All language subtitles for The Two Ronnies s05e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,170 --> 00:00:29,519 Good evening. It's nice to be with you again, isn't it, Ronnie? Yes, it is. And 2 00:00:29,520 --> 00:00:33,459 in a packed program tonight, we shall meet an East End docker who has retired 3 00:00:33,460 --> 00:00:35,840 after 40 years to take a well -earned job. 4 00:00:38,940 --> 00:00:43,759 Then we'll be talking to a man who crossed a Morse code transmitter with a 5 00:00:43,760 --> 00:00:46,780 xenopod and got a dot, dot, dot and a very quick dash. 6 00:00:50,800 --> 00:00:52,800 But first, here is the news. 7 00:00:53,400 --> 00:00:55,510 The pound had another good day yesterday. 8 00:00:55,511 --> 00:00:59,019 It rose sharply at ten o 'clock, had a light breakfast and went for a stroll in 9 00:00:59,020 --> 00:01:00,070 the park. 10 00:01:01,900 --> 00:01:05,420 Mr and Mrs Wilson won't be visiting the sillies this year. 11 00:01:05,800 --> 00:01:08,330 Instead, Mr and Mrs Silly are visiting the Wilson. 12 00:01:09,600 --> 00:01:14,079 And Mr Ernest Waldron, a cattle expert who spent his whole life examining the 13 00:01:14,080 --> 00:01:17,100 back legs of cows, was given a special award today. 14 00:01:17,840 --> 00:01:21,520 He said, Mr Waldron, this is the first time I've had a pat on the back. 15 00:01:26,890 --> 00:01:33,869 We've just... We've just heard today that British Rail have announced 16 00:01:33,870 --> 00:01:39,010 a new service for naughty couples going to Brighton. The Have It Away Day. 17 00:01:43,630 --> 00:01:49,510 But now a sketch about ghosts and ghouls, in which I get caught by the 18 00:02:00,720 --> 00:02:01,920 I get caught by surprise. 19 00:02:06,800 --> 00:02:13,140 Over here, I think that... Oh, hello. 20 00:02:14,780 --> 00:02:15,880 Hello. Hello. 21 00:02:17,800 --> 00:02:18,850 Well, 22 00:02:19,560 --> 00:02:24,800 fancy meeting old him here. 23 00:02:26,360 --> 00:02:28,940 Just what I was thinking. I mean, fancy meeting... 24 00:02:35,420 --> 00:02:42,179 This is a terribly old friend of mine, and 25 00:02:42,180 --> 00:02:44,680 this is his wife, you see. 26 00:02:45,080 --> 00:02:46,130 Hello. 27 00:02:46,460 --> 00:02:48,680 How do you do? This is my wife. 28 00:02:49,200 --> 00:02:51,080 How do you do, wife? 29 00:02:54,160 --> 00:02:55,210 Oh, sorry. 30 00:02:55,211 --> 00:02:58,179 Sorry, of course, I haven't introduced you to my wife. Who? 31 00:02:58,180 --> 00:02:59,380 The wife. Yes. 32 00:02:59,720 --> 00:03:01,940 This is his wife. 33 00:03:03,380 --> 00:03:04,620 This is her husband. 34 00:03:06,400 --> 00:03:07,450 Husband and wife. 35 00:03:08,580 --> 00:03:11,520 And, of course, this is my wife. And I am her husband. 36 00:03:11,521 --> 00:03:16,259 Well, now that we've all met each other, shall we just continue enjoying our 37 00:03:16,260 --> 00:03:17,299 drinks? 38 00:03:17,300 --> 00:03:19,680 Just like old times, isn't it, Mark? 39 00:03:22,180 --> 00:03:26,619 It's just like old times, isn't it? Is it just... I mean, are you still doing 40 00:03:26,620 --> 00:03:29,760 what you were doing before? 41 00:03:31,940 --> 00:03:37,300 Yes, I am still doing it. Are you still doing the same? No, I finished. 42 00:03:38,720 --> 00:03:40,160 Oh, he's finished. 43 00:03:40,880 --> 00:03:43,800 He's finished doing the same. 44 00:03:44,100 --> 00:03:46,150 Well, it was getting a bit much, you know. 45 00:03:46,180 --> 00:03:49,800 Oh, I know far too much. Yes, and we did have the trouble. 46 00:03:50,040 --> 00:03:51,360 Yes, we heard. 47 00:03:51,700 --> 00:03:54,060 I was awfully sorry. 48 00:03:54,540 --> 00:03:56,600 Well, actually, we were both very sorry. 49 00:03:56,960 --> 00:03:58,010 What about us? 50 00:04:00,330 --> 00:04:07,169 So what about... Sorry, what about... What about the trouble? Oh. Because we 51 00:04:07,170 --> 00:04:08,220 trouble too. 52 00:04:08,370 --> 00:04:10,480 Oh, yes. Well, there's a lot of it about you. 53 00:04:11,670 --> 00:04:12,720 What's that, dear? 54 00:04:13,050 --> 00:04:17,089 Trouble, dear. There's a lot of trouble. I was just saying to her husband. 55 00:04:17,329 --> 00:04:20,170 I was just saying to... Peter. 56 00:04:20,930 --> 00:04:21,980 Peter. No, not. 57 00:04:22,190 --> 00:04:23,510 Peter not. Peter not. 58 00:04:25,180 --> 00:04:28,939 No, no, not Peter. No, not Peter. That's Peter out there. That's Peter out 59 00:04:28,940 --> 00:04:31,659 there. No, that's Jonathan out there. That's Jonathan. You're getting confused 60 00:04:31,660 --> 00:04:34,919 here. That's Jonathan out there. I'm terrible with names myself, you know. 61 00:04:34,920 --> 00:04:37,939 I'm exactly the same, particularly with people I know awfully well, you know. 62 00:04:37,940 --> 00:04:44,560 Yes. I'm just saying to, um, to, uh... The wife. To who? The wife. The wife. 63 00:04:44,561 --> 00:04:46,399 That's right. I'm saying the truth. Yes. 64 00:04:46,400 --> 00:04:47,450 Hello. 65 00:04:47,451 --> 00:04:49,179 Hello. 66 00:04:49,180 --> 00:04:51,040 Have you two introduced yourselves? 67 00:04:51,260 --> 00:04:52,460 Introduced ourselves? 68 00:04:52,900 --> 00:04:57,160 Well, we've known each other for, what, five, ten, fifteen... Twenty. 69 00:04:57,760 --> 00:04:59,140 Twenty minutes. 70 00:04:59,400 --> 00:05:00,450 Months. Months. 71 00:05:00,880 --> 00:05:02,040 Twenty years. 72 00:05:02,280 --> 00:05:03,700 Twenty years, man and boy. 73 00:05:03,701 --> 00:05:05,659 I've known him since he was that high. 74 00:05:05,660 --> 00:05:06,710 Well, that high. 75 00:05:07,940 --> 00:05:08,990 Well, that low, yes. 76 00:05:08,991 --> 00:05:11,289 Well, goodness, we know each other very well. 77 00:05:11,290 --> 00:05:13,889 Oh, yes, we were at, uh, we were at, uh, Thing together. 78 00:05:13,890 --> 00:05:15,650 Oh, at Thing. Yes. For years. 79 00:05:15,651 --> 00:05:17,449 Yes, four years. Was it four years? 80 00:05:17,450 --> 00:05:21,770 We were at Thing. Yes, oh, we were. Do you remember old, uh... Old Thingy? Yes, 81 00:05:21,810 --> 00:05:25,929 in the, uh... In the... In the what's -it? In the what's -it, yes. Ha -ha. And 82 00:05:25,930 --> 00:05:27,550 the little, uh... Oujar. The Oujar. 83 00:05:28,201 --> 00:05:30,089 Oh, yes. 84 00:05:30,090 --> 00:05:33,509 Oh, good heavens, we've known each other intimately for years. You've never met 85 00:05:33,510 --> 00:05:34,560 before. 86 00:05:34,561 --> 00:05:38,909 What do you mean, never met before, you mean? 87 00:05:38,910 --> 00:05:40,729 What do you mean, never met before, you mean? 88 00:05:40,730 --> 00:05:41,780 Never. 89 00:05:41,930 --> 00:05:42,980 Well, well. 90 00:05:43,090 --> 00:05:44,140 Well, never. 91 00:05:44,410 --> 00:05:47,180 So I suppose we've never met before. No, not before this. 92 00:05:47,510 --> 00:05:48,990 No, well, I... Oh, nonsense. 93 00:05:49,330 --> 00:05:50,450 Oh, nonsense. Rubbish. 94 00:05:51,230 --> 00:05:52,280 What's his name? 95 00:05:58,370 --> 00:05:59,420 What's his name? 96 00:06:00,350 --> 00:06:01,450 What, him? Him here? 97 00:06:03,810 --> 00:06:04,860 That one. 98 00:06:07,590 --> 00:06:08,640 What's his name? 99 00:06:10,570 --> 00:06:15,090 That's his wife. And, um, this is my wife. Yes. And, um... What's his name? 100 00:06:15,350 --> 00:06:19,709 Uh, what old? What's his name? Uh, oh, he's, uh, um... Larry 101 00:06:19,710 --> 00:06:25,070 Gitis. No, no, no. 102 00:06:27,810 --> 00:06:29,430 Aladdin. No, no, no. 103 00:06:29,750 --> 00:06:31,090 It's Bob and Harry. 104 00:06:31,370 --> 00:06:33,470 Oh, God, you remember Bob and Harry? Oh, 105 00:06:34,890 --> 00:06:36,390 God, you've never met before. 106 00:06:36,990 --> 00:06:38,040 Ever. 107 00:06:38,270 --> 00:06:39,350 Your wife. 108 00:06:39,710 --> 00:06:40,760 have met before 109 00:07:10,220 --> 00:07:13,899 And I want to appeal to you tonight on behalf of a cause which is extremely 110 00:07:13,900 --> 00:07:14,950 close to my heart. 111 00:07:15,360 --> 00:07:16,410 Myself. 112 00:07:16,980 --> 00:07:20,340 I need a lot more money, and you can help me get it. 113 00:07:20,800 --> 00:07:24,880 Why do I need this money? Because I'm suffering from a very serious complaint. 114 00:07:25,380 --> 00:07:26,430 Laziness. 115 00:07:27,840 --> 00:07:30,670 I'm what is known in the medical profession as Bone Idol. 116 00:07:31,160 --> 00:07:36,579 Now, it costs money to run my large, spacious home, Albert Fosdyke House, set 117 00:07:36,580 --> 00:07:38,500 glorious countryside in the Cosworth. 118 00:07:38,760 --> 00:07:42,859 And recently I've opened another home, the sunshine home for Albert Fosdyke on 119 00:07:42,860 --> 00:07:43,910 the French Riviera. 120 00:07:46,260 --> 00:07:48,080 Now, it doesn't run itself, you know. 121 00:07:48,740 --> 00:07:54,059 Also, I have a sister establishment on the Costa Brava, and I've established 122 00:07:54,060 --> 00:07:56,350 four sisters in it, and they're real belters. 123 00:07:57,520 --> 00:08:02,239 Now, in addition to this, I also have a wife to support, my very good friend 124 00:08:02,240 --> 00:08:03,440 Henry Parkinson's wife. 125 00:08:08,940 --> 00:08:12,180 at a cost of several hundred pounds a new tradesman's entrance. 126 00:08:12,400 --> 00:08:13,780 And that's where you come in. 127 00:08:17,280 --> 00:08:21,420 Now, all this costs money. Your money. That's why I'm appealing to you tonight. 128 00:08:21,620 --> 00:08:26,139 I just can't make ends meet. And frankly, I'm going to the docks. And I 129 00:08:26,140 --> 00:08:27,190 win there either. 130 00:08:27,540 --> 00:08:28,800 My health is suffering. 131 00:08:29,100 --> 00:08:32,230 Only yesterday I had a very unpleasant message from my doctor. 132 00:08:32,340 --> 00:08:36,240 He said you have less than a month to live unless you marry my daughter. 133 00:08:36,241 --> 00:08:42,069 Now, that sort of thing can be quite a shock. Now, just two words about cast 134 00:08:42,070 --> 00:08:45,930 -off clothing, warm woolens and silver paper. No thanks. 135 00:08:50,050 --> 00:08:54,509 I have a scheme which I think you will find much more attractive. The pound in 136 00:08:54,510 --> 00:08:56,870 your pocket is now only worth 69p. 137 00:08:57,650 --> 00:09:00,910 So you send me the pound notes and I'll send you the 69p. 138 00:09:03,790 --> 00:09:07,989 Will your money be spent? Well, £100 will go straight away on harbour lights 139 00:09:07,990 --> 00:09:09,040 the 230 at Ascot. 140 00:09:09,670 --> 00:09:14,409 And as little as £50 a week will keep me in lobsters the whole week. So please 141 00:09:14,410 --> 00:09:17,360 send your contributions, however large, to this address. 142 00:09:17,410 --> 00:09:21,770 The Albert Fosdyke Appeal for Albert Fosdyke, care of Her Majesty the Queen, 143 00:09:21,990 --> 00:09:23,040 Wandsworth Prison. 144 00:09:46,410 --> 00:09:49,290 In 1898, a city shrouded in fog. 145 00:09:49,590 --> 00:09:53,969 Somewhere within the labyrinths of its narrow streets lurked a madman, ready to 146 00:09:53,970 --> 00:09:57,580 bring discomfort and disgust to respectable citizens throughout the 147 00:09:57,850 --> 00:10:01,690 Already the Prime Minister's butler had suffered a terrifying attack. 148 00:10:04,610 --> 00:10:11,310 I've never been so... Our hero, 149 00:10:11,570 --> 00:10:16,490 Inspector Corner of the Yard, and the tireless and loyal... Sergeant Bowles, 150 00:10:16,530 --> 00:10:19,930 prepared to pit their wits pitilessly against the phantom. 151 00:10:20,270 --> 00:10:21,650 Where would he strike next? 152 00:10:22,010 --> 00:10:25,010 It was at this point that a pattern began to emerge. 153 00:10:26,390 --> 00:10:30,329 Three nights later at Great Bardling's Woodstock, the country house of Lady 154 00:10:30,330 --> 00:10:34,969 Penelope Barclay Hunt, whose ancient family was seventh in line of succession 155 00:10:34,970 --> 00:10:38,550 the throne, was the next link in a chain of horror. 156 00:10:41,390 --> 00:10:45,999 The manor a treasure house of heirlooms was guarded by her ladyship's private 157 00:10:46,000 --> 00:10:47,050 police force. 158 00:10:48,280 --> 00:10:52,919 It was getting on for midnight, and Lady Penelope was being entertained by her 159 00:10:52,920 --> 00:10:54,580 pantry man, Heathcliff. 160 00:11:00,560 --> 00:11:03,120 Gertrude, is the silver locked away? 161 00:11:03,760 --> 00:11:04,810 Yes, milady. 162 00:11:05,060 --> 00:11:06,240 Is the cat out? 163 00:11:06,740 --> 00:11:08,440 Oh, yes, milady. 164 00:11:08,780 --> 00:11:10,300 Out like a light. 165 00:11:12,720 --> 00:11:13,770 Very well, James. 166 00:11:13,820 --> 00:11:18,400 Has anyone ever told you that you are very attractive, James? 167 00:11:19,360 --> 00:11:20,640 No, m 'lady. 168 00:11:21,660 --> 00:11:23,680 I'm not surprised. You're repulsive. 169 00:11:26,440 --> 00:11:31,040 Still, it's a lonely life since I lost my little podgy. 170 00:11:31,780 --> 00:11:35,000 Oh, I think you exaggerate, m 'lady. 171 00:11:38,480 --> 00:11:41,660 You've still got quite a lot of podgy, in my opinion. 172 00:11:43,640 --> 00:11:49,400 Will that be all, milady? 173 00:11:50,460 --> 00:11:51,660 No, James. 174 00:11:55,380 --> 00:11:57,020 Very good, milady. 175 00:11:58,580 --> 00:12:00,060 The same as usual. 176 00:12:00,920 --> 00:12:02,620 The same as usual. 177 00:13:05,230 --> 00:13:09,149 Private police force works tirelessly through the night, questioning 178 00:13:09,150 --> 00:13:10,200 characters. 179 00:13:12,370 --> 00:13:14,150 Here, I want to work with you. 180 00:13:50,380 --> 00:13:55,479 Meanwhile, back in Scotland Yard, Inspector Corner sat thinking in the 181 00:13:55,480 --> 00:13:56,800 of his own office. 182 00:13:57,200 --> 00:14:00,080 I was wrong, Bowles. He did strike again. 183 00:14:00,340 --> 00:14:02,260 And a person of royal blood. 184 00:14:02,600 --> 00:14:05,440 Can't believe it. It's all so pointless. 185 00:14:05,980 --> 00:14:07,030 Oh, sorry, sir. 186 00:14:10,400 --> 00:14:16,000 The shock of the attack turned her ladyship's hair white and her face 187 00:14:16,200 --> 00:14:19,580 For the time being, she is being held as an illegal immigrant. 188 00:14:30,930 --> 00:14:31,980 Two work bowls. 189 00:14:32,590 --> 00:14:35,110 Let's go through the sequence of events in order. 190 00:14:35,770 --> 00:14:36,870 Go through the facts. 191 00:14:37,890 --> 00:14:38,940 One at a time. 192 00:14:40,010 --> 00:14:41,070 Pying things up. 193 00:14:42,150 --> 00:14:43,200 Looking for clues. 194 00:14:45,130 --> 00:14:47,070 First, take the scene at number ten. 195 00:14:47,390 --> 00:14:49,050 The butler, answer the door. 196 00:14:50,030 --> 00:14:53,650 When the attacker produced his card, he collapsed upon the floor. 197 00:14:54,330 --> 00:14:58,530 When the assailant left, he made a most peculiar noise. 198 00:14:58,790 --> 00:15:02,770 He shocked the Duchess, man on crutches, and three small boys. 199 00:15:07,750 --> 00:15:11,190 Next Lady P, Barclay Hunt. 200 00:15:12,630 --> 00:15:13,680 Terrible thing. 201 00:15:14,730 --> 00:15:15,780 Horrible stunt. 202 00:15:16,770 --> 00:15:22,639 There was a lady... in bed with nothing at all on her mind, he rushed a terrible 203 00:15:22,640 --> 00:15:24,960 creature and attacked her from behind. 204 00:15:25,220 --> 00:15:29,219 Disgusting. She got a fright, her hair turned white and her face a very dark 205 00:15:29,220 --> 00:15:32,040 grey. The pantry man, Jim, what happened to him? 206 00:15:32,280 --> 00:15:33,780 He's hard of fading away. 207 00:15:39,520 --> 00:15:41,320 Jealousy could have been the motive. 208 00:15:41,520 --> 00:15:42,860 Could be a solution. 209 00:15:43,760 --> 00:15:47,140 Both victims guilty him. He's seeking retribution. 210 00:15:48,140 --> 00:15:51,460 Now all we do is find someone who fits the plan. 211 00:15:51,900 --> 00:15:55,740 Someone who fancies a tall brunette and a big, fat man. 212 00:16:04,080 --> 00:16:10,379 Once again, the great British police force relentlessly pursued their prey in 213 00:16:10,380 --> 00:16:12,000 completely the wrong direction. 214 00:16:12,180 --> 00:16:16,199 Not a mile from Scotland Yard in the Houses of Parliament, Mr Disraeli was 215 00:16:16,200 --> 00:16:19,330 having a stormy passage with the opposition at question time. 216 00:16:22,140 --> 00:16:26,420 I tell you, Mr Gladstone, I can buy the Suez Canal for the whole town. 217 00:16:27,520 --> 00:16:29,900 Believe me, I say, I'll get it, I'll get it. 218 00:16:30,160 --> 00:16:32,500 What about the prostitution bill? 219 00:16:32,880 --> 00:16:34,280 Aye, sir, aye. 220 00:16:35,540 --> 00:16:36,600 Next question. 221 00:16:37,460 --> 00:16:40,660 What is brown, steams and comes out of cows backwards? 222 00:16:50,540 --> 00:16:52,540 All right, Mr Churchill. 223 00:16:53,500 --> 00:17:00,479 If that's the way you want to play it, all I can say is... Holy 224 00:17:00,480 --> 00:17:01,660 my wallet. 225 00:17:38,950 --> 00:17:42,390 Ladies and gentlemen, Barbara Dixon. 226 00:20:39,411 --> 00:20:41,259 Here's the late news. 227 00:20:41,260 --> 00:20:45,739 Police are clamping down on dealers who make fortunes selling stolen cars which 228 00:20:45,740 --> 00:20:49,779 have been sawn in half and welded to other vehicles, said Superintendent 229 00:20:49,780 --> 00:20:52,490 from the wheel of his E -type combine harvester today. 230 00:20:58,220 --> 00:20:59,480 News from Hollywood. 231 00:20:59,700 --> 00:21:04,099 Zsa Zsa Gabor has announced that owing to illness, she has cancelled all her 232 00:21:04,100 --> 00:21:07,830 engagements for three months, but her marriages will go ahead as planned. 233 00:21:07,831 --> 00:21:13,209 The president of the Wine Tasters Association today paid tribute to their 234 00:21:13,210 --> 00:21:15,430 retiring secretary, Mrs Prudence Vine. 235 00:21:15,770 --> 00:21:20,149 He described her as plucky and full -bodied and well worth laying down for a 236 00:21:20,150 --> 00:21:21,200 couple of years. 237 00:21:23,190 --> 00:21:28,229 Later tonight we'll be interviewing a very sexy interior decorator and his 238 00:21:28,230 --> 00:21:31,870 who fall out of bed every night because they prefer a matte finish. 239 00:21:37,320 --> 00:21:41,519 Now a sketch featuring Ronnie Corbett, who in fact buys all his suits off the 240 00:21:41,520 --> 00:21:43,540 peg, at any shop selling Action Man. 241 00:21:53,500 --> 00:21:54,550 Good evening. 242 00:21:55,020 --> 00:21:58,999 Tonight in Getaway, we are looking at holidays in Britain, through the eyes of 243 00:21:59,000 --> 00:22:01,699 an Austrian family over here for their first trip abroad. 244 00:22:01,700 --> 00:22:05,900 And our holiday resort this week is Fleur, a few miles west of London. 245 00:22:07,150 --> 00:22:11,810 A holiday in Slough for two weeks could cost you anything from £65 to £320, 246 00:22:11,970 --> 00:22:14,010 depending on what you're looking for. 247 00:22:14,570 --> 00:22:17,150 And also, of course, on whether you find it or not. 248 00:22:18,250 --> 00:22:19,450 Jack Weston reports. 249 00:22:22,370 --> 00:22:27,009 Slough can be, and often is, described as the back end of beyond. And it was 250 00:22:27,010 --> 00:22:31,589 this reason that our Austrian family, Mr and Mrs Daffberger, their daughter 251 00:22:31,590 --> 00:22:36,670 Mitzi, and Mrs Daffberger's brother Frugal, chose it from the travel 252 00:22:37,850 --> 00:22:42,109 They eventually chose two weeks at the Acme Fish and Chip Shop in the high 253 00:22:42,110 --> 00:22:47,190 school, with a cost of 110 pounds each for the fortnight. 254 00:22:54,890 --> 00:22:58,830 This holiday is about the middle price range. 255 00:22:59,670 --> 00:23:02,670 Before settling on this, they tried two others. 256 00:23:03,170 --> 00:23:07,740 One, at the top price of over 300 pounds, in Large Avenue. 257 00:23:08,180 --> 00:23:12,060 This price, of course, 300 pounds, was all fine. 258 00:23:17,480 --> 00:23:22,880 And she looks as if she knows where to find me. 259 00:23:24,980 --> 00:23:26,030 Unfortunately, 260 00:23:27,220 --> 00:23:28,800 she only had room for two. 261 00:23:32,520 --> 00:23:35,320 The second alternative was the cheapest in the range. 262 00:23:35,800 --> 00:23:36,920 across the road at 31. 263 00:23:41,271 --> 00:23:42,839 This 264 00:23:42,840 --> 00:23:50,139 one 265 00:23:50,140 --> 00:23:55,680 worked out at only £3 .25p for the night, with an evening meal thrown in. 266 00:23:58,940 --> 00:24:05,220 Smough offers a lot in the way of sightseeing. 267 00:24:05,560 --> 00:24:08,750 This gas works, for instance, which is in the way of everything. 268 00:24:09,620 --> 00:24:13,739 But for a few pence, you can pick up a kindly old guide who will show you the 269 00:24:13,740 --> 00:24:14,790 town. 270 00:24:20,420 --> 00:24:26,659 There are many traditions and ceremonies to be witnessed, such as closing time 271 00:24:26,660 --> 00:24:28,160 at the pub on Sunday lunchtime. 272 00:24:35,880 --> 00:24:39,800 Traditional British crafts are always of interest, such as road sweeping. 273 00:24:41,200 --> 00:24:47,159 Here is an example of how poverty and riches live together side by side, and 274 00:24:47,160 --> 00:24:48,840 respect they have for each other. 275 00:25:08,400 --> 00:25:12,939 The Daffburgers are very fond of mountain sports, and Frugal was 276 00:25:12,940 --> 00:25:16,000 pursue his favorite pastime during his fortnight stay. 277 00:25:50,201 --> 00:25:57,589 shopping is always a must for the Daffburgers, and there are many British 278 00:25:57,590 --> 00:26:01,570 to be found in the quaint little shops scattered along the winding main street. 279 00:26:01,870 --> 00:26:04,580 The whole family seem pleased with their purchasing. 280 00:26:05,030 --> 00:26:08,730 Mitzi, as you see, has got a pair of wonderful bed warmers. 281 00:26:10,610 --> 00:26:13,570 And frugal, something he has always wanted. 282 00:26:15,870 --> 00:26:18,110 And finally, nightlife. 283 00:26:18,600 --> 00:26:23,000 Why not dine al fresco at one of the attractive local night watchman's huts? 284 00:26:23,520 --> 00:26:28,639 Its gay, striped awning and its welcoming charcoal barbecue, which burns 285 00:26:28,640 --> 00:26:31,900 the night and provides a charming setting for your evening meal. 286 00:26:33,880 --> 00:26:38,479 Traditional fare of doorstep sandwiches and stewed tea are provided, and these 287 00:26:38,480 --> 00:26:41,880 night spots are generously subsidized by your local council. 288 00:26:43,690 --> 00:26:47,669 Some sort of cabaret is usually available, though this may be at 289 00:26:47,670 --> 00:26:51,990 times. And don't expect to see a great spectacle like the changing of the 290 00:26:52,250 --> 00:26:56,230 In Slough, the best you're likely to get is the changing of the drawers. 291 00:27:18,320 --> 00:27:21,220 Well, there you have it. Two weeks in slow. Looks good. 292 00:27:21,221 --> 00:27:25,399 Finally tonight, the result of our competition, the trip that viewers have 293 00:27:25,400 --> 00:27:28,700 the trip of the year. And funnily enough, it's Downing Street. 294 00:27:45,020 --> 00:27:51,019 Thank you. This evening, I'd like, if I may, to tell you a story about a chap 295 00:27:51,020 --> 00:27:53,860 who was cast ashore on a desert island. 296 00:27:54,440 --> 00:27:59,679 Now, oh, by the way, this is not the one about the two Irishmen on a desert 297 00:27:59,680 --> 00:28:00,730 island, you know. 298 00:28:00,920 --> 00:28:03,980 You know, who found a lifeboat and broke it up to make a raft. 299 00:28:10,240 --> 00:28:14,250 No, it's not that one. I'm glad it's not that one, really, because, you know, 300 00:28:14,270 --> 00:28:18,689 that's a bit ridiculous. No, this is actually... This is actually about a 301 00:28:18,690 --> 00:28:21,770 who was a passenger on a flight to New York. 302 00:28:22,190 --> 00:28:25,969 And when they started the film, he'd seen it before on the telly, you know, 303 00:28:25,970 --> 00:28:28,200 he was so disgusted, he got up and walked out. 304 00:28:29,730 --> 00:28:33,949 As soon as he lands in the water, he realises what he's done, you see, and he 305 00:28:33,950 --> 00:28:35,000 gets very depressed. 306 00:28:35,430 --> 00:28:38,590 Bless my soul, he said, and help. 307 00:28:38,591 --> 00:28:43,319 But the people in the airplane, they can't hear him, you see. 308 00:28:43,320 --> 00:28:47,479 Well, they're all watching Doris Day and drinking their duty freeze and 309 00:28:47,480 --> 00:28:49,120 shouting, shut that door. 310 00:28:51,820 --> 00:28:56,360 So there he is, being tossed about by the waves. 311 00:28:56,680 --> 00:28:58,160 Oh, sorry, that reminds me. 312 00:28:58,400 --> 00:29:01,040 A little wave, if I may, to my mum and dad. 313 00:29:01,041 --> 00:29:06,519 No, I like to do that, because actually my mother, you know, still thinks of me 314 00:29:06,520 --> 00:29:07,570 as a wee baby. 315 00:29:09,560 --> 00:29:11,880 Well, let's face it, you know, I was a wee baby. 316 00:29:12,260 --> 00:29:15,090 I spent the first two years of my life on a charm bracelet. 317 00:29:17,700 --> 00:29:21,979 Now, that's not exactly true, but if I told you the truth, you'd never believe 318 00:29:21,980 --> 00:29:26,660 me. And she's very proud of me. Just as I was leaving tonight, she looked at me. 319 00:29:26,860 --> 00:29:29,540 Her face was radiant and her eyes were shining. 320 00:29:30,200 --> 00:29:33,390 I don't know what she's taking, but I wish I could get something. 321 00:29:34,940 --> 00:29:38,370 She turned to my dad, who was sitting there sewing a button on his hat. 322 00:29:38,680 --> 00:29:40,420 Well, he's had a lot of worry lately. 323 00:29:41,600 --> 00:29:43,600 And she said, Ty, Ty. 324 00:29:43,601 --> 00:29:47,359 She calls him Ty, you know, short for Titanic, because she thinks he's a bit 325 00:29:47,360 --> 00:29:48,410 a disaster. 326 00:29:51,600 --> 00:29:58,299 She said, Ty, Ty. She said, can this be the same little boy who sang It's My 327 00:29:58,300 --> 00:29:59,620 Mother's Birthday Today? 328 00:29:59,980 --> 00:30:04,380 Won the talent contest at the old Hoburn Empire all those years ago. 329 00:30:04,740 --> 00:30:06,940 And he said, no, that was Max Bygrave. 330 00:30:09,680 --> 00:30:11,820 But I digress. 331 00:30:12,080 --> 00:30:16,259 And our hero, you remember, the chap who walked out on Doris Day. Well, he has 332 00:30:16,260 --> 00:30:20,120 found himself cast ashore on this desert island. 333 00:30:20,840 --> 00:30:23,920 Fifteen years later, he's sitting on the beach all alone. 334 00:30:24,180 --> 00:30:26,980 Nothing but sand and the sea and the sky. 335 00:30:27,980 --> 00:30:30,750 Sounds like a summer season at Cleethorpes, actually. 336 00:30:30,860 --> 00:30:33,240 Makes you wonder what he lived on for 15 years. 337 00:30:33,520 --> 00:30:35,380 Credit, I suppose, like the rest of us. 338 00:30:35,580 --> 00:30:40,339 So one day, he's sitting there on the beach with nothing but his roughly hewn 339 00:30:40,340 --> 00:30:43,280 bucket and spade and his eight gramophone records. 340 00:30:46,560 --> 00:30:49,460 Waiting for the tide to come in and fill his little moat. 341 00:30:50,820 --> 00:30:55,240 Suddenly, out of the sea, there appeared an apparition. 342 00:30:56,270 --> 00:31:01,010 And he was very, very frightened as it flapped its way up the beach towards 343 00:31:01,011 --> 00:31:01,989 you know. 344 00:31:01,990 --> 00:31:04,470 My God, he said, it's Ronnie Corbett's wife. 345 00:31:06,110 --> 00:31:12,969 No, he didn't. No, he didn't say that at all. I just put that in. I must, I 346 00:31:12,970 --> 00:31:16,809 really must stop saying nasty things about my wife, you know. I mean, 347 00:31:16,810 --> 00:31:19,090 as today is our anniversary. 348 00:31:19,930 --> 00:31:23,970 It's just 12 years ago today when she said, I do. 349 00:31:25,230 --> 00:31:28,120 It certainly surprised me because I didn't think she did. 350 00:31:31,530 --> 00:31:35,030 Anyway, when it gets nearer, 351 00:31:36,950 --> 00:31:43,069 I'm very glad she did. Anyway, when it gets nearer, the apparition turns out to 352 00:31:43,070 --> 00:31:47,110 be a beautiful girl wearing a wetsuit, snorkel and flippers. 353 00:31:47,490 --> 00:31:52,489 Well, she removes the snorkel and she says, hello, she says, what are you 354 00:31:52,490 --> 00:31:53,540 here? 355 00:31:53,710 --> 00:31:56,610 He said, well, actually, I'm a castaway. 356 00:31:56,830 --> 00:32:00,509 He got very, very humble about that. He said, I'm a castaway on this desert 357 00:32:00,510 --> 00:32:03,130 island. And she said, oh, you poor man. 358 00:32:04,250 --> 00:32:06,250 Well, I never fancy that. 359 00:32:10,190 --> 00:32:12,590 Dog my cats. 360 00:32:12,910 --> 00:32:16,040 She didn't say that four times, actually, but I like saying it. 361 00:32:16,450 --> 00:32:17,890 Dog my cats, you poor man. 362 00:32:18,230 --> 00:32:20,280 How long is it since you had a cigarette? 363 00:32:20,390 --> 00:32:22,850 He said, well, actually, it's about 15 years. 364 00:32:23,480 --> 00:32:25,650 And I'm seriously thinking of giving it up. 365 00:32:27,120 --> 00:32:28,170 Starting tomorrow. 366 00:32:29,200 --> 00:32:31,580 Whereupon she unzips a pocket of a wetsuit. 367 00:32:33,540 --> 00:32:34,920 She's a very big girl. Anyway. 368 00:32:36,340 --> 00:32:38,140 And produced a packet of cigarettes. 369 00:32:38,420 --> 00:32:39,470 He was overwhelmed. 370 00:32:39,580 --> 00:32:43,010 I'm overwhelmed, he said. There you are. I told you he was overwhelmed. 371 00:32:43,011 --> 00:32:47,989 And she said, Buster, you have seen nothing yet. The best is yet to come, 372 00:32:47,990 --> 00:32:50,370 said. How long since you have a drinky -winky? 373 00:32:50,810 --> 00:32:52,550 Well, she unzips the other pockets. 374 00:32:53,210 --> 00:32:54,270 Produces a flask. 375 00:33:01,110 --> 00:33:02,670 You're making up your own story. 376 00:33:05,450 --> 00:33:07,930 He produces a flask of his favorite whiskey. 377 00:33:08,730 --> 00:33:10,750 A tear sprung to his eye. 378 00:33:11,470 --> 00:33:13,150 Did I tell you you only had one eye? 379 00:33:17,360 --> 00:33:18,620 Doesn't matter, you know. 380 00:33:19,360 --> 00:33:21,950 Well, it matters to him, but it doesn't matter to us. 381 00:33:22,240 --> 00:33:23,780 This is marvellous. 382 00:33:24,440 --> 00:33:28,940 This is marvellous. He said, I haven't had a drink or a cigarette in 15 years. 383 00:33:29,500 --> 00:33:33,660 Then she started slowly to unzip the front of a wetsuit. 384 00:33:34,780 --> 00:33:38,980 He says, how long is it since you played around? 385 00:33:43,260 --> 00:33:46,990 He said, good heavens, don't tell me you've got a set of golf clubs in there. 386 00:34:16,160 --> 00:34:17,920 Good evening, everybody. 387 00:34:19,260 --> 00:34:21,880 It's wonderful to be back on television again. 388 00:34:22,440 --> 00:34:26,599 I have only been away for a few months, but I am so glad to find you all sitting 389 00:34:26,600 --> 00:34:27,650 here. 390 00:34:27,940 --> 00:34:29,699 You are very patient, thank you. 391 00:34:31,000 --> 00:34:33,679 My friends in the band are glad to be back also. 392 00:34:33,880 --> 00:34:35,960 They are a very friendly group of boys. 393 00:34:36,239 --> 00:34:37,860 I am friendly with all of them. 394 00:34:39,020 --> 00:34:40,380 One at a time, of course. 395 00:34:41,560 --> 00:34:47,059 The first song I would like to sing for you tonight is a story all about a young 396 00:34:47,060 --> 00:34:52,089 boy who works in a fairground, who is very sad because no one... visit his 397 00:34:52,090 --> 00:34:57,349 stall. All the gay young men walk past with their friends and patronize the 398 00:34:57,350 --> 00:34:59,880 swings and the roundabouts and the hoopla stalls. 399 00:35:00,070 --> 00:35:03,550 But none of them seem to want to throw things at his coconut. 400 00:35:05,630 --> 00:35:08,990 And he cries out to them, why do you not want my coconut? 401 00:35:09,330 --> 00:35:14,990 They are big and hairy and rounded like a young Greek warrior's arm. 402 00:35:16,030 --> 00:35:20,390 Some of them are as big as my head and others aren't. 403 00:35:21,811 --> 00:35:23,899 all in a row. 404 00:35:23,900 --> 00:35:24,950 Aren't they lovely? 405 00:35:25,520 --> 00:35:29,400 All they need is a flick of the wrist, and they will be yours. 406 00:35:30,600 --> 00:35:32,920 The song is called Stormy Weather. 407 00:35:34,880 --> 00:35:38,999 But before I sing it to you, let me introduce my special guest this evening, 408 00:35:39,000 --> 00:35:42,839 Frenchman who has delighted so many ladies all over the world by his 409 00:35:42,840 --> 00:35:45,850 performance, and I'm sure he will be doing the same tonight. 410 00:35:47,220 --> 00:35:50,780 But before that, he has agreed to come on this program and sing for us. 411 00:35:53,710 --> 00:35:56,010 Ladies and gentlemen, Charles Asanoff. 412 00:36:09,150 --> 00:36:10,950 Good evening, ladies and gentlemen. 413 00:36:11,190 --> 00:36:14,070 My dear Nana, it is wonderful to be here. 414 00:36:15,750 --> 00:36:16,800 Where are we? 415 00:36:18,800 --> 00:36:22,859 At the BBC in London, Charles. Of course, you must understand I am in the 416 00:36:22,860 --> 00:36:26,800 of a lightning world tour. I do not know whether I'm on my head or my heels. 417 00:36:27,120 --> 00:36:28,680 I thought you were on your knees. 418 00:36:28,681 --> 00:36:34,159 Naughty. You must know, Nana, that it is quality, not quantity, that counts. As 419 00:36:34,160 --> 00:36:37,760 this world tour proves, a little can go a long way. 420 00:36:37,761 --> 00:36:38,959 Oh. 421 00:36:38,960 --> 00:36:40,560 Yes, I've been warned about you. 422 00:36:43,360 --> 00:36:46,900 You think I make love behind your back? 423 00:36:47,690 --> 00:36:50,520 If you do and I get to hear about it, there will be trouble. 424 00:36:51,890 --> 00:36:54,180 No, we are only joking, ladies and gentlemen. 425 00:36:54,181 --> 00:36:57,429 Charles, what are you going to sing for us tonight? I'm going to sing a little 426 00:36:57,430 --> 00:37:01,470 song called Love Goes Over My Head. 427 00:37:02,190 --> 00:37:08,809 As I travel through life 428 00:37:08,810 --> 00:37:13,430 in my search for a wife, I am on the lookout for a small one. 429 00:37:16,680 --> 00:37:21,659 But of all the sweet girls that I meet in this world, why do I always fall for 430 00:37:21,660 --> 00:37:22,710 the tall one? 431 00:37:23,320 --> 00:37:28,419 It is not that I'm shy, I can always get by when I'm telling a girl how my heart 432 00:37:28,420 --> 00:37:34,799 is. But I'd soon lose my cool, cause you feel such a fool when you take a step 433 00:37:34,800 --> 00:37:35,850 ladder to parties. 434 00:37:37,300 --> 00:37:43,520 Yes, it has to be said, though I long to be wed, love goes over my head. 435 00:37:52,970 --> 00:37:58,129 In a small crowded bar, I met Fifi Lamar, and her eyes held the promise of 436 00:37:58,130 --> 00:37:59,180 heaven. 437 00:37:59,490 --> 00:38:04,429 But when she left her feet, and she rose to her feet, I found she was six foot 438 00:38:04,430 --> 00:38:05,480 eleven. 439 00:38:05,890 --> 00:38:10,329 But we walked through the town with rain pouring down, and I knew it would ruin 440 00:38:10,330 --> 00:38:11,380 my hair. 441 00:38:12,090 --> 00:38:18,049 I had just had it set, but it didn't get wet, cause I sheltered beneath her 442 00:38:18,050 --> 00:38:19,100 brassiere. 443 00:38:20,210 --> 00:38:21,550 Yes, it has to be said. 444 00:38:22,320 --> 00:38:23,900 It was just like a shed. 445 00:38:24,580 --> 00:38:26,400 It went over my head. 446 00:38:36,400 --> 00:38:39,800 You may say it's fate that I exaggerate. 447 00:38:41,210 --> 00:38:42,890 I say loves above and beyond me. 448 00:38:43,090 --> 00:38:47,029 In the show business world, I meet all kinds of girls. I have glamour and love 449 00:38:47,030 --> 00:38:51,569 thrust upon me. And then after the show, there are girls that will go somewhat 450 00:38:51,570 --> 00:38:53,110 further, perhaps on the O2. 451 00:38:53,770 --> 00:38:55,410 It's no good. I have tried. 452 00:38:55,850 --> 00:39:01,230 When we lie side by side, it's just that I've got no one to talk to. 453 00:39:06,770 --> 00:39:10,070 Even when I'm in bed, yes, it has to be said. 454 00:39:10,860 --> 00:39:12,720 Love goes over my head. 455 00:39:14,640 --> 00:39:21,319 Love goes over 456 00:39:21,320 --> 00:39:24,340 my head. 457 00:39:43,080 --> 00:39:45,060 Thank you, Charles. That was delightful. 458 00:39:45,061 --> 00:39:48,399 And now I'd like to sing for you a medley of well -known English songs 459 00:39:48,400 --> 00:39:52,780 translated into Greek for me by my agent, Takis Tempo, sent to me. 460 00:39:55,440 --> 00:40:00,319 But for those of you who don't understand Greek, there will be special 461 00:40:00,320 --> 00:40:04,900 translated back into English by my good friend, Michael Coppolodovic. 462 00:40:06,560 --> 00:40:07,610 Daisy, Daisy. 463 00:40:26,379 --> 00:40:29,180 Thank you. 464 00:41:02,379 --> 00:41:05,179 I don't 465 00:41:05,180 --> 00:41:09,380 know. 466 00:41:30,779 --> 00:41:33,580 Thank you. 467 00:42:09,339 --> 00:42:10,660 Thank you so much. 468 00:42:10,920 --> 00:42:14,580 And now it is time to leave you, Charles. Let us sing together before we 469 00:42:15,280 --> 00:42:17,390 I enjoyed it. It's wonderful, isn't it? Ah. 470 00:42:19,900 --> 00:42:23,899 It's so nice to come along from the land where we belong. And if you sing a 471 00:42:23,900 --> 00:42:27,459 foreign song, then no one knows when you go wrong. Dance with me and Zorba's 472 00:42:27,460 --> 00:42:31,079 dance. You might fall and ruin your chance. If I do, I fall and you, my 473 00:42:31,080 --> 00:42:37,319 shot of Zorba. No, no, no, no. You are so very Greek to me. La, la, la, la. You 474 00:42:37,320 --> 00:42:43,759 look very weak to me. I love Greece. Absolutely. You are so damn... Do you 475 00:42:43,760 --> 00:42:44,960 you for my mantelpiece? 476 00:42:47,080 --> 00:42:51,999 You gorgeous little Frenchman, will you be my henchman? Well, it all depends 477 00:42:52,000 --> 00:42:55,160 what you want hinching down there. I love your garlic, man. 478 00:42:55,420 --> 00:42:56,640 I wish that you were none. 479 00:42:56,880 --> 00:42:58,920 I would take you home. Happy stop. 480 00:42:59,980 --> 00:43:04,859 That is not of me, Sherry. I can't of me, Sherry. I'd find a thing who'd get 481 00:43:04,860 --> 00:43:07,560 top of me, but I'm glad to be invited. 482 00:43:07,860 --> 00:43:10,420 I'm quite delighted to have you on the show. 483 00:43:10,760 --> 00:43:15,519 And now I really think it's time for us to go. Let us embrace each other. Now we 484 00:43:15,520 --> 00:43:17,690 have to talk. And let me clasp you to my heart. 485 00:43:19,500 --> 00:43:23,380 I felt a proper charlie. And I felt a right nanite. 486 00:43:46,529 --> 00:43:50,749 Well, that's all for this week. Next week we shall be talking about 487 00:43:50,750 --> 00:43:52,010 by top cabinet ministers. 488 00:43:52,210 --> 00:43:53,590 Why haven't there been any? 489 00:43:55,130 --> 00:43:57,600 And we'll be running a competition in Blackpool. 490 00:43:57,830 --> 00:44:03,109 Eddie Waring will be buried in sand and the first kiddie to dig him up will get 491 00:44:03,110 --> 00:44:04,160 a thick ear. 492 00:44:06,690 --> 00:44:08,990 So it's goodnight from me. 493 00:44:08,991 --> 00:44:10,619 And it's goodnight from him. Goodnight. 494 00:44:10,620 --> 00:44:15,170 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.