Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,160 --> 00:00:28,020
Good evening, it's good to be with you
again, isn't it, Ronnie? Yes, it is. And
2
00:00:28,020 --> 00:00:31,980
in a packed programme tonight, we'll
talk to the Exeter newlyweds, who this
3
00:00:31,980 --> 00:00:35,660
had their prayers answered for a
honeymoon away from it all, with luxury,
4
00:00:35,660 --> 00:00:37,160
guaranteed quiet and seclusion.
5
00:00:37,580 --> 00:00:40,540
British Leyland have booked them into
the back seats of a rover still on the
6
00:00:40,540 --> 00:00:41,540
production line.
7
00:00:42,980 --> 00:00:47,660
And we'll be talking to two politicians,
one of whom says he wouldn't mind a bit
8
00:00:47,660 --> 00:00:51,020
if more women were in power, whilst the
other says he wouldn't mind a bit and he
9
00:00:51,020 --> 00:00:52,020
doesn't care who's in power.
10
00:00:54,700 --> 00:00:55,720
But first, the news.
11
00:00:56,260 --> 00:00:59,840
Research chemists have finally perfected
the cigarette to replace the pill.
12
00:01:00,180 --> 00:01:02,940
This means that from now on, you can
have smoke without fire.
13
00:01:05,880 --> 00:01:12,140
At Paddington today, the Plymouth line
was subject to delay. The 11 .42 train
14
00:01:12,140 --> 00:01:17,640
was on time, the 15 .29 was a little
late, and the 19 .45 train was very
15
00:01:17,960 --> 00:01:20,420
Passengers received apologies and their
demob suits.
16
00:01:22,540 --> 00:01:25,580
And a survey has been carried out in the
House of Lords to find out what members
17
00:01:25,580 --> 00:01:28,380
think of their counterparts in the House
of Commons. Here are the results.
18
00:01:28,800 --> 00:01:32,620
Lord Hailtham said Jailtham, Lord Dewham
said Thuam, Lord Blackham said
19
00:01:32,620 --> 00:01:34,380
Thackham, and Lord Langham said Hangham.
20
00:01:35,220 --> 00:01:36,620
Lord Wadham is on holiday.
21
00:01:40,660 --> 00:01:47,380
A man appeared at Bingley Magistrate's
Court today
22
00:01:47,380 --> 00:01:51,380
accused of stealing an 18 -pound tin of
bicarbonate of soda.
23
00:01:51,960 --> 00:01:54,000
Police said that he had swallowed the
evidence.
24
00:01:55,040 --> 00:01:58,380
He was remanded into custody pending
very loud reports.
25
00:02:02,080 --> 00:02:06,680
And a 92 -year -old Wigtown man was
married today to an 18 -year -old girl.
26
00:02:06,680 --> 00:02:10,320
the reception afterwards, her friends
gave her a long woolly comforter and his
27
00:02:10,320 --> 00:02:11,760
friends gave him about two months.
28
00:02:13,720 --> 00:02:18,820
And now a sketch about a ball -bearing
factory in which I play a man who loses
29
00:02:18,820 --> 00:02:19,820
his bearings.
30
00:02:44,010 --> 00:02:46,170
It's all right. Don't let the dog in.
No, no, no. It's all right. It's all
31
00:02:46,170 --> 00:02:49,430
right. You're all right. It's all right.
It's all clear now.
32
00:02:49,710 --> 00:02:53,510
I'm awfully sorry about that. I say,
you're in good trim, aren't you? I've
33
00:02:53,510 --> 00:02:56,270
seen anyone reach the top of that ball
standing one bound before, I guess.
34
00:02:56,550 --> 00:02:59,050
Not even the postman. He's had enough
practice, goodness knows.
35
00:02:59,530 --> 00:03:02,170
I didn't do anything to upset him. You
know, I just stood there. I didn't do
36
00:03:02,170 --> 00:03:05,190
anything. I know. I think that's the
trouble. He doesn't like being ignored,
37
00:03:05,190 --> 00:03:08,270
see. No, I don't want to meet him. No, I
don't. I think you should meet him. No,
38
00:03:08,270 --> 00:03:09,270
I don't.
39
00:03:09,350 --> 00:03:13,800
I'll make the tea, dear. Yes. And I've
shut Pong Pong in the kitchen. Oh, thank
40
00:03:13,800 --> 00:03:16,560
you. That'll be fine. Thanks, Fred. What
are you doing? What are you doing?
41
00:03:17,060 --> 00:03:22,020
No, I'm just admiring the shed. It's a
lovely shed, that. It is a nice shed,
42
00:03:22,020 --> 00:03:24,460
I should shut the window because that's
where we keep the bees, you see.
43
00:03:25,400 --> 00:03:28,800
They are about to swarm, unless you are
a bee person. No, I'm not a bee person.
44
00:03:28,980 --> 00:03:29,579
No, no.
45
00:03:29,580 --> 00:03:33,220
Come on. No, come on. I think we'd get
it all the way. I don't like him. As
46
00:03:33,220 --> 00:03:36,120
as he sees that you like me and I like
you, it'll be quite all right. All
47
00:03:36,140 --> 00:03:37,140
He's shut in the kitchen.
48
00:03:37,400 --> 00:03:40,520
He's shut in the kitchen. There he is.
He can see you through the glass panel.
49
00:03:40,620 --> 00:03:41,620
There you are. This is Mr.
50
00:03:41,840 --> 00:03:43,280
Pinsley. Yes. Nice Mr.
51
00:03:43,500 --> 00:03:45,560
Pinsley. Daddy's friend from the
opposite.
52
00:03:46,120 --> 00:03:47,260
Yes. Yes.
53
00:03:47,520 --> 00:03:48,900
He doesn't believe me, does he? No.
54
00:03:49,880 --> 00:03:53,960
This is Eric. This is a good Eric. Nice
Eric Pinsley. Look.
55
00:03:54,280 --> 00:03:55,280
Nice. Nice.
56
00:03:55,420 --> 00:03:56,420
Yes.
57
00:03:56,460 --> 00:03:57,940
Smile. Yes. That's it. Smile.
58
00:03:58,820 --> 00:04:01,080
He'll come and bring you a bone later
on. That's right.
59
00:04:01,550 --> 00:04:02,810
Bye -bye, Pompom. Yes, bye -bye.
60
00:04:03,230 --> 00:04:06,870
There. Is that door shut already? Yes,
absolutely shut. Now, do sit down, won't
61
00:04:06,870 --> 00:04:07,870
you?
62
00:04:08,010 --> 00:04:09,810
That's it. Well, then.
63
00:04:10,570 --> 00:04:14,290
So you're the chap that head office have
chosen to take over from me, are you?
64
00:04:14,450 --> 00:04:17,610
Well, it hasn't, you know, been
confirmed yet. No, no, no. But when it
65
00:04:17,610 --> 00:04:21,750
confirmed, it's poor old yours truly out
on his ear to make room for nice young
66
00:04:21,750 --> 00:04:22,750
Eric Pinsley, is it?
67
00:04:23,030 --> 00:04:25,130
Oh, well, I wouldn't put it like that.
What was that?
68
00:04:28,490 --> 00:04:29,770
Oh, the fish. Yes. The fish.
69
00:04:30,550 --> 00:04:33,430
Very attractive and nice, aren't they?
Well, they're all right. They belong to
70
00:04:33,430 --> 00:04:35,270
the wife. They're all right, I suppose,
if you like piranha.
71
00:04:35,470 --> 00:04:36,470
Piranha!
72
00:04:37,190 --> 00:04:40,050
Now they've heard you. Now they've heard
you. They're chewing the glass to get
73
00:04:40,050 --> 00:04:41,050
at you. Now sit over there.
74
00:04:41,630 --> 00:04:44,370
They won't see you from there because
they're just too short -sighted to see
75
00:04:44,370 --> 00:04:47,090
from there. All right? You sit there in
Henry's chair. You all right?
76
00:04:47,390 --> 00:04:50,570
Yes. Well, now, look. It's the old
guard.
77
00:04:51,000 --> 00:04:53,120
And the new of it, yes. Oh, well, I
mean, Mr.
78
00:04:53,440 --> 00:04:55,920
Wormsley has got to confirm the
appointment, of course. Oh, yes, now,
79
00:04:56,140 --> 00:04:58,520
Wormsley is a man who goes on first
impressions with us.
80
00:05:00,440 --> 00:05:01,440
What's that?
81
00:05:01,460 --> 00:05:02,460
He's got out.
82
00:05:04,420 --> 00:05:05,420
Who? Henry.
83
00:05:06,640 --> 00:05:07,640
Where is he?
84
00:05:07,800 --> 00:05:08,860
You're in his chair, you see.
85
00:05:10,180 --> 00:05:11,260
Don't move, don't move, don't move.
86
00:05:11,640 --> 00:05:12,640
He likes the warmth.
87
00:05:13,720 --> 00:05:16,100
Well, where is he? He's in the
upholstery right underneath you.
88
00:05:17,470 --> 00:05:19,810
Well, what is he? He's a sort of
rattlesnake.
89
00:05:21,110 --> 00:05:22,710
What sort of rattlesnake? A big one.
90
00:05:24,310 --> 00:05:26,270
Don't move a muscle. Don't move a
muscle. Now, listen.
91
00:05:26,810 --> 00:05:29,510
Can you do an impersonation of the
Mexican snake eagle?
92
00:05:30,770 --> 00:05:31,930
No, no. Well, that's a pity.
93
00:05:32,850 --> 00:05:36,250
That is the only thing that makes Henry
keep his head down. Now, I warn you, if
94
00:05:36,250 --> 00:05:39,070
you want to get out of that chair alive,
you must do it perfectly the first
95
00:05:39,070 --> 00:05:41,030
time. All right? It sounds like this.
96
00:05:52,750 --> 00:05:56,370
have to do. Now, stretch your wings out
wide and stick your head forward and
97
00:05:56,370 --> 00:05:59,210
make the noise and come to me. Are you
ready? Go, go.
98
00:05:59,550 --> 00:06:00,550
Come on.
99
00:06:01,610 --> 00:06:05,350
Make sure he wants to see if you love
him. You do not read him out.
100
00:06:05,830 --> 00:06:06,830
Now,
101
00:06:07,310 --> 00:06:09,570
now, look what you've done. Where's he
gone? Well, he could be anywhere in this
102
00:06:09,570 --> 00:06:10,349
shag pile.
103
00:06:10,350 --> 00:06:13,850
Get off, get off. Get in the drinks
cupboard while I reason with him. Oh,
104
00:06:14,210 --> 00:06:16,010
Oh, God, there's a bird through it.
105
00:06:17,810 --> 00:06:19,430
Don't call him a buzzard. Call him
George.
106
00:06:19,650 --> 00:06:20,910
You call him a buzzard, he'll have your
eyes out.
107
00:06:24,240 --> 00:06:25,159
Careful, Doreen.
108
00:06:25,160 --> 00:06:26,180
Don't wake up me.
109
00:06:26,760 --> 00:06:29,420
Mr. Wormsley, dear. Ah, yes. Hello, Mr.
110
00:06:29,640 --> 00:06:31,280
Wormsley. How are you? Nice to see you.
111
00:06:31,480 --> 00:06:32,640
Have you met Eric Pinsley?
112
00:06:32,980 --> 00:06:34,840
Good. Yes, I know, I know.
113
00:06:35,080 --> 00:06:37,600
Didn't I tell you he was as mad as a
hatter and campers a row of tents?
114
00:06:37,980 --> 00:06:39,460
You'd better keep this job.
115
00:06:39,680 --> 00:06:41,260
Ah, thank you very much, Mr. Wormsley.
Not at all.
116
00:06:41,540 --> 00:06:43,800
By the way, I brought old Jumbo with me.
117
00:06:44,040 --> 00:06:46,440
Jumbo? I didn't think I'd know Jumbo.
You know Jumbo?
118
00:06:48,160 --> 00:06:51,200
I hope you don't mind. It's the mating
season. Oh, my God.
119
00:06:51,480 --> 00:06:52,480
Jumbo.
120
00:07:03,400 --> 00:07:04,400
New Piccadilly scheme.
121
00:07:04,840 --> 00:07:08,080
Now, I'm not referring to the new
Piccadilly scheme of 1937.
122
00:07:08,400 --> 00:07:09,400
That's been scrapped.
123
00:07:10,160 --> 00:07:15,140
I'm referring to the brand new
Piccadilly scheme of 1946, in which
124
00:07:15,140 --> 00:07:17,200
becomes a haven for shoppers to use
their ration books.
125
00:07:17,840 --> 00:07:20,040
Now, that's been scrapped.
126
00:07:20,740 --> 00:07:24,760
However, we have produced instead a new
revolutionary plan in which the whole of
127
00:07:24,760 --> 00:07:28,340
London revolves, thus giving everyone a
chance to live in a decent area.
128
00:07:31,220 --> 00:07:32,720
And that's been scrapped.
129
00:07:33,230 --> 00:07:36,430
Instead, we've had to settle for the
whole of Piccadilly revolving, to the
130
00:07:36,430 --> 00:07:39,830
on Monday, to the right on Tuesday, both
ways on Wednesday, and neither way on
131
00:07:39,830 --> 00:07:41,150
Thursday to let the people get on not.
132
00:07:42,290 --> 00:07:45,910
This will bring shops into easy reach,
pleasure to shopkeepers, and nausea to
133
00:07:45,910 --> 00:07:46,910
millions.
134
00:07:47,010 --> 00:07:50,210
There will be a restaurant in which you
can dance, a restaurant in which you can
135
00:07:50,210 --> 00:07:53,450
watch films, and we hope one day to have
a restaurant in which you can actually
136
00:07:53,450 --> 00:07:54,450
eat the food.
137
00:07:55,210 --> 00:07:57,450
Indeed, the whole area will look like a
light...
138
00:07:57,690 --> 00:08:01,290
continental omelette with a split -level
yachting marina decorated with army
139
00:08:01,290 --> 00:08:04,670
surplus boots, which will draven up the
smartness of London's West End.
140
00:08:04,970 --> 00:08:08,090
And, of course, there will be several
places where you can go for a pizza.
141
00:08:09,610 --> 00:08:15,490
There will be large gay shopping
facilities for large gay shoppers.
142
00:08:17,040 --> 00:08:19,740
And all the shops will be screwed to the
ground as a precaution against
143
00:08:19,740 --> 00:08:20,740
shoplifting.
144
00:08:21,660 --> 00:08:25,800
We shall, of course, continue to take
checks, providing you can show a wallet,
145
00:08:25,800 --> 00:08:29,120
driving licence, a credit card, or
anything that you could have stolen at
146
00:08:29,120 --> 00:08:30,280
same time as you stole the checkbooks.
147
00:08:31,680 --> 00:08:35,580
And speaking of shopping, there will be
none of this closing just as people are
148
00:08:35,580 --> 00:08:38,640
coming out of work. No, no, shops will
open just as people come out of work,
149
00:08:38,720 --> 00:08:41,080
stay open all night and close just as
people are getting up.
150
00:08:41,900 --> 00:08:45,360
Thus giving shop assistants ample
opportunity to do their shopping while
151
00:08:45,360 --> 00:08:46,360
shops are closed.
152
00:08:47,440 --> 00:08:50,320
And if that doesn't make sense to you,
you're probably of above average
153
00:08:50,320 --> 00:08:55,600
intelligence. Now, D -Ross will be
completely taken away and replaced by a
154
00:08:55,600 --> 00:08:56,860
-size model of Angela Rippon.
155
00:08:58,829 --> 00:09:02,630
which will be used as a traffic
indicator for Soho, with the green and
156
00:09:02,630 --> 00:09:07,150
yellow lights on top, and, of course,
the red light covering the no -go area.
157
00:09:08,490 --> 00:09:12,450
Now, there will be several saunas, and
these will be topless. In other words,
158
00:09:12,450 --> 00:09:13,450
roof.
159
00:09:13,570 --> 00:09:17,150
There will be a Mary Quant topless
massage parlour, but this will be for
160
00:09:17,150 --> 00:09:18,610
quantity surveyors only, of course.
161
00:09:19,310 --> 00:09:22,570
There will be a groaning parlour, yes.
162
00:09:23,870 --> 00:09:27,110
And there will also be a Tony Benn
massage parlour.
163
00:09:27,390 --> 00:09:28,510
for rubbing people up the wrong way.
164
00:09:31,050 --> 00:09:34,430
The colour scheme for the whole area
has, in fact, been chosen by Mary Quant.
165
00:09:34,470 --> 00:09:39,370
It's a rather exciting, go -ahead,
uncompromising, brownie sort of fawn mud
166
00:09:39,370 --> 00:09:40,370
colour.
167
00:09:40,430 --> 00:09:41,470
Or sludge.
168
00:09:42,310 --> 00:09:46,210
Two and a half miles of the city will be
demolished, thus giving the tourists
169
00:09:46,210 --> 00:09:50,130
standing in Piccadilly an uninterrupted
view of the office blocks covering St
170
00:09:50,130 --> 00:09:51,130
Paul's Cathedral.
171
00:09:51,470 --> 00:09:53,750
And, of course, the bird droppings
covering the office blocks.
172
00:09:55,090 --> 00:09:59,530
Thank you, madam. And, of course, a
couple of things for motorists. Bollard.
173
00:10:03,390 --> 00:10:07,470
Now, the Irish parking system will be
adopted using green lines instead of
174
00:10:07,470 --> 00:10:08,149
yellow ones.
175
00:10:08,150 --> 00:10:12,010
One green line will mean you can't park
there at all, and two green lines will
176
00:10:12,010 --> 00:10:13,730
mean you can't park there at all at all.
177
00:10:17,590 --> 00:10:21,330
And a nice modern touch, there will be a
place for shoppers to relax. It's a
178
00:10:21,330 --> 00:10:26,110
special feature to retain the Soho image
with deep, plush, lush, scarlet, double
179
00:10:26,110 --> 00:10:27,110
-sized settees.
180
00:10:27,390 --> 00:10:28,570
And there you have it.
181
00:10:32,760 --> 00:10:36,560
Finally, finally some good news. I
personally presented the scheme to the
182
00:10:36,560 --> 00:10:39,540
Minister yesterday and he said to me, my
dear Minister, it is amazing.
183
00:10:39,760 --> 00:10:43,400
I don't know what we'd do without you.
But starting on Monday, we're going to
184
00:10:43,400 --> 00:10:44,400
try.
185
00:11:12,910 --> 00:11:17,550
Iggy Malone and Charlie Farley have
travelled to a remote Devonshire village
186
00:11:17,550 --> 00:11:19,530
search of clues to the Yokels' murders.
187
00:11:21,950 --> 00:11:25,890
They have taken lodgings at Darkling's
Farm, run by the fat and friendly
188
00:11:25,890 --> 00:11:26,849
farmer's wife.
189
00:11:26,850 --> 00:11:32,770
There, Piggy meets Lucy Lee, a wild and
passionate gypsy maiden who warns him of
190
00:11:32,770 --> 00:11:36,730
black mass rituals and other strange
goings -on in the churchyard.
191
00:11:37,690 --> 00:11:39,130
Charlie goes to investigate.
192
00:11:39,720 --> 00:11:43,380
but seconds later is fleeing from a
ghostly, shrouded figure.
193
00:11:45,780 --> 00:11:49,960
Next morning, Charlie tells his dim
-witted boss the whole story.
194
00:11:50,920 --> 00:11:52,100
Of course, it was frightening.
195
00:11:52,620 --> 00:11:53,920
I'm sure it was a fake, you know.
196
00:11:54,280 --> 00:11:57,160
You know, somebody under a white sheet
or something like that. But I thought of
197
00:11:57,160 --> 00:11:59,120
a way of proving it. I'm going to make a
ghost trap.
198
00:12:00,120 --> 00:12:01,099
What else?
199
00:12:01,100 --> 00:12:02,120
Ah, that's the problem.
200
00:12:03,040 --> 00:12:04,900
Where do you think the nearest do -it
-yourself shop is?
201
00:12:05,620 --> 00:12:08,320
The exit, I think that's 20 miles away.
How are you going to get there?
202
00:12:08,830 --> 00:12:12,250
But I was talking to the farmer's wife
about them.
203
00:12:12,590 --> 00:12:13,650
Amazing woman, isn't she?
204
00:12:14,370 --> 00:12:15,770
Double portions of everything, you know.
205
00:12:17,950 --> 00:12:18,950
Yes, I had noticed.
206
00:12:20,490 --> 00:12:21,750
What about this bus, then?
207
00:12:22,350 --> 00:12:25,850
She says the trouble is they only run
Tuesdays, Thursdays and Saturdays, you
208
00:12:25,850 --> 00:12:29,410
know. You can sometimes wait for ages,
then they all come at once, you know.
209
00:12:30,350 --> 00:12:31,350
On the Saturday.
210
00:12:35,790 --> 00:12:36,990
Well, that's no good, then, is it?
211
00:12:38,830 --> 00:12:41,450
Oh, but don't you worry yourself. I'll
find somewhere.
212
00:12:41,670 --> 00:12:45,330
I'll, you know, have a little scout
around in the tractor shed with lots of
213
00:12:45,330 --> 00:12:47,450
and pieces. I'll cook something up. What
are you going to do, Chief?
214
00:12:47,730 --> 00:12:50,510
Well, I'm going to have a prowl around
as well. I get the feeling we're being
215
00:12:50,510 --> 00:12:52,130
watched, and I want to catch them at it.
216
00:12:52,790 --> 00:12:54,370
Then I should question a farmer's wife.
217
00:12:55,210 --> 00:12:56,630
There's more to her than meets the eye,
you know.
218
00:12:58,130 --> 00:12:59,130
That's saying something.
219
00:13:01,010 --> 00:13:05,310
I reckon if I get her in the right mood,
we could cover quite a bit of ground.
220
00:13:07,050 --> 00:13:08,270
Now just you be careful.
221
00:13:09,530 --> 00:13:12,010
I don't want you falling off anything
and hurting yourself.
222
00:14:01,930 --> 00:14:02,930
What's you?
223
00:14:03,730 --> 00:14:05,530
Oh, what do you want to do that for?
224
00:14:06,250 --> 00:14:07,690
I thought you was a prowler.
225
00:14:08,210 --> 00:14:09,970
I also thought you were facing the other
way.
226
00:14:10,250 --> 00:14:13,350
Well, if you have to do it so hard, you
might have bashed my brains out.
227
00:14:14,450 --> 00:14:15,550
I mean, I wouldn't, would I?
228
00:14:16,850 --> 00:14:18,230
What are you doing here, anyhow?
229
00:14:18,850 --> 00:14:20,170
I got some at a telly.
230
00:14:20,810 --> 00:14:22,610
Come and sit down in the hay.
231
00:14:23,030 --> 00:14:26,190
Now, now, don't start all that again.
Why in the hay? Well, it's the only
232
00:14:26,190 --> 00:14:27,730
I can sit down at the moment, innit?
233
00:14:29,510 --> 00:14:30,750
Yes, I'm sorry about that.
234
00:14:35,180 --> 00:14:37,860
Now listen and concentrate on what I'm
going to say.
235
00:14:38,980 --> 00:14:40,140
You see this?
236
00:14:43,240 --> 00:14:45,080
That be gypsy gold.
237
00:14:46,600 --> 00:14:47,720
Real gold.
238
00:14:48,500 --> 00:14:49,800
Old gold.
239
00:14:50,480 --> 00:14:51,800
Not rolled gold.
240
00:14:53,020 --> 00:14:54,660
Real old gold.
241
00:14:56,600 --> 00:14:59,120
Now I want you to watch it.
242
00:15:05,840 --> 00:15:09,780
listen to my voice and watch the goal
swing to and fro.
243
00:15:11,740 --> 00:15:14,360
Now you're getting drowsy.
244
00:15:16,060 --> 00:15:17,560
You're nodding off.
245
00:15:18,860 --> 00:15:20,640
You're a little nuddy.
246
00:15:21,700 --> 00:15:25,460
Your eyelids is drooping.
247
00:15:26,500 --> 00:15:28,520
Your head is drooping.
248
00:15:30,680 --> 00:15:31,840
Everything's drooping.
249
00:15:36,590 --> 00:15:37,750
You are asleep, aren't you?
250
00:15:38,970 --> 00:15:39,970
Yes, I am.
251
00:15:44,090 --> 00:15:45,090
Now, listen to me.
252
00:15:46,330 --> 00:15:51,230
You must never go near the graveyard,
for a demon lurks there, and he will
253
00:15:51,230 --> 00:15:52,230
devour you.
254
00:15:52,810 --> 00:15:53,810
Do you hear me?
255
00:15:54,430 --> 00:15:55,430
I do.
256
00:15:55,910 --> 00:15:58,310
The demon is a fearsome, horrible thing.
257
00:15:59,030 --> 00:16:00,110
Repeat after me.
258
00:16:01,630 --> 00:16:05,090
It's big, and it's black, and it's
furry, and I'd be afraid of it.
259
00:16:05,550 --> 00:16:08,610
It's big and it's black and it's furry
and I'd be afraid of it.
260
00:16:09,470 --> 00:16:14,770
When you awake, you will remember
nothing, but in your heart you will
261
00:16:16,150 --> 00:16:18,390
What is this fearsome demon? Tell me.
262
00:16:19,290 --> 00:16:22,150
It's big and it's black and it's furry
and I'd be afraid of it.
263
00:16:23,050 --> 00:16:24,050
Well said.
264
00:16:25,970 --> 00:16:27,610
Don't be a fool, Piggy.
265
00:16:27,910 --> 00:16:28,910
What art thou?
266
00:16:29,330 --> 00:16:30,330
A piggy.
267
00:16:31,390 --> 00:16:33,250
Ah, a piggy to be sure.
268
00:16:34,640 --> 00:16:36,380
I'd stand on all fours like a piggy.
269
00:16:40,560 --> 00:16:42,300
You will sleep for a while.
270
00:16:42,760 --> 00:16:47,900
But remember, when you awake, you will
remember nothing except this.
271
00:17:22,089 --> 00:17:26,990
All I need now is the little spring to
return the fluctuator to its original
272
00:17:26,990 --> 00:17:27,990
position.
273
00:19:17,520 --> 00:19:18,520
What's all that?
274
00:19:20,000 --> 00:19:21,420
Well, it's my ghost trap.
275
00:19:21,820 --> 00:19:23,080
I think I did rather well.
276
00:19:23,680 --> 00:19:25,200
Because you know my mechanical bent?
277
00:19:26,260 --> 00:19:27,260
Oh, dear, did it?
278
00:19:28,840 --> 00:19:30,280
My aptitude.
279
00:19:31,780 --> 00:19:35,500
Look, come and have a look. All it is,
it's quite simple. It's compressed air,
280
00:19:35,540 --> 00:19:36,019
you see?
281
00:19:36,020 --> 00:19:38,040
Blows the sheet right off. Very good,
isn't it?
282
00:19:38,480 --> 00:19:39,920
My favourite bit's the little wizard.
283
00:19:40,320 --> 00:19:41,320
Yeah, where did you get that?
284
00:19:41,840 --> 00:19:45,160
I've had that in my suitcase since we
went to that annual dinner last year,
285
00:19:45,160 --> 00:19:46,360
know. What dinner?
286
00:19:47,080 --> 00:19:49,620
The private investigator's annual
dinner, remember?
287
00:19:50,380 --> 00:19:52,680
When we pulled these little crackers at
the dining table.
288
00:19:53,660 --> 00:19:55,760
There weren't any girls at that dinner.
It was a stag do.
289
00:19:57,880 --> 00:19:59,360
Hey, boss, are you all right?
290
00:19:59,560 --> 00:20:00,560
You look a bit rough.
291
00:20:01,120 --> 00:20:05,280
Yes, I feel a bit rough. I went into the
barn and I sort of lost track of time.
292
00:20:05,880 --> 00:20:06,880
The barn?
293
00:20:06,980 --> 00:20:09,980
You weren't hobnobbing with that gypsy
girl... What's her name?
294
00:20:10,460 --> 00:20:11,460
Lucy?
295
00:20:11,740 --> 00:20:15,140
It's big and it's black and it's furry
and I'd be afraid of it.
296
00:20:16,680 --> 00:20:18,280
I'm going to keep it that way, too, if
you've got any sense.
297
00:20:20,220 --> 00:20:21,740
Plan. Just shut up.
298
00:20:26,940 --> 00:20:30,700
All we've got to do, Chief, is to set
this up in the graveyard.
299
00:20:31,280 --> 00:20:34,700
And tonight, we'll be waiting for them.
300
00:20:35,840 --> 00:20:38,940
Are our heroes any nearer to solving the
yokel murders?
301
00:20:39,240 --> 00:20:43,280
Are they really on to something big? And
if so, is it the farmer's wife?
302
00:20:44,760 --> 00:20:46,160
Find out next week.
303
00:20:46,520 --> 00:20:50,800
In another exciting episode of Stop,
You're Killing Me.
304
00:21:02,340 --> 00:21:03,340
Oh, darling.
305
00:21:03,540 --> 00:21:08,160
Yes. I'm so happy. Are you, darling? Are
you really, really happy? Are you? Just
306
00:21:08,160 --> 00:21:13,680
being here with you. Yes. Here,
together, alone. I know, darling.
307
00:21:13,900 --> 00:21:14,900
I know.
308
00:21:17,630 --> 00:21:19,830
A word in your ear, John. Now, look
here.
309
00:21:20,930 --> 00:21:22,550
Look here. Who the devil are you?
310
00:21:22,910 --> 00:21:25,030
A little bit delicate, John. A little
bit delicate. I've got a little bit of
311
00:21:25,030 --> 00:21:27,110
business you might just be interested
in.
312
00:21:27,350 --> 00:21:31,190
Darling, what is all this? Don't worry,
darling. I have a way of dealing with
313
00:21:31,190 --> 00:21:32,490
these Jehovah's Witnesses.
314
00:21:33,810 --> 00:21:37,330
Turn it up, John. Turn it up. Do you
mind if we sit down and talk about this?
315
00:21:37,350 --> 00:21:38,870
Like sensible people. All right?
316
00:21:39,230 --> 00:21:40,830
Not too loud, though. You know what I
mean?
317
00:21:41,230 --> 00:21:42,850
You know what wolves have got, don't
you?
318
00:21:43,730 --> 00:21:44,730
Sausages.
319
00:21:49,050 --> 00:21:53,430
Ears, John, ears, John. Here we are.
Little newspaper cutting. Cast your eyes
320
00:21:53,430 --> 00:21:54,570
over there. What is this?
321
00:21:55,630 --> 00:21:58,990
At last, relief from embarrassing
itching. Well, what does it do?
322
00:21:59,930 --> 00:22:01,510
Other side, John, other side.
323
00:22:03,490 --> 00:22:05,190
Well, the Baroness kidnapped.
324
00:22:06,390 --> 00:22:09,150
Whereabouts of Lady Amelia Withers still
unknown.
325
00:22:09,810 --> 00:22:11,230
Well, what's that got to do with me?
326
00:22:12,030 --> 00:22:15,390
Lady Amelia Withers, John, don't that
name ring any bells for you at all?
327
00:22:15,890 --> 00:22:17,370
Your wife, darling?
328
00:22:17,690 --> 00:22:20,330
Yes, I know she's my wife, darling, but
what's she got to do with me?
329
00:22:21,550 --> 00:22:24,590
What are you after, you little creep?
Perhaps I could make myself a little bit
330
00:22:24,590 --> 00:22:25,930
clearer. A lock of her hair.
331
00:22:26,570 --> 00:22:29,170
A lock of her hair? Where the devil did
you get that?
332
00:22:29,410 --> 00:22:30,410
Oh, for her head, of course.
333
00:22:30,750 --> 00:22:31,750
Well,
334
00:22:32,810 --> 00:22:36,910
I believe you. You are the chap who
captured my wife and locked her up, yes?
335
00:22:36,910 --> 00:22:39,390
it in one. You're a very smart boy. Now,
what have you got to say to that?
336
00:22:39,750 --> 00:22:40,750
Well done.
337
00:22:42,380 --> 00:22:44,640
I understand you're going to be shocked
in the first place in the passage of
338
00:22:44,640 --> 00:22:45,640
time. I beg your pardon?
339
00:22:45,860 --> 00:22:50,360
I said, well done. I'm very glad that
you've taken the old battle axe off my
340
00:22:50,360 --> 00:22:54,640
hand. Your hands are so smooth, my
darling. Look, mate, you can plead till
341
00:22:54,640 --> 00:22:58,000
you're blue in the face for her return,
but unless the 50 grand go to the table,
342
00:22:58,200 --> 00:23:01,980
your dear wife stays where she is, I
tell you that, mate. You know, your skin
343
00:23:01,980 --> 00:23:04,820
like milk, darling. It really is like
milk. You don't seem to understand my
344
00:23:04,820 --> 00:23:05,820
argument, John.
345
00:23:06,020 --> 00:23:11,180
Look, look, your wife is a prisoner in
my secret hideout. What secret hideout?
346
00:23:11,260 --> 00:23:14,440
Oh, what's it? The secret hideout. Oh,
you wouldn't know where it is. Could be
347
00:23:14,440 --> 00:23:17,400
anywhere in town. Need not be in this
country. Maybe right out the... Maybe
348
00:23:17,400 --> 00:23:20,660
anywhere in the world, my secret
hideout. And you will never know where
349
00:23:20,660 --> 00:23:23,480
secret hideout is, will you? And
supposing I don't pay up?
350
00:23:23,720 --> 00:23:26,500
Out she goes, through the window,
straight into the Catford sewage works.
351
00:23:33,160 --> 00:23:35,220
Now, look, John, don't play any games
with me, please.
352
00:23:35,440 --> 00:23:39,940
Don't play games. I can get very ugly.
Now, look, I realise that you and your
353
00:23:39,940 --> 00:23:43,600
daughter here may very well want her
ladyship back into the bosom of the
354
00:23:43,600 --> 00:23:46,980
Look, just push off, will you, you
arrogant little ponce, and leave us
355
00:23:48,340 --> 00:23:51,360
Look, once and for all, John, do you
want your ladyship back or not?
356
00:23:51,560 --> 00:23:52,560
No.
357
00:23:52,960 --> 00:23:54,920
Look, I want a straight answer, John. I
don't want any...
358
00:23:58,480 --> 00:24:02,340
Look, how can I impress upon you the
fact that I don't want her back? To me,
359
00:24:02,360 --> 00:24:08,320
she's a fat, ugly, lazy old bore with a
face like a yak's backside and a
360
00:24:08,320 --> 00:24:09,860
backside like a yak's face.
361
00:24:10,200 --> 00:24:15,180
I have no wish to see the grizzled old
toe rag ever again in all my puff.
362
00:24:15,580 --> 00:24:16,580
Is that understood?
363
00:24:17,160 --> 00:24:19,460
All right, you want time to consider it,
I understand.
364
00:24:20,620 --> 00:24:23,940
Just clear off, will you? Squib
features, we're trying to eat a meal.
365
00:24:24,560 --> 00:24:26,300
Look, I'm a reasonable man, John.
366
00:24:26,810 --> 00:24:30,130
And on account of the comments you have
made, I am completely prepared to
367
00:24:30,130 --> 00:24:31,930
reconsider my original figure of 50
grand.
368
00:24:32,690 --> 00:24:35,510
Well, I'm prepared to make a new offer.
What is your new offer?
369
00:24:35,790 --> 00:24:36,790
50p.
370
00:24:37,910 --> 00:24:39,850
Get lost, will you? Some more Matthews
here.
371
00:24:40,370 --> 00:24:44,330
Look, John, you whilst... She's bleeding
driving me mad back there, you know. I
372
00:24:44,330 --> 00:24:46,970
can't take much more of it. Knit her
naturally and on, she's got a voice like
373
00:24:46,970 --> 00:24:47,970
glue factory.
374
00:24:48,090 --> 00:24:51,270
You should have thought of that before
you kidnapped her, shouldn't you?
375
00:24:52,270 --> 00:24:53,930
All right, then what do you want to take
her back, then?
376
00:24:55,170 --> 00:24:56,170
A thousand pounds.
377
00:24:56,959 --> 00:25:00,440
Grand, you want your head tested, you
can't... I think I should warn you that
378
00:25:00,440 --> 00:25:02,420
wife takes quite a fancy to small men.
379
00:25:03,160 --> 00:25:07,580
Having been denied her conjugal rights
up to now, there's no telling what might
380
00:25:07,580 --> 00:25:09,900
happen when Saturday night comes round.
381
00:25:11,180 --> 00:25:13,440
I've only got about £27 in here.
382
00:25:13,700 --> 00:25:16,580
I haven't paid the rent or anything,
I've got the shop... Just keep going.
383
00:25:16,880 --> 00:25:17,880
Would you?
384
00:25:18,680 --> 00:25:20,660
You drive a hard bargain, John, don't
you?
385
00:25:21,540 --> 00:25:23,500
I want this to be a lesson to you, I
tell you that.
386
00:25:24,300 --> 00:25:26,400
Nobody makes me look silly, I tell you
that.
387
00:25:31,000 --> 00:25:37,480
Hold it, young man.
388
00:25:37,680 --> 00:25:38,800
The Nolan sisters.
389
00:25:57,320 --> 00:26:03,520
Chattanooga choo -choo Track 29 Boy, you
can give me a shine
390
00:26:03,520 --> 00:26:10,280
I can afford to board the Chattanooga
choo -choo Yeah,
391
00:26:10,280 --> 00:26:17,100
yeah I got my fare And just a trifle to
spare We'll
392
00:26:17,100 --> 00:26:22,240
leave the Pennsylvania station by the
corner to four Book the magazine and
393
00:26:22,240 --> 00:26:23,240
to Wimbledon Mall
394
00:26:45,710 --> 00:26:52,650
And you know
395
00:26:52,650 --> 00:26:56,270
he's gonna die Until I tell him that
I'll never
396
00:27:00,419 --> 00:27:06,660
Won't you choo -choo me ho Go keep on
shoveling the coal in
397
00:27:06,660 --> 00:27:12,600
We just gotta keep it rolling Keep on
shoveling the coal in
398
00:27:12,600 --> 00:27:19,400
Woo -woo Chattanooga, woo -woo
Chattanooga We'll have dinner in the
399
00:27:19,400 --> 00:27:23,980
the way to Carolina You know nothing
could be finer
400
00:27:38,890 --> 00:27:39,890
you do to me
401
00:28:08,650 --> 00:28:09,650
Thank you, the Nolan sisters.
402
00:28:10,010 --> 00:28:11,010
Aren't they lovely?
403
00:28:11,150 --> 00:28:12,590
They are, they're lovely.
404
00:28:13,470 --> 00:28:17,710
Fancy having six daughters, you know,
all talented, popular, you know, and
405
00:28:17,710 --> 00:28:21,870
working. Now, that is what I call family
planning.
406
00:28:23,150 --> 00:28:25,430
Congratulations, Mr. and Mrs. Nolan.
407
00:28:25,990 --> 00:28:28,490
Actually, he is not here at the moment.
408
00:28:28,690 --> 00:28:32,550
He always goes home when they're
working, you know, because it is only
409
00:28:32,550 --> 00:28:33,550
get in the bathroom.
410
00:28:35,240 --> 00:28:38,780
I can sympathize with them, although my
daughters are still schoolgirls, you
411
00:28:38,780 --> 00:28:39,780
know. Well, I think they are.
412
00:28:40,180 --> 00:28:43,920
About six months ago, we let them go to
one of these modern schools, you know,
413
00:28:43,940 --> 00:28:46,000
where the kids turn up when they feel
like it.
414
00:28:46,720 --> 00:28:48,400
I don't think they've actually been
there yet.
415
00:28:50,060 --> 00:28:54,980
How things have changed since my days at
the old Martin Borman Comprehensive.
416
00:28:57,100 --> 00:28:58,540
What a school that was.
417
00:28:58,780 --> 00:29:04,020
I remember on Founder's Day, the school
cadets fired a salute and shot 28 of us.
418
00:29:05,210 --> 00:29:07,930
And we had to do all our writing on
slates.
419
00:29:08,490 --> 00:29:11,550
On a wet day, kids used to be dropping
off that roof like flies.
420
00:29:15,250 --> 00:29:17,290
But I digress.
421
00:29:17,810 --> 00:29:23,470
What I really want to tell you is a very
funny story about an ice skating event.
422
00:29:23,770 --> 00:29:25,810
Now, I want you to imagine the scene.
423
00:29:26,050 --> 00:29:30,490
By the way, this is something of an
occasion for me, because I very seldom
424
00:29:30,490 --> 00:29:33,610
stories about sporting events, because
I'm not.
425
00:29:34,170 --> 00:29:35,690
naturally, you know, a sporting person.
426
00:29:36,250 --> 00:29:37,890
Something to do with my size, I suppose.
427
00:29:38,250 --> 00:29:39,610
I blame my father, really.
428
00:29:40,270 --> 00:29:43,090
Every morning he used to give me a penny
and say, there's a good boy.
429
00:29:46,650 --> 00:29:48,130
Don't laugh too much, please.
430
00:29:48,510 --> 00:29:51,830
Don't laugh too much. Remember, if it
wasn't for the likes of me, you'd all be
431
00:29:51,830 --> 00:29:52,830
getting lumpy flour.
432
00:30:00,780 --> 00:30:05,020
To be perfectly honest, I'll admit that
I actually spent my early formative
433
00:30:05,020 --> 00:30:09,900
years at a pretty soft school, you know,
for pretty soft kids. Good heavens, at
434
00:30:09,900 --> 00:30:15,020
St. Pansy's Primary, you could have a
reign of terror with a balloon on a
435
00:30:19,100 --> 00:30:21,680
I was actually the captain of the school
embroidery team.
436
00:30:22,900 --> 00:30:24,900
And looking back, I'd say that...
437
00:30:25,320 --> 00:30:29,100
Pansies was never really sports
-orientated, you know. When we played
438
00:30:29,100 --> 00:30:32,700
football, you know, our school strip was
grey overcoats and black galoshes.
439
00:30:33,540 --> 00:30:35,440
And our trainer was the district nurse.
440
00:30:37,140 --> 00:30:41,040
I often think we must have been an
inspiring sight, you know, as we swept
441
00:30:41,040 --> 00:30:45,200
the field in our 4 -2 -1 formation, you
know. It's a pity we never had the ball
442
00:30:45,200 --> 00:30:46,200
with us.
443
00:30:46,920 --> 00:30:51,600
On a good day, we used to get beaten
about 100 -0, partly because our
444
00:30:51,600 --> 00:30:54,640
could only ever get one hand to the
ball, you know.
445
00:30:55,020 --> 00:30:56,660
because his mother would be holding the
other one.
446
00:30:59,380 --> 00:31:02,960
Now, at half -time, we used to have a
bowl of bread and milk and a good cry.
447
00:31:04,060 --> 00:31:08,380
We were so nervous that if we were given
a penalty, we'd let one of them take it
448
00:31:08,380 --> 00:31:09,380
for us.
449
00:31:10,180 --> 00:31:14,540
Sometimes we used to stay out there
during half -time and pew -to -pew, you
450
00:31:14,540 --> 00:31:17,640
know, through our own goal, you know, so
the other team would like us when they
451
00:31:17,640 --> 00:31:18,640
came back on again.
452
00:31:19,460 --> 00:31:21,720
And the teachers were just as soft.
453
00:31:22,080 --> 00:31:24,920
I remember the master who took us for
sex education.
454
00:31:25,180 --> 00:31:30,180
He was so shy, he used to shut himself
in a cupboard and shout, some do and
455
00:31:30,180 --> 00:31:31,180
don't.
456
00:31:32,760 --> 00:31:38,420
And for the more advanced students, he
used to put on a black stocking and
457
00:31:38,420 --> 00:31:40,680
his leg out of the door and shout,
hello, sailor.
458
00:31:42,560 --> 00:31:43,660
Anyway, the joke.
459
00:31:43,880 --> 00:31:50,880
A scene you may remember is an
international skating competition.
460
00:31:51,630 --> 00:31:56,770
The music starts and the first
competitor glides onto the ice, races
461
00:31:56,770 --> 00:32:00,150
rink gathering speed, jumps 10 feet in
the air and lands flat on his back.
462
00:32:00,590 --> 00:32:06,690
While the crowd of international
spectators gasp, Sacre bleu, Donner und
463
00:32:06,690 --> 00:32:08,630
Blitzen. Bloody hell.
464
00:32:12,670 --> 00:32:16,570
And the competitor gets to his feet and
goes straight into a double axle at
465
00:32:16,570 --> 00:32:19,690
racing speed with a floy floy and crash,
down he goes again.
466
00:32:20,120 --> 00:32:21,880
Again, the international crowd gasps.
467
00:32:22,140 --> 00:32:26,820
Get off.
468
00:32:29,080 --> 00:32:33,260
Up he gets, and down he goes again. Up,
down. He just can't do a thing right.
469
00:32:33,360 --> 00:32:37,560
The music stops eventually, and the
international judges hold up their
470
00:32:38,460 --> 00:32:39,740
Albania, nought.
471
00:32:40,500 --> 00:32:42,080
Germany, nought.
472
00:32:42,880 --> 00:32:44,440
France, nought.
473
00:32:45,220 --> 00:32:46,740
Brixton, nought.
474
00:32:51,630 --> 00:32:54,750
Well, the crowd go mad, and eventually
have to be put in a home.
475
00:32:58,110 --> 00:33:01,930
And the chief adjudicator, whose
nationality is a mystery, you know,
476
00:33:01,930 --> 00:33:06,710
I've almost run out of accents, he
turned to the Irish judge and said, what
477
00:33:06,710 --> 00:33:09,870
you doing, he said, you Irish nit. He
said, what are you doing?
478
00:33:10,330 --> 00:33:14,910
Fourteen times he's fallen over, he's
cracked the ice in three places, why
479
00:33:14,910 --> 00:33:16,250
you given him ten marks?
480
00:33:16,770 --> 00:33:19,750
And the Irish judge said, oh, I taught
you to do very well, it's very slippy
481
00:33:19,750 --> 00:33:20,750
there, you know.
482
00:34:10,090 --> 00:34:11,090
How's den?
483
00:34:11,110 --> 00:34:12,110
How's den?
484
00:34:12,250 --> 00:34:14,730
Down the place where the child's den.
We're here!
485
00:34:33,440 --> 00:34:40,440
When you come down to this venue,
there'll be love on the menu in house
486
00:34:58,700 --> 00:35:05,440
Crazy, crazy, Juliet hasn't left school
yet. Mandy, Bandy, and Mitzi is
487
00:35:05,440 --> 00:35:10,560
terribly ticklish. When you come down to
the venue, there'll be love on the
488
00:35:10,560 --> 00:35:17,560
menu. In -house tonight, in -house
tonight, in -house tonight. Oh,
489
00:35:17,640 --> 00:35:20,220
Boogie. Oh, Boogie.
490
00:35:20,600 --> 00:35:21,800
Oh, Boogie.
491
00:35:37,360 --> 00:35:38,560
Welcome to my hotel.
492
00:35:38,960 --> 00:35:40,140
Good old George.
493
00:35:40,640 --> 00:35:42,440
Where's the dragon? She's outside.
494
00:35:42,840 --> 00:35:44,900
Dear old Jack. Where's the beanstalk?
495
00:35:45,120 --> 00:35:46,120
At her mother.
496
00:35:46,320 --> 00:35:49,920
No wonder you were playing about with
that wonderful piece of rolling stock,
497
00:35:50,020 --> 00:35:52,760
What a marvellous creature. Plenty there
for both of us. Oh, don't worry.
498
00:35:52,860 --> 00:35:55,940
Something much more streamlined is due
in any moment.
499
00:35:56,420 --> 00:35:58,140
And there she is now.
500
00:35:58,420 --> 00:36:03,380
Ah, what a first -class carriage. And
wearing the rare reporter's dream, trunk
501
00:36:03,380 --> 00:36:04,380
and hold -all.
502
00:36:06,480 --> 00:36:09,600
What's her name? Her name's Angela, and
she's here for the tennis.
503
00:36:09,820 --> 00:36:12,580
Ah, so what? I'm here for the golf, and
I don't intend to play it all night.
504
00:36:13,620 --> 00:36:16,940
Anyway, my wife and I are sharing the
same sleeper. Now, there's a lad. Why
505
00:36:16,940 --> 00:36:21,140
don't you waylay the old dragon, and I
try and sweep this gal off her feet? I
506
00:36:21,140 --> 00:36:23,400
couldn't possibly fail to disagree with
you less.
507
00:36:27,500 --> 00:36:28,560
Haven't we met before?
508
00:36:29,220 --> 00:36:30,220
I don't know.
509
00:36:30,720 --> 00:36:32,760
Have you ever been to crew station?
510
00:36:33,480 --> 00:36:36,180
Never. That's where we've never met
before.
511
00:36:37,500 --> 00:36:38,840
You're teasing me.
512
00:36:39,080 --> 00:36:39,879
I know.
513
00:36:39,880 --> 00:36:44,960
I love to tease. You love to tango?
Adore it. Shall we? Yes.
514
00:36:46,380 --> 00:36:47,560
Tango teaser.
515
00:36:47,980 --> 00:36:51,220
You are my little tango teaser.
516
00:36:51,600 --> 00:36:58,500
And when I meet a tease, I squeeze her
until her eyes pop out and start
517
00:36:58,500 --> 00:36:59,500
to roll about.
518
00:37:01,020 --> 00:37:02,280
Tango teaser.
519
00:37:02,700 --> 00:37:04,120
I do my best.
520
00:37:04,410 --> 00:37:11,370
To pet and please her. I limitate the
tower of Pisa. Except that when
521
00:37:11,370 --> 00:37:14,070
we sway, I lean the other way.
522
00:37:15,250 --> 00:37:17,270
I'm gymnastic.
523
00:37:17,490 --> 00:37:20,490
But when I dance, the light's fantastic.
524
00:37:21,250 --> 00:37:24,510
I've got a kiss that melts elastic.
525
00:37:48,270 --> 00:37:50,330
wants my bedroom teaser.
526
00:37:50,890 --> 00:37:56,550
If I can ditch my daft old geezer, I'll
be there right away.
527
00:37:56,850 --> 00:37:59,550
Get out and on your way, old lady.
528
00:38:00,990 --> 00:38:03,490
And as for you, young woman, come with
me.
529
00:38:03,730 --> 00:38:09,790
I'm going to give you a peek at my mind.
Everything running smoothly?
530
00:38:10,070 --> 00:38:13,490
Not a bit of it, old boy. I'm afraid
I've had to rearrange the whole
531
00:38:13,930 --> 00:38:15,790
The wife came in. I had to cancel my
connection.
532
00:38:16,090 --> 00:38:18,270
What she needs is a swift kick in the
luggage compartment.
533
00:38:19,030 --> 00:38:22,610
What she needs is locking in the luggage
compartment on the fast train to
534
00:38:22,610 --> 00:38:23,830
Inverness. Not a bad idea.
535
00:38:24,030 --> 00:38:25,090
Do you think it's possible?
536
00:38:25,370 --> 00:38:29,050
Boopsie, where's the dragon now? She's
upstairs unpacking her large twunk.
537
00:38:29,910 --> 00:38:34,210
The very thing. One quick push. No time
like the present.
538
00:38:35,490 --> 00:38:37,330
Oh, Boopsie, don't go, don't go.
539
00:38:37,670 --> 00:38:42,450
Come and sit on my knee. I just did. We
fell over. Oh, come on. Show a little
540
00:38:42,450 --> 00:38:46,000
affection. I told you more than that
last time I fell over.
541
00:38:46,460 --> 00:38:50,300
I don't know what I'm going to do about
you. I really don't.
542
00:38:56,280 --> 00:39:03,220
Since I first met you, I can't forget
you. I want you for my own, but you
543
00:39:03,220 --> 00:39:05,140
be hurried. You got me worried.
544
00:39:05,420 --> 00:39:11,460
You always want to be alone, but I must
arrange, dear, for you to change, dear.
545
00:39:11,840 --> 00:39:13,400
and see my point of view.
546
00:39:14,460 --> 00:39:19,140
For you suggest, dear, all that is best,
dear, the things that I like. I like
547
00:39:19,140 --> 00:39:20,140
you.
548
00:39:20,400 --> 00:39:23,240
You remind me of a slice of treacle
tart.
549
00:39:23,500 --> 00:39:25,420
I'd love to take a bite right out of
you.
550
00:39:26,800 --> 00:39:29,520
You're as pretty as a cost among this
cart.
551
00:39:30,160 --> 00:39:32,560
Succulent as Irish stew with dumplings.
552
00:39:32,980 --> 00:39:36,920
When you stand there with your hands
before your face, you remind me of the
553
00:39:36,920 --> 00:39:37,980
clock in Waterloo.
554
00:39:38,880 --> 00:39:43,720
Yet what is so ironic? You wanted kept
platonic. What am I going to do about
555
00:39:43,720 --> 00:39:50,060
you? You're an absolute piz on the dance
floor in that low -fronted dress that
556
00:39:50,060 --> 00:39:51,060
you wear.
557
00:39:51,300 --> 00:39:57,360
And when we do the big apple, Mary Mark,
what a beautiful pair they are.
558
00:39:57,960 --> 00:40:02,520
You remind me of the waiting room at
Stoke. You're friendly, you're warm, and
559
00:40:02,520 --> 00:40:03,520
you are dark.
560
00:40:03,800 --> 00:40:08,300
And when you wear that dress with
flowers around the yoke, you remind me
561
00:40:08,400 --> 00:40:10,340
James' Park last Thursday.
562
00:40:10,700 --> 00:40:15,680
You're as sparkling as the Crystal
Palace, jazzy as a corresponding jewel.
563
00:40:16,180 --> 00:40:21,480
My brain is in a whirl, if only you
weren't a girl. What am I going to do
564
00:40:21,480 --> 00:40:28,040
you? You say that you must be home
early, that staying out late isn't fun.
565
00:40:28,720 --> 00:40:34,920
Yet when you went racing with Curly, You
came home a -twenty to one hot
566
00:40:34,920 --> 00:40:40,280
favorite. You remind me of the Lord Mare
show, cause I think you're the biggest
567
00:40:40,280 --> 00:40:41,280
thing in town.
568
00:40:42,260 --> 00:40:46,860
You're just like a book by Edgar Allan
Poe. When I pick you up, I just can't
569
00:40:46,860 --> 00:40:48,280
you down till bedtime.
570
00:40:48,780 --> 00:40:53,160
We're beside ourselves, we're jumping up
and down, behaving like the monkeys in
571
00:40:53,160 --> 00:40:54,160
the zoo.
572
00:40:54,600 --> 00:40:57,760
So maybe we should start a band -aid.
It's great for a happy ending.
573
00:40:58,040 --> 00:40:59,960
That's the only thing to do.
574
00:41:00,970 --> 00:41:03,930
That's what I'm gonna do about you You
575
00:41:22,510 --> 00:41:23,510
upstairs with the old dragon.
576
00:41:23,570 --> 00:41:26,250
Absolute pushover. Wonderful. Don't miss
her train.
577
00:41:26,570 --> 00:41:30,730
She's on her way down now in the lift.
In the trunk. In the trunk, in the lift.
578
00:41:30,990 --> 00:41:34,930
The taxi will be here any moment, old
beast. Well done, old fruit. This calls
579
00:41:34,930 --> 00:41:40,470
for some bubbly. Boopsy, bubbly. And now
to start really living. Come on, let's
580
00:41:40,470 --> 00:41:44,590
have a nice golf foursome to start with.
You won't see a terrible game. All
581
00:41:44,590 --> 00:41:45,590
right, we'll play that.
582
00:41:46,930 --> 00:41:47,930
Come on.
583
00:41:48,350 --> 00:41:49,870
Halstead, Halstead.
584
00:41:50,610 --> 00:41:51,610
That's a real game.
585
00:41:57,480 --> 00:42:00,600
Blues off. Keep dancing your shoes off.
586
00:42:53,940 --> 00:42:58,200
Well, that's all we have time for this
week, but here are some late items of
587
00:42:58,200 --> 00:43:04,060
news. Last night at the Excelsior
Ballroom, Kilburn, during request time,
588
00:43:04,060 --> 00:43:09,500
Shamrock Show Band was asked to do
something typically Irish, so they dug
589
00:43:09,500 --> 00:43:10,500
car park.
590
00:43:13,680 --> 00:43:20,220
And there was an incident in a Walsall
591
00:43:20,220 --> 00:43:21,320
Topless bar tonight.
592
00:43:21,870 --> 00:43:24,830
when a member of the Campaign for Real
Ale said the beer was all right, but his
593
00:43:24,830 --> 00:43:25,830
waitress was flat.
594
00:43:28,210 --> 00:43:34,590
Whilst in London's West End tonight, a
Scotsman died of starvation on the back
595
00:43:34,590 --> 00:43:36,250
seat of a pay -as -you -leave bus.
596
00:43:41,950 --> 00:43:46,010
Les Grout, the only man ever to play in
an all -ladies soccer team, said tonight
597
00:43:46,010 --> 00:43:48,770
that he was very happy after his first
week with his new club.
598
00:43:49,210 --> 00:43:52,250
He scored three times this evening, once
in the match and twice in the show.
599
00:43:55,450 --> 00:43:58,630
Next week we'll be meeting the man who
crossed a derby winner with a
600
00:43:58,630 --> 00:44:00,550
nymphomaniac and got a racing certainty.
601
00:44:01,910 --> 00:44:05,490
And we'll be talking to the song and
dance man who yesterday put on a happy
602
00:44:05,490 --> 00:44:09,030
face, buttoned up his overcoat, pulled
on his fancy pants and zippered his
603
00:44:09,030 --> 00:44:10,030
doodah.
604
00:44:11,970 --> 00:44:15,350
So until then, it's goodnight from me.
And it's goodnight from him. Goodnight.
605
00:44:15,470 --> 00:44:16,470
Goodnight.
50460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.