All language subtitles for The Family Business s06e04 More Than Meets The Eye.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,455 --> 00:00:10,102 - What the hell is this? - Ooh! 2 00:00:10,103 --> 00:00:11,343 - Oh! 3 00:00:11,344 --> 00:00:14,274 - The Black Muslims planning to retaliate against you 4 00:00:14,275 --> 00:00:15,826 for killing Brother Minister. 5 00:00:15,827 --> 00:00:17,757 - He didn't make the call, and he didn't pull the trigger. 6 00:00:17,758 --> 00:00:19,240 - Who did it? 7 00:00:19,241 --> 00:00:21,447 - Dominique LaRue or my Aunt Donna. 8 00:00:21,448 --> 00:00:24,033 - My people paid 15,000 Black people 9 00:00:24,034 --> 00:00:27,206 to register as Republican and vote in the primary. 10 00:00:27,310 --> 00:00:30,102 - I want to hurt L.C. Duncan personally. 11 00:00:30,103 --> 00:00:31,516 Will this make it happen? 12 00:00:31,517 --> 00:00:35,000 - Well, consider your problem- 13 00:00:35,001 --> 00:00:36,240 - [grunts] [gun cocks] 14 00:00:36,241 --> 00:00:37,274 - my problem. 15 00:00:37,275 --> 00:00:38,240 [gunshot] 16 00:00:38,241 --> 00:00:39,481 [DeCarlos Waller's "The Family Business"] 17 00:00:39,482 --> 00:00:41,895 - ? Yeah ? 18 00:00:41,896 --> 00:00:42,946 ? Y'all ready? ? 19 00:00:43,000 --> 00:00:44,413 ? ? 20 00:00:44,517 --> 00:00:47,206 ? Let's get this money, money ? 21 00:00:47,310 --> 00:00:50,241 ? We got a mansion in Dubai ? 22 00:00:50,344 --> 00:00:52,619 ? And our wardrobe keep us fly ? 23 00:00:52,620 --> 00:00:55,205 ? We know you like it, ay ? 24 00:00:55,206 --> 00:00:57,723 ? We know you like it, yeah 25 00:00:57,724 --> 00:01:00,309 ? We always winning, and that's no lie ? 26 00:01:00,310 --> 00:01:03,033 ? You really wish you had our life ? 27 00:01:03,034 --> 00:01:05,481 ? We know you like it, ay ? 28 00:01:05,482 --> 00:01:06,757 ? We know you like it ? 29 00:01:06,758 --> 00:01:10,412 ? It's the family business ? 30 00:01:10,413 --> 00:01:12,274 ? Ah, na, na, na ? 31 00:01:12,275 --> 00:01:14,793 ? Family business ? 32 00:01:14,896 --> 00:01:18,448 ? If one win, we all win ? 33 00:01:18,551 --> 00:01:20,102 ? Oh, no, ah ? 34 00:01:20,103 --> 00:01:24,241 ? Family business ? 35 00:01:27,896 --> 00:01:29,067 [upbeat music] 36 00:01:29,068 --> 00:01:31,654 [sirens wailing] 37 00:01:31,655 --> 00:01:34,482 [engines revving] 38 00:01:36,758 --> 00:01:38,067 [horn blares] - Fuck! 39 00:01:38,068 --> 00:01:39,688 What the fuck was that, Vegas? 40 00:01:39,689 --> 00:01:41,620 Who were those people? 41 00:01:41,724 --> 00:01:42,999 - Are you OK? Are you hit? 42 00:01:43,000 --> 00:01:44,343 - Do I look OK? 43 00:01:44,344 --> 00:01:46,965 Those people were trying to kill us! 44 00:01:47,068 --> 00:01:48,241 [gunshot] 45 00:01:49,705 --> 00:01:52,240 Did you- - Come on. Let's go. 46 00:01:52,241 --> 00:01:54,240 We gotta get out of here. - They shot that woman! 47 00:01:54,241 --> 00:01:56,275 That woman is dead! 48 00:02:01,896 --> 00:02:04,619 - Hey, Roman, Roman. 49 00:02:04,620 --> 00:02:07,585 Hey, uh, how's the car? 50 00:02:07,586 --> 00:02:08,895 - It's cool. 51 00:02:08,896 --> 00:02:09,930 - Yeah. 52 00:02:09,931 --> 00:02:11,344 Yeah, I bet it is. 53 00:02:11,345 --> 00:02:12,792 It's not every day that somebody gives 54 00:02:12,793 --> 00:02:14,827 you a $450,000 car, right? 55 00:02:14,828 --> 00:02:15,999 - Yeah, what's your point? 56 00:02:16,000 --> 00:02:17,067 - No point. 57 00:02:17,068 --> 00:02:19,447 Just a simple observation. 58 00:02:19,448 --> 00:02:23,136 Look, I, uh, wanted to holler at you 59 00:02:23,137 --> 00:02:26,274 before I went to the hospital. 60 00:02:26,275 --> 00:02:29,309 - How's the little man doing? 61 00:02:29,310 --> 00:02:31,205 - Don't worry about him. 62 00:02:31,206 --> 00:02:33,378 This is about you. 63 00:02:33,379 --> 00:02:37,034 I, uh, had a conversation with a couple of the family members, 64 00:02:37,137 --> 00:02:41,964 and, uh, we think a, uh, DNA test is in order. 65 00:02:41,965 --> 00:02:42,999 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 66 00:02:43,000 --> 00:02:44,171 - You and who else? 67 00:02:44,172 --> 00:02:46,517 - That's not important either. 68 00:02:46,620 --> 00:02:50,655 Look, it is a simple mouth swab. 69 00:02:53,448 --> 00:02:55,172 - I ain't taking shit. 70 00:02:55,275 --> 00:02:57,274 - Whoa. Whoa. 71 00:02:57,275 --> 00:02:59,034 Calm down, man. 72 00:02:59,035 --> 00:03:01,102 Look, I'm just trying to put the family members 73 00:03:01,103 --> 00:03:02,688 at ease, that's all, you know? 74 00:03:02,689 --> 00:03:04,171 Make sure you're a Duncan and all. 75 00:03:04,172 --> 00:03:05,896 You know what I mean? [chuckles] 76 00:03:06,000 --> 00:03:07,895 - You think it's a fucking joke. 77 00:03:07,896 --> 00:03:09,136 Get the fuck out my way. 78 00:03:09,137 --> 00:03:10,241 - No, no, no. 79 00:03:10,344 --> 00:03:12,171 It's not a joke. 80 00:03:12,172 --> 00:03:16,102 What it is, is a precaution before you 81 00:03:16,103 --> 00:03:18,205 get fucking comfortable living in this house 82 00:03:18,206 --> 00:03:19,481 and driving that fucking car. 83 00:03:19,482 --> 00:03:20,999 - I ain't ask to live in this fucking house, 84 00:03:21,000 --> 00:03:22,861 and I ain't ask for that damn car either. 85 00:03:22,862 --> 00:03:26,723 - Well, I don't see you moving out or giving the keys back. 86 00:03:26,724 --> 00:03:28,274 Huh? 87 00:03:28,275 --> 00:03:30,240 I don't see any of that shit is happening. 88 00:03:30,241 --> 00:03:31,931 So take the fucking test. 89 00:03:31,932 --> 00:03:33,033 - I ain't taking shit. 90 00:03:33,034 --> 00:03:35,033 I ain't ask to be no fucking Duncan. 91 00:03:35,034 --> 00:03:36,413 Rio came looking for me. 92 00:03:36,517 --> 00:03:38,931 And honestly, I regret ever being found, 93 00:03:38,932 --> 00:03:40,861 especially if that means being related to your ass. 94 00:03:40,862 --> 00:03:42,412 Get the fuck out my way. 95 00:03:42,413 --> 00:03:44,103 - Take the fucking test. 96 00:03:44,206 --> 00:03:47,343 - I ain't taking shit. 97 00:03:47,344 --> 00:03:50,516 - Listen, I'm trying to be nice here. 98 00:03:50,517 --> 00:03:53,516 [breathes deeply] 99 00:03:53,517 --> 00:03:55,826 - Yeah. - [sighs] Hey, hey, hey, hey! 100 00:03:55,827 --> 00:03:57,343 I ain't done talking to you. 101 00:03:57,344 --> 00:03:59,447 - Well, I'm done with your ass and this whole damn family! 102 00:03:59,448 --> 00:04:01,067 I ain't taking no fucking DNA test. 103 00:04:01,068 --> 00:04:02,516 - What the hell is going on here? 104 00:04:02,517 --> 00:04:05,067 - Why don't you ask your real son? 105 00:04:05,068 --> 00:04:07,378 He's the one trying to make me take a DNA test. 106 00:04:07,379 --> 00:04:09,136 - [sighs] 107 00:04:09,137 --> 00:04:11,000 - You know what? 108 00:04:11,103 --> 00:04:12,930 It don't even fucking matter. 109 00:04:12,931 --> 00:04:14,723 I don't got time for this. I'm out. 110 00:04:14,724 --> 00:04:15,757 - Roman. Roman. 111 00:04:15,758 --> 00:04:17,412 - I'm out. - Let him go. 112 00:04:17,413 --> 00:04:18,688 - Damn it. [door slams] 113 00:04:18,689 --> 00:04:20,240 Are you fucking happy now? 114 00:04:20,241 --> 00:04:24,516 - Pop, all I asked him to do was take a simple mouth swab. 115 00:04:24,517 --> 00:04:25,792 Now, you see his reaction. 116 00:04:25,793 --> 00:04:27,861 Clearly, he's hiding something. 117 00:04:27,862 --> 00:04:29,137 Right? 118 00:04:29,241 --> 00:04:31,550 This is all a fucking- it-it's a scam! 119 00:04:31,551 --> 00:04:32,585 Can't you- 120 00:04:32,586 --> 00:04:34,274 - Why would you even do that? 121 00:04:34,275 --> 00:04:37,102 Your mother and I already told you to drop it. 122 00:04:37,103 --> 00:04:38,965 - Ma's being emotional. 123 00:04:38,966 --> 00:04:40,171 She's being irrational. 124 00:04:40,172 --> 00:04:41,654 She's not even thinking straight. 125 00:04:41,655 --> 00:04:43,792 And all you're doing is backing her up, like you always do. 126 00:04:43,793 --> 00:04:46,274 So what is wrong with a little confirmation? 127 00:04:46,275 --> 00:04:48,688 So I asked him to take a mouth swab. 128 00:04:48,689 --> 00:04:50,654 So what? - Wrong. 129 00:04:50,655 --> 00:04:52,793 You are the one who's being irrational. 130 00:04:52,896 --> 00:04:54,205 That's my son. 131 00:04:54,206 --> 00:04:56,723 And you got a short fucking memory, Orlando. 132 00:04:56,724 --> 00:04:59,517 You seem to have forgotten how no one even questioned 133 00:04:59,620 --> 00:05:01,550 the validity of your child when you 134 00:05:01,551 --> 00:05:03,517 brought him into this house. 135 00:05:03,620 --> 00:05:05,136 No one asked for proof. 136 00:05:05,137 --> 00:05:08,826 We all welcomed and accepted him with open arms, 137 00:05:08,827 --> 00:05:11,862 despite the fact of his mother working at the Hellfire Club 138 00:05:11,965 --> 00:05:14,068 during the period of conception. 139 00:05:14,172 --> 00:05:16,412 And do you know why, Orlando? 140 00:05:16,413 --> 00:05:21,723 Because you said, this is my son. 141 00:05:21,724 --> 00:05:23,586 That's all we needed to know. 142 00:05:23,689 --> 00:05:29,724 So when it comes to my son, you spare me your bullshit concern. 143 00:05:29,725 --> 00:05:30,757 - Pop, you- 144 00:05:30,758 --> 00:05:32,896 - Don't "Pop" me! 145 00:05:32,897 --> 00:05:35,343 You got something to say, you say it to your brother. 146 00:05:35,344 --> 00:05:37,619 Because if we lose him because of you, 147 00:05:37,620 --> 00:05:42,964 boy, I will never forgive you. 148 00:05:42,965 --> 00:05:43,930 - Pop- 149 00:05:43,931 --> 00:05:45,412 - Shut- 150 00:05:45,413 --> 00:05:49,654 [tense music] 151 00:05:49,655 --> 00:05:51,068 Mm-mm. 152 00:05:51,172 --> 00:05:52,965 - Got it. - Mm! 153 00:05:56,570 --> 00:05:59,999 [R&B music playing indistinctly] 154 00:06:00,000 --> 00:06:01,826 [moaning] 155 00:06:01,827 --> 00:06:03,343 - Mm. 156 00:06:03,344 --> 00:06:05,033 [knock at door] 157 00:06:05,034 --> 00:06:05,999 - Go away! 158 00:06:06,000 --> 00:06:07,310 - Junior. 159 00:06:07,311 --> 00:06:08,861 Open the door. I need to talk to you. 160 00:06:08,862 --> 00:06:11,275 - What, is she serious? 161 00:06:11,276 --> 00:06:12,723 - I'm sorry. - Just go. Just go. 162 00:06:12,724 --> 00:06:13,930 - OK, OK. - Damn it. 163 00:06:13,931 --> 00:06:15,826 [knocking] 164 00:06:15,827 --> 00:06:16,826 - Junior. 165 00:06:16,827 --> 00:06:17,861 - I'm getting in the shower. 166 00:06:17,862 --> 00:06:19,412 This is a wrap. 167 00:06:19,413 --> 00:06:20,757 - No, no, just wait a second. - It's done. 168 00:06:20,758 --> 00:06:23,033 - No, it's not. Just give me a sec. 169 00:06:23,034 --> 00:06:24,481 - Hey, hey. - What's wrong? 170 00:06:24,482 --> 00:06:25,757 What happened? 171 00:06:25,758 --> 00:06:26,895 I'm trying-I'm in the middle of something. 172 00:06:26,896 --> 00:06:29,895 - Look, I'm sorry, but... [door slams] 173 00:06:29,896 --> 00:06:31,930 They shot Dominique, and the doctors are saying 174 00:06:31,931 --> 00:06:33,585 that she is not gonna make it through the night. 175 00:06:33,586 --> 00:06:34,688 - Slow down. 176 00:06:34,689 --> 00:06:36,310 Who shot Dominique? 177 00:06:36,311 --> 00:06:38,033 - Dominique and them came up with this whole 178 00:06:38,034 --> 00:06:41,585 elaborate scheme to kidnap Vegas for the senator. 179 00:06:41,586 --> 00:06:44,412 And L.C. must have figured it out because 180 00:06:44,413 --> 00:06:48,033 instead of Vegas being taken down, a sniper shot Dominique. 181 00:06:48,034 --> 00:06:49,067 [tense music] 182 00:06:49,068 --> 00:06:50,378 - This doesn't make any sense. 183 00:06:50,379 --> 00:06:51,999 Why would they even think about going after Vegas 184 00:06:52,000 --> 00:06:53,378 without talking to me first? 185 00:06:53,379 --> 00:06:54,585 - Come on, baby. 186 00:06:54,586 --> 00:06:56,309 At the end of the day, Vegas is your brother. 187 00:06:56,310 --> 00:06:59,343 - So they undermined my fucking authority. 188 00:06:59,344 --> 00:07:00,585 And you helped. 189 00:07:00,586 --> 00:07:02,171 - But I didn't have anything to do with this. 190 00:07:02,172 --> 00:07:05,171 This was all Dominique, Antonio, and the senator. 191 00:07:05,172 --> 00:07:08,481 I just found out myself. 192 00:07:08,482 --> 00:07:13,550 - So I think it's time that me and Antonio had some words. 193 00:07:13,551 --> 00:07:16,274 - Well, don't bring my name up. 194 00:07:16,275 --> 00:07:17,895 - Now, why would I do that? 195 00:07:17,896 --> 00:07:21,136 You said you had nothing to do with it, right? 196 00:07:21,137 --> 00:07:23,034 ? ? 197 00:07:23,137 --> 00:07:24,896 Yeah. 198 00:07:25,000 --> 00:07:26,757 I'll handle it. All right? 199 00:07:26,758 --> 00:07:33,792 ? ? 200 00:07:33,793 --> 00:07:35,206 [sighs] 201 00:07:37,000 --> 00:07:42,412 - [sighs] Look, I'm sorry about what happened, but I- 202 00:07:42,413 --> 00:07:43,689 I gotta get going. 203 00:07:43,793 --> 00:07:45,654 I'll call and check on you later. 204 00:07:45,655 --> 00:07:47,758 - Oh, no, the hell you won't. 205 00:07:47,862 --> 00:07:50,412 I'm not hurt, but you are not about to run off 206 00:07:50,413 --> 00:07:51,999 and leave me here. 207 00:07:52,000 --> 00:07:54,654 Not without talking to me about what the hell just happened. 208 00:07:54,655 --> 00:07:56,517 We almost died out there! 209 00:07:59,310 --> 00:08:01,310 - OK, OK. 210 00:08:01,413 --> 00:08:04,171 I just got to make a call to my family first, 211 00:08:04,172 --> 00:08:06,688 let them know what's going on, OK? 212 00:08:06,689 --> 00:08:08,205 - Fine. 213 00:08:08,206 --> 00:08:09,895 Go and make your call. 214 00:08:09,896 --> 00:08:11,482 You got 10 minutes. 215 00:08:11,586 --> 00:08:16,103 - [chuckles] You're not even playing, are you? 216 00:08:16,206 --> 00:08:18,412 - Not even a little bit. 217 00:08:18,413 --> 00:08:20,000 [seatbelt unclicks] 218 00:08:20,896 --> 00:08:22,448 [car door opens] 219 00:08:24,310 --> 00:08:25,413 [car door slams] 220 00:08:32,896 --> 00:08:34,137 - [sighs] 221 00:08:35,724 --> 00:08:36,931 [sighs heavily] 222 00:08:37,034 --> 00:08:38,275 - Hey, honey. 223 00:08:38,276 --> 00:08:39,378 What's wrong? 224 00:08:39,379 --> 00:08:40,758 - [sighs] 225 00:08:42,551 --> 00:08:46,274 I had to break up a fight between Roman and Orlando. 226 00:08:46,275 --> 00:08:47,274 - Oh, Lord. 227 00:08:47,275 --> 00:08:48,688 What about? 228 00:08:48,689 --> 00:08:51,585 - Well, Orlando was trying to force a cotton 229 00:08:51,586 --> 00:08:53,550 DNA swab down his throat. 230 00:08:53,551 --> 00:08:55,793 - [sighs] You know that boy is out of control. 231 00:08:55,896 --> 00:08:58,550 I told him to leave that DNA shit alone. 232 00:08:58,551 --> 00:08:59,826 - Yeah, well, apparently, he didn't 233 00:08:59,827 --> 00:09:01,309 listen to either one of us. 234 00:09:01,310 --> 00:09:03,757 Unfortunately, I said some things I pray 235 00:09:03,758 --> 00:09:05,862 won't come back to haunt me. 236 00:09:05,965 --> 00:09:07,274 - So what did he say? 237 00:09:07,275 --> 00:09:10,827 [phone buzzing] 238 00:09:10,931 --> 00:09:12,172 - Hey, son. 239 00:09:12,173 --> 00:09:13,309 - [sighs] Finally, Pop. 240 00:09:13,310 --> 00:09:14,619 I've been trying to reach you. 241 00:09:14,620 --> 00:09:16,102 The Alliance just tried to kill me tonight. 242 00:09:16,103 --> 00:09:17,379 - What? 243 00:09:17,380 --> 00:09:18,757 What do you mean, tried to kill you? 244 00:09:18,758 --> 00:09:19,930 Where are you? What happened? 245 00:09:19,931 --> 00:09:20,826 - Yeah, I'm fine. 246 00:09:20,827 --> 00:09:22,481 I'm-I'm in Queens. 247 00:09:22,482 --> 00:09:25,136 They tried to ambush me at Big Momma's Soul Food Restaurant. 248 00:09:25,137 --> 00:09:27,274 And fortunately, they didn't get their way. 249 00:09:27,275 --> 00:09:30,826 Dominique LaRue took one to the chest tonight. 250 00:09:30,827 --> 00:09:32,309 I don't think she's gonna make it. 251 00:09:32,310 --> 00:09:34,343 - Son, you did what you had to do. 252 00:09:34,344 --> 00:09:35,551 Better her than you. 253 00:09:35,552 --> 00:09:36,861 - You see, that's just it, Pop. 254 00:09:36,862 --> 00:09:38,240 I didn't pull the trigger. 255 00:09:38,241 --> 00:09:39,999 From the looks of things, it-it was 256 00:09:40,000 --> 00:09:42,792 a sniper on a nearby rooftop. 257 00:09:42,793 --> 00:09:45,172 - A sniper? - Yeah. 258 00:09:45,275 --> 00:09:48,551 Lucky thing, 'cause if it wasn't for that person, 259 00:09:48,552 --> 00:09:50,171 I think they would have got me because The Alliance 260 00:09:50,172 --> 00:09:51,999 had the-had the drop on me. 261 00:09:52,000 --> 00:09:54,757 - A professional sniper. 262 00:09:54,758 --> 00:09:57,412 I think we know who that was or at least who sent them. 263 00:09:57,413 --> 00:09:58,999 Was your brother there? 264 00:09:59,000 --> 00:10:00,205 - No, no, no, no, no. 265 00:10:00,206 --> 00:10:01,689 Junior wasn't there. 266 00:10:01,793 --> 00:10:05,619 Just mostly Alliance flunkies. 267 00:10:05,620 --> 00:10:09,000 - Well, I hate to say this, but hearing that makes me feel 268 00:10:09,103 --> 00:10:11,861 a little relieved about this. 269 00:10:11,862 --> 00:10:15,000 Listen, son, you-you take care of yourself. 270 00:10:15,103 --> 00:10:17,930 And we'll figure out how to handle this Alliance 271 00:10:17,931 --> 00:10:19,447 and The Brotherhood in the morning. 272 00:10:19,448 --> 00:10:22,136 - OK. - Vegas, honey, uh, you OK? 273 00:10:22,137 --> 00:10:23,619 - Yeah. Yeah, Mom. I'm good. 274 00:10:23,620 --> 00:10:25,895 - Well, listen, baby, come on home right now. 275 00:10:25,896 --> 00:10:27,723 It's just-it's just not safe out there. 276 00:10:27,724 --> 00:10:28,723 - No, no, Ma. 277 00:10:28,724 --> 00:10:31,172 I can't. Not-not yet. 278 00:10:31,275 --> 00:10:35,343 Someone was with me tonight, and I got to tie 279 00:10:35,344 --> 00:10:36,481 things up with her first. 280 00:10:36,482 --> 00:10:37,689 I'll see you tomorrow. 281 00:10:37,793 --> 00:10:39,482 - OK, baby. I love you! 282 00:10:39,586 --> 00:10:41,171 - I love you too, Ma. 283 00:10:41,172 --> 00:10:42,413 - Love you, son. 284 00:10:44,793 --> 00:10:47,895 - [sighs] - [sighs] 285 00:10:47,896 --> 00:10:50,343 [sirens wailing] 286 00:10:50,344 --> 00:10:53,793 [indistinct police radio chatter] 287 00:11:00,655 --> 00:11:03,758 - [sighs heavily] 288 00:11:12,827 --> 00:11:14,309 Gracias. 289 00:11:14,310 --> 00:11:17,310 [phone buzzing] 290 00:11:18,827 --> 00:11:20,136 Hey. 291 00:11:20,137 --> 00:11:21,309 - Thomas, it's me. 292 00:11:21,310 --> 00:11:22,309 - Kendra? 293 00:11:22,310 --> 00:11:23,448 - Yeah. 294 00:11:26,413 --> 00:11:27,463 - Hey. 295 00:11:30,103 --> 00:11:31,171 How you doing? 296 00:11:31,172 --> 00:11:32,964 Um, yeah, it's been a long time. 297 00:11:32,965 --> 00:11:34,343 - Yeah, I know. 298 00:11:34,344 --> 00:11:36,136 But this isn't a social call. 299 00:11:36,137 --> 00:11:37,826 I need your help. 300 00:11:37,827 --> 00:11:39,999 - Fine. What's going on? 301 00:11:40,000 --> 00:11:42,448 - Someone tried to take me out tonight. 302 00:11:42,551 --> 00:11:45,309 - Are you-are you fucking with me right now? 303 00:11:45,310 --> 00:11:46,758 - I'm serious. 304 00:11:46,862 --> 00:11:49,619 Look, I was on a date, headed to dinner, 305 00:11:49,620 --> 00:11:51,620 when all hell broke loose. 306 00:11:51,724 --> 00:11:54,241 And some woman took a bullet that was meant for me. 307 00:11:54,344 --> 00:11:55,413 - Are you sure? 308 00:11:55,414 --> 00:11:56,481 Like, who do you think- 309 00:11:56,482 --> 00:11:57,964 - Come on, Thomas! 310 00:11:57,965 --> 00:11:59,550 We both know who. 311 00:11:59,551 --> 00:12:02,412 I just need to know why. 312 00:12:02,413 --> 00:12:04,043 I thought I left this in the past. 313 00:12:04,103 --> 00:12:07,000 - It's never gonna be behind you. 314 00:12:07,103 --> 00:12:09,310 [sighs] I'm sorry. 315 00:12:09,413 --> 00:12:11,412 Where are you right now? 316 00:12:11,413 --> 00:12:12,723 Are you safe? 317 00:12:12,724 --> 00:12:14,137 - Yeah. 318 00:12:14,241 --> 00:12:15,688 Yeah, I'm safe for now. 319 00:12:15,689 --> 00:12:17,619 But I need answers, Thomas. 320 00:12:17,620 --> 00:12:19,274 This ain't supposed to happen. 321 00:12:19,275 --> 00:12:22,310 - You knew that leaving wasn't gonna be easy, Kendra. 322 00:12:25,482 --> 00:12:26,723 You stay put. 323 00:12:26,724 --> 00:12:28,274 I'm gonna make some phone calls. 324 00:12:28,275 --> 00:12:29,861 And I'm gonna see what I can find out. 325 00:12:29,862 --> 00:12:31,136 - Thanks. 326 00:12:31,137 --> 00:12:32,517 And do it quick. 327 00:12:34,586 --> 00:12:36,792 Look, I gotta go. 328 00:12:36,793 --> 00:12:39,343 I'll call you tomorrow. 329 00:12:39,344 --> 00:12:41,000 - [sighs] 330 00:12:43,724 --> 00:12:46,343 [exhales heavily] 331 00:12:46,344 --> 00:12:48,343 You guys are better off than me. 332 00:12:48,344 --> 00:12:51,136 [stirring music] 333 00:12:51,137 --> 00:12:52,482 [doorbell rings] 334 00:12:52,586 --> 00:12:59,275 ? ? 335 00:12:59,379 --> 00:13:00,758 - Sorry. 336 00:13:05,813 --> 00:13:07,792 - [sighs] 337 00:13:07,793 --> 00:13:08,965 - Kendra. 338 00:13:11,965 --> 00:13:16,413 I have made a few enemies in the past. 339 00:13:16,414 --> 00:13:18,136 - Enemies that would want to kill you? 340 00:13:18,137 --> 00:13:20,309 - Mm, perhaps. 341 00:13:20,310 --> 00:13:22,343 I can't really be too sure. 342 00:13:22,344 --> 00:13:24,826 But the main reason that people have been saying they haven't 343 00:13:24,827 --> 00:13:29,033 seen or heard from me over these past few years 344 00:13:29,034 --> 00:13:30,550 is because I've been in prison. 345 00:13:30,551 --> 00:13:34,792 - [scoffs] Prison? 346 00:13:34,793 --> 00:13:36,862 You're a criminal? 347 00:13:36,965 --> 00:13:42,171 - Kendra, I was framed 348 00:13:42,172 --> 00:13:45,861 by some very powerful people. 349 00:13:45,862 --> 00:13:49,206 But eventually my sentence got overturned. 350 00:13:49,310 --> 00:13:52,964 - What could you possibly have done to make enemies like that? 351 00:13:52,965 --> 00:13:57,241 - [sighs] Sometimes protecting the people 352 00:13:57,344 --> 00:14:02,793 you love most comes with a price. 353 00:14:02,896 --> 00:14:08,171 Now, look, I am so sorry for what happened to you tonight. 354 00:14:08,172 --> 00:14:10,931 The last thing I would ever want 355 00:14:11,034 --> 00:14:14,274 is for anything to happen to you. 356 00:14:14,275 --> 00:14:17,067 I will never 357 00:14:17,068 --> 00:14:22,792 let anyone or anything harm you. 358 00:14:22,793 --> 00:14:25,793 [light music] 359 00:14:25,896 --> 00:14:27,792 ? ? 360 00:14:27,793 --> 00:14:33,378 - ? Beautiful disguise, beautiful disguise ? 361 00:14:33,379 --> 00:14:35,412 ? When you need somebody ? 362 00:14:35,413 --> 00:14:38,205 ? Sometimes you gotta be the Clyde and the Bonnie ? 363 00:14:38,206 --> 00:14:40,481 ? ? 364 00:14:40,482 --> 00:14:46,310 ? Oh, it isn't easy to love so hard ? 365 00:14:46,413 --> 00:14:52,240 ? Oh, where it leads me, end up scarred ? 366 00:14:52,241 --> 00:14:58,240 ? Oh, it's too late to say, babe, better save yourself ? 367 00:14:58,241 --> 00:15:01,654 ? Don't you think that you can change me ? 368 00:15:01,655 --> 00:15:04,172 ? Only gonna change yourself ? 369 00:15:04,275 --> 00:15:08,034 ? No, I ain't got all the answers ? 370 00:15:08,137 --> 00:15:10,895 ? And I ain't afraid to say it ? 371 00:15:10,896 --> 00:15:13,136 ? Still you can find me pretending ? 372 00:15:13,137 --> 00:15:15,861 ? Like I don't need nobody ? 373 00:15:15,862 --> 00:15:18,999 ? Livin' like I'm Clyde and Bonnie ? 374 00:15:19,000 --> 00:15:22,240 ? What's a helping hand to a renegade ? 375 00:15:22,241 --> 00:15:24,723 ? But you see, that's the camouflage ? 376 00:15:24,724 --> 00:15:26,481 ? I really got a broken heart ? 377 00:15:26,482 --> 00:15:30,550 ? This beautiful disguise ? 378 00:15:30,551 --> 00:15:33,206 [monitor beeping steadily] 379 00:15:35,275 --> 00:15:37,137 - [sighs] 380 00:15:54,344 --> 00:15:58,240 [line rings] 381 00:15:58,241 --> 00:15:59,344 - Sorry I missed you. 382 00:15:59,448 --> 00:16:01,619 Please leave a message. [beep] 383 00:16:01,620 --> 00:16:03,723 - Ruby, it's been five days since we talked. 384 00:16:03,724 --> 00:16:05,171 I hope you're all right. 385 00:16:05,172 --> 00:16:06,448 I need you to call me back. 386 00:16:06,551 --> 00:16:09,309 I need to talk to you about our son. 387 00:16:09,310 --> 00:16:10,412 Please. 388 00:16:10,413 --> 00:16:14,102 All right. Bye. 389 00:16:14,103 --> 00:16:15,827 [sighs] 390 00:16:20,896 --> 00:16:23,964 [line rings] 391 00:16:23,965 --> 00:16:25,136 - This is Vegas. 392 00:16:25,137 --> 00:16:26,758 I'm not able to talk right now. 393 00:16:26,862 --> 00:16:28,896 Leave a message. [beep] 394 00:16:29,000 --> 00:16:31,068 - [sighs heavily] 395 00:16:35,896 --> 00:16:37,723 [sighs] 396 00:16:37,724 --> 00:16:41,619 [keyboard clacking] 397 00:16:41,620 --> 00:16:45,481 [phone buzzing] 398 00:16:45,482 --> 00:16:47,241 - Hey, what's good, Uncle L? 399 00:16:47,242 --> 00:16:49,757 - Nevada, I need you to come to the hospital and pick me up. 400 00:16:49,758 --> 00:16:51,861 I need you to go with me somewhere. 401 00:16:51,862 --> 00:16:52,999 And bring your computer. 402 00:16:53,000 --> 00:16:53,895 - OK. 403 00:16:53,896 --> 00:16:55,379 On my way. 404 00:16:55,482 --> 00:16:58,413 [hip-hop music] 405 00:16:58,517 --> 00:17:02,895 ? ? 406 00:17:02,896 --> 00:17:05,412 - ? He like when my nails shaped casket ? 407 00:17:05,413 --> 00:17:07,655 ? Always on 10, I'm active ? 408 00:17:07,758 --> 00:17:10,067 ? I stay bossed up, yeah, bad bitch ? 409 00:17:10,068 --> 00:17:12,412 ? Couldn't pipe it down if you asked me ? 410 00:17:12,413 --> 00:17:14,205 - Damn, where the fuck are they? 411 00:17:14,206 --> 00:17:15,482 - Shit. 412 00:17:15,586 --> 00:17:17,482 - ? I can pay the tab if you ask me ? 413 00:17:17,586 --> 00:17:20,240 - Something must be wrong. 414 00:17:20,241 --> 00:17:22,275 Let me see your watch. 415 00:17:22,379 --> 00:17:23,585 What the fuck? 416 00:17:23,586 --> 00:17:24,999 - ? If you ask me, yeah ? 417 00:17:25,000 --> 00:17:27,067 ? Taking trips to Bali for a tan, it's on me ? 418 00:17:27,068 --> 00:17:29,343 - Let me check the nanny cam. 419 00:17:29,344 --> 00:17:30,688 [knock at door] 420 00:17:30,689 --> 00:17:32,412 - Bobby, you all right in there? 421 00:17:32,413 --> 00:17:35,585 - Go away, man. 422 00:17:35,586 --> 00:17:37,067 - You need a doctor or something, man? 423 00:17:37,068 --> 00:17:38,344 You sick? 424 00:17:38,345 --> 00:17:40,067 Everybody down here waiting on you. 425 00:17:40,068 --> 00:17:42,103 - I ain't sick! Just go away! 426 00:17:47,137 --> 00:17:51,275 - What the fuck are you still doing in the bed? 427 00:17:51,379 --> 00:17:52,964 Are you crazy? 428 00:17:52,965 --> 00:17:55,378 Man, you already 40 minutes late for your workout. 429 00:17:55,379 --> 00:17:56,481 Get your ass up! 430 00:17:56,482 --> 00:17:57,654 - Man, fuck that workout. 431 00:17:57,655 --> 00:17:58,826 Ain't nobody working out today. 432 00:17:58,827 --> 00:18:00,412 - Oh. Oh, OK. 433 00:18:00,413 --> 00:18:01,585 What-what, you sick? 434 00:18:01,586 --> 00:18:02,792 You need me to call a doctor? 435 00:18:02,793 --> 00:18:04,378 - No, I don't need you to call a doctor, man. 436 00:18:04,379 --> 00:18:05,819 You know what I need you to do? 437 00:18:05,820 --> 00:18:07,309 I just need you to leave me the fuck alone. 438 00:18:07,310 --> 00:18:08,343 Please, go. 439 00:18:08,344 --> 00:18:10,034 Close my door on your way out. 440 00:18:10,137 --> 00:18:11,379 - Hmm. 441 00:18:11,482 --> 00:18:14,136 Well, we both know that ain't gonna fucking happen, 442 00:18:14,137 --> 00:18:15,723 not without an explanation. 443 00:18:15,724 --> 00:18:17,655 So what the fuck is going on, Bobby? 444 00:18:23,034 --> 00:18:24,688 - It's Karrin. 445 00:18:24,689 --> 00:18:26,517 It's Karrin, man, OK? 446 00:18:26,620 --> 00:18:29,447 She left me, Cornelius. 447 00:18:29,448 --> 00:18:30,999 - Karrin? - Yeah! 448 00:18:31,000 --> 00:18:33,309 - Are you fucking kidding me? 449 00:18:33,310 --> 00:18:34,757 Bobby, we got $100 million on the line. 450 00:18:34,758 --> 00:18:36,274 - Man. 451 00:18:36,275 --> 00:18:38,309 - And you sitting up here, pining for some fucking 452 00:18:38,310 --> 00:18:40,274 pussy like a little-ass bitch? 453 00:18:40,275 --> 00:18:42,378 Man, get your ass up and man the fuck up! 454 00:18:42,379 --> 00:18:43,585 - Man, you know what? 455 00:18:43,586 --> 00:18:45,205 You-see, you don't understand, man. 456 00:18:45,206 --> 00:18:46,274 I knew you wouldn't understand. 457 00:18:46,275 --> 00:18:47,309 You don't get it. 458 00:18:47,310 --> 00:18:49,826 - You damn right I don't understand. 459 00:18:49,827 --> 00:18:53,033 'Cause I don't know who the hell you are right now. 460 00:18:53,034 --> 00:18:56,930 'Cause Bobby "The Beast" Boyd would never allow some female 461 00:18:56,931 --> 00:18:59,102 to come between him and his money. 462 00:18:59,103 --> 00:19:00,792 - That's what you don't get. 463 00:19:00,793 --> 00:19:02,378 That right there is what you don't understand. 464 00:19:02,379 --> 00:19:03,688 Money don't mean shit if you ain't 465 00:19:03,689 --> 00:19:05,137 got nobody to share it with. 466 00:19:05,138 --> 00:19:06,585 And here-no, listen, listen, listen. 467 00:19:06,586 --> 00:19:08,136 Here's the thing, right? 468 00:19:08,137 --> 00:19:10,482 I could understand if I fucked up, 469 00:19:10,586 --> 00:19:12,654 but I ain't even do shit, Cornelius. 470 00:19:12,655 --> 00:19:14,240 I don't even know where them panties came- 471 00:19:14,241 --> 00:19:18,447 - Don't nobody give a fuck about no panties! 472 00:19:18,448 --> 00:19:20,378 Bobby, she'll be back. 473 00:19:20,379 --> 00:19:22,585 And if she don't, guess what. 474 00:19:22,586 --> 00:19:25,412 It's two dozen women would love to have her place! 475 00:19:25,413 --> 00:19:27,412 - I don't want no two dozen women, man. 476 00:19:27,413 --> 00:19:29,274 I want her! 477 00:19:29,275 --> 00:19:30,964 I love her, dog. 478 00:19:30,965 --> 00:19:32,931 I love that woman. 479 00:19:33,034 --> 00:19:35,412 I do. 480 00:19:35,413 --> 00:19:37,067 I said it. 481 00:19:37,068 --> 00:19:39,965 - Bobby, I need you to- 482 00:19:40,068 --> 00:19:42,238 I need you to get your head on straight, man. 483 00:19:42,241 --> 00:19:43,688 - Oh, my God, nigga. 484 00:19:43,689 --> 00:19:45,171 - All right? 485 00:19:45,172 --> 00:19:48,205 - [sighs] - 'Cause this? 486 00:19:48,206 --> 00:19:53,033 This is the biggest fight of your career. 487 00:19:53,034 --> 00:19:55,585 And if you win, guess what you gonna do. 488 00:19:55,586 --> 00:20:01,688 You gonna walk out of this motherfucker on top, a legend! 489 00:20:01,689 --> 00:20:07,931 But if you lose, hmm, this is gonna be a fucking joke. 490 00:20:10,103 --> 00:20:11,826 - I'd give it all up for her. 491 00:20:11,827 --> 00:20:12,861 - No. - Yeah. 492 00:20:12,862 --> 00:20:13,861 - No, no. - Yeah. 493 00:20:13,862 --> 00:20:15,310 - No, no, no. - Yes, I will. 494 00:20:15,413 --> 00:20:19,310 - No. No, you won't, because I won't allow you to do that. 495 00:20:19,413 --> 00:20:24,310 Now, if you love Karrin the way that you say you do, bruh, 496 00:20:24,413 --> 00:20:29,585 then I'll help you get your woman back. 497 00:20:29,586 --> 00:20:31,448 - How you gonna do that? 498 00:20:31,551 --> 00:20:35,240 - Don't worry about that. 499 00:20:35,241 --> 00:20:41,448 Just know that you gotta trust me. 500 00:20:41,551 --> 00:20:42,930 She'll be back tonight. 501 00:20:42,931 --> 00:20:44,757 - Tonight? 502 00:20:44,758 --> 00:20:48,240 - Tonight. 503 00:20:48,241 --> 00:20:50,033 Now, go get dressed. 504 00:20:50,034 --> 00:20:51,102 We got work to do. 505 00:20:51,103 --> 00:20:53,619 - [laughs] Damn. 506 00:20:53,620 --> 00:20:54,895 Talk about being mind-fucked. 507 00:20:54,896 --> 00:20:56,137 - Mm. 508 00:20:56,241 --> 00:20:58,517 If you think this is something, 509 00:20:58,518 --> 00:21:00,240 you're in for a treat, baby brother. 510 00:21:00,241 --> 00:21:02,826 It's only the beginning. 511 00:21:02,827 --> 00:21:04,895 [sighs] - Cheers to that. 512 00:21:04,896 --> 00:21:06,136 - Cheers to my plan. 513 00:21:06,137 --> 00:21:07,688 - To the plan! - To the plan! 514 00:21:07,689 --> 00:21:08,827 - [laughs] 515 00:21:11,137 --> 00:21:13,412 [engine humming] 516 00:21:13,413 --> 00:21:16,379 [pensive music] 517 00:21:16,482 --> 00:21:23,517 ? ? 518 00:21:49,896 --> 00:21:52,654 [doorbell rings] 519 00:21:52,655 --> 00:21:54,447 - Who the hell is that? 520 00:21:54,448 --> 00:22:01,655 ? ? 521 00:22:03,724 --> 00:22:06,448 [sighs] 522 00:22:06,551 --> 00:22:13,586 ? ? 523 00:22:24,034 --> 00:22:26,481 Can I help you? 524 00:22:26,482 --> 00:22:29,723 - Yeah, we're looking for Vegas. 525 00:22:29,724 --> 00:22:31,033 - Who are you? 526 00:22:31,034 --> 00:22:32,586 - He's my brother. 527 00:22:32,587 --> 00:22:33,585 - Mm. 528 00:22:33,586 --> 00:22:36,171 - [sighs] What's up, bro? 529 00:22:36,172 --> 00:22:37,241 - Vegas. 530 00:22:37,344 --> 00:22:40,137 - Hey, son. 531 00:22:40,241 --> 00:22:41,827 - Hey, Dad. 532 00:22:41,931 --> 00:22:45,378 - Look, bro, I got a call about a situation last night, 533 00:22:45,379 --> 00:22:48,102 and you ain't come home, so we had to come find you, 534 00:22:48,103 --> 00:22:51,757 make sure you all right. 535 00:22:51,758 --> 00:22:55,205 And from the looks of it, you're doing just fine. 536 00:22:55,206 --> 00:22:56,965 So we'll holla at you later. 537 00:22:57,068 --> 00:22:58,309 - No, no, no, no, no. 538 00:22:58,310 --> 00:22:59,826 No. 539 00:22:59,827 --> 00:23:02,274 You and me got shit to do. 540 00:23:02,275 --> 00:23:03,999 Give me 10 minutes. I'll be right out. 541 00:23:04,000 --> 00:23:05,172 - All right. 542 00:23:07,103 --> 00:23:08,481 [upbeat music] 543 00:23:08,482 --> 00:23:09,532 That's your father. 544 00:23:09,586 --> 00:23:10,689 - I swear to God. 545 00:23:10,793 --> 00:23:17,723 ? ? 546 00:23:17,724 --> 00:23:20,654 - Oh, OK. French toast with the eggs- 547 00:23:20,655 --> 00:23:22,619 - Oh, my God. - sunny side up! 548 00:23:22,620 --> 00:23:24,517 - Darnell, what the hell do you want? 549 00:23:24,620 --> 00:23:26,067 - Really? 550 00:23:26,068 --> 00:23:28,999 - 'Cause if this is about Bobby, I don't wanna hear it. 551 00:23:29,000 --> 00:23:30,724 And I'm completely done. 552 00:23:30,725 --> 00:23:33,136 - Look, look, look, Bobby don't even know I'm here. 553 00:23:33,137 --> 00:23:34,102 - Hmm. 554 00:23:34,103 --> 00:23:37,551 - I came to confess and apologize. 555 00:23:37,655 --> 00:23:40,033 - About what? - Those panties you found? 556 00:23:40,034 --> 00:23:42,136 They belonged to a shorty I had over when y'all was 557 00:23:42,137 --> 00:23:43,447 in the city the other night. 558 00:23:43,448 --> 00:23:46,999 Bobby had nothing to do with that. 559 00:23:47,000 --> 00:23:50,826 - Darnell, you do not have to lie for him. 560 00:23:50,827 --> 00:23:52,792 - Look, I'm serious. 561 00:23:52,793 --> 00:23:55,102 Telling the deadass truth. 562 00:23:55,103 --> 00:23:56,343 - OK. 563 00:23:56,344 --> 00:23:59,137 - If you don't believe me, I even got photos. 564 00:24:01,793 --> 00:24:04,723 Look, that's both of us in y'all room. 565 00:24:04,724 --> 00:24:06,655 Take a look. 566 00:24:06,758 --> 00:24:10,033 See, that's us in your room doing our thing. 567 00:24:10,034 --> 00:24:12,586 I ain't gonna lie, shit got wild that night too. 568 00:24:15,793 --> 00:24:19,793 - Darnell, you are a nasty, nasty, nasty man. 569 00:24:19,794 --> 00:24:21,999 And my thing is, out of all the rooms in the house, 570 00:24:22,000 --> 00:24:25,620 you choose to go into my bedroom and my bed. 571 00:24:25,724 --> 00:24:29,931 - I mean, it's a nice room. 572 00:24:30,034 --> 00:24:31,895 I'm-I'm sorry, Karrin. 573 00:24:31,896 --> 00:24:34,205 Look, I-I should have never done that. 574 00:24:34,206 --> 00:24:36,067 It was wrong. 575 00:24:36,068 --> 00:24:37,585 And it will never happen again. 576 00:24:37,586 --> 00:24:38,723 I was wrong. 577 00:24:38,724 --> 00:24:40,999 And like you said, it was nasty. 578 00:24:41,000 --> 00:24:45,481 And if it can help, I'll buy y'all some new sheets. 579 00:24:45,482 --> 00:24:47,171 - New sheets? - Yeah. 580 00:24:47,172 --> 00:24:51,102 - No, how about replacing the entire bed, the frame, 581 00:24:51,103 --> 00:24:52,412 the mattress, everything? 582 00:24:52,413 --> 00:24:54,585 Just throw the whole bed away. - Are you serious? 583 00:24:54,586 --> 00:24:56,343 - Darnell, you think I'm about to really go back 584 00:24:56,344 --> 00:24:58,310 in that bedroom with the same bed? 585 00:24:58,311 --> 00:24:59,895 - All right, all right, cool. Consider it done. 586 00:24:59,896 --> 00:25:01,964 I'll get y'all one of those Tempur-Pedic 587 00:25:01,965 --> 00:25:03,171 or Sleep Number beds. You feel me? 588 00:25:03,172 --> 00:25:04,930 You could be on 15. He on 30- 589 00:25:04,931 --> 00:25:06,033 - Whatever, Darnell. 590 00:25:06,034 --> 00:25:08,964 I just want a brand-new bed. 591 00:25:08,965 --> 00:25:12,309 I just want a brand-new bed so I can come home. 592 00:25:12,310 --> 00:25:14,550 - You got it. Consider it done. 593 00:25:14,551 --> 00:25:17,964 And, Karrin, thank you. 594 00:25:17,965 --> 00:25:19,826 It'll never happen again, I promise. 595 00:25:19,827 --> 00:25:20,877 - Whatever. 596 00:25:20,931 --> 00:25:23,412 Replace the bed, or I'm not coming home. 597 00:25:23,413 --> 00:25:24,999 - Yeah. And look, look. 598 00:25:25,000 --> 00:25:27,654 So you know I'm serious- 599 00:25:27,655 --> 00:25:30,310 brunch on me, all right? 600 00:25:34,517 --> 00:25:37,205 [tense music] 601 00:25:37,206 --> 00:25:44,344 ? ? 602 00:25:51,965 --> 00:25:55,757 - Brother Elijah, peace be upon you. 603 00:25:55,758 --> 00:25:59,724 - And upon you, Sister Sonya. 604 00:25:59,827 --> 00:26:03,861 - I just wanted to come by and pay my respects 605 00:26:03,862 --> 00:26:06,895 for the loss of Brother Minister. 606 00:26:06,896 --> 00:26:09,723 He was a great man. 607 00:26:09,724 --> 00:26:11,447 - Thank you. 608 00:26:11,448 --> 00:26:14,654 Your kind words are appreciated during this time of mourning. 609 00:26:14,655 --> 00:26:16,757 - Yes. 610 00:26:16,758 --> 00:26:21,619 I, uh-if I may, I was hoping I could 611 00:26:21,620 --> 00:26:24,103 speak with you in private. 612 00:26:24,206 --> 00:26:27,620 ? ? 613 00:26:27,724 --> 00:26:30,171 - You may speak freely where we are. 614 00:26:30,172 --> 00:26:32,274 I have nothing to hide. 615 00:26:32,275 --> 00:26:37,999 ? ? 616 00:26:38,000 --> 00:26:41,205 It is noble of you to come here, Sister, to plead 617 00:26:41,206 --> 00:26:43,931 for the life of your husband. 618 00:26:44,034 --> 00:26:46,723 But I can tell you now, he will not be spared. 619 00:26:46,724 --> 00:26:48,033 - Excuse me? 620 00:26:48,034 --> 00:26:50,378 - That is what you want to speak about, is it not? 621 00:26:50,379 --> 00:26:54,309 - I am not here to plead, Brother Elijah. 622 00:26:54,310 --> 00:26:57,412 I'm here to reason with you. 623 00:26:57,413 --> 00:27:00,757 - There was a time when you were fleeing Charles. 624 00:27:00,758 --> 00:27:03,757 I caught you. 625 00:27:03,758 --> 00:27:07,654 You told me you'd rather die than live without Junior. 626 00:27:07,655 --> 00:27:11,033 - And I still feel that way. 627 00:27:11,034 --> 00:27:14,067 ? ? 628 00:27:14,068 --> 00:27:17,067 - Then I am saddened for you, 629 00:27:17,068 --> 00:27:20,895 because Brother Minister's death must be avenged. 630 00:27:20,896 --> 00:27:26,964 And that means your husband's time has come to an end. 631 00:27:26,965 --> 00:27:31,655 Thank you again for paying your respects, Sister. 632 00:27:31,758 --> 00:27:37,000 And my condolences to you and your child 633 00:27:37,103 --> 00:27:41,655 for the loss you will soon endure. 634 00:27:41,758 --> 00:27:48,758 ? ? 635 00:27:49,931 --> 00:27:51,310 - [whimpers] 636 00:27:51,413 --> 00:27:54,205 ? ? 637 00:27:54,206 --> 00:27:56,655 You keep your condolences! 638 00:27:56,758 --> 00:28:00,447 ? ? 639 00:28:00,448 --> 00:28:03,826 [indistinct chatter] 640 00:28:03,827 --> 00:28:06,861 - Excuse me, I'm looking for a patient, Dominique LaRue. 641 00:28:06,862 --> 00:28:08,619 Could you please direct me to her room? 642 00:28:08,620 --> 00:28:09,964 - I'm so sorry. 643 00:28:09,965 --> 00:28:11,757 - Sorry about what? 644 00:28:11,758 --> 00:28:13,862 - She's no longer with us. 645 00:28:13,965 --> 00:28:15,343 - What? - So sorry. 646 00:28:15,344 --> 00:28:17,309 - Oh, damn. 647 00:28:17,310 --> 00:28:19,862 - Sir, we are so sorry for your loss. 648 00:28:33,172 --> 00:28:35,689 - [sighs] 649 00:28:35,793 --> 00:28:37,413 - This is Antonio Dash. 650 00:28:37,517 --> 00:28:39,930 Leave a message. [beep] 651 00:28:39,931 --> 00:28:42,654 - Antonio, this is Junior. 652 00:28:42,655 --> 00:28:48,136 My deepest condolences, but we gotta talk ASAP. 653 00:28:48,137 --> 00:28:49,896 Call me back. 654 00:28:50,000 --> 00:28:55,551 ? ? 655 00:28:58,620 --> 00:29:02,205 - Man, this dude is always fucking late! 656 00:29:02,206 --> 00:29:04,000 How we even related? 657 00:29:06,034 --> 00:29:08,033 - What up, Unc? 658 00:29:08,034 --> 00:29:09,550 - Well? 659 00:29:09,551 --> 00:29:11,619 - Oh, plan worked like a charm. 660 00:29:11,620 --> 00:29:13,931 She's coming home. - Hmm. 661 00:29:14,034 --> 00:29:15,309 So she bought it? 662 00:29:15,310 --> 00:29:16,793 - Absolutely. 663 00:29:19,551 --> 00:29:20,861 Yeah. 664 00:29:20,862 --> 00:29:22,378 You know you my favorite, right? 665 00:29:22,379 --> 00:29:24,861 - Mm-hmm. 666 00:29:24,862 --> 00:29:26,586 - There is a catch, though. 667 00:29:26,689 --> 00:29:27,895 - Here we go. 668 00:29:27,896 --> 00:29:29,585 - We gotta do something before she'll come back. 669 00:29:29,586 --> 00:29:32,033 - What type of catch? 670 00:29:32,034 --> 00:29:34,033 - We gotta get her a new bed. 671 00:29:34,034 --> 00:29:35,826 - The-the fuck? - Yeah. 672 00:29:35,827 --> 00:29:37,033 That's what I said, right? 673 00:29:37,034 --> 00:29:38,275 - Are you serious? 674 00:29:38,379 --> 00:29:39,620 Come on, man. 675 00:29:39,724 --> 00:29:42,550 Bobby-Bobby paid 15 grand for that bed. 676 00:29:42,551 --> 00:29:45,793 And he had it shipped from overseas. 677 00:29:45,896 --> 00:29:48,585 There's always a catch, man. 678 00:29:48,586 --> 00:29:52,206 - Let's just say, we doing it in the name of love. 679 00:29:56,689 --> 00:29:58,757 [bottles clink] 680 00:29:58,758 --> 00:30:01,033 - Salaam, my brothers. 681 00:30:01,034 --> 00:30:03,688 This must be a day for Duncan visits. 682 00:30:03,689 --> 00:30:05,930 To what do I owe a response? 683 00:30:05,931 --> 00:30:06,930 - Peace, Elijah. 684 00:30:06,931 --> 00:30:08,516 We came to say thank you. 685 00:30:08,517 --> 00:30:09,758 - Thank me? For what? 686 00:30:09,862 --> 00:30:11,723 - For coming to my aid. 687 00:30:11,724 --> 00:30:13,688 Your assassination of Dominique LaRue 688 00:30:13,689 --> 00:30:15,171 was possibly a lifesaver. 689 00:30:15,172 --> 00:30:16,931 - Dominique LaRue is dead? 690 00:30:17,034 --> 00:30:18,550 [suspenseful music] 691 00:30:18,551 --> 00:30:20,688 - Well, if she isn't dead, she's as close to dead 692 00:30:20,689 --> 00:30:22,033 as she could be. 693 00:30:22,034 --> 00:30:23,930 She took a bullet straight to the chest. 694 00:30:23,931 --> 00:30:27,067 - I'm not going to pretend this isn't good news. 695 00:30:27,068 --> 00:30:28,792 We have reliable information she 696 00:30:28,793 --> 00:30:30,447 was part of the assassination team 697 00:30:30,448 --> 00:30:32,999 that murdered Brother Minister. 698 00:30:33,000 --> 00:30:38,102 However, I cannot take credit for her death. 699 00:30:38,103 --> 00:30:39,999 - So you're saying you had nothing to do with this? 700 00:30:40,000 --> 00:30:42,102 - I wasn't even aware she had been shot until you 701 00:30:42,103 --> 00:30:44,964 informed me just now. 702 00:30:44,965 --> 00:30:48,310 Although this does go a long way 703 00:30:48,413 --> 00:30:52,240 to evening the score regarding Brother Minister. 704 00:30:52,241 --> 00:30:55,205 The jury is still out pertaining to your brother. 705 00:30:55,206 --> 00:30:57,999 - Salaam alaikum, brothers. 706 00:30:58,000 --> 00:30:59,620 - Alaikum salaam. 707 00:30:59,724 --> 00:31:06,793 ? ? 708 00:31:16,241 --> 00:31:20,517 - You know, something's making my skin itch about all of this. 709 00:31:20,620 --> 00:31:22,447 If Elijah didn't kill Dominique, 710 00:31:22,448 --> 00:31:24,655 then who the fuck did? 711 00:31:24,758 --> 00:31:26,136 - I don't know. 712 00:31:26,137 --> 00:31:27,930 But what I'd like to know is, how the hell 713 00:31:27,931 --> 00:31:31,757 did The Alliance know I'd be at Big Mama's Soul Food Restaurant 714 00:31:31,758 --> 00:31:33,309 up in Harlem? 715 00:31:33,310 --> 00:31:34,723 - That's exactly what I was thinking. 716 00:31:34,724 --> 00:31:40,379 ? ? 717 00:31:42,000 --> 00:31:44,930 [mellow music] 718 00:31:44,931 --> 00:31:48,862 ? ? 719 00:31:48,965 --> 00:31:50,310 [horn honks] 720 00:31:52,000 --> 00:31:55,482 - Looks like Antonio's woman ain't gonna make it. 721 00:31:55,586 --> 00:31:56,964 - Sorry to hear it. 722 00:31:56,965 --> 00:31:59,274 The hell does that have to do with Vegas Duncan? 723 00:31:59,275 --> 00:32:03,861 - Nothing, except that he got away. 724 00:32:03,862 --> 00:32:05,999 - How the fuck did that happen? 725 00:32:06,000 --> 00:32:08,412 There were five of you and one of him! 726 00:32:08,413 --> 00:32:12,619 What a bunch of incompetent fucks you are! 727 00:32:12,620 --> 00:32:15,861 - It gets worse. 728 00:32:15,862 --> 00:32:20,654 Vegas, he, uh- he's seen us all. 729 00:32:20,655 --> 00:32:22,550 He knows we're after him. 730 00:32:22,551 --> 00:32:26,826 And if he knows, well, I'm guessing L.C. knows. 731 00:32:26,827 --> 00:32:28,068 - You know what? 732 00:32:28,172 --> 00:32:31,136 Maybe we fucked up and didn't get Vegas. 733 00:32:31,137 --> 00:32:35,171 But he isn't the only son L.C. has. 734 00:32:35,172 --> 00:32:38,033 - You're not saying what I think you're saying, are you? 735 00:32:38,034 --> 00:32:39,861 - Yeah, you're damn right I am. 736 00:32:39,862 --> 00:32:42,412 If we can't get Vegas, well, then we'll 737 00:32:42,413 --> 00:32:46,343 just have to settle for another one of his sons, 738 00:32:46,344 --> 00:32:49,033 even if it's the one on our side. 739 00:32:49,034 --> 00:32:51,930 Yeah. He's a weak-ass anyway. 740 00:32:51,931 --> 00:32:54,240 [chuckles] Now, you set things up. 741 00:32:54,241 --> 00:32:59,103 Oh, by hook or crook, I will have my revenge on the Duncans. 742 00:32:59,206 --> 00:33:01,412 [laughter] 743 00:33:01,413 --> 00:33:02,688 - Shit. - Yeah. 744 00:33:02,689 --> 00:33:04,067 Go on. Go on. 745 00:33:04,068 --> 00:33:05,137 - Whew. 746 00:33:05,138 --> 00:33:06,205 - Get it done. 747 00:33:06,206 --> 00:33:09,378 ? ? 748 00:33:09,379 --> 00:33:10,585 [hip-hop music] 749 00:33:10,586 --> 00:33:11,827 - ? Over fashion ? 750 00:33:11,931 --> 00:33:14,274 ? Lower that act, lower the deck ? 751 00:33:14,275 --> 00:33:17,137 - It's all here. It's all right here. 752 00:33:17,241 --> 00:33:19,895 [laughs] 753 00:33:19,896 --> 00:33:22,585 Mm-mm. Come here. 754 00:33:22,586 --> 00:33:23,861 Baby, you know what? 755 00:33:23,862 --> 00:33:25,447 I'm just glad we finally put that whole panty 756 00:33:25,448 --> 00:33:26,861 thing behind us. 757 00:33:26,862 --> 00:33:29,585 - [sighs] As long as you keep your funky-ass friends 758 00:33:29,586 --> 00:33:32,412 out of our bed, we'll be just fine. 759 00:33:32,413 --> 00:33:34,067 - Why my friends gotta be funky? 760 00:33:34,068 --> 00:33:35,343 My friends ain't- you know what? 761 00:33:35,344 --> 00:33:36,585 Let's get a drink. 762 00:33:36,586 --> 00:33:37,792 Oh, perfect, perfect, perfect. 763 00:33:37,793 --> 00:33:39,412 Perfect timing. Will you do me a favor? 764 00:33:39,413 --> 00:33:40,861 Can we get another round for the lady? 765 00:33:40,862 --> 00:33:41,861 And stay close. 766 00:33:41,862 --> 00:33:43,136 I'm gonna make it worth your while. 767 00:33:43,137 --> 00:33:45,619 [laughs] Mm. 768 00:33:45,620 --> 00:33:47,447 - Baby, this club is lit. 769 00:33:47,448 --> 00:33:48,619 And the DJ? 770 00:33:48,620 --> 00:33:49,757 The DJ ain't playing no games. 771 00:33:49,758 --> 00:33:50,895 - Hey. - None. 772 00:33:50,896 --> 00:33:51,861 - Hey, and you ain't either. 773 00:33:51,862 --> 00:33:53,310 You keep that up. [laughs] 774 00:33:53,311 --> 00:33:55,274 I'm gonna make tonight worth your while. 775 00:33:55,275 --> 00:33:57,240 - Oh, really? - Mm-hmm. 776 00:33:57,241 --> 00:33:58,447 I know I want another round of that. 777 00:33:58,448 --> 00:33:59,655 - Yo, yo, Bobby. Bobby. 778 00:33:59,656 --> 00:34:00,826 - Not now. Not now, man! 779 00:34:00,827 --> 00:34:02,171 - No, no, they're towing the Lambo. 780 00:34:02,172 --> 00:34:03,826 - They-they towing my car? - They towing your car. 781 00:34:03,827 --> 00:34:05,861 - They know it's mine? - Apparently not! 782 00:34:05,862 --> 00:34:07,274 - Baby, I'll be back. I'll be back. Come on. 783 00:34:07,275 --> 00:34:09,412 - OK. - I'm just letting them- 784 00:34:09,413 --> 00:34:11,930 ? ? 785 00:34:11,931 --> 00:34:13,688 - ? A little attention ? 786 00:34:13,689 --> 00:34:16,516 ? Fashion fo' sho' ? 787 00:34:16,517 --> 00:34:18,551 ? Popcorn and another one ? 788 00:34:18,655 --> 00:34:23,000 ? ? 789 00:34:24,793 --> 00:34:27,412 - We'll hit The Brotherhood hard. 790 00:34:27,413 --> 00:34:30,412 They wanna come at us, fine. 791 00:34:30,413 --> 00:34:32,274 We'll take out their entire mosque. 792 00:34:32,275 --> 00:34:35,067 [tense music] 793 00:34:35,068 --> 00:34:37,619 - So what are you guys doing, playing musical chairs? 794 00:34:37,620 --> 00:34:39,309 What's going on here? 795 00:34:39,310 --> 00:34:41,136 - So good of you to join us, Donna. 796 00:34:41,137 --> 00:34:43,930 While you were sleeping in, we were planning our next move. 797 00:34:43,931 --> 00:34:46,792 - Planning your next move? 798 00:34:46,793 --> 00:34:49,723 You seem to have forgotten that I am the head of The Alliance. 799 00:34:49,724 --> 00:34:51,447 Making moves without me is exactly what 800 00:34:51,448 --> 00:34:54,274 got us into this fiasco in the first place. 801 00:34:54,275 --> 00:34:55,481 - Fiasco? 802 00:34:55,482 --> 00:34:58,241 It's not a fiasco, Junior. 803 00:34:58,344 --> 00:35:00,447 Dominique's dead. 804 00:35:00,448 --> 00:35:01,930 This is war. 805 00:35:01,931 --> 00:35:04,274 - And exactly how did that happen? 806 00:35:04,275 --> 00:35:08,102 And why am I just hearing about this little plan that 807 00:35:08,103 --> 00:35:09,793 failed and got her killed? 808 00:35:09,896 --> 00:35:14,378 - That was your mother's decision, 809 00:35:14,379 --> 00:35:17,550 not ours. 810 00:35:17,551 --> 00:35:21,793 - This is not how it looks, baby. 811 00:35:21,896 --> 00:35:23,930 Considering Vegas is your brother, 812 00:35:23,931 --> 00:35:27,964 I felt it was best to keep you out of it. 813 00:35:27,965 --> 00:35:32,137 - Next time, you keep your feelings to yourself. 814 00:35:32,241 --> 00:35:36,516 This is fucking business. 815 00:35:36,517 --> 00:35:41,137 - Look, the Duncans gotta pay for what was done to Dominique. 816 00:35:41,241 --> 00:35:44,344 That's the bottom line. 817 00:35:44,448 --> 00:35:46,930 - How do we know that it's the Duncans? 818 00:35:46,931 --> 00:35:49,343 - Shot came from above. 819 00:35:49,344 --> 00:35:51,240 A sniper. 820 00:35:51,241 --> 00:35:55,895 It's the thing L.C. would have planned. 821 00:35:55,896 --> 00:35:59,240 - Everyone at this table has skeletons in their closet. 822 00:35:59,241 --> 00:36:01,654 And everyone here has enemies that want to see them dead. 823 00:36:01,655 --> 00:36:03,757 The Duncans are just one possibility. 824 00:36:03,758 --> 00:36:05,274 - Junior's right. 825 00:36:05,275 --> 00:36:08,516 But with all due respect, let's focus on the one thing 826 00:36:08,517 --> 00:36:12,895 that we have to do, which is delivering Vegas Duncan 827 00:36:12,896 --> 00:36:15,136 to the senator, as promised. 828 00:36:15,137 --> 00:36:16,654 - I'm already working on it. 829 00:36:16,655 --> 00:36:19,240 I've got an arsenal of weapons being delivered as we speak 830 00:36:19,241 --> 00:36:21,343 and some of the best men in the city gathering. 831 00:36:21,344 --> 00:36:23,171 We'll storm the Duncan compound, 832 00:36:23,172 --> 00:36:26,861 grab them, be home before dinner. 833 00:36:26,862 --> 00:36:28,619 - This is absolutely one of the stupidest 834 00:36:28,620 --> 00:36:30,343 things I've ever heard. 835 00:36:30,344 --> 00:36:32,274 In the last couple of months, the Duncan security 836 00:36:32,275 --> 00:36:33,688 has quadrupled. 837 00:36:33,689 --> 00:36:37,999 You wouldn't make it past the gate, let alone to Vegas. 838 00:36:38,000 --> 00:36:39,964 None of you at this table know what it is 839 00:36:39,965 --> 00:36:41,447 to be in the heat of a street war, 840 00:36:41,448 --> 00:36:44,309 except maybe Alejandro. 841 00:36:44,310 --> 00:36:47,067 My dad is the absolute best at this shit. 842 00:36:47,068 --> 00:36:50,757 And if you wanna beat him, it's not gonna be with guns. 843 00:36:50,758 --> 00:36:52,688 It's gonna be with brains. 844 00:36:52,689 --> 00:36:55,171 I thought that we talked about this. 845 00:36:55,172 --> 00:37:01,067 You're businessmen, and that's all you've ever been. 846 00:37:01,068 --> 00:37:05,274 You want revenge on Dominique? 847 00:37:05,275 --> 00:37:08,136 - What do you think? 848 00:37:08,137 --> 00:37:11,826 - You want revenge for your mother? 849 00:37:11,827 --> 00:37:13,378 - I do. 850 00:37:13,379 --> 00:37:16,102 - You wanna get back at Vegas? 851 00:37:16,103 --> 00:37:20,103 - You're damn right I do. 852 00:37:20,206 --> 00:37:22,448 - Then let me handle it. 853 00:37:22,551 --> 00:37:27,757 After all, I'm the one in charge. 854 00:37:27,758 --> 00:37:32,033 You seem to forget that I'm the one that took down 855 00:37:32,034 --> 00:37:37,655 $140 million from the table. 856 00:37:37,758 --> 00:37:41,723 So let's stop the chaos and start doing things 857 00:37:41,724 --> 00:37:43,275 the right way. 858 00:37:43,379 --> 00:37:50,344 ? ? 859 00:38:02,896 --> 00:38:08,102 - [sighs] Gentlemen. 860 00:38:08,103 --> 00:38:13,205 ? ? 861 00:38:13,206 --> 00:38:14,517 - Salud. 862 00:38:16,379 --> 00:38:19,792 - Hey. - I wasn't expecting you. 863 00:38:19,793 --> 00:38:22,964 - Yeah, well, since, uh, we missed out on dinner 864 00:38:22,965 --> 00:38:26,827 last night, I figured I'd make it easy and cook. 865 00:38:26,931 --> 00:38:28,205 - You can cook? 866 00:38:28,206 --> 00:38:29,550 - Yeah. 867 00:38:29,551 --> 00:38:31,930 I've been known to do a little something, something. 868 00:38:31,931 --> 00:38:33,379 Are you hungry? 869 00:38:33,482 --> 00:38:36,172 - No, I'm not actually hungry. 870 00:38:38,862 --> 00:38:44,619 But I do have an appetite for something else. 871 00:38:44,620 --> 00:38:46,517 - Ooh. - Mm. 872 00:38:46,518 --> 00:38:47,930 - I might be able to help you with that. 873 00:38:47,931 --> 00:38:49,688 - Mm-hmm. [chuckles] 874 00:38:49,689 --> 00:38:53,102 [upbeat music] 875 00:38:53,103 --> 00:38:55,102 - ? I run on my own time ? 876 00:38:55,103 --> 00:38:57,827 ? I'm the picketing line ? 877 00:38:57,931 --> 00:39:00,688 - Hey, Brooke, can I get a couple of oranges? 878 00:39:00,689 --> 00:39:01,999 Thank you. 879 00:39:02,000 --> 00:39:03,343 - ? That's me on your phone screen ? 880 00:39:03,344 --> 00:39:04,723 ? Can't handle my star piece ? 881 00:39:04,724 --> 00:39:06,586 ? I'm stylish and high chic 882 00:39:06,689 --> 00:39:08,343 - Thank you so much. 883 00:39:08,344 --> 00:39:11,102 - ? So bump, make that tempo bump, bump ? 884 00:39:11,103 --> 00:39:12,550 ? Make that tempo bump ? 885 00:39:12,551 --> 00:39:14,033 ? Roll down the window 886 00:39:14,034 --> 00:39:16,309 ? Back and forth, bump a little, yeah ? 887 00:39:16,310 --> 00:39:18,688 ? Bump, make that tempo bump, bump ? 888 00:39:18,689 --> 00:39:20,205 ? Make that tempo bump 889 00:39:20,206 --> 00:39:21,550 ? Don't get us in the middle ? 890 00:39:21,551 --> 00:39:24,586 ? Lighten up with a little ? 891 00:39:24,689 --> 00:39:25,964 [indistinct arguing] 892 00:39:25,965 --> 00:39:27,826 - I always park there. - Hold on- 893 00:39:27,827 --> 00:39:29,171 - Everybody know that's my parking space. 894 00:39:29,172 --> 00:39:30,792 - We get percent back too. - Hey, baby, we gotta go. 895 00:39:30,793 --> 00:39:32,113 They towed my Lamborghini. 896 00:39:32,172 --> 00:39:33,688 - Baby, we just got here. 897 00:39:33,689 --> 00:39:35,447 And I haven't even hit the dance floor. 898 00:39:35,448 --> 00:39:36,724 I wanna stay. 899 00:39:36,827 --> 00:39:38,343 [breathes deeply] 900 00:39:38,344 --> 00:39:39,964 I'll figure out a way how to get home. 901 00:39:39,965 --> 00:39:41,102 - Absolutely not. 902 00:39:41,103 --> 00:39:42,481 No, I'm not comfortable with that. 903 00:39:42,482 --> 00:39:44,826 D will stay here with you. 904 00:39:44,827 --> 00:39:45,861 - ? Hot to the touch ? 905 00:39:45,862 --> 00:39:46,861 - Hell no. 906 00:39:46,862 --> 00:39:48,654 After what he just did, I'm fine. 907 00:39:48,655 --> 00:39:50,551 You go. I'll stay. 908 00:39:50,655 --> 00:39:53,724 You come back and get me. 909 00:39:53,827 --> 00:39:55,033 - Fine. All right. 910 00:39:55,034 --> 00:39:57,724 Give me, like-give me, like, an hour, OK? 911 00:39:57,827 --> 00:39:58,895 You stay here. 912 00:39:58,896 --> 00:40:00,378 Don't leave. 913 00:40:00,379 --> 00:40:02,241 All right. Behave yourself. 914 00:40:02,344 --> 00:40:04,033 - OK. - Let's go. Let's go. 915 00:40:04,034 --> 00:40:05,067 OK? - Yes. 916 00:40:05,068 --> 00:40:06,136 - All right, come on, let's go. 917 00:40:06,137 --> 00:40:07,516 - ? Remember my name ? 918 00:40:07,517 --> 00:40:09,792 ? It's the one up in flames, yeah ? 919 00:40:09,793 --> 00:40:12,654 ? 'Cause I'm on fire ? 920 00:40:12,655 --> 00:40:16,586 ? Out of control, can't get much higher ? 921 00:40:16,689 --> 00:40:19,102 ? Hot to the touch, I'm so on fire ? 922 00:40:19,103 --> 00:40:20,723 ? Hot, hot, hot, better stop ? 923 00:40:20,724 --> 00:40:24,379 - This drink is so good. 924 00:40:24,482 --> 00:40:26,171 - ? Stop ? 925 00:40:26,172 --> 00:40:28,205 ? ? 926 00:40:28,206 --> 00:40:30,205 ? Stop, I'm gonna pop and stop ? 927 00:40:30,206 --> 00:40:33,481 ? Pop, pop, pop, and stop ? 928 00:40:33,482 --> 00:40:34,964 - [distorted] Hey, you OK? 929 00:40:34,965 --> 00:40:36,413 You OK? 930 00:40:36,517 --> 00:40:37,792 - ? Pop and stop ? 931 00:40:37,793 --> 00:40:39,654 - Are you here by yourself? 932 00:40:39,655 --> 00:40:41,655 All right, let's go. 933 00:40:42,862 --> 00:40:45,758 [light music] 934 00:40:45,862 --> 00:40:52,896 ? ? 935 00:41:10,103 --> 00:41:13,310 [phone buzzing] - [sighs] 936 00:41:21,620 --> 00:41:22,757 Hey, hey. 937 00:41:22,758 --> 00:41:24,757 What's up, Vegas? You OK? 938 00:41:24,758 --> 00:41:26,447 - Yeah, I'm better than OK, little brother. 939 00:41:26,448 --> 00:41:27,826 I am good. 940 00:41:27,827 --> 00:41:29,793 Just hungry as a hostage, that's all. 941 00:41:29,896 --> 00:41:31,964 OK. 942 00:41:31,965 --> 00:41:36,171 Yes, that's what I'm talking about, turkey bacon. 943 00:41:36,172 --> 00:41:37,895 [sighs] Health-conscious woman- 944 00:41:37,896 --> 00:41:38,930 I love that. 945 00:41:38,931 --> 00:41:40,240 - What the fuck are you doing? 946 00:41:40,241 --> 00:41:41,516 - I'm cooking. 947 00:41:41,517 --> 00:41:44,343 Spatula, spatula. 948 00:41:44,344 --> 00:41:46,137 Eh? 949 00:41:46,241 --> 00:41:49,102 [hip-hop music] 950 00:41:49,103 --> 00:41:50,895 You gotta be fucking kidding me. 951 00:41:50,896 --> 00:41:54,309 - What happened? What happened? You a'ight? 952 00:41:54,310 --> 00:41:55,655 - Nothing. 953 00:41:55,758 --> 00:41:58,310 I'll call you back. 954 00:41:58,413 --> 00:42:02,793 ? ? 955 00:42:04,310 --> 00:42:07,205 [dramatic music] 956 00:42:07,206 --> 00:42:10,274 ? ? 957 00:42:10,275 --> 00:42:13,999 - ? Get it ? 958 00:42:14,000 --> 00:42:17,310 ? Pull it, pull it, pull it ? 959 00:42:17,413 --> 00:42:18,688 ? Action ? 960 00:42:18,689 --> 00:42:19,930 ? Turn the lights on ? 961 00:42:19,931 --> 00:42:21,757 ? Turn up for the team ? 962 00:42:21,758 --> 00:42:23,757 ? Buy up all the drinks ? 963 00:42:23,758 --> 00:42:25,689 ? We don't need a reason ? 964 00:42:25,793 --> 00:42:27,481 ? We just need the cream ? 965 00:42:27,482 --> 00:42:29,378 ? Turn up for the team 966 00:42:29,379 --> 00:42:31,274 ? We live in a dream ? 967 00:42:31,275 --> 00:42:33,896 ? Single for the weekend, turn up for the team ? 968 00:42:33,946 --> 00:42:38,496 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.