Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,360 --> 00:00:27,680
Good evening. It's good to be back with
you again, isn't it, Ronnie? Yes, it is.
2
00:00:27,800 --> 00:00:31,100
And in a packed program tonight, we
shall be reading excerpts from the book
3
00:00:31,100 --> 00:00:34,920
written by a man who tried to carry a
refrigerator from Athens to
4
00:00:34,920 --> 00:00:36,200
and gave himself a hernia.
5
00:00:36,900 --> 00:00:38,380
It's called A Fridge Too Far.
6
00:00:40,100 --> 00:00:46,220
And then we hope to talk to Mr. Tiny
Adcock, who spent his entire working
7
00:00:46,220 --> 00:00:48,500
in the circus, clearing up after the
elephants.
8
00:00:50,110 --> 00:00:53,070
He'll be telling us how, as a child, he
took his first steps in the business.
9
00:00:56,930 --> 00:00:58,050
But first, the news.
10
00:00:58,510 --> 00:01:01,250
England's team for the World Cup was
finally chosen today.
11
00:01:01,630 --> 00:01:02,630
It's Holland.
12
00:01:08,390 --> 00:01:14,050
Peter. Peter and Margaret Nibbs, the
newly married mountaineers, today made
13
00:01:14,050 --> 00:01:18,230
unsuccessful attempt on the north face
of the Matterhorn and two successful
14
00:01:18,230 --> 00:01:19,350
attempts back at the hotel.
15
00:01:22,010 --> 00:01:25,890
And there was traffic confusion at
London Airport this morning when Raquel
16
00:01:25,890 --> 00:01:26,890
popped in.
17
00:01:27,110 --> 00:01:29,410
There was total chaos later when she
popped out.
18
00:01:31,790 --> 00:01:36,050
This afternoon, Mr Callaghan left on a
tour of friendly countries.
19
00:01:36,250 --> 00:01:37,290
He'll be back tomorrow.
20
00:01:42,890 --> 00:01:46,830
And today came news that geneticists at
Cambridge have crossed an elephant with
21
00:01:46,830 --> 00:01:50,830
a contortionist musician to get a four
-ton version of Andre Previn that can
22
00:01:50,830 --> 00:01:51,830
tickle its own ivories.
23
00:01:53,730 --> 00:01:59,070
And finally, speaking today at the
Weymouth Women's Institute, an unmarried
24
00:01:59,070 --> 00:02:03,970
mother of three blamed her situation on
the fact that she was sheltered too much
25
00:02:03,970 --> 00:02:04,829
when younger.
26
00:02:04,830 --> 00:02:06,970
First in the bus shelter, then an old
aileron.
27
00:02:09,630 --> 00:02:10,910
Then the sketch which follows.
28
00:02:11,260 --> 00:02:12,500
I play three major roles.
29
00:02:12,860 --> 00:02:16,360
And I play one small role, two tea cakes
and a very long piece of French bread.
30
00:02:27,940 --> 00:02:30,160
An eightpenny ice cream cornet, please.
31
00:02:30,600 --> 00:02:31,600
What flavour?
32
00:02:31,980 --> 00:02:33,020
Er, cheese and onion.
33
00:02:37,280 --> 00:02:39,520
Cheese and onion? We don't have cheese
and onion.
34
00:02:40,680 --> 00:02:41,680
All right, then.
35
00:02:42,320 --> 00:02:43,320
Smoky bacon?
36
00:02:43,800 --> 00:02:47,060
They don't have smoky bacon, either.
They don't make ice creams in them
37
00:02:47,060 --> 00:02:51,600
flavours. Well, you used to have. We
didn't. Well, what have you got, then?
38
00:02:52,120 --> 00:02:57,720
We've got strawberry, chocolate,
vanilla, dairy, vanilla, nut sundae,
39
00:02:57,720 --> 00:03:01,640
whip, Cornish cream, plum surprise,
rhubarb full, knickerbocker glory,
40
00:03:01,640 --> 00:03:04,820
toffee, brittle neapolitan,
cosmopolitan, marshmallow, spearmint,
41
00:03:04,820 --> 00:03:08,480
continental, orange, lemon, lime,
lychee, pineapple, pomegranate and ugly
42
00:03:15,210 --> 00:03:16,210
Is that all?
43
00:03:18,250 --> 00:03:19,250
Yeah, that's all, yeah.
44
00:03:19,450 --> 00:03:23,170
I'm sure you used to do salt and
vinegar. No, no, we never did salt and
45
00:03:23,170 --> 00:03:27,030
ever. You used to do. No, we didn't.
Never ever since I worked here have we
46
00:03:27,030 --> 00:03:29,870
salt and vinegar ice cream. Well, how
long have you worked here then? Three
47
00:03:29,870 --> 00:03:33,190
weeks. I've never ever done salt and
vinegar ice cream.
48
00:03:33,470 --> 00:03:34,730
Well, I think you're deluding yourself.
49
00:03:34,950 --> 00:03:36,750
You do now. All right, I'll have
something else.
50
00:03:37,190 --> 00:03:38,710
Sorry, what did you say you had again?
51
00:03:41,130 --> 00:03:44,290
We've got strawberry, vanilla,
blueberry, blackberry, gooseberry, fall
52
00:03:44,410 --> 00:03:47,670
shallot, marmalade, onion, lemon,
glycerin and menthol, sugared almond,
53
00:03:47,670 --> 00:03:51,830
apricot, seed of knock of glory, banana,
collard green, grapefruit, grapefruit,
54
00:03:51,870 --> 00:03:53,150
bright water and green gage jelly.
55
00:03:57,370 --> 00:04:00,070
Do you serve any of those without walnut
chippings?
56
00:04:01,160 --> 00:04:03,780
No, we haven't got no walnut chippings,
but you could have them without
57
00:04:03,780 --> 00:04:04,780
chocolate sprinkle.
58
00:04:04,880 --> 00:04:08,340
I don't like chocolate sprinkle. I only
like them without walnut chippings.
59
00:04:08,400 --> 00:04:10,760
Well, we haven't got any walnut
chippings, so you can't have them
60
00:04:10,760 --> 00:04:13,720
chippings, can you? Well, you don't seem
to have anything, do you? You haven't
61
00:04:13,720 --> 00:04:16,640
got smoky bacon, you haven't got cheese,
none. Look, they don't make ice cream
62
00:04:16,640 --> 00:04:18,100
in them flavours. I've told you that
before.
63
00:04:18,519 --> 00:04:22,380
Oh, all right, I'll have something
different. I'll have a packet of crisps.
64
00:04:22,380 --> 00:04:23,800
flavour? Raspberry ripples.
65
00:04:33,820 --> 00:04:34,759
Good evening.
66
00:04:34,760 --> 00:04:36,320
My name is Jimmy Dimwitty.
67
00:04:36,760 --> 00:04:39,480
Now, I want to talk to you tonight about
the work of an important consumer
68
00:04:39,480 --> 00:04:41,700
organisation called the Anti -Shoddy
Goods Committee.
69
00:04:42,400 --> 00:04:45,300
Now, the purpose of the Anti -Shoddy
Goods Committee is to protect the public
70
00:04:45,300 --> 00:04:48,640
from the crafty baddies who are selling
goods that are grotty, dirty, dowdy,
71
00:04:48,640 --> 00:04:49,640
gaudy or shoddy.
72
00:04:49,820 --> 00:04:50,900
Now, let's take an example.
73
00:04:51,120 --> 00:04:54,460
Supposing you go into a pet shop and
they try to sell you a mangy corgi or a
74
00:04:54,460 --> 00:04:57,220
pudgy budgy or a namby -pamby -bamby
that you think is a ruddy pansy.
75
00:04:58,280 --> 00:05:01,140
Don't get... Valley Huffy with a shop
assistant champion. Just come along to
76
00:05:01,200 --> 00:05:04,260
and in a jiffy, if you're lucky, we'll
thrash out the nitty -gritty and clear
77
00:05:04,260 --> 00:05:05,260
the hanky -panky.
78
00:05:05,980 --> 00:05:09,300
We love the hurly -burly of a juicy argy
-bargy, and we will not shilly -shally
79
00:05:09,300 --> 00:05:10,300
until all is hunky -dory.
80
00:05:10,900 --> 00:05:14,700
And the same applies to buying a house.
We are the people to complain to if an
81
00:05:14,700 --> 00:05:17,640
estate agent tries to sell you a filthy,
slummy semi with a nasty, sooty
82
00:05:17,640 --> 00:05:20,900
chimney, and a toxic, turby study in a
gloomy, dingy lobby that's as nifty and
83
00:05:20,900 --> 00:05:21,980
smelly as a privy in a navy.
84
00:05:23,660 --> 00:05:24,700
Or a baby in a nappy.
85
00:05:25,620 --> 00:05:26,900
Or a carzy in Benghazi.
86
00:05:30,190 --> 00:05:32,750
A lot of complaints we receive, of
course, are about food in restaurants.
87
00:05:33,070 --> 00:05:36,430
The other day, a man came in and told us
that he'd taken his wife out to dinner
88
00:05:36,430 --> 00:05:39,830
at the West End, and he'd ordered a
sukiyaki with some really spicy chutney
89
00:05:39,830 --> 00:05:41,310
a cup of milky coffee and a scrummy
chocky vicky.
90
00:05:42,050 --> 00:05:45,090
A pointy -toity flunky with a gravy on
his dick, he brought them yucky -tooty
91
00:05:45,090 --> 00:05:46,090
-fruity and it didn't have a cherry.
92
00:05:48,810 --> 00:05:52,450
Then they found a creepy crawly and
committed harikiri and a sticky roly
93
00:05:52,450 --> 00:05:53,450
on the mutton sweeties of it.
94
00:05:54,710 --> 00:05:57,610
And the cherry wasn't beefy and the
turkey was all tacky and the plate of
95
00:05:57,610 --> 00:05:59,010
minestrone tasted more like cock -a
-leekie.
96
00:06:00,040 --> 00:06:03,400
His tummy felt quite rummy, for the cap
he was so sleazy he contracted beriberi.
97
00:06:03,400 --> 00:06:04,400
He was feeling mighty queasy.
98
00:06:04,960 --> 00:06:07,780
When he went to spend a penny, he felt
such a silly billy, because he couldn't
99
00:06:07,780 --> 00:06:08,940
dilly -dally, it just happened willy
-nilly.
100
00:06:17,080 --> 00:06:21,040
Well, you see, he was looking very
peaky, he was feeling very grotty, and
101
00:06:21,040 --> 00:06:25,280
spent all day on Sunday sitting sadly on
the potty, so he came along to ask the
102
00:06:25,280 --> 00:06:26,280
Anti -Shoddy Goods Committee.
103
00:06:26,570 --> 00:06:29,010
And we told him very plainly why he felt
so ruddy. Shocking.
104
00:06:31,350 --> 00:06:34,390
So if you've bought a whiskey and it's
made you rather frisky, or just a little
105
00:06:34,390 --> 00:06:37,670
cookie that's looking for some nookie,
or if you're feeling dicky and if dicky
106
00:06:37,670 --> 00:06:40,410
takes the mickey, or if you're feeling
in the pinky and pinky's feeling perky,
107
00:06:40,430 --> 00:06:43,410
and if perky's feeling rocky and rocky
feeling kinky, then you'll all be very
108
00:06:43,410 --> 00:06:44,510
lucky if you don't end up in Chokey.
109
00:06:45,490 --> 00:06:51,020
You can do the hook. If you
110
00:06:51,020 --> 00:06:58,000
think that'll do any good by golly, you
must be pretty silly, ruddy,
111
00:06:58,000 --> 00:06:59,660
crazy, or just jolly sloppy. Nighty
-nighty.
112
00:07:26,730 --> 00:07:27,810
The yokel murders.
113
00:07:28,690 --> 00:07:32,570
Discovering the bodies of several yokels
dressed identically had aroused the
114
00:07:32,570 --> 00:07:36,070
suspicions of our two heroes, Piggy
Malone and Charlie Farley.
115
00:07:36,830 --> 00:07:40,850
Arriving at the remote Devonshire
village of Drake's Bottom in search of
116
00:07:41,130 --> 00:07:43,550
they had taken lodgings at Darkling's
Farm.
117
00:07:44,410 --> 00:07:48,430
Welcomed with great warmth by the
farmer's wife, they prepared for bed.
118
00:07:49,210 --> 00:07:51,790
Charlie was the first to receive an
unexpected visitor.
119
00:07:54,890 --> 00:07:57,830
But Piggy's intruder was an even more
startling surprise.
120
00:08:03,010 --> 00:08:05,790
After the initial shock, Piggy sprang
into action.
121
00:08:06,070 --> 00:08:10,470
He knew he'd become the pawn in some
deadly game, and he had to work fast.
122
00:08:10,890 --> 00:08:14,570
Stuffing the body under the bed, he was
about to go and get Charlie when fate
123
00:08:14,570 --> 00:08:16,550
gave our story another twist.
124
00:08:19,140 --> 00:08:24,120
Lucy Lee, the gypsy girl, a wild,
passionate child of nature, whose body
125
00:08:24,120 --> 00:08:28,460
vibrated with the joys of life, and
whose heart was a fortress, flanked by a
126
00:08:28,460 --> 00:08:30,080
couple of fairly hefty turrets.
127
00:08:32,500 --> 00:08:36,679
Brave indeed was the man who was
prepared to do battle with her, and on
128
00:08:36,679 --> 00:08:39,820
particular night, her big guns were
pointing at Piggy.
129
00:08:56,200 --> 00:08:59,920
And Piggy, dumbfounded, could only
wonder at the shape of things to come.
130
00:09:05,180 --> 00:09:07,000
Who are you?
131
00:09:09,700 --> 00:09:13,380
I'm Lucy Lee, daughter of Ishmael Lee,
king of the gypsies. Well, what do you
132
00:09:13,380 --> 00:09:16,220
want? It's a bit late to come round
selling clothes pegs, isn't it?
133
00:09:17,980 --> 00:09:18,980
Here.
134
00:09:19,240 --> 00:09:20,240
You've got a drink.
135
00:09:20,800 --> 00:09:21,920
Oh, it'll be cold.
136
00:09:22,600 --> 00:09:24,140
I should think you are in that dress.
137
00:09:25,520 --> 00:09:26,319
Here you are.
138
00:09:26,320 --> 00:09:27,320
Oh, thank you.
139
00:09:27,860 --> 00:09:28,880
Come on in, sit down.
140
00:09:34,820 --> 00:09:35,820
Oh,
141
00:09:40,980 --> 00:09:41,980
it's lovely.
142
00:09:42,800 --> 00:09:44,800
That's warm the cockles of me heart,
that is.
143
00:09:45,220 --> 00:09:47,160
It's wonderful for warming your cockles,
that is.
144
00:09:47,560 --> 00:09:48,960
They still look pretty cold to me.
145
00:09:49,840 --> 00:09:52,320
Now, listen, would you mind telling
me... So fast, what's your hurry?
146
00:09:55,220 --> 00:09:56,680
People said I got nice eyes.
147
00:09:58,020 --> 00:09:59,460
It's not a question of eyes, is it?
148
00:10:02,220 --> 00:10:03,720
What do you think of my body?
149
00:10:05,580 --> 00:10:08,080
Oh, it's your body, is it? Where did you
get it from?
150
00:10:10,060 --> 00:10:12,500
I've always had it, ever since I was a
baby.
151
00:10:14,220 --> 00:10:15,220
Oh, my.
152
00:10:15,880 --> 00:10:18,320
This ginger wine has made me feel quite
tipsy.
153
00:10:18,540 --> 00:10:20,880
That ginger wine happens to be neat
whiskey.
154
00:10:21,200 --> 00:10:22,200
Oh, dear.
155
00:10:24,490 --> 00:10:25,830
I'll just lie back here for a minute.
156
00:10:30,550 --> 00:10:36,290
Come on, you as well.
157
00:10:36,570 --> 00:10:38,090
What are you talking about? Good Lord.
158
00:10:38,410 --> 00:10:39,850
It's George Merrifield.
159
00:10:40,690 --> 00:10:41,690
Is he dead?
160
00:10:42,250 --> 00:10:45,530
Now, just a minute, just a minute. How
do you know that it's George Merrifield?
161
00:10:45,650 --> 00:10:46,830
You can't see his face.
162
00:10:47,370 --> 00:10:49,750
I know his boots. He never used to take
them off.
163
00:10:55,500 --> 00:10:57,500
Madam, I must know why you're here.
164
00:10:58,940 --> 00:11:02,420
I've come to tell you of impending
danger to you and yours.
165
00:11:02,740 --> 00:11:04,540
Oh, I see. It's the gypsy's warning, is
it?
166
00:11:04,900 --> 00:11:06,580
Shouldn't I be crossing your hand with
silver?
167
00:11:07,100 --> 00:11:08,300
Or in this case, your leg?
168
00:11:11,360 --> 00:11:13,160
These parts is bedevilled.
169
00:11:13,820 --> 00:11:17,240
Take heed of a poor gypsy girl and
listen to her drunken words.
170
00:11:18,380 --> 00:11:20,200
Black must do a bound here.
171
00:11:20,800 --> 00:11:22,840
And initiations in the churchyard.
172
00:11:23,360 --> 00:11:25,260
And the de -flowering of maidens.
173
00:11:25,540 --> 00:11:27,140
Get away while the going's good.
174
00:11:28,260 --> 00:11:29,940
But not before you've given up your
cuddle.
175
00:11:31,700 --> 00:11:36,460
I was going to tell Charlie all about
this. He's up there on his own. He'll
176
00:11:36,460 --> 00:11:37,460
never sleep a wink.
177
00:11:43,480 --> 00:11:46,680
This is all very nice, Lucy, but I
really think you ought to go, you know.
178
00:11:46,880 --> 00:11:49,420
If the farmer's wife caught me, she'd
give me what for?
179
00:11:49,960 --> 00:11:52,400
She'd give you what for anyway if you'd
give half a chance.
180
00:11:53,060 --> 00:11:55,260
Yes, I don't intend to.
181
00:11:55,600 --> 00:11:56,339
Come on.
182
00:11:56,340 --> 00:11:58,280
We can continue this at some later date.
183
00:11:58,520 --> 00:11:59,960
Oh, I'm just not sure if I can.
184
00:12:00,220 --> 00:12:01,220
I feel so drunk.
185
00:12:01,580 --> 00:12:02,580
Where's my shoes?
186
00:12:04,000 --> 00:12:05,680
I've a good mind to get out myself, you
know.
187
00:12:06,440 --> 00:12:08,060
It's all getting a bit far -fetched,
this.
188
00:12:08,540 --> 00:12:11,860
Oh, don't worry. No harm will come to me
as long as you don't interfere.
189
00:12:12,620 --> 00:12:13,820
Have you seen my other shoe?
190
00:12:15,400 --> 00:12:16,400
Here you are.
191
00:12:17,070 --> 00:12:19,690
Listen, what makes you so sure that I'm
safe?
192
00:12:20,190 --> 00:12:21,350
I'd be a gypsy.
193
00:12:22,090 --> 00:12:23,910
I don't know about these things.
194
00:12:26,370 --> 00:12:27,970
You've got a lucky face.
195
00:13:05,840 --> 00:13:07,060
I think that's a matter of opinion.
196
00:13:08,420 --> 00:13:09,420
All right, then.
197
00:13:09,740 --> 00:13:12,580
Now I'm going to make you lucky all
over. Here we go.
198
00:13:13,600 --> 00:13:15,220
Chief, have you got a woman in there?
199
00:13:15,580 --> 00:13:16,580
No.
200
00:13:16,900 --> 00:13:17,900
It's the radio.
201
00:13:19,740 --> 00:13:20,740
Well,
202
00:13:21,180 --> 00:13:24,080
would you mind just listening to it, not
bouncing up and down the bed with it?
203
00:13:27,120 --> 00:13:28,120
Oh,
204
00:13:28,540 --> 00:13:29,540
I'll speak to you in the morning.
205
00:13:31,140 --> 00:13:33,740
Now, if you don't mind, Elsie and I will
get back to bed.
206
00:13:35,790 --> 00:13:37,770
Elsie? Yes, Elsie.
207
00:13:38,950 --> 00:13:41,510
Great big silly thoroughbred bitch.
208
00:13:48,190 --> 00:13:48,970
There
209
00:13:48,970 --> 00:13:57,830
you
210
00:13:57,830 --> 00:14:02,950
are. You've got to keep your strength
up, you naughty boy.
211
00:14:13,960 --> 00:14:14,960
Chief, she's after you and all.
212
00:14:15,620 --> 00:14:17,180
I know, but what am I going to do about
it?
213
00:14:18,080 --> 00:14:19,820
Well, you can discourage her. That's
what you can do.
214
00:14:20,760 --> 00:14:23,120
You've got enough in your hands with a
little gypsy girl as it is.
215
00:14:24,200 --> 00:14:25,200
Up half the night.
216
00:14:27,740 --> 00:14:29,740
I'm surprised you've got the strength to
lift that knife and fork.
217
00:14:31,560 --> 00:14:33,640
Look, I've just explained about all
that, haven't I?
218
00:14:34,220 --> 00:14:37,700
What worries me is that the body under
the bed has disappeared, as well as the
219
00:14:37,700 --> 00:14:40,000
gypsy girl. When I woke up this morning,
they were both gone.
220
00:14:43,310 --> 00:14:45,490
got the key to her room, she might have
popped in in the middle of the night.
221
00:14:45,610 --> 00:14:47,370
Then she would have seen the gypsy girl,
wouldn't she?
222
00:14:47,710 --> 00:14:50,110
She'd never have allowed that. She'd
have been on me like a ton of bricks.
223
00:14:51,350 --> 00:14:53,870
If you'd been on your own, she'd have
been on you like a ton of bricks.
224
00:14:55,430 --> 00:14:58,850
No, she saw you all right. Saw you both,
as a matter of fact. That's what she
225
00:14:58,850 --> 00:15:01,650
meant, don't you see, when she just said
there, you naughty boy and all that
226
00:15:01,650 --> 00:15:03,550
belting around the face with these great
fists of hers.
227
00:15:04,670 --> 00:15:06,090
So you reckon she took the body, eh?
228
00:15:07,750 --> 00:15:09,110
Well, must have done, mustn't she?
229
00:15:09,390 --> 00:15:12,690
Why? Why? I mean, you know, she's not...
Is she in it for the money?
230
00:15:13,050 --> 00:15:15,210
She don't need money, not with all this
land and cattle.
231
00:15:15,650 --> 00:15:17,690
I mean, you can't say she doesn't look
well -fed, can you?
232
00:15:18,350 --> 00:15:19,350
No.
233
00:15:19,750 --> 00:15:21,430
She covers a pretty big acreage.
234
00:15:24,590 --> 00:15:26,430
Priced a rump steak today, she's sitting
on a fortune.
235
00:15:29,650 --> 00:15:32,970
There's only one thing to do. I have to
go and investigate this black mass in
236
00:15:32,970 --> 00:15:33,970
the churchyard.
237
00:15:34,950 --> 00:15:36,550
See if the gypsy's warning's true.
238
00:15:37,570 --> 00:15:38,730
I have to go after dark.
239
00:15:39,490 --> 00:15:40,490
What, on your own?
240
00:15:40,510 --> 00:15:42,910
Yeah, a better amount. really. You stay
here and look for the body.
241
00:15:43,190 --> 00:15:46,190
You know, on my own, because I can be,
you know, a bit more light -footed than
242
00:15:46,190 --> 00:15:47,190
you, you know.
243
00:15:47,450 --> 00:15:48,450
You can be a bit clumsy.
244
00:15:50,710 --> 00:15:51,710
Clumsy?
245
00:15:52,090 --> 00:15:55,190
No, I didn't mean clumsy. I didn't mean
that, sorry. It's just that the two of
246
00:15:55,190 --> 00:15:56,810
us, you know, two of us will make twice
the noise.
247
00:15:57,170 --> 00:16:00,590
See what I mean? If I go and moan, you
know, I can be quiet and delicate.
248
00:16:40,110 --> 00:16:42,110
What is the secret of the black man?
249
00:16:42,390 --> 00:16:44,150
Where has the gypsy girl gone to?
250
00:16:44,650 --> 00:16:47,470
Just how big is the farmer's wife's
smallholding?
251
00:16:48,650 --> 00:16:53,390
Find out next week in another exciting
episode of Stop!
252
00:16:53,850 --> 00:16:55,090
You're killing me!
253
00:17:12,240 --> 00:17:13,520
I wonder why he did it.
254
00:17:16,119 --> 00:17:17,119
Eh?
255
00:17:19,780 --> 00:17:21,460
I wonder why he did it.
256
00:17:22,079 --> 00:17:23,359
Who? God.
257
00:17:26,300 --> 00:17:28,099
God? Yeah, God, yeah.
258
00:17:29,120 --> 00:17:30,120
Oh, God.
259
00:17:33,180 --> 00:17:34,180
Did what?
260
00:17:36,480 --> 00:17:37,480
All this.
261
00:17:39,909 --> 00:17:40,970
Watney's did all this.
262
00:17:45,570 --> 00:17:47,390
I'm not talking about the pub, you book.
263
00:17:47,930 --> 00:17:52,710
I'm talking about the heavens and the
earth and the mountains and the seas and
264
00:17:52,710 --> 00:17:56,210
the fish that swim in the seas and the
birds that fly in the air and the
265
00:17:56,210 --> 00:18:00,590
creatures that crawl upon the dust and
the plants that groweth out of the
266
00:18:04,370 --> 00:18:05,370
I don't know.
267
00:18:08,140 --> 00:18:11,500
Big project, wasn't it, eh? Well, not
for him, it wasn't. I only took him six
268
00:18:11,500 --> 00:18:12,500
days. Yeah.
269
00:18:13,060 --> 00:18:15,560
Marvellous, isn't it, that, eh? That's
marvellous, that, his six days.
270
00:18:16,580 --> 00:18:19,400
Took the council six months to put a
toilet in me bathroom.
271
00:18:24,820 --> 00:18:27,340
And after he'd done it all, he flooded
it. Yeah.
272
00:18:33,460 --> 00:18:34,780
Same thing happened in my bathroom.
273
00:18:38,760 --> 00:18:41,760
To top it all, to top it all, he created
us.
274
00:18:42,280 --> 00:18:44,760
In his own likeness. I can't accept
that.
275
00:18:45,760 --> 00:18:49,340
It says that in the book, doesn't it? In
his own likeness. Well, we can't all be
276
00:18:49,340 --> 00:18:52,240
like him, can we, eh? I mean, I doubt
very much if you're like him.
277
00:18:52,740 --> 00:18:56,460
I mean, I can't imagine a God with
national health teeth and piles.
278
00:19:20,560 --> 00:19:21,960
The medical term for it is asteroid.
279
00:19:23,200 --> 00:19:24,600
Yeah, I know that, I know that.
280
00:19:25,180 --> 00:19:30,140
You see, I reckon where God made his big
mistake was to give us a head.
281
00:19:31,060 --> 00:19:35,640
Now, if I was God, now I'm not God,
don't get me wrong. No, no.
282
00:19:35,960 --> 00:19:40,360
If I was God, if I was God, I would do
away with the head altogether.
283
00:19:41,720 --> 00:19:42,940
Knock it on the headlight.
284
00:19:44,340 --> 00:19:47,860
I would incorporate the eyes, nose and
mouth in the chest.
285
00:19:49,930 --> 00:19:52,990
But listen, if you got rid of the head,
where would I put my grass helmet?
286
00:19:54,830 --> 00:19:56,410
Well, I've got a couple of suggestions.
287
00:19:58,630 --> 00:20:00,070
Cut your attic for once.
288
00:20:02,170 --> 00:20:05,510
They tried this getting rid of the head
before, you know. When? During the
289
00:20:05,510 --> 00:20:06,510
French Revolution.
290
00:20:07,670 --> 00:20:09,390
Only most of the patients died.
291
00:20:10,900 --> 00:20:14,140
Now, I'm talking about a complete
rethink design -wise. Because you've
292
00:20:14,140 --> 00:20:16,260
been very hot and do -it -yourself,
haven't you? Yeah, yeah.
293
00:20:16,860 --> 00:20:20,120
And another thing I'd give us, I'll tell
you what else I'd give us and all, and
294
00:20:20,120 --> 00:20:21,240
that is a third eye.
295
00:20:21,960 --> 00:20:23,760
In case the other two went in a blink,
you mean.
296
00:20:24,860 --> 00:20:25,719
Yeah, yeah.
297
00:20:25,720 --> 00:20:28,820
Now, if you was God, now, you're not
God, I know that. No, no, fair enough.
298
00:20:28,820 --> 00:20:32,400
if you was God, where would you put that
third eye?
299
00:20:39,590 --> 00:20:40,670
Very difficult, isn't it?
300
00:20:41,510 --> 00:20:44,630
You know, loads of places where you, you
know, could put it, isn't it?
301
00:20:48,110 --> 00:20:49,590
Put it in your belly button, couldn't
you?
302
00:20:50,650 --> 00:20:52,970
That's no good. You'd be blinded by your
vest.
303
00:20:57,290 --> 00:20:58,450
Where are you going to put it, then?
304
00:20:58,710 --> 00:21:00,430
On the end of your pointing finger.
305
00:21:01,750 --> 00:21:04,250
Well, think of the things you could do
with it. You could go like that, look
306
00:21:04,250 --> 00:21:05,250
round the corner.
307
00:21:06,430 --> 00:21:10,250
I was coming, so he did bump into you.
You could look over an eye wall like
308
00:21:10,250 --> 00:21:11,049
that, couldn't you?
309
00:21:11,050 --> 00:21:12,950
You could look behind you like that.
310
00:21:13,250 --> 00:21:15,510
You could even look down your own ear
like that.
311
00:21:16,490 --> 00:21:19,470
You could even look down other people's
ears and all like that.
312
00:21:19,690 --> 00:21:21,450
Yeah, it's true.
313
00:21:24,430 --> 00:21:27,030
Mind you, listen, what happened to you
short -sighted? You couldn't have little
314
00:21:27,030 --> 00:21:28,250
glasses in the end of your film.
315
00:21:29,150 --> 00:21:32,650
But you'd be less short -sighted by the
length of your arm.
316
00:21:34,830 --> 00:21:36,250
There's a lot of things you could do
with it.
317
00:21:36,610 --> 00:21:39,390
Mind you, on the other hand, there's a
lot of things you have to stop doing
318
00:21:39,390 --> 00:21:40,390
it.
319
00:21:42,450 --> 00:21:43,450
Yeah,
320
00:21:43,910 --> 00:21:44,910
there is a lot of things.
321
00:21:46,310 --> 00:21:47,310
There were a lot of things.
322
00:21:47,650 --> 00:21:48,890
Wearing gloves for a start.
323
00:21:49,740 --> 00:21:52,620
Yeah, rolling your own, dialling
telephone numbers. No, that would be all
324
00:21:52,660 --> 00:21:55,260
see, because if you was left -handed,
you could put them on your right -hand
325
00:21:55,260 --> 00:21:57,820
point of finger. If you was right
-handed, you could put them on your left
326
00:21:57,820 --> 00:22:00,260
point of finger, see? Yeah, that would
be handy, in case you were to remain
327
00:22:00,260 --> 00:22:01,260
ambiguous, you mean.
328
00:22:01,680 --> 00:22:02,680
Ambidextrous.
329
00:22:03,400 --> 00:22:05,080
Ambidextrous? I thought that was a
mouthwash.
330
00:22:07,020 --> 00:22:08,020
Oh, is it? Yeah.
331
00:22:09,460 --> 00:22:13,000
It would be wonderful, wouldn't it, to
be all -powerful, totally in control of
332
00:22:13,000 --> 00:22:16,080
all, you know, to be God, to be totally
in control of everything, wouldn't it,
333
00:22:16,080 --> 00:22:17,780
in that way? Yeah, yeah. Go to your
head, though, wouldn't it?
334
00:22:18,120 --> 00:22:19,640
Well, it couldn't do. You wouldn't have
one, you see.
335
00:22:20,460 --> 00:22:24,840
You see, your eye, this time, is on the
end of your finger. Of course it is,
336
00:22:24,840 --> 00:22:26,620
yes, on the end of your pointy finger.
That's right.
337
00:22:27,160 --> 00:22:28,520
I forgot that, yes.
338
00:22:28,940 --> 00:22:29,380
It's a...
339
00:22:29,380 --> 00:22:37,520
Ooh!
340
00:22:39,160 --> 00:22:41,000
I see suspenders are back in fashion.
341
00:22:53,580 --> 00:22:56,920
Delta Tango 1 to Foxtrot Whiskey Bravo.
Over.
342
00:22:57,780 --> 00:23:01,740
Foxtrot Whiskey Bravo receiving. Go
ahead, Delta Tango 1.
343
00:23:02,200 --> 00:23:03,200
Over.
344
00:23:03,700 --> 00:23:06,460
What do you think of the new
policewoman? Over.
345
00:23:07,200 --> 00:23:09,380
Very arresting, Delta Tango 1.
346
00:23:10,540 --> 00:23:12,820
She can oil my truncheon any time.
347
00:23:14,480 --> 00:23:15,480
Over.
348
00:23:16,480 --> 00:23:18,140
Affirmative, Foxtrot Whiskey Bravo.
349
00:23:18,380 --> 00:23:19,820
Am responding also.
350
00:23:22,280 --> 00:23:25,520
Delta Tango 1 to Zulu Charlie India.
Over.
351
00:23:25,840 --> 00:23:27,980
Zulu Charlie India receiving.
352
00:23:28,220 --> 00:23:30,320
Go ahead, Delta Tango 1.
353
00:23:30,520 --> 00:23:32,880
Over. May I borrow your rubber? Over.
354
00:23:33,520 --> 00:23:35,240
Affirmative, Delta Tango 1.
355
00:23:35,480 --> 00:23:36,480
Over.
356
00:23:40,240 --> 00:23:41,460
Over and out.
357
00:23:42,980 --> 00:23:47,780
Roger, Zulu Charlie India. Your rubber
time at 15 .31. Over.
358
00:23:50,130 --> 00:23:51,870
Foxtrot Whiskey Bravo to all units.
359
00:23:52,550 --> 00:23:54,950
Did anyone see the match last night?
Over.
360
00:23:55,150 --> 00:23:58,010
Delta Tango 1 to Foxtrot Whiskey Bravo.
Yes, I saw it. Over.
361
00:23:58,210 --> 00:24:01,190
Not a bad match, considering that last
up and under. Over.
362
00:24:03,110 --> 00:24:06,670
Negative, Foxtrot Whiskey Bravo. I was
glad when it was over. Over.
363
00:24:08,430 --> 00:24:09,490
What did you think of it, George?
364
00:24:09,850 --> 00:24:10,930
I didn't see it. I was...
365
00:24:17,390 --> 00:24:20,110
Didn't give you your call sign. Didn't
give you your call sign. Now you're up.
366
00:24:20,190 --> 00:24:21,190
Fred wins again.
367
00:24:21,370 --> 00:24:23,290
That was the third game I won on the
trot.
368
00:24:24,130 --> 00:24:25,130
What shall we do now?
369
00:24:25,770 --> 00:24:27,030
Let's watch the Nolan sisters.
370
00:24:27,290 --> 00:24:28,290
Over.
371
00:24:54,350 --> 00:24:55,350
Peace.
372
00:26:02,440 --> 00:26:07,380
Before you shot him And take you in his
arms And drive you wild
373
00:27:03,050 --> 00:27:08,510
Here's rather an unusual story about an
octopus, which I hope will not give
374
00:27:08,510 --> 00:27:11,270
offence to any octopus lovers watching
tonight.
375
00:27:11,630 --> 00:27:18,110
Well, everything's possible, you know. I
remember when I was small, and
376
00:27:18,110 --> 00:27:24,550
I have been smaller, never any bigger.
377
00:27:25,310 --> 00:27:29,410
That is a story I put around, and that
story I put around about my being bigger
378
00:27:29,410 --> 00:27:31,350
is entirely wrong.
379
00:27:32,620 --> 00:27:35,960
When I said that if I hadn't upset our
local witch doctor, I'd still be in the
380
00:27:35,960 --> 00:27:36,960
Grenadier Guards.
381
00:27:37,680 --> 00:27:39,020
That's a lie.
382
00:27:39,240 --> 00:27:44,600
But as I was saying, all things are
possible. Now, when I... You're seeing
383
00:27:44,600 --> 00:27:50,380
now, aren't you? When I was a small
child, I was once in love with an
384
00:27:50,620 --> 00:27:55,500
Now, this was after we got rid of the
budgie, you know. Well, he had to go,
385
00:27:55,640 --> 00:27:58,500
because he kept saying, Who's a pretty
boy, then? Who's a pretty boy?
386
00:27:59,320 --> 00:28:00,960
Until my father began to take it
personally.
387
00:28:02,780 --> 00:28:04,920
And bought himself some eye shadow and a
handbag.
388
00:28:08,680 --> 00:28:11,540
What I was saying was I dearly wanted a
little pet.
389
00:28:11,740 --> 00:28:15,300
And my father, you know, never had much
money. You know, he would have had, you
390
00:28:15,300 --> 00:28:17,500
know, if he hadn't spent it all on eye
shadow and handbags.
391
00:28:18,560 --> 00:28:20,540
So he bought me an earwig.
392
00:28:21,160 --> 00:28:24,700
Well, he never actually bought it, you
know. He got it off some people down the
393
00:28:24,700 --> 00:28:26,080
road who had more earwigs than they
wanted.
394
00:28:27,420 --> 00:28:28,560
And I really...
395
00:28:29,100 --> 00:28:30,880
I really loved that earwig.
396
00:28:31,300 --> 00:28:35,300
I'd do anything for him. Saturday
mornings, I used to hang about the
397
00:28:35,300 --> 00:28:36,480
see if I could pick him up an ear.
398
00:28:38,800 --> 00:28:44,120
And I used to teach him tricks, you
know, little things. And then one day
399
00:28:44,120 --> 00:28:48,060
had, at the pub, they had an unusual
pets competition, you know.
400
00:28:48,400 --> 00:28:52,700
And I took my earwig along in a matchbox
and I put him, you know, in his little
401
00:28:52,700 --> 00:28:56,020
hoop at his piano and got the tightrope
out there in front.
402
00:28:56,380 --> 00:28:57,500
He got up and...
403
00:28:57,770 --> 00:29:00,270
And when the judge... I cracked my
little whip, you know.
404
00:29:00,610 --> 00:29:03,670
I had a little cotton whip. I used to
crack it. And out he came.
405
00:29:03,950 --> 00:29:06,890
Out he came to go up the tightrope. One
of the judges said, look at that bloody
406
00:29:06,890 --> 00:29:07,890
earwax.
407
00:29:10,210 --> 00:29:17,190
But I digress. And back to the story
about the octopus, which concerns a
408
00:29:17,190 --> 00:29:20,130
chap who got himself a job in a zoo.
409
00:29:20,550 --> 00:29:23,550
And the first morning, the man in charge
said to him, he said, this morning, he
410
00:29:23,550 --> 00:29:26,070
said, I'd like you to clean out the
octopus.
411
00:29:26,800 --> 00:29:27,980
And the chap said, um,
412
00:29:29,080 --> 00:29:33,080
uh, how do I, you know, how do I do
that, he said.
413
00:29:33,540 --> 00:29:35,200
Because he's not very bright, this chap.
414
00:29:36,480 --> 00:29:43,480
He said, um, how do I do that, he said.
Actually, the crew, now I'll tell you
415
00:29:43,480 --> 00:29:48,700
why the crew are laughing, because that
voice is a very lifelike impersonation
416
00:29:48,700 --> 00:29:50,300
of our new producer on the show.
417
00:29:52,640 --> 00:29:53,920
Hello, Ron, he said.
418
00:29:59,999 --> 00:30:03,260
I don't know why I'm laughing. I'm not
very careful. The unemployment
419
00:30:03,260 --> 00:30:09,700
population, the unemployment population,
would have risen next Monday to 1 ,200
420
00:30:09,700 --> 00:30:10,740
,000 and a half.
421
00:30:12,600 --> 00:30:17,720
Although I must be fair and say that
this one, this new producer, is better
422
00:30:17,720 --> 00:30:20,800
the other chap, you know, or the other
fellow. He had to go, you know.
423
00:30:22,340 --> 00:30:23,700
He drank as well, you know.
424
00:30:25,480 --> 00:30:31,200
No, this man doesn't drink half as much,
to be honest with you.
425
00:30:31,500 --> 00:30:32,640
He spills most of it.
426
00:30:36,000 --> 00:30:41,940
I actually heard this joke last night at
the other producer's farewell party. We
427
00:30:41,940 --> 00:30:43,960
had a very quiet affair, to be honest.
428
00:30:44,660 --> 00:30:48,060
Actually, as good times go, it would
rate about the same as being trapped in
429
00:30:48,060 --> 00:30:49,060
lift.
430
00:30:51,140 --> 00:30:56,220
The BBC were trying out their latest
technique to save on drinks.
431
00:30:56,960 --> 00:30:58,920
They hide the barman's hearing aid.
432
00:31:04,250 --> 00:31:07,910
you're trying to order a drink. We have
two Jehovah's Witnesses trying to talk
433
00:31:07,910 --> 00:31:08,910
you out of it.
434
00:31:11,090 --> 00:31:16,030
Then the record players all broke down.
All the record players broke down
435
00:31:16,030 --> 00:31:17,650
completely. So we put the telly on.
436
00:31:18,310 --> 00:31:20,390
And a few of us danced to Match of the
Day.
437
00:31:22,110 --> 00:31:27,150
And then the head of light entertainment
showed us the home movie of his
438
00:31:27,150 --> 00:31:28,150
divorce.
439
00:31:29,560 --> 00:31:33,120
It's a rather sad story, actually. She
was a German girl, you know, and they
440
00:31:33,120 --> 00:31:34,120
during the war.
441
00:31:34,360 --> 00:31:37,780
They could never agree on how to bring
up the children, you know. He wanted
442
00:31:37,780 --> 00:31:40,520
to go into show business, you know, and
she wanted them to attack Poland.
443
00:31:41,140 --> 00:31:48,100
LAUGHTER Which rather luckily reminds me
of the joke I
444
00:31:48,100 --> 00:31:49,099
was telling.
445
00:31:49,100 --> 00:31:50,100
The chap.
446
00:31:50,110 --> 00:31:51,570
The Polish octopus, remember the one?
447
00:31:53,830 --> 00:31:56,490
I suppose that sounds a bit contrived,
doesn't it? Well, you've got to admire
448
00:31:56,490 --> 00:31:57,490
the style, haven't you?
449
00:31:59,110 --> 00:32:00,110
Haven't you?
450
00:32:01,050 --> 00:32:02,070
I know you're out there.
451
00:32:03,370 --> 00:32:04,370
I can hear you breathing.
452
00:32:05,110 --> 00:32:09,630
So the zookeeper said to the new man, he
said, what I want you to do is get the
453
00:32:09,630 --> 00:32:14,210
octopus out of his tank, dump him in the
wheelbarrow, clean out the tank, then
454
00:32:14,210 --> 00:32:15,650
put him back again. Off you go.
455
00:32:15,950 --> 00:32:18,850
A little while later, back comes the
chap, he says, I can't get him out of
456
00:32:18,850 --> 00:32:19,799
tank.
457
00:32:19,800 --> 00:32:22,420
Keeps holding on to the glass with his
teeth, with his suckers, you know.
458
00:32:26,480 --> 00:32:27,480
Slip of the tongue.
459
00:32:28,420 --> 00:32:30,840
Slip of the tongue on this program, I
could be back on Magic Roundabout.
460
00:32:34,240 --> 00:32:36,600
And it can get pretty damned hot in that
doogle skin.
461
00:32:38,920 --> 00:32:42,060
So the man in charge said, if he won't
behave himself, you'll have to use the
462
00:32:42,060 --> 00:32:44,420
shovel, he said. So a few minutes later,
the chap came back. He said, it's no
463
00:32:44,420 --> 00:32:48,420
good. As soon as I prise one arm loose
from the shovel, he gets a grip of the
464
00:32:48,420 --> 00:32:49,420
other one, like this.
465
00:32:50,080 --> 00:32:53,860
The man said, no, you don't do it that
way at all. He said, you take the
466
00:32:54,000 --> 00:32:57,340
you give him a whack on the head with
it, and he goes, oh, me head, and then
467
00:32:57,340 --> 00:32:58,340
pick it up.
468
00:33:25,750 --> 00:33:28,810
Good evening, ladies and gentlemen. It's
wonderful to be with you again.
469
00:33:33,190 --> 00:33:36,630
She's been terribly excited all day.
Now, don't overdo it, dear, because you
470
00:33:36,630 --> 00:33:39,610
want to tell all the ladies and
gentlemen all about what we're going to
471
00:33:39,610 --> 00:33:40,309
you go, dear.
472
00:33:40,310 --> 00:33:44,170
Well, this evening, Dame Hilda and I
thought, bearing in mind... Don't forget
473
00:33:44,170 --> 00:33:45,730
tell them about the Jubilee year, dear.
474
00:33:45,950 --> 00:33:49,250
Indeed, yes. Bearing in mind that, of
course, this is Jubilee year. Yes, they
475
00:33:49,250 --> 00:33:50,590
know that, dear. I'll just tell them all
that.
476
00:33:51,490 --> 00:33:55,390
All right. We thought we'd take a little
peek into the past, other famous royal
477
00:33:55,390 --> 00:33:59,030
years, and the gracious history of our
dignified and gracious and beautiful
478
00:33:59,030 --> 00:34:00,070
royal family. Yes.
479
00:34:00,510 --> 00:34:02,210
Thank you very much, Evadne. Thank you.
480
00:34:02,720 --> 00:34:06,360
First of all, the first coronation of
Edward VII, that was in 1902.
481
00:34:07,000 --> 00:34:10,600
My goodness, as long ago as that is, it
only seems like last year. No, no, no,
482
00:34:10,620 --> 00:34:12,639
Daddy, you're thinking of the repeats on
ITV, dear.
483
00:34:13,280 --> 00:34:16,120
1902 was, of course, the heyday of the
music hall.
484
00:34:16,780 --> 00:34:20,100
Gertie Guitana, Mari Lloyd, Vesta Tiddy.
Yes, and of course, my very own
485
00:34:20,100 --> 00:34:24,239
favourite, George Tickle. Do you
remember him, the famous female
486
00:34:24,440 --> 00:34:25,780
Oh, bent as a fork, dear.
487
00:34:26,739 --> 00:34:28,679
Camp as a row of silver sausages.
488
00:34:30,060 --> 00:34:33,159
As clear as a tin of sardines. Yes, I
know. We need to go into that. Do we,
489
00:34:33,159 --> 00:34:36,100
dear? I mean, it takes all sorts,
doesn't it? Let me sing you a song now.
490
00:34:36,100 --> 00:34:39,400
like to sing you a song now. One of
George Tickle's favourite songs. His
491
00:34:39,400 --> 00:34:42,280
drag songs. Now, you will have to bear
with me, of course.
492
00:34:42,620 --> 00:34:46,340
Because, remember, I am a woman playing
a man who is playing a woman.
493
00:34:46,679 --> 00:34:48,100
At least.
494
00:34:48,580 --> 00:34:49,580
Yes.
495
00:34:50,580 --> 00:34:54,040
The song is called Moderation. Thank
you.
496
00:35:00,620 --> 00:35:02,740
to introduce myself to all you lovely
men.
497
00:35:02,960 --> 00:35:05,940
My name is Miss Golightly, and I'm on
the loose again.
498
00:35:06,360 --> 00:35:11,380
My engagement to the Duke of Dis was
broken off last May, and he sent me to
499
00:35:11,380 --> 00:35:13,420
south of France for a nine -month
holiday.
500
00:35:14,420 --> 00:35:17,900
Now I'm back in circulation. I've
rejoined the social world.
501
00:35:18,200 --> 00:35:21,240
I'm really awfully popular and have been
since a girl.
502
00:35:21,460 --> 00:35:25,580
But I do have certain standards, and I
never let them drop.
503
00:35:26,500 --> 00:35:30,500
I'm very good at most things, but I do
know when to stop.
504
00:35:30,740 --> 00:35:34,580
If I'm drinking at a party, then I stop
when I'm half -tight.
505
00:35:34,840 --> 00:35:37,480
I believe in doing things in moderation.
506
00:35:38,560 --> 00:35:43,480
If I'm dining with a man, I only stop
out half the night. I believe in doing
507
00:35:43,480 --> 00:35:44,620
things in moderation.
508
00:35:46,740 --> 00:35:50,180
I went out... with a footballer, he
really was sublime.
509
00:35:50,420 --> 00:35:53,560
I said, are you a halfback as I sipped
his gin and lime?
510
00:35:53,820 --> 00:35:56,960
He said, no, I'm centre forward, so I
stopped him at half time.
511
00:35:57,200 --> 00:35:59,560
I believe in doing things in moderation.
512
00:36:02,300 --> 00:36:07,120
When cuddling with a motorist, I don't
mind if he swerves. I believe in doing
513
00:36:07,120 --> 00:36:08,120
things in moderation.
514
00:36:09,320 --> 00:36:13,840
I tell him, take your time and please go
easy around the curves. I believe in
515
00:36:13,840 --> 00:36:15,160
doing things in moderation.
516
00:36:19,500 --> 00:36:24,680
london once lured me to his lair he
asked my hand in marriage but i told him
517
00:36:24,680 --> 00:36:29,360
then and there i just held up two
fingers and said that's all i can spare
518
00:36:29,360 --> 00:36:31,380
believe in doing things in moderation
519
00:36:45,710 --> 00:36:50,610
The 111th coronation year of our dear
George V and our beloved Queen Mary. Oh,
520
00:36:50,610 --> 00:36:53,970
yes, the dear thing, dear thing. She
loved Gilbert and Sullivan, you know,
521
00:36:53,970 --> 00:36:56,470
because everyone did. Oh, yes, I loved
Gilbert.
522
00:36:56,730 --> 00:36:59,770
Did you? Not personally, dear, did you?
No, no, no, I did know him intimately.
523
00:36:59,790 --> 00:37:03,490
He wrote this rather special version of
I Have a Song to Sing In, especially for
524
00:37:03,490 --> 00:37:09,010
me, you know. Oh, yes. Yes, indeed. I
invited him to my house on Primrose Hill
525
00:37:09,010 --> 00:37:12,750
one wintry afternoon. I offered him
something warm in the conservatory.
526
00:37:14,190 --> 00:37:16,950
He wrote me this. I hope you're going to
like it. Oh, yes, of course they'll
527
00:37:16,950 --> 00:37:20,390
like it. Of course they will. They
always do. I always enjoy this myself
528
00:37:20,390 --> 00:37:22,990
I'm allowed to play my little tambourine
in the middle, in the little twiddly
529
00:37:22,990 --> 00:37:24,350
bits. Thank you very much. Off we go.
Go.
530
00:37:29,050 --> 00:37:31,230
I have a song to sing.
531
00:37:31,870 --> 00:37:33,510
Sing me a song.
532
00:37:34,910 --> 00:37:40,610
I sing of a man who is six foot tall,
whose legs are strong and hair.
533
00:37:40,990 --> 00:37:45,810
Whose muscles bounce right through his
clothes With some of these and lots of
534
00:37:45,810 --> 00:37:49,890
those Who I saw last night as he danced
on his toes In the dance of the sugar
535
00:37:49,890 --> 00:37:56,550
plum fairy Lady, oh, lady Misery me,
lackaday me It
536
00:37:56,550 --> 00:38:01,010
plainly shows he's one of those Trust me
to pick a fairy
537
00:38:01,010 --> 00:38:07,990
I have a song to sing, oh Sing me a song
538
00:38:10,760 --> 00:38:16,500
Whose skin is bronzed and shiny Whose
face is lean Whose eyes are bright Who
539
00:38:16,500 --> 00:38:21,620
hits each ball right out of sight I
played around with him last night And
540
00:38:21,620 --> 00:38:26,260
handicap is tiny If
541
00:38:26,260 --> 00:38:33,200
you'd been on the green You'd have seen
what I mean His handicap was tiny
542
00:38:41,040 --> 00:38:43,920
His handicap was trying.
543
00:38:55,560 --> 00:39:01,040
Now we would like to finish with what we
call our farmyard medley. Thank you.
544
00:39:05,610 --> 00:39:11,250
With Mabel and Molly, we thought that it
might be jolly to spend our summer
545
00:39:11,250 --> 00:39:17,770
holidays down on the farm. We wanted no
dramas with gentlemen farmers,
546
00:39:18,130 --> 00:39:23,570
so we wore very thick pyjamas, so we
bumped to no harm. But we found what
547
00:39:23,570 --> 00:39:28,310
us tick was certainly nothing rustic,
and we can't wait to get our bus ticket
548
00:39:28,310 --> 00:39:34,570
back to Vauxhall. Young girls from the
city went down to the nitty -gritty,
549
00:39:34,570 --> 00:39:37,890
cows... And chastity just don't fix a
thing.
550
00:39:47,790 --> 00:39:54,490
His name was John, and he works hard for
his wages. The baggy
551
00:39:54,490 --> 00:39:59,210
trousers he has on have been in the
family for ages.
552
00:39:59,830 --> 00:40:06,310
Old and patched, but they still work
hard. So used to him they've grown now.
553
00:40:06,770 --> 00:40:13,430
If he's out courting and he loses them,
they trot home on their own now.
554
00:40:18,600 --> 00:40:23,540
Early one morning, just as the sun was
rising, I heard someone saying in the
555
00:40:23,540 --> 00:40:28,560
valley below, mind where you're putting
it, you've got your foot in it. It
556
00:40:28,560 --> 00:40:31,120
wasn't what it was and why, I never
know.
557
00:40:34,740 --> 00:40:37,980
Where the bee sucks, where the socks
are.
558
00:40:40,000 --> 00:40:42,700
Where the pig's thighs, their thighs
are.
559
00:40:43,320 --> 00:40:48,920
Where the picnic lies, there I die, I'm
not a spy. Too easy, why? They look so
560
00:40:48,920 --> 00:40:50,680
wide, they smell so high.
561
00:40:51,060 --> 00:40:53,420
If it gets worse, I shall die.
562
00:41:04,940 --> 00:41:10,180
wondering why they built the farmhouse
right next to the sky meridy meridy
563
00:41:10,180 --> 00:41:15,940
wondering why pig's known as pork when
it's poked in a pie pig in a poke and
564
00:41:15,940 --> 00:41:16,940
pork in a pie
565
00:41:23,080 --> 00:41:25,520
Where the cows slip, there slip I.
566
00:41:25,840 --> 00:41:28,200
Where the cows slip, so do I.
567
00:41:28,400 --> 00:41:30,880
In the meadow grass I lie.
568
00:41:31,120 --> 00:41:33,640
There I sigh and walk the fly.
569
00:41:34,100 --> 00:41:36,460
On the cow patch I do lie.
570
00:41:39,840 --> 00:41:44,640
I'll just have to tell you when to come
to the meadow grass.
571
00:41:46,900 --> 00:41:49,120
Dreamily, dreamily shall I live now.
572
00:41:49,560 --> 00:41:51,860
There with the cow pants that comes from
the cow.
573
00:41:52,100 --> 00:41:54,400
Dreamily, steamily, shall I live now.
574
00:41:54,680 --> 00:41:58,060
Meat -eating daisies and carved meat in
cow.
575
00:41:59,900 --> 00:42:03,540
Right in the cow pants that comes from
the cow.
576
00:42:41,700 --> 00:42:46,040
Well, that's all we have time for
tonight, but before we go, the late
577
00:42:46,460 --> 00:42:53,020
Mr. Percy Tweeter, a Warminster stereo
enthusiast, today celebrated 25 years of
578
00:42:53,020 --> 00:42:57,100
marriage. He paid tribute to his wife's
high fidelity and said that although her
579
00:42:57,100 --> 00:43:03,160
bass had developed a wobble, she still
went smoothly at three speeds and turned
580
00:43:03,160 --> 00:43:04,440
on at the touch of a finger.
581
00:43:09,100 --> 00:43:12,000
And British scientists... Do it again.
582
00:43:12,460 --> 00:43:15,720
Which puts them in second place behind
French scientists who do it again and
583
00:43:15,720 --> 00:43:16,720
again.
584
00:43:16,900 --> 00:43:21,580
This week, research teams from Dunn and
McDougall, working together, have
585
00:43:21,580 --> 00:43:23,660
produced the world's first self -raising
hat.
586
00:43:25,380 --> 00:43:30,140
Next week, we'll be meeting the
ornithologist who took his hearing aid
587
00:43:30,140 --> 00:43:32,640
mended eight months ago and hasn't heard
a dicky bird since.
588
00:43:37,100 --> 00:43:41,060
And finally, let us remind you that the
new BBC series, How to Improve Your Sex
589
00:43:41,060 --> 00:43:43,920
Life, goes out for the first time
tonight at 11 .45.
590
00:43:44,480 --> 00:43:47,540
Just in case you missed it, it will be
repeated at 20 -minute intervals
591
00:43:47,540 --> 00:43:48,540
throughout the night.
592
00:43:51,080 --> 00:43:55,800
So, it's goodnight from me, and it's
goodnight at 20 -minute intervals from
49722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.