
Then get in there, we trivet.
108
00:07:20,110 --> 00:07:23,030
You'll come with me. Oh,
109
00:07:25,170 --> 00:07:26,830
God, the man's colorblind as well.
110
00:07:36,170 --> 00:07:38,710
Ladies and gentlemen, the Manhattan Sun.
111
00:07:52,400 --> 00:07:54,500
She's a snooty little cutie.
112
00:07:55,800 --> 00:07:57,600
She's a pert little skirt.
113
00:07:59,440 --> 00:08:01,620
She's a knockout and a beauty.
114
00:08:03,020 --> 00:08:04,300
And a flirt.
115
00:08:08,060 --> 00:08:10,400
Such a dapper little flapper.
116
00:08:11,480 --> 00:08:13,860
She's just as cute as a trick.
117
00:08:14,500 --> 00:08:19,420
She's a kissy little missy. A vain
little jay. She's slick.
118
00:08:22,250 --> 00:08:25,130
She's a classy little lassie.
119
00:08:25,990 --> 00:08:28,430
A mean little queen.
120
00:08:29,570 --> 00:08:32,289
And although sometimes she's sassy.
121
00:08:33,350 --> 00:08:34,990
And mean.
122
00:08:38,030 --> 00:08:41,309
Just a beautiful romantic she.
123
00:08:41,809 --> 00:08:44,130
Squirrely little girl you see.
124
00:08:45,110 --> 00:08:46,870
She's a knockout.
125
00:09:20,650 --> 00:09:24,870
Kissy little missy, a vain little Jane,
but you're sweet.
126
00:09:27,170 --> 00:09:33,370
You're a handy little dandy. Ooh, you're
a keen little queen.
127
00:09:34,730 --> 00:09:39,990
And although sometimes she's bossy. Ooh,
I never mean.
128
00:09:42,490 --> 00:09:46,650
I'm a fiend for romance with you.
129
00:10:13,070 --> 00:10:19,830
Yes, she's a classy little lassie, a
keen little
130
00:10:19,830 --> 00:10:25,970
queen, and oh, sometimes she's classy,
she's never mean.
131
00:10:29,230 --> 00:10:36,030
I'm a fool for romance, it's true, more
like kisser than you. That's for
132
00:10:36,030 --> 00:10:40,870
me. She is a cutie, that's a little
cutie.
133
00:11:01,710 --> 00:11:07,710
Good evening. My name is, um... Uh... My
name is, um...
134
00:11:07,710 --> 00:11:09,590
Uh... Think of me.
135
00:11:11,210 --> 00:11:14,350
I wonder if you suffer from a bad
memory, because if you do, I've got some
136
00:11:14,350 --> 00:11:21,170
new ideas which may help you. Now, I
myself suffer from a bad... a bad... a
137
00:11:21,170 --> 00:11:28,090
thing, and... Good evening. My name...
Yes, yes, my name is the same
138
00:11:28,090 --> 00:11:30,750
as it was before, and I'm now going to
blow my nose.
139
00:11:32,370 --> 00:11:35,990
Now, you may wonder why I've got a brick
in my pocket.
140
00:11:36,330 --> 00:11:37,330
So do I.
141
00:11:37,810 --> 00:11:40,050
Oh, yes, yes, this is known as a
mnemonic.
142
00:11:40,320 --> 00:11:42,420
An aid to memory. How does it work?
143
00:11:43,400 --> 00:11:50,120
Ah, yes, of course, yes. Brick reminds
me of Dick. Dick reminds me of
144
00:11:50,120 --> 00:11:51,760
Emery. Emery reminds me of memory.
145
00:11:52,060 --> 00:11:53,980
That's it. I've got a very bad brick.
146
00:11:56,460 --> 00:12:00,600
Oh, yes. Oh, yes. Good evening. My name
is... Ah, my name is... Of course, my
147
00:12:00,600 --> 00:12:02,980
name is... My name is Hammer.
148
00:12:03,200 --> 00:12:04,200
My name is Hammer.
149
00:12:04,220 --> 00:12:07,020
My name is Hammerstein. My name is
Hammerstein.
150
00:12:07,840 --> 00:12:08,840
My name is...
151
00:12:08,970 --> 00:12:10,730
No, my name is Brick.
152
00:12:11,990 --> 00:12:13,390
Arbor Brick. Arbor Brick.
153
00:12:14,410 --> 00:12:19,290
My name is Arbor Brick, and I am
employed by the government as their
154
00:12:20,530 --> 00:12:24,590
Yes, quite. Now, do you know that we
lose over two million man -hours a year
155
00:12:24,590 --> 00:12:27,730
to bad memory? Many workers just can't
remember what they're supposed to be
156
00:12:27,730 --> 00:12:31,450
making. Last year, we made three million
tons of E -type custard.
157
00:12:33,930 --> 00:12:37,770
So what can you do about it? Well, here
is the government's latest secret
158
00:12:37,770 --> 00:12:38,770
weapon.
159
00:12:39,260 --> 00:12:41,680
Oh, it's a handkerchief with a knot in
it, you see.
160
00:12:42,040 --> 00:12:45,880
How does it work? Well, the knot reminds
me of the Boy Scouts, which reminds me
161
00:12:45,880 --> 00:12:48,960
of the Brownies, which reminds me of
Doreen Adelson, which reminds me of
162
00:12:48,960 --> 00:12:52,320
knockers, which reminds me of knickers,
knickers, twickers, twickers, rugger,
163
00:12:52,320 --> 00:12:55,380
rugger, cricket, cricket, Allen knot,
and that reminds me of the knot in my
164
00:12:55,380 --> 00:12:56,380
handkerchief.
165
00:12:57,020 --> 00:13:00,220
Which, of course, in turn, reminds me of
the other knot in my handkerchief.
166
00:13:00,820 --> 00:13:03,120
And I haven't the faintest idea what
that one is.
167
00:13:03,720 --> 00:13:06,940
So remember our slogan, tie a knot in
it, you know it makes sense.
168
00:13:08,860 --> 00:13:12,800
Sometimes I forget a word. Now, one word
I always forget, for example, is...
169
00:13:12,800 --> 00:13:14,840
Sorry,
170
00:13:15,800 --> 00:13:19,380
I've forgotten it. So what I do is
substitute another word I can remember,
171
00:13:19,380 --> 00:13:22,940
banana, you see. Now, for instance, I
went straight into my boss this morning
172
00:13:22,940 --> 00:13:26,880
and I said, I've been working here for
20 years, I jolly well want a banana.
173
00:13:27,840 --> 00:13:32,540
And he gave me one, he gave me one, and
here it is. And now I recently painted
174
00:13:32,540 --> 00:13:36,000
some classic pictures entirely from
memory, and it really works. Now, look.
175
00:13:36,270 --> 00:13:38,530
Here's one, for instance. You see, there
we are.
176
00:13:39,130 --> 00:13:40,950
That's the banana of the glen.
177
00:13:43,890 --> 00:13:48,130
Oh, yes, entirely from memory. And
here's the famous Mona banana, of
178
00:13:50,890 --> 00:13:55,210
This one's rather naughty. It's Goya's
famous naked banana.
179
00:13:58,350 --> 00:14:03,830
Absolutely peeled. Now, I hope that hint
will prove useful. But for those of you
180
00:14:03,830 --> 00:14:05,210
with really bad bananas...
181
00:14:05,440 --> 00:14:07,480
Here's an even more useful aid to
memory.
182
00:14:07,840 --> 00:14:13,280
Rhyming. Now, I once went to see my
girlfriend wearing this very large nose,
183
00:14:13,280 --> 00:14:17,980
see. Now, that was to remind me to
propose, you see. Now, she said, I don't
184
00:14:17,980 --> 00:14:21,220
to marry a man with an enormous nose, so
she married a Mr. Crampton in the
185
00:14:21,220 --> 00:14:22,220
finish.
186
00:14:22,340 --> 00:14:25,220
He is a man, of course, with an enormous
ice cream business.
187
00:14:27,740 --> 00:14:29,460
And here is one of his cornets, you see.
188
00:14:30,330 --> 00:14:34,270
Corn it, you see, now that, corn it,
horn it, horn it, wasp, wasp, sting,
189
00:14:34,430 --> 00:14:35,430
ping, ping, pong.
190
00:14:35,790 --> 00:14:37,790
It reminds me to mend the lavatory. It's
simple, isn't it?
191
00:14:39,970 --> 00:14:42,970
Now, what else have I got in my pocket?
Well, sometimes, you see, I don't even
192
00:14:42,970 --> 00:14:43,970
know what day it is.
193
00:14:44,400 --> 00:14:46,860
There you are, you see, and that helps
me. It's Knickerbocker Day.
194
00:14:47,120 --> 00:14:50,520
No, it's not. It's Chocolate Sunday. The
Chocolate Sunday reminds me. Chocolate,
195
00:14:50,640 --> 00:14:52,980
Easter eggs, Easter Monday. Monday, I
stepped in a pancake.
196
00:14:53,340 --> 00:14:56,720
Pancake Tuesday, I was in Sheffield.
Sheffield Wednesday, lost last Thursday.
197
00:14:56,880 --> 00:15:00,180
Thursday, I went to a fanciest party as
Man Friday, so it must be Saturday. You
198
00:15:00,180 --> 00:15:01,180
see?
199
00:15:02,140 --> 00:15:04,440
Simple aid to a better, uh, to a better
banana.
200
00:15:04,900 --> 00:15:08,600
Now, if you have any queries, please
address them to me at this address,
201
00:15:08,600 --> 00:15:11,720
Sir Thingamy Banana, Ping Pong House,
Big Nose Road, Thingamy Under
202
00:15:11,720 --> 00:15:12,720
Knickerbocker, Brickshire.
203
00:15:22,480 --> 00:15:24,960
And don't forget to send a stamp to
address Hedgehog. Good banana.
204
00:16:05,680 --> 00:16:06,680
Hello, dear.
205
00:16:07,120 --> 00:16:08,240
Oh, you've got a letter there?
206
00:16:08,540 --> 00:16:10,740
Yes. I've just had the postman. Oh.
207
00:16:12,260 --> 00:16:14,340
I thought you were looking a bit
flushed.
208
00:16:15,180 --> 00:16:17,320
Well, with George being away, you see.
Yes.
209
00:16:18,160 --> 00:16:20,140
How's he enjoying his week at Clacton,
love?
210
00:16:20,360 --> 00:16:22,860
Well, he'll be all right, dear, as long
as you don't take too much of that
211
00:16:22,860 --> 00:16:23,860
ozone, darling.
212
00:16:24,180 --> 00:16:25,180
Oh, no.
213
00:16:25,320 --> 00:16:28,040
I shall think knowing George he'll stick
to his pipe, won't he?
214
00:16:29,340 --> 00:16:32,320
Shall I make a cup of tea, love? Oh,
lovely. Just need that, dear, yeah.
215
00:16:32,800 --> 00:16:35,300
Now, he's saying in the letter here,
apparently he was trying to sleep in the
216
00:16:35,300 --> 00:16:39,520
deck chair, snoring, and this fellow
woke him up there and demanded 20p.
217
00:16:39,840 --> 00:16:40,759
Oh, dear.
218
00:16:40,760 --> 00:16:42,360
I didn't know they charged you for
snoring.
219
00:16:43,460 --> 00:16:45,400
I'm not snoring to you for the deck
chair.
220
00:16:45,700 --> 00:16:48,500
Oh, I see. Well, that's quite good. You
know, there's six quid in the shops.
221
00:16:50,220 --> 00:16:51,560
Did George give it him?
222
00:16:51,780 --> 00:16:53,920
I think so. They're right over the edge
of the deck chair.
223
00:16:55,140 --> 00:16:57,240
Well, you know how hot -blooded he is.
224
00:16:57,480 --> 00:17:00,500
Yes. I thought that was only after he'd
had his cocoa of an evening.
225
00:17:01,360 --> 00:17:02,360
So, er...
226
00:17:02,650 --> 00:17:04,849
What's he on about in his letter, then?
Oh, he's fine.
227
00:17:05,089 --> 00:17:08,970
Oh, well, that's good, isn't it? No, not
good, dear. He's fine, dear.
228
00:17:09,170 --> 00:17:11,369
For hitting the fellow over there with a
deck chair, dear. Fine.
229
00:17:12,089 --> 00:17:14,210
£25, dear. For seven days.
230
00:17:14,630 --> 00:17:16,930
Oh, I think you'll make him do the seven
days, won't you?
231
00:17:17,170 --> 00:17:20,869
I'm not singing away £25, dear, am I?
No. I mean, how long would it take him,
232
00:17:20,869 --> 00:17:22,369
you suppose, to do seven days?
233
00:17:22,670 --> 00:17:26,089
Oh, well, I should think the way he
moves about three weeks.
234
00:17:26,770 --> 00:17:29,330
Plus, if you're lucky, a fortnight for
bad behaviour.
235
00:17:30,030 --> 00:17:31,450
Oh, we shouldn't laugh at him.
236
00:17:32,650 --> 00:17:35,090
Thinking all that time, dear, without
his pipe.
237
00:17:35,290 --> 00:17:36,850
Yeah. Do you think you'll manage?
238
00:17:37,190 --> 00:17:40,430
I'll have to force myself as long as my
lungs will stand it. You know what you
239
00:17:40,430 --> 00:17:41,229
want to do?
240
00:17:41,230 --> 00:17:44,530
You want to get an old tin can, set
light to a bit of rag, stick it in the
241
00:17:44,530 --> 00:17:47,270
corner and let it smoulder away, just
like he does. You never know the
242
00:17:47,270 --> 00:17:48,270
difference.
243
00:17:48,970 --> 00:17:52,990
How do you spell wrong, dear?
244
00:17:53,590 --> 00:17:54,950
R -O -N -G, love.
245
00:17:58,740 --> 00:18:00,060
Now, that doesn't look right.
246
00:18:00,340 --> 00:18:02,540
No, well, it's wrong, isn't it? It won't
look right if it's wrong, will it?
247
00:18:03,820 --> 00:18:04,820
No.
248
00:18:05,140 --> 00:18:09,700
Hasn't he got a W in it, do you? R -O -N
-G -W. No, that'd be dull, wouldn't it?
249
00:18:09,720 --> 00:18:11,180
No. I tell you what, put incorrect.
250
00:18:11,500 --> 00:18:14,160
You know how to spell that, don't you?
Yes, of course I do, yes.
251
00:18:15,000 --> 00:18:18,660
I -N -K -O -R -E -K -T.
252
00:18:18,940 --> 00:18:19,940
That's it, yes.
253
00:18:21,240 --> 00:18:24,520
No, sorry, dear, I'm afraid that doesn't
look all that right. Well, look, read
254
00:18:24,520 --> 00:18:26,940
it out to me. I'll see what it sounds
like loud -wise. All right.
255
00:18:27,320 --> 00:18:31,540
After all, it was your fault because you
was in the incorrect.
256
00:18:33,400 --> 00:18:36,220
Yes, I see what you mean, yes. Well,
I'll tell you what, by the time he's
257
00:18:36,220 --> 00:18:38,580
puzzled that out, I'll be out on parole
anyway, so what's that about?
258
00:18:39,060 --> 00:18:43,660
I know he's told me, he said, not to
send the £25 fine by post, he said, come
259
00:18:43,660 --> 00:18:46,720
down and day at Clatton will do you the
world of good, he said. Well, day by the
260
00:18:46,720 --> 00:18:48,300
sea will do us both a pair of good with
love.
261
00:18:49,020 --> 00:18:52,440
That's a nice idea. Forget the tea, get
your act here, otherwise we'll miss the
262
00:18:52,440 --> 00:18:53,440
away day special.
263
00:18:53,710 --> 00:18:56,570
Oh, good. Are we going down to see
George at Clacton? No, we're going to
264
00:18:56,570 --> 00:18:58,010
our 25 quid at Bright... Oh!
265
00:19:30,920 --> 00:19:35,640
George, the tap's leaking, the telly
man's repossessed your electric organ,
266
00:19:35,640 --> 00:19:37,340
the dog's done it again. Welcome home.
267
00:19:38,860 --> 00:19:42,520
Me and Lil have gone to Brighton. Your
loving wife, Ede.
268
00:19:42,780 --> 00:19:47,620
P .S. Your dinner's down the chip shop.
That's charming, isn't it? Down the chip
269
00:19:47,620 --> 00:19:50,160
shop. Have a good day.
270
00:19:50,620 --> 00:19:55,060
You back, George? No, no, still down
there, Sid.
271
00:19:59,720 --> 00:20:01,620
uncanny encounters up to third division,
see?
272
00:20:02,400 --> 00:20:05,820
Probably due to the time warp on the A33
between Croydon and the coast.
273
00:20:06,160 --> 00:20:08,220
Eh? Of course I'll back your buck.
274
00:20:09,080 --> 00:20:11,280
Has the week gone already, then? Yes.
275
00:20:11,620 --> 00:20:12,840
Time flies, Sidney.
276
00:20:13,220 --> 00:20:14,620
Good thing elephants don't.
277
00:20:19,620 --> 00:20:20,620
I've got it.
278
00:20:20,960 --> 00:20:21,839
Have you?
279
00:20:21,840 --> 00:20:23,080
Have you been anywhere with it?
280
00:20:23,840 --> 00:20:26,600
No, I've got to show it to you first. I
don't want to see it.
281
00:20:29,160 --> 00:20:30,160
you interested, didn't I?
282
00:20:30,460 --> 00:20:32,260
I've never had a racing pigeon before.
283
00:20:33,440 --> 00:20:34,440
Racing pigeon?
284
00:20:34,580 --> 00:20:35,940
You bought a racing pigeon?
285
00:20:36,320 --> 00:20:38,640
You don't like birds. You're illogical
to feathers, ain't you?
286
00:20:38,860 --> 00:20:42,100
Well, I know that, I know that, but this
one was going cheap.
287
00:20:42,300 --> 00:20:43,360
Well, all birds go cheap.
288
00:20:45,040 --> 00:20:49,120
Now, I mean, the fellow only wanted 25
quid for it, and it's a real champion.
289
00:20:49,900 --> 00:20:51,140
Who sold it you?
290
00:20:51,800 --> 00:20:55,640
The fellow down at the pub, you know.
Oh, dear. Not that chap who sold you
291
00:20:55,640 --> 00:20:57,200
great big lump of black moon rock.
292
00:20:57,500 --> 00:20:58,500
Yeah, that's him.
293
00:20:58,670 --> 00:20:59,670
The Coleman.
294
00:21:01,750 --> 00:21:04,390
He's done you good, hasn't he? Oh, yes.
Yes, he has.
295
00:21:04,730 --> 00:21:07,330
I remember when he sold you that
Elizabeth I wristwatch.
296
00:21:10,070 --> 00:21:14,510
Look, George, that was a genuine
antique, you know. In the time of
297
00:21:14,650 --> 00:21:16,530
they didn't have digital watches, did
they?
298
00:21:18,210 --> 00:21:20,390
Well, that's probably why it didn't
work.
299
00:21:20,670 --> 00:21:22,730
I mean, you couldn't ask for more proof
than that, could you?
300
00:21:23,230 --> 00:21:25,970
I'll bring it in, then, and let you
know. Let's have a look at this
301
00:21:26,030 --> 00:21:27,030
then. Go on.
302
00:21:29,570 --> 00:21:30,169
That's it.
303
00:21:30,170 --> 00:21:31,710
Come on in. Keep coming. That's it.
304
00:21:32,270 --> 00:21:35,090
You're a wee bit nervous, you know what
I mean? Yeah. It's highly sprung.
305
00:21:35,290 --> 00:21:36,069
Come on in.
306
00:21:36,070 --> 00:21:37,070
That's it.
307
00:21:37,170 --> 00:21:38,170
That's it.
308
00:21:38,530 --> 00:21:39,530
There we are.
309
00:21:51,310 --> 00:21:52,310
Is it dark?
310
00:21:54,170 --> 00:21:55,370
Eh? Is it dark?
311
00:22:01,550 --> 00:22:04,070
He's a racing pigeon. Oh, gee.
312
00:22:04,690 --> 00:22:08,170
He's got webbed feet, unless you bought
a pair of flippers, have you?
313
00:22:10,970 --> 00:22:16,150
Don't go on. That's the feet of his.
That's kind of what's named
314
00:22:16,390 --> 00:22:18,530
Well, aerodynamics, that kind of thing,
yeah.
315
00:22:18,790 --> 00:22:23,050
Oh, he's a duck. He's done you again,
the Coleman, he has. Yes, he has. Yes,
316
00:22:23,050 --> 00:22:28,010
has. I remember that time he told you
that day -old golden Labrador pup turned
317
00:22:28,010 --> 00:22:29,290
out to be an hamster.
318
00:22:34,990 --> 00:22:39,410
That was a genuine mistake on his part.
Oh, yeah, well, that's his baby. That's
319
00:22:39,410 --> 00:22:42,670
his baby. I shouldn't try and join the
pigeon fanciers' association with that
320
00:22:42,670 --> 00:22:43,489
thing, innit?
321
00:22:43,490 --> 00:22:47,490
This is no everyday, ordinary racing
pigeon, I tell you. I know, it's an
322
00:22:47,490 --> 00:22:48,490
everyday duck.
323
00:22:49,370 --> 00:22:54,690
It is an Argentinian racing pigeon.
Yeah, Argentinian racing codswallop.
324
00:22:54,830 --> 00:22:56,530
he's got a bill instead of a beak,
innit?
325
00:22:56,730 --> 00:22:57,730
That's his beak.
326
00:22:57,890 --> 00:23:01,390
It was in one of these night races over
the Argentinian pampas.
327
00:23:01,960 --> 00:23:04,240
And he ran into a mountain. That's
what's happened to him.
328
00:23:05,800 --> 00:23:06,940
What do you feed him on then?
329
00:23:08,880 --> 00:23:09,880
Fish.
330
00:23:10,640 --> 00:23:11,640
He's a duck.
331
00:23:12,060 --> 00:23:16,840
He's a rising tin... Look, I took him
out for a test flight. It flies just
332
00:23:16,840 --> 00:23:20,700
a pigeon. Oh, yeah, fast, is it? Oh,
fast. I should say it's not very fast,
333
00:23:21,460 --> 00:23:24,560
As a matter of fact, he was overtaken by
a couple of sparrows, but he's got some
334
00:23:24,560 --> 00:23:28,540
stamina. I was out looking for him for
hours, I was. Were you? Where did you
335
00:23:28,540 --> 00:23:29,540
find him?
336
00:23:30,300 --> 00:23:31,300
Over the duck pond?
337
00:23:33,280 --> 00:23:35,380
It's a duck, isn't it? It's an
Argentinian pig.
338
00:23:35,700 --> 00:23:38,000
Look at the... See, he's waggling the
back of himself. Look at that. Look at
339
00:23:38,000 --> 00:23:40,040
that. It's just like a teddy boy's
haircut, the back there, isn't it?
340
00:23:42,160 --> 00:23:45,360
Don't say things like that in front of
him. Maybe you'll offend him. No, I
341
00:23:45,360 --> 00:23:48,960
if he cares, Sid. It'd be like water off
an Argentinian racing pigeon's back to
342
00:23:48,960 --> 00:23:49,960
him.
343
00:23:51,640 --> 00:23:53,260
Has he got a name, has he? Yeah.
344
00:23:54,480 --> 00:23:55,480
Donald.
345
00:24:04,930 --> 00:24:08,590
It's a duck. It's a race... Look, let's
be fair, let's face facts, shall we?
346
00:24:08,610 --> 00:24:12,310
Look, it's got waterproof feathers, it's
got webbed feet, it's got a bill
347
00:24:12,310 --> 00:24:15,190
instead of a beak, you feed it on fish
and you find it on a duck pond.
348
00:24:15,590 --> 00:24:16,590
And it quacks!
349
00:24:18,530 --> 00:24:19,509
It's a duck!
350
00:24:19,510 --> 00:24:20,670
Oh, really? Oh, yeah?
351
00:24:21,070 --> 00:24:23,870
What am I going to do with it now? Well,
there's only one thing to do with it,
352
00:24:23,930 --> 00:24:26,250
isn't there, eh? You've got to take it
over the park and you give it its
353
00:24:26,250 --> 00:24:27,650
freedom. Tell you what, I'll come with
you.
354
00:24:27,950 --> 00:24:29,330
I've got to give the greyhound a run.
355
00:24:29,720 --> 00:24:33,120
Oh, yeah. I'm teaching it to hunt, you
know. Oh, yeah? Yeah. Yeah, right. Hunt,
356
00:24:33,160 --> 00:24:34,160
watch, ducks.
357
00:26:29,910 --> 00:26:35,450
Now here is a joke which my dear little
grey -haired mother used to tell me so
358
00:26:35,450 --> 00:26:38,270
many years ago whenever I had trouble
getting off to sleep.
359
00:26:38,490 --> 00:26:41,890
Now, unlike tonight when I'm having
trouble staying awake.
360
00:26:42,170 --> 00:26:47,250
But that obviously will give you some
idea of how riveting tonight's joke is.
361
00:26:47,390 --> 00:26:51,830
I'll be honest, this story has all the
excitement of an overdose of Horlicks.
362
00:26:54,630 --> 00:26:59,590
As usual, I'm afraid it's not entirely
new. In fact, the history books show
363
00:26:59,590 --> 00:27:03,190
this joke was originally a big favourite
at the court of King Henry VIII.
364
00:27:03,450 --> 00:27:06,570
When you think of it, times haven't
changed much either. In those days, if
365
00:27:06,570 --> 00:27:08,450
told bad jokes, you ended up on the
chopping block.
366
00:27:08,950 --> 00:27:11,550
Today, you end up in Celebrity Squares.
It's just a matter of time.
367
00:27:12,450 --> 00:27:19,010
So, you see, I have had a very sheltered
life, and my first rude
368
00:27:19,010 --> 00:27:23,570
awakening to the seamier side of life
came one night, strange enough, when I
369
00:27:23,570 --> 00:27:25,570
around a girl's house playing a game of
chess.
370
00:27:26,130 --> 00:27:30,490
Now, she'd just got one of her pawns all
the way to my end of the board, and I
371
00:27:30,490 --> 00:27:33,430
rather foolishly asked her if she wanted
to make a night of it.
372
00:27:33,870 --> 00:27:36,630
Now, we never played.
373
00:27:37,489 --> 00:27:44,350
We never... No groans, please. We never
played a lot of chess after that, or
374
00:27:44,350 --> 00:27:49,870
did jokes of that nature either. Anyway,
I suppose my strict upbringing was due
375
00:27:49,870 --> 00:27:53,430
in part to the fact that ours was a very
pious, religious sort of community.
376
00:27:53,790 --> 00:27:57,510
I remember where we lived, the local
Catholic church had to board up the
377
00:27:57,510 --> 00:27:58,510
confessional box.
378
00:27:58,730 --> 00:28:03,150
Every Sunday evening, we all used to
gather outside the church and pray for
379
00:28:03,150 --> 00:28:04,150
wicked women.
380
00:28:09,100 --> 00:28:10,100
yes, none of them turned up.
381
00:28:11,540 --> 00:28:15,920
And I shall never forget the day, I
shall never forget, you're too good for
382
00:28:15,920 --> 00:28:21,620
show, I shall never forget the day the
town's Mormon missionary came round
383
00:28:21,620 --> 00:28:25,420
everyone's door, knocked on the door, he
said, all in my life, he said, my life.
384
00:28:26,880 --> 00:28:29,420
Sometimes I don't think his heart was in
his job.
385
00:28:30,940 --> 00:28:34,620
No, I should point out, he was actually
half Jewish and half Mormon.
386
00:28:35,060 --> 00:28:36,960
His parents came from Salt Beach City.
387
00:28:53,260 --> 00:28:57,120
at 6 .35 next Tuesday and everybody took
it so seriously. I remember the
388
00:28:57,120 --> 00:28:59,260
Catholics rushed off and organised the
last minute match.
389
00:28:59,580 --> 00:29:03,660
The Anglicans arranged emergency
communion services and the local
390
00:29:03,660 --> 00:29:04,660
a closing down sale.
391
00:29:09,620 --> 00:29:11,040
On to the jokes.
392
00:29:11,320 --> 00:29:16,840
Or the one joke, which is all about a
rather unlucky young man who is called
393
00:29:16,840 --> 00:29:20,620
to join the Navy. Before he goes, his
mother said to him, Clarence, she said.
394
00:29:21,840 --> 00:29:23,840
Clarence. Well, I told you he was
unlucky tonight.
395
00:29:24,880 --> 00:29:28,580
She said, whatever you do, wherever you
go, don't forget to write and let me
396
00:29:28,580 --> 00:29:31,820
know how you're getting on. So off
Clarence goes to war, and he's a little
397
00:29:31,820 --> 00:29:34,620
nervous at first, you know, about
getting killed and how it would affect
398
00:29:34,620 --> 00:29:35,620
health.
399
00:29:36,580 --> 00:29:37,580
Well,
400
00:29:38,380 --> 00:29:41,620
we all have to be careful, you know. By
rights, I shouldn't strictly be here at
401
00:29:41,620 --> 00:29:42,219
all tonight.
402
00:29:42,220 --> 00:29:45,680
Only last week, I'll be honest, my
doctor said, if you do any more of those
403
00:29:45,680 --> 00:29:46,940
stories in that chair, he said.
404
00:29:47,340 --> 00:29:48,900
He said, you're very soon going to get
run down.
405
00:29:49,880 --> 00:29:52,640
I said, rubbish. He said, you are if you
come near my car.
406
00:29:55,620 --> 00:29:59,500
I'd actually gone along to see him with
my nose.
407
00:29:59,720 --> 00:30:02,820
Well, I didn't actually see him with my
nose, but that'd be a bit ridiculous.
408
00:30:03,000 --> 00:30:07,700
No, I actually saw him in my eyes, but I
had my nose with me at the time.
409
00:30:09,700 --> 00:30:15,400
I was feeling a bit sniffly, so he gave
me this jar of incredibly strong vapour
410
00:30:15,400 --> 00:30:18,820
rub. I said, will this clear my nose? He
said, it'll probably clear the studio.
411
00:30:20,280 --> 00:30:23,280
So I didn't bother. However, back to
Clarence.
412
00:30:23,740 --> 00:30:26,120
Clarence, who's now settled down to
naval life.
413
00:30:26,400 --> 00:30:27,820
Excuse me laughing, but I've heard it.
414
00:30:28,440 --> 00:30:33,880
After he's been away for a few months,
his mother receives this letter from
415
00:30:33,960 --> 00:30:38,160
which reads, Dear Mummy, he said,
because of censorship regulations, I
416
00:30:38,160 --> 00:30:42,640
tell you my whereabouts or where in the
world I am. But yesterday we had shore
417
00:30:42,640 --> 00:30:44,740
leave and I shot a polar bear.
418
00:30:45,280 --> 00:30:46,280
Love, Clarence.
419
00:30:46,700 --> 00:30:50,020
That's all right. Everything's all
right. A few weeks more go by, and she
420
00:30:50,020 --> 00:30:50,899
another letter.
421
00:30:50,900 --> 00:30:55,800
Dear Mummy, I cannot tell you which part
of the world I am in, but we went
422
00:30:55,800 --> 00:30:59,140
ashore again yesterday, and I danced
with a hula -hula girl.
423
00:30:59,380 --> 00:31:03,840
Your ever -loving son, Clarence. So,
all's fine, until a couple of weeks
424
00:31:03,940 --> 00:31:08,560
she gets the third letter, which reads,
Dear Mummy, I still cannot tell you
425
00:31:08,560 --> 00:31:12,280
exactly where I am, but the ship's
medical officer visited me today.
426
00:31:12,970 --> 00:31:16,330
and said it would be better if I danced
with a polar bear and shot the hula
427
00:31:16,330 --> 00:31:17,330
hula.
428
00:31:52,449 --> 00:31:55,250
Thank you.
429
00:32:00,540 --> 00:32:03,720
I come from Bella Roma and Romano is my
name.
430
00:32:04,020 --> 00:32:08,520
Italians get their name from the town
from whence they came. So is Marlo from
431
00:32:08,520 --> 00:32:13,400
Milano. I'm from Rome and I'm Romano.
It's a rotten shame that I was born in
432
00:32:13,400 --> 00:32:14,400
Florence.
433
00:32:16,140 --> 00:32:19,980
When I was a small bambino, there was
never bread and meat.
434
00:32:20,180 --> 00:32:21,840
We were far too poor to eat.
435
00:32:22,190 --> 00:32:26,870
And a wine gum was a treatable for every
small bambino. There was lots and lots
436
00:32:26,870 --> 00:32:30,770
of vino. And everyone was dying for a
pizza.
437
00:32:32,470 --> 00:32:36,290
Oh, the English senorina liked Italiano
John.
438
00:32:36,490 --> 00:32:41,030
And there's not a miss or mom who can
stay completely calm. And they all go
439
00:32:41,030 --> 00:32:45,870
raving barmy for a bit of our salami
down on Brighton Beach with Mario and
440
00:32:45,870 --> 00:32:47,150
Romano.
441
00:32:48,440 --> 00:32:51,080
Home in Italy, they like to have a vino.
442
00:32:51,340 --> 00:32:56,080
They're always drinking vino, unless
it's cappuccino. But now we come to
443
00:32:56,080 --> 00:33:01,100
England, the only drink that we know.
It's not the cappuccino, it's just the
444
00:33:01,100 --> 00:33:05,620
cappuccino. I saw a lovely talker.
445
00:33:05,900 --> 00:33:11,420
I should say, so he got it round the
pub. We're popular, we're popular along
446
00:33:11,420 --> 00:33:16,100
field, along the sand. We all get tutti
frutti. And my winkle's in demand.
447
00:33:45,260 --> 00:33:51,960
Oh, I do like to be beside the sea. Oh,
I do like to paddle in the sea.
448
00:33:52,680 --> 00:33:58,200
When I step in the water from, from,
from, from, from, all the waves go
449
00:33:58,200 --> 00:33:59,260
around my arm.
450
00:34:17,780 --> 00:34:23,980
An old ice cream seller once offered the
choice of strawberry, choc ice, and
451
00:34:23,980 --> 00:34:28,440
vanilla. He got the bad cold which
affected his voice.
452
00:34:28,830 --> 00:34:30,969
Strawberry, choc -ice, and vanilla.
453
00:34:31,469 --> 00:34:36,650
He was husky and hoarse, but he wouldn't
give in. And when asked if he'd got
454
00:34:36,650 --> 00:34:41,750
laryngitis, he'd grin and reply with a
voice like an old rusty tin.
455
00:34:42,130 --> 00:34:45,429
No, just strawberry, choc -ice, or
vanilla.
456
00:34:50,489 --> 00:34:55,750
I was swimming in a cold.
457
00:34:56,170 --> 00:35:00,590
On the other side of home, on a little
path too far from land I got.
458
00:35:01,230 --> 00:35:06,690
But the day was rather lucky, for I got
a hello ducky from a sailor with a
459
00:35:06,690 --> 00:35:07,870
hailer in a yacht.
460
00:35:08,590 --> 00:35:14,650
And he got quite upset when he hauled in
his net half a wellington, a halibut
461
00:35:14,650 --> 00:35:15,650
and me.
462
00:35:16,070 --> 00:35:19,690
And he cried, look at that, he's no
bigger than a sprout.
463
00:35:19,970 --> 00:35:22,730
And he went and threw me back into the
sea.
464
00:35:27,530 --> 00:35:33,490
All the saucy nights you see around the
pier. Big fat ladies on the spree around
465
00:35:33,490 --> 00:35:34,510
the pier.
466
00:35:35,050 --> 00:35:39,630
Courting couples down the shore. You'll
see what the butlers are all around the
467
00:35:39,630 --> 00:35:40,950
bright and the pier.
468
00:35:41,970 --> 00:35:45,350
There are lots of bathing beauties here
around the pier.
469
00:35:45,590 --> 00:35:48,970
You should see the things they wear
around the pier.
470
00:35:49,190 --> 00:35:53,810
Some have wraps and some have rings.
Some have great big water wings all
471
00:35:53,810 --> 00:35:55,210
the bright and the pier.
472
00:36:06,290 --> 00:36:09,650
© BF -WATCH TV 2021
473
00:36:25,379 --> 00:36:28,420
Cara, carissima, bella, bellissima. Look
at the figures they show when they
474
00:36:28,420 --> 00:36:31,740
paddle in. Madeline Sweller, the young
Isabella, who isn't a teller, and
475
00:36:31,740 --> 00:36:35,100
is Madeline. You can see Lisa's a bit of
a teaser, and Minnie, though skinny, is
476
00:36:35,100 --> 00:36:38,260
rather a dear. Look at Big Betty, who's
fond of spaghetti. She's built like a
477
00:36:38,260 --> 00:36:41,120
jetty and married up here. What a
variety, what versatility.
478
00:36:41,420 --> 00:36:42,580
Oh, what a remarkable responsibility.
479
00:36:43,180 --> 00:36:44,840
What a delight for our Latin virility.
480
00:36:45,100 --> 00:36:45,899
I've got priority.
481
00:36:45,900 --> 00:36:46,759
I've got ability.
482
00:36:46,760 --> 00:36:49,740
We're Joey, Joey, Joey, Joey, Joey,
Joey, Joey.
483
00:36:50,240 --> 00:36:51,820
One, two, three.
484
00:36:52,190 --> 00:36:57,170
Show it, show it, show it, show it, show
it, show it, show it. One, easy for me.
485
00:36:58,910 --> 00:37:01,750
Scoozy, scoozy, time for us to go.
486
00:37:02,630 --> 00:37:08,070
Scoozy, scoozy, all the ladies know. For
a bit of what they fancy on the prom
487
00:37:08,070 --> 00:37:13,010
around the pier. We've got ice and wax
and wrinkles and you'll always find out
488
00:37:13,010 --> 00:37:14,010
here.
489
00:37:40,480 --> 00:37:44,200
Well, that's just about all we have time
for tonight, but there are a few late
490
00:37:44,200 --> 00:37:45,200
items of news.
491
00:37:45,540 --> 00:37:49,340
First sport, we have just heard that the
Irish Indoor Athletic Championships
492
00:37:49,340 --> 00:37:51,580
have been called off because it's such a
nice day.
493
00:37:54,620 --> 00:37:59,580
And good news from the World Masochistic
Games, the British team were beaten
494
00:37:59,580 --> 00:38:00,580
into first place.
495
00:38:02,520 --> 00:38:06,880
Meanwhile, Ernest Grimble, the unlucky
home improver who put in storage heaters
496
00:38:06,880 --> 00:38:10,300
just before the price of electricity
went up, changed to oil just before the
497
00:38:10,300 --> 00:38:14,740
Middle East crisis, and finally
installed solar panels, has now, at the
498
00:38:14,740 --> 00:38:16,400
the first quarter, got a bill from God.
499
00:38:20,480 --> 00:38:26,500
The Salford man accused of stealing a
rocket appeared in court today with the
500
00:38:26,500 --> 00:38:27,640
rocket hidden up his shirt.
501
00:38:27,880 --> 00:38:30,940
He was acquitted by the magistrates,
then let off by the police.
502
00:38:35,400 --> 00:38:38,660
Finally, the recently revealed fears of
the Minister of Health that the whole
503
00:38:38,660 --> 00:38:42,540
medical profession were against him were
confirmed last night. He fainted in
504
00:38:42,540 --> 00:38:44,900
Whitehall and three doctors rushed up
and tightened his clothing.
505
00:38:47,700 --> 00:38:52,240
On next week's programme, we'll be
introducing the Croydon and District
506
00:38:52,240 --> 00:38:53,240
Choral Society.
507
00:38:53,400 --> 00:38:55,660
They will be singing Shirley Hathaway's
Biggest Bits.
508
00:38:57,240 --> 00:39:01,300
And we'll be hearing how leading show
business personalities have been
509
00:39:01,300 --> 00:39:02,380
parts of their anatomy.
510
00:39:02,780 --> 00:39:07,040
If he damages his hands, Liberace will
receive £500 a week for life.
511
00:39:07,280 --> 00:39:11,140
If he loses his teeth, Ken Dodd will
receive £700 a week for life.
512
00:39:11,540 --> 00:39:13,740
Rudolf Nureyev will get a lump sum on
his endowment.
44649