Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,455 --> 00:00:10,102
- What the hell is this?
- Ooh!
2
00:00:10,103 --> 00:00:11,343
- Oh!
3
00:00:11,344 --> 00:00:14,274
- The Black Muslims planning
to retaliate against you
4
00:00:14,275 --> 00:00:15,826
for killing Brother Minister.
5
00:00:15,827 --> 00:00:17,757
- He didn't make the call,
and he didn't pull the trigger.
6
00:00:17,758 --> 00:00:19,240
- Who did it?
7
00:00:19,241 --> 00:00:21,447
- Dominique LaRue
or my Aunt Donna.
8
00:00:21,448 --> 00:00:24,033
- My people paid
15,000 Black people
9
00:00:24,034 --> 00:00:27,206
to register as Republican
and vote in the primary.
10
00:00:27,310 --> 00:00:30,102
- I want to hurt
L.C. Duncan personally.
11
00:00:30,103 --> 00:00:31,516
Will this make it happen?
12
00:00:31,517 --> 00:00:35,000
- Well, consider your problem-
13
00:00:35,001 --> 00:00:36,240
- [grunts]
[gun cocks]
14
00:00:36,241 --> 00:00:37,274
- my problem.
15
00:00:37,275 --> 00:00:38,240
[gunshot]
16
00:00:38,241 --> 00:00:39,481
[DeCarlos Waller's
"The Family Business"]
17
00:00:39,482 --> 00:00:41,895
- ? Yeah ?
18
00:00:41,896 --> 00:00:42,946
? Y'all ready? ?
19
00:00:43,000 --> 00:00:44,413
? ?
20
00:00:44,517 --> 00:00:47,206
? Let's get
this money, money ?
21
00:00:47,310 --> 00:00:50,241
? We got a mansion in Dubai ?
22
00:00:50,344 --> 00:00:52,619
? And our wardrobe
keep us fly ?
23
00:00:52,620 --> 00:00:55,205
? We know you like it, ay ?
24
00:00:55,206 --> 00:00:57,723
? We know you like it, yeah
25
00:00:57,724 --> 00:01:00,309
? We always winning,
and that's no lie ?
26
00:01:00,310 --> 00:01:03,033
? You really wish
you had our life ?
27
00:01:03,034 --> 00:01:05,481
? We know you like it, ay ?
28
00:01:05,482 --> 00:01:06,757
? We know you like it ?
29
00:01:06,758 --> 00:01:10,412
? It's the family business ?
30
00:01:10,413 --> 00:01:12,274
? Ah, na, na, na ?
31
00:01:12,275 --> 00:01:14,793
? Family business ?
32
00:01:14,896 --> 00:01:18,448
? If one win, we all win ?
33
00:01:18,551 --> 00:01:20,102
? Oh, no, ah ?
34
00:01:20,103 --> 00:01:24,241
? Family business ?
35
00:01:27,896 --> 00:01:29,067
[upbeat music]
36
00:01:29,068 --> 00:01:31,654
[sirens wailing]
37
00:01:31,655 --> 00:01:34,482
[engines revving]
38
00:01:36,758 --> 00:01:38,067
[horn blares]
- Fuck!
39
00:01:38,068 --> 00:01:39,688
What the fuck was that, Vegas?
40
00:01:39,689 --> 00:01:41,620
Who were those people?
41
00:01:41,724 --> 00:01:42,999
- Are you OK?
Are you hit?
42
00:01:43,000 --> 00:01:44,343
- Do I look OK?
43
00:01:44,344 --> 00:01:46,965
Those people were
trying to kill us!
44
00:01:47,068 --> 00:01:48,241
[gunshot]
45
00:01:49,705 --> 00:01:52,240
Did you-
- Come on. Let's go.
46
00:01:52,241 --> 00:01:54,240
We gotta get out of here.
- They shot that woman!
47
00:01:54,241 --> 00:01:56,275
That woman is dead!
48
00:02:01,896 --> 00:02:04,619
- Hey, Roman, Roman.
49
00:02:04,620 --> 00:02:07,585
Hey, uh, how's the car?
50
00:02:07,586 --> 00:02:08,895
- It's cool.
51
00:02:08,896 --> 00:02:09,930
- Yeah.
52
00:02:09,931 --> 00:02:11,344
Yeah, I bet it is.
53
00:02:11,345 --> 00:02:12,792
It's not every day
that somebody gives
54
00:02:12,793 --> 00:02:14,827
you a $450,000 car, right?
55
00:02:14,828 --> 00:02:15,999
- Yeah, what's your point?
56
00:02:16,000 --> 00:02:17,067
- No point.
57
00:02:17,068 --> 00:02:19,447
Just a simple observation.
58
00:02:19,448 --> 00:02:23,136
Look, I, uh, wanted
to holler at you
59
00:02:23,137 --> 00:02:26,274
before I went to the hospital.
60
00:02:26,275 --> 00:02:29,309
- How's the little man doing?
61
00:02:29,310 --> 00:02:31,205
- Don't worry about him.
62
00:02:31,206 --> 00:02:33,378
This is about you.
63
00:02:33,379 --> 00:02:37,034
I, uh, had a conversation with
a couple of the family members,
64
00:02:37,137 --> 00:02:41,964
and, uh, we think
a, uh, DNA test is in order.
65
00:02:41,965 --> 00:02:42,999
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
66
00:02:43,000 --> 00:02:44,171
- You and who else?
67
00:02:44,172 --> 00:02:46,517
- That's not important either.
68
00:02:46,620 --> 00:02:50,655
Look, it is a simple
mouth swab.
69
00:02:53,448 --> 00:02:55,172
- I ain't taking shit.
70
00:02:55,275 --> 00:02:57,274
- Whoa. Whoa.
71
00:02:57,275 --> 00:02:59,034
Calm down, man.
72
00:02:59,035 --> 00:03:01,102
Look, I'm just trying
to put the family members
73
00:03:01,103 --> 00:03:02,688
at ease, that's all, you know?
74
00:03:02,689 --> 00:03:04,171
Make sure you're
a Duncan and all.
75
00:03:04,172 --> 00:03:05,896
You know what I mean?
[chuckles]
76
00:03:06,000 --> 00:03:07,895
- You think it's
a fucking joke.
77
00:03:07,896 --> 00:03:09,136
Get the fuck out my way.
78
00:03:09,137 --> 00:03:10,241
- No, no, no.
79
00:03:10,344 --> 00:03:12,171
It's not a joke.
80
00:03:12,172 --> 00:03:16,102
What it is, is a
precaution before you
81
00:03:16,103 --> 00:03:18,205
get fucking comfortable
living in this house
82
00:03:18,206 --> 00:03:19,481
and driving that fucking car.
83
00:03:19,482 --> 00:03:20,999
- I ain't ask to live
in this fucking house,
84
00:03:21,000 --> 00:03:22,861
and I ain't ask for
that damn car either.
85
00:03:22,862 --> 00:03:26,723
- Well, I don't see you moving
out or giving the keys back.
86
00:03:26,724 --> 00:03:28,274
Huh?
87
00:03:28,275 --> 00:03:30,240
I don't see any of
that shit is happening.
88
00:03:30,241 --> 00:03:31,931
So take the fucking test.
89
00:03:31,932 --> 00:03:33,033
- I ain't taking shit.
90
00:03:33,034 --> 00:03:35,033
I ain't ask to be
no fucking Duncan.
91
00:03:35,034 --> 00:03:36,413
Rio came looking for me.
92
00:03:36,517 --> 00:03:38,931
And honestly, I regret
ever being found,
93
00:03:38,932 --> 00:03:40,861
especially if that means
being related to your ass.
94
00:03:40,862 --> 00:03:42,412
Get the fuck out my way.
95
00:03:42,413 --> 00:03:44,103
- Take the fucking test.
96
00:03:44,206 --> 00:03:47,343
- I ain't taking shit.
97
00:03:47,344 --> 00:03:50,516
- Listen, I'm trying
to be nice here.
98
00:03:50,517 --> 00:03:53,516
[breathes deeply]
99
00:03:53,517 --> 00:03:55,826
- Yeah.
- [sighs] Hey, hey, hey, hey!
100
00:03:55,827 --> 00:03:57,343
I ain't done talking to you.
101
00:03:57,344 --> 00:03:59,447
- Well, I'm done with your ass
and this whole damn family!
102
00:03:59,448 --> 00:04:01,067
I ain't taking
no fucking DNA test.
103
00:04:01,068 --> 00:04:02,516
- What the hell
is going on here?
104
00:04:02,517 --> 00:04:05,067
- Why don't you
ask your real son?
105
00:04:05,068 --> 00:04:07,378
He's the one trying
to make me take a DNA test.
106
00:04:07,379 --> 00:04:09,136
- [sighs]
107
00:04:09,137 --> 00:04:11,000
- You know what?
108
00:04:11,103 --> 00:04:12,930
It don't even fucking matter.
109
00:04:12,931 --> 00:04:14,723
I don't got time for this.
I'm out.
110
00:04:14,724 --> 00:04:15,757
- Roman. Roman.
111
00:04:15,758 --> 00:04:17,412
- I'm out.
- Let him go.
112
00:04:17,413 --> 00:04:18,688
- Damn it.
[door slams]
113
00:04:18,689 --> 00:04:20,240
Are you fucking happy now?
114
00:04:20,241 --> 00:04:24,516
- Pop, all I asked him to do
was take a simple mouth swab.
115
00:04:24,517 --> 00:04:25,792
Now, you see his reaction.
116
00:04:25,793 --> 00:04:27,861
Clearly, he's hiding something.
117
00:04:27,862 --> 00:04:29,137
Right?
118
00:04:29,241 --> 00:04:31,550
This is all a fucking-
it-it's a scam!
119
00:04:31,551 --> 00:04:32,585
Can't you-
120
00:04:32,586 --> 00:04:34,274
- Why would you even do that?
121
00:04:34,275 --> 00:04:37,102
Your mother and I already
told you to drop it.
122
00:04:37,103 --> 00:04:38,965
- Ma's being emotional.
123
00:04:38,966 --> 00:04:40,171
She's being irrational.
124
00:04:40,172 --> 00:04:41,654
She's not even
thinking straight.
125
00:04:41,655 --> 00:04:43,792
And all you're doing is backing
her up, like you always do.
126
00:04:43,793 --> 00:04:46,274
So what is wrong with
a little confirmation?
127
00:04:46,275 --> 00:04:48,688
So I asked him to
take a mouth swab.
128
00:04:48,689 --> 00:04:50,654
So what?
- Wrong.
129
00:04:50,655 --> 00:04:52,793
You are the one who's
being irrational.
130
00:04:52,896 --> 00:04:54,205
That's my son.
131
00:04:54,206 --> 00:04:56,723
And you got a short
fucking memory, Orlando.
132
00:04:56,724 --> 00:04:59,517
You seem to have forgotten
how no one even questioned
133
00:04:59,620 --> 00:05:01,550
the validity of
your child when you
134
00:05:01,551 --> 00:05:03,517
brought him into this house.
135
00:05:03,620 --> 00:05:05,136
No one asked for proof.
136
00:05:05,137 --> 00:05:08,826
We all welcomed and
accepted him with open arms,
137
00:05:08,827 --> 00:05:11,862
despite the fact of his mother
working at the Hellfire Club
138
00:05:11,965 --> 00:05:14,068
during the period
of conception.
139
00:05:14,172 --> 00:05:16,412
And do you know why, Orlando?
140
00:05:16,413 --> 00:05:21,723
Because you said,
this is my son.
141
00:05:21,724 --> 00:05:23,586
That's all we needed to know.
142
00:05:23,689 --> 00:05:29,724
So when it comes to my son, you
spare me your bullshit concern.
143
00:05:29,725 --> 00:05:30,757
- Pop, you-
144
00:05:30,758 --> 00:05:32,896
- Don't "Pop" me!
145
00:05:32,897 --> 00:05:35,343
You got something to say,
you say it to your brother.
146
00:05:35,344 --> 00:05:37,619
Because if we lose him
because of you,
147
00:05:37,620 --> 00:05:42,964
boy, I will never forgive you.
148
00:05:42,965 --> 00:05:43,930
- Pop-
149
00:05:43,931 --> 00:05:45,412
- Shut-
150
00:05:45,413 --> 00:05:49,654
[tense music]
151
00:05:49,655 --> 00:05:51,068
Mm-mm.
152
00:05:51,172 --> 00:05:52,965
- Got it.
- Mm!
153
00:05:56,570 --> 00:05:59,999
[R&B music playing
indistinctly]
154
00:06:00,000 --> 00:06:01,826
[moaning]
155
00:06:01,827 --> 00:06:03,343
- Mm.
156
00:06:03,344 --> 00:06:05,033
[knock at door]
157
00:06:05,034 --> 00:06:05,999
- Go away!
158
00:06:06,000 --> 00:06:07,310
- Junior.
159
00:06:07,311 --> 00:06:08,861
Open the door.
I need to talk to you.
160
00:06:08,862 --> 00:06:11,275
- What, is she serious?
161
00:06:11,276 --> 00:06:12,723
- I'm sorry.
- Just go. Just go.
162
00:06:12,724 --> 00:06:13,930
- OK, OK.
- Damn it.
163
00:06:13,931 --> 00:06:15,826
[knocking]
164
00:06:15,827 --> 00:06:16,826
- Junior.
165
00:06:16,827 --> 00:06:17,861
- I'm getting in the shower.
166
00:06:17,862 --> 00:06:19,412
This is a wrap.
167
00:06:19,413 --> 00:06:20,757
- No, no, just wait a second.
- It's done.
168
00:06:20,758 --> 00:06:23,033
- No, it's not.
Just give me a sec.
169
00:06:23,034 --> 00:06:24,481
- Hey, hey.
- What's wrong?
170
00:06:24,482 --> 00:06:25,757
What happened?
171
00:06:25,758 --> 00:06:26,895
I'm trying-I'm in
the middle of something.
172
00:06:26,896 --> 00:06:29,895
- Look, I'm sorry, but...
[door slams]
173
00:06:29,896 --> 00:06:31,930
They shot Dominique,
and the doctors are saying
174
00:06:31,931 --> 00:06:33,585
that she is not gonna
make it through the night.
175
00:06:33,586 --> 00:06:34,688
- Slow down.
176
00:06:34,689 --> 00:06:36,310
Who shot Dominique?
177
00:06:36,311 --> 00:06:38,033
- Dominique and them
came up with this whole
178
00:06:38,034 --> 00:06:41,585
elaborate scheme to kidnap
Vegas for the senator.
179
00:06:41,586 --> 00:06:44,412
And L.C. must have
figured it out because
180
00:06:44,413 --> 00:06:48,033
instead of Vegas being taken
down, a sniper shot Dominique.
181
00:06:48,034 --> 00:06:49,067
[tense music]
182
00:06:49,068 --> 00:06:50,378
- This doesn't make any sense.
183
00:06:50,379 --> 00:06:51,999
Why would they even think
about going after Vegas
184
00:06:52,000 --> 00:06:53,378
without talking to me first?
185
00:06:53,379 --> 00:06:54,585
- Come on, baby.
186
00:06:54,586 --> 00:06:56,309
At the end of the day,
Vegas is your brother.
187
00:06:56,310 --> 00:06:59,343
- So they undermined
my fucking authority.
188
00:06:59,344 --> 00:07:00,585
And you helped.
189
00:07:00,586 --> 00:07:02,171
- But I didn't have
anything to do with this.
190
00:07:02,172 --> 00:07:05,171
This was all Dominique,
Antonio, and the senator.
191
00:07:05,172 --> 00:07:08,481
I just found out myself.
192
00:07:08,482 --> 00:07:13,550
- So I think it's time that
me and Antonio had some words.
193
00:07:13,551 --> 00:07:16,274
- Well, don't bring my name up.
194
00:07:16,275 --> 00:07:17,895
- Now, why would I do that?
195
00:07:17,896 --> 00:07:21,136
You said you had nothing
to do with it, right?
196
00:07:21,137 --> 00:07:23,034
? ?
197
00:07:23,137 --> 00:07:24,896
Yeah.
198
00:07:25,000 --> 00:07:26,757
I'll handle it.
All right?
199
00:07:26,758 --> 00:07:33,792
? ?
200
00:07:33,793 --> 00:07:35,206
[sighs]
201
00:07:37,000 --> 00:07:42,412
- [sighs] Look, I'm sorry
about what happened, but I-
202
00:07:42,413 --> 00:07:43,689
I gotta get going.
203
00:07:43,793 --> 00:07:45,654
I'll call
and check on you later.
204
00:07:45,655 --> 00:07:47,758
- Oh, no, the hell you won't.
205
00:07:47,862 --> 00:07:50,412
I'm not hurt, but you
are not about to run off
206
00:07:50,413 --> 00:07:51,999
and leave me here.
207
00:07:52,000 --> 00:07:54,654
Not without talking to me about
what the hell just happened.
208
00:07:54,655 --> 00:07:56,517
We almost died out there!
209
00:07:59,310 --> 00:08:01,310
- OK, OK.
210
00:08:01,413 --> 00:08:04,171
I just got to make
a call to my family first,
211
00:08:04,172 --> 00:08:06,688
let them know
what's going on, OK?
212
00:08:06,689 --> 00:08:08,205
- Fine.
213
00:08:08,206 --> 00:08:09,895
Go and make your call.
214
00:08:09,896 --> 00:08:11,482
You got 10 minutes.
215
00:08:11,586 --> 00:08:16,103
- [chuckles] You're not
even playing, are you?
216
00:08:16,206 --> 00:08:18,412
- Not even a little bit.
217
00:08:18,413 --> 00:08:20,000
[seatbelt unclicks]
218
00:08:20,896 --> 00:08:22,448
[car door opens]
219
00:08:24,310 --> 00:08:25,413
[car door slams]
220
00:08:32,896 --> 00:08:34,137
- [sighs]
221
00:08:35,724 --> 00:08:36,931
[sighs heavily]
222
00:08:37,034 --> 00:08:38,275
- Hey, honey.
223
00:08:38,276 --> 00:08:39,378
What's wrong?
224
00:08:39,379 --> 00:08:40,758
- [sighs]
225
00:08:42,551 --> 00:08:46,274
I had to break up a fight
between Roman and Orlando.
226
00:08:46,275 --> 00:08:47,274
- Oh, Lord.
227
00:08:47,275 --> 00:08:48,688
What about?
228
00:08:48,689 --> 00:08:51,585
- Well, Orlando was
trying to force a cotton
229
00:08:51,586 --> 00:08:53,550
DNA swab down his throat.
230
00:08:53,551 --> 00:08:55,793
- [sighs] You know that boy
is out of control.
231
00:08:55,896 --> 00:08:58,550
I told him to leave
that DNA shit alone.
232
00:08:58,551 --> 00:08:59,826
- Yeah, well,
apparently, he didn't
233
00:08:59,827 --> 00:09:01,309
listen to either one of us.
234
00:09:01,310 --> 00:09:03,757
Unfortunately, I said
some things I pray
235
00:09:03,758 --> 00:09:05,862
won't come back to haunt me.
236
00:09:05,965 --> 00:09:07,274
- So what did he say?
237
00:09:07,275 --> 00:09:10,827
[phone buzzing]
238
00:09:10,931 --> 00:09:12,172
- Hey, son.
239
00:09:12,173 --> 00:09:13,309
- [sighs] Finally, Pop.
240
00:09:13,310 --> 00:09:14,619
I've been trying to reach you.
241
00:09:14,620 --> 00:09:16,102
The Alliance just tried
to kill me tonight.
242
00:09:16,103 --> 00:09:17,379
- What?
243
00:09:17,380 --> 00:09:18,757
What do you mean,
tried to kill you?
244
00:09:18,758 --> 00:09:19,930
Where are you?
What happened?
245
00:09:19,931 --> 00:09:20,826
- Yeah, I'm fine.
246
00:09:20,827 --> 00:09:22,481
I'm-I'm in Queens.
247
00:09:22,482 --> 00:09:25,136
They tried to ambush me at Big
Momma's Soul Food Restaurant.
248
00:09:25,137 --> 00:09:27,274
And fortunately, they
didn't get their way.
249
00:09:27,275 --> 00:09:30,826
Dominique LaRue took one
to the chest tonight.
250
00:09:30,827 --> 00:09:32,309
I don't think she's
gonna make it.
251
00:09:32,310 --> 00:09:34,343
- Son, you did
what you had to do.
252
00:09:34,344 --> 00:09:35,551
Better her than you.
253
00:09:35,552 --> 00:09:36,861
- You see,
that's just it, Pop.
254
00:09:36,862 --> 00:09:38,240
I didn't pull the trigger.
255
00:09:38,241 --> 00:09:39,999
From the looks of things,
it-it was
256
00:09:40,000 --> 00:09:42,792
a sniper on a nearby rooftop.
257
00:09:42,793 --> 00:09:45,172
- A sniper?
- Yeah.
258
00:09:45,275 --> 00:09:48,551
Lucky thing, 'cause if it
wasn't for that person,
259
00:09:48,552 --> 00:09:50,171
I think they would have
got me because The Alliance
260
00:09:50,172 --> 00:09:51,999
had the-had the drop on me.
261
00:09:52,000 --> 00:09:54,757
- A professional sniper.
262
00:09:54,758 --> 00:09:57,412
I think we know who that was
or at least who sent them.
263
00:09:57,413 --> 00:09:58,999
Was your brother there?
264
00:09:59,000 --> 00:10:00,205
- No, no, no, no, no.
265
00:10:00,206 --> 00:10:01,689
Junior wasn't there.
266
00:10:01,793 --> 00:10:05,619
Just mostly Alliance flunkies.
267
00:10:05,620 --> 00:10:09,000
- Well, I hate to say this,
but hearing that makes me feel
268
00:10:09,103 --> 00:10:11,861
a little relieved about this.
269
00:10:11,862 --> 00:10:15,000
Listen, son, you-you
take care of yourself.
270
00:10:15,103 --> 00:10:17,930
And we'll figure out
how to handle this Alliance
271
00:10:17,931 --> 00:10:19,447
and The Brotherhood
in the morning.
272
00:10:19,448 --> 00:10:22,136
- OK.
- Vegas, honey, uh, you OK?
273
00:10:22,137 --> 00:10:23,619
- Yeah.
Yeah, Mom. I'm good.
274
00:10:23,620 --> 00:10:25,895
- Well, listen, baby,
come on home right now.
275
00:10:25,896 --> 00:10:27,723
It's just-it's just
not safe out there.
276
00:10:27,724 --> 00:10:28,723
- No, no, Ma.
277
00:10:28,724 --> 00:10:31,172
I can't.
Not-not yet.
278
00:10:31,275 --> 00:10:35,343
Someone was with me tonight,
and I got to tie
279
00:10:35,344 --> 00:10:36,481
things up with her first.
280
00:10:36,482 --> 00:10:37,689
I'll see you tomorrow.
281
00:10:37,793 --> 00:10:39,482
- OK, baby.
I love you!
282
00:10:39,586 --> 00:10:41,171
- I love you too, Ma.
283
00:10:41,172 --> 00:10:42,413
- Love you, son.
284
00:10:44,793 --> 00:10:47,895
- [sighs]
- [sighs]
285
00:10:47,896 --> 00:10:50,343
[sirens wailing]
286
00:10:50,344 --> 00:10:53,793
[indistinct
police radio chatter]
287
00:11:00,655 --> 00:11:03,758
- [sighs heavily]
288
00:11:12,827 --> 00:11:14,309
Gracias.
289
00:11:14,310 --> 00:11:17,310
[phone buzzing]
290
00:11:18,827 --> 00:11:20,136
Hey.
291
00:11:20,137 --> 00:11:21,309
- Thomas, it's me.
292
00:11:21,310 --> 00:11:22,309
- Kendra?
293
00:11:22,310 --> 00:11:23,448
- Yeah.
294
00:11:26,413 --> 00:11:27,463
- Hey.
295
00:11:30,103 --> 00:11:31,171
How you doing?
296
00:11:31,172 --> 00:11:32,964
Um, yeah, it's been
a long time.
297
00:11:32,965 --> 00:11:34,343
- Yeah, I know.
298
00:11:34,344 --> 00:11:36,136
But this isn't a social call.
299
00:11:36,137 --> 00:11:37,826
I need your help.
300
00:11:37,827 --> 00:11:39,999
- Fine.
What's going on?
301
00:11:40,000 --> 00:11:42,448
- Someone tried to
take me out tonight.
302
00:11:42,551 --> 00:11:45,309
- Are you-are you fucking
with me right now?
303
00:11:45,310 --> 00:11:46,758
- I'm serious.
304
00:11:46,862 --> 00:11:49,619
Look, I was on a date,
headed to dinner,
305
00:11:49,620 --> 00:11:51,620
when all hell broke loose.
306
00:11:51,724 --> 00:11:54,241
And some woman took a bullet
that was meant for me.
307
00:11:54,344 --> 00:11:55,413
- Are you sure?
308
00:11:55,414 --> 00:11:56,481
Like, who do you think-
309
00:11:56,482 --> 00:11:57,964
- Come on, Thomas!
310
00:11:57,965 --> 00:11:59,550
We both know who.
311
00:11:59,551 --> 00:12:02,412
I just need to know why.
312
00:12:02,413 --> 00:12:04,043
I thought I left
this in the past.
313
00:12:04,103 --> 00:12:07,000
- It's never gonna
be behind you.
314
00:12:07,103 --> 00:12:09,310
[sighs] I'm sorry.
315
00:12:09,413 --> 00:12:11,412
Where are you right now?
316
00:12:11,413 --> 00:12:12,723
Are you safe?
317
00:12:12,724 --> 00:12:14,137
- Yeah.
318
00:12:14,241 --> 00:12:15,688
Yeah, I'm safe for now.
319
00:12:15,689 --> 00:12:17,619
But I need answers, Thomas.
320
00:12:17,620 --> 00:12:19,274
This ain't supposed to happen.
321
00:12:19,275 --> 00:12:22,310
- You knew that leaving
wasn't gonna be easy, Kendra.
322
00:12:25,482 --> 00:12:26,723
You stay put.
323
00:12:26,724 --> 00:12:28,274
I'm gonna make
some phone calls.
324
00:12:28,275 --> 00:12:29,861
And I'm gonna see
what I can find out.
325
00:12:29,862 --> 00:12:31,136
- Thanks.
326
00:12:31,137 --> 00:12:32,517
And do it quick.
327
00:12:34,586 --> 00:12:36,792
Look, I gotta go.
328
00:12:36,793 --> 00:12:39,343
I'll call you tomorrow.
329
00:12:39,344 --> 00:12:41,000
- [sighs]
330
00:12:43,724 --> 00:12:46,343
[exhales heavily]
331
00:12:46,344 --> 00:12:48,343
You guys are
better off than me.
332
00:12:48,344 --> 00:12:51,136
[stirring music]
333
00:12:51,137 --> 00:12:52,482
[doorbell rings]
334
00:12:52,586 --> 00:12:59,275
? ?
335
00:12:59,379 --> 00:13:00,758
- Sorry.
336
00:13:05,813 --> 00:13:07,792
- [sighs]
337
00:13:07,793 --> 00:13:08,965
- Kendra.
338
00:13:11,965 --> 00:13:16,413
I have made a few
enemies in the past.
339
00:13:16,414 --> 00:13:18,136
- Enemies that would
want to kill you?
340
00:13:18,137 --> 00:13:20,309
- Mm, perhaps.
341
00:13:20,310 --> 00:13:22,343
I can't really be too sure.
342
00:13:22,344 --> 00:13:24,826
But the main reason that people
have been saying they haven't
343
00:13:24,827 --> 00:13:29,033
seen or heard from me
over these past few years
344
00:13:29,034 --> 00:13:30,550
is because I've been in prison.
345
00:13:30,551 --> 00:13:34,792
- [scoffs] Prison?
346
00:13:34,793 --> 00:13:36,862
You're a criminal?
347
00:13:36,965 --> 00:13:42,171
- Kendra, I was framed
348
00:13:42,172 --> 00:13:45,861
by some very powerful people.
349
00:13:45,862 --> 00:13:49,206
But eventually my
sentence got overturned.
350
00:13:49,310 --> 00:13:52,964
- What could you possibly have
done to make enemies like that?
351
00:13:52,965 --> 00:13:57,241
- [sighs] Sometimes
protecting the people
352
00:13:57,344 --> 00:14:02,793
you love most
comes with a price.
353
00:14:02,896 --> 00:14:08,171
Now, look, I am so sorry for
what happened to you tonight.
354
00:14:08,172 --> 00:14:10,931
The last thing
I would ever want
355
00:14:11,034 --> 00:14:14,274
is for anything
to happen to you.
356
00:14:14,275 --> 00:14:17,067
I will never
357
00:14:17,068 --> 00:14:22,792
let anyone
or anything harm you.
358
00:14:22,793 --> 00:14:25,793
[light music]
359
00:14:25,896 --> 00:14:27,792
? ?
360
00:14:27,793 --> 00:14:33,378
- ? Beautiful disguise,
beautiful disguise ?
361
00:14:33,379 --> 00:14:35,412
? When you need somebody ?
362
00:14:35,413 --> 00:14:38,205
? Sometimes you gotta be
the Clyde and the Bonnie ?
363
00:14:38,206 --> 00:14:40,481
? ?
364
00:14:40,482 --> 00:14:46,310
? Oh, it isn't easy
to love so hard ?
365
00:14:46,413 --> 00:14:52,240
? Oh, where it leads me,
end up scarred ?
366
00:14:52,241 --> 00:14:58,240
? Oh, it's too late to say,
babe, better save yourself ?
367
00:14:58,241 --> 00:15:01,654
? Don't you think
that you can change me ?
368
00:15:01,655 --> 00:15:04,172
? Only gonna change yourself ?
369
00:15:04,275 --> 00:15:08,034
? No, I ain't got
all the answers ?
370
00:15:08,137 --> 00:15:10,895
? And I ain't
afraid to say it ?
371
00:15:10,896 --> 00:15:13,136
? Still you can
find me pretending ?
372
00:15:13,137 --> 00:15:15,861
? Like I don't need nobody ?
373
00:15:15,862 --> 00:15:18,999
? Livin' like I'm
Clyde and Bonnie ?
374
00:15:19,000 --> 00:15:22,240
? What's a helping hand
to a renegade ?
375
00:15:22,241 --> 00:15:24,723
? But you see,
that's the camouflage ?
376
00:15:24,724 --> 00:15:26,481
? I really got
a broken heart ?
377
00:15:26,482 --> 00:15:30,550
? This beautiful disguise ?
378
00:15:30,551 --> 00:15:33,206
[monitor beeping steadily]
379
00:15:35,275 --> 00:15:37,137
- [sighs]
380
00:15:54,344 --> 00:15:58,240
[line rings]
381
00:15:58,241 --> 00:15:59,344
- Sorry I missed you.
382
00:15:59,448 --> 00:16:01,619
Please leave a message.
[beep]
383
00:16:01,620 --> 00:16:03,723
- Ruby, it's been
five days since we talked.
384
00:16:03,724 --> 00:16:05,171
I hope you're all right.
385
00:16:05,172 --> 00:16:06,448
I need you to call me back.
386
00:16:06,551 --> 00:16:09,309
I need to talk to you
about our son.
387
00:16:09,310 --> 00:16:10,412
Please.
388
00:16:10,413 --> 00:16:14,102
All right.
Bye.
389
00:16:14,103 --> 00:16:15,827
[sighs]
390
00:16:20,896 --> 00:16:23,964
[line rings]
391
00:16:23,965 --> 00:16:25,136
- This is Vegas.
392
00:16:25,137 --> 00:16:26,758
I'm not able to talk
right now.
393
00:16:26,862 --> 00:16:28,896
Leave a message.
[beep]
394
00:16:29,000 --> 00:16:31,068
- [sighs heavily]
395
00:16:35,896 --> 00:16:37,723
[sighs]
396
00:16:37,724 --> 00:16:41,619
[keyboard clacking]
397
00:16:41,620 --> 00:16:45,481
[phone buzzing]
398
00:16:45,482 --> 00:16:47,241
- Hey, what's good, Uncle L?
399
00:16:47,242 --> 00:16:49,757
- Nevada, I need you to come
to the hospital and pick me up.
400
00:16:49,758 --> 00:16:51,861
I need you to go
with me somewhere.
401
00:16:51,862 --> 00:16:52,999
And bring your computer.
402
00:16:53,000 --> 00:16:53,895
- OK.
403
00:16:53,896 --> 00:16:55,379
On my way.
404
00:16:55,482 --> 00:16:58,413
[hip-hop music]
405
00:16:58,517 --> 00:17:02,895
? ?
406
00:17:02,896 --> 00:17:05,412
- ? He like when my nails
shaped casket ?
407
00:17:05,413 --> 00:17:07,655
? Always on 10, I'm active ?
408
00:17:07,758 --> 00:17:10,067
? I stay bossed up,
yeah, bad bitch ?
409
00:17:10,068 --> 00:17:12,412
? Couldn't pipe it down
if you asked me ?
410
00:17:12,413 --> 00:17:14,205
- Damn, where the fuck
are they?
411
00:17:14,206 --> 00:17:15,482
- Shit.
412
00:17:15,586 --> 00:17:17,482
- ? I can pay the tab
if you ask me ?
413
00:17:17,586 --> 00:17:20,240
- Something must be wrong.
414
00:17:20,241 --> 00:17:22,275
Let me see your watch.
415
00:17:22,379 --> 00:17:23,585
What the fuck?
416
00:17:23,586 --> 00:17:24,999
- ? If you ask me, yeah ?
417
00:17:25,000 --> 00:17:27,067
? Taking trips to Bali
for a tan, it's on me ?
418
00:17:27,068 --> 00:17:29,343
- Let me check the nanny cam.
419
00:17:29,344 --> 00:17:30,688
[knock at door]
420
00:17:30,689 --> 00:17:32,412
- Bobby, you all right
in there?
421
00:17:32,413 --> 00:17:35,585
- Go away, man.
422
00:17:35,586 --> 00:17:37,067
- You need a doctor
or something, man?
423
00:17:37,068 --> 00:17:38,344
You sick?
424
00:17:38,345 --> 00:17:40,067
Everybody down here
waiting on you.
425
00:17:40,068 --> 00:17:42,103
- I ain't sick!
Just go away!
426
00:17:47,137 --> 00:17:51,275
- What the fuck are you
still doing in the bed?
427
00:17:51,379 --> 00:17:52,964
Are you crazy?
428
00:17:52,965 --> 00:17:55,378
Man, you already 40 minutes
late for your workout.
429
00:17:55,379 --> 00:17:56,481
Get your ass up!
430
00:17:56,482 --> 00:17:57,654
- Man, fuck that workout.
431
00:17:57,655 --> 00:17:58,826
Ain't nobody working out today.
432
00:17:58,827 --> 00:18:00,412
- Oh.
Oh, OK.
433
00:18:00,413 --> 00:18:01,585
What-what, you sick?
434
00:18:01,586 --> 00:18:02,792
You need me to call a doctor?
435
00:18:02,793 --> 00:18:04,378
- No, I don't need you
to call a doctor, man.
436
00:18:04,379 --> 00:18:05,819
You know what I need you to do?
437
00:18:05,820 --> 00:18:07,309
I just need you
to leave me the fuck alone.
438
00:18:07,310 --> 00:18:08,343
Please, go.
439
00:18:08,344 --> 00:18:10,034
Close my door on your way out.
440
00:18:10,137 --> 00:18:11,379
- Hmm.
441
00:18:11,482 --> 00:18:14,136
Well, we both know that
ain't gonna fucking happen,
442
00:18:14,137 --> 00:18:15,723
not without an explanation.
443
00:18:15,724 --> 00:18:17,655
So what the fuck
is going on, Bobby?
444
00:18:23,034 --> 00:18:24,688
- It's Karrin.
445
00:18:24,689 --> 00:18:26,517
It's Karrin, man, OK?
446
00:18:26,620 --> 00:18:29,447
She left me, Cornelius.
447
00:18:29,448 --> 00:18:30,999
- Karrin?
- Yeah!
448
00:18:31,000 --> 00:18:33,309
- Are you fucking kidding me?
449
00:18:33,310 --> 00:18:34,757
Bobby, we got $100 million
on the line.
450
00:18:34,758 --> 00:18:36,274
- Man.
451
00:18:36,275 --> 00:18:38,309
- And you sitting up here,
pining for some fucking
452
00:18:38,310 --> 00:18:40,274
pussy like a little-ass bitch?
453
00:18:40,275 --> 00:18:42,378
Man, get your ass up
and man the fuck up!
454
00:18:42,379 --> 00:18:43,585
- Man, you know what?
455
00:18:43,586 --> 00:18:45,205
You-see, you don't
understand, man.
456
00:18:45,206 --> 00:18:46,274
I knew you wouldn't understand.
457
00:18:46,275 --> 00:18:47,309
You don't get it.
458
00:18:47,310 --> 00:18:49,826
- You damn right
I don't understand.
459
00:18:49,827 --> 00:18:53,033
'Cause I don't know
who the hell you are right now.
460
00:18:53,034 --> 00:18:56,930
'Cause Bobby "The Beast" Boyd
would never allow some female
461
00:18:56,931 --> 00:18:59,102
to come between him
and his money.
462
00:18:59,103 --> 00:19:00,792
- That's what you don't get.
463
00:19:00,793 --> 00:19:02,378
That right there is what
you don't understand.
464
00:19:02,379 --> 00:19:03,688
Money don't mean
shit if you ain't
465
00:19:03,689 --> 00:19:05,137
got nobody to share it with.
466
00:19:05,138 --> 00:19:06,585
And here-no, listen,
listen, listen.
467
00:19:06,586 --> 00:19:08,136
Here's the thing, right?
468
00:19:08,137 --> 00:19:10,482
I could understand
if I fucked up,
469
00:19:10,586 --> 00:19:12,654
but I ain't even
do shit, Cornelius.
470
00:19:12,655 --> 00:19:14,240
I don't even know where
them panties came-
471
00:19:14,241 --> 00:19:18,447
- Don't nobody give a fuck
about no panties!
472
00:19:18,448 --> 00:19:20,378
Bobby, she'll be back.
473
00:19:20,379 --> 00:19:22,585
And if she don't, guess what.
474
00:19:22,586 --> 00:19:25,412
It's two dozen women
would love to have her place!
475
00:19:25,413 --> 00:19:27,412
- I don't want
no two dozen women, man.
476
00:19:27,413 --> 00:19:29,274
I want her!
477
00:19:29,275 --> 00:19:30,964
I love her, dog.
478
00:19:30,965 --> 00:19:32,931
I love that woman.
479
00:19:33,034 --> 00:19:35,412
I do.
480
00:19:35,413 --> 00:19:37,067
I said it.
481
00:19:37,068 --> 00:19:39,965
- Bobby, I need you to-
482
00:19:40,068 --> 00:19:42,238
I need you to get your
head on straight, man.
483
00:19:42,241 --> 00:19:43,688
- Oh, my God, nigga.
484
00:19:43,689 --> 00:19:45,171
- All right?
485
00:19:45,172 --> 00:19:48,205
- [sighs]
- 'Cause this?
486
00:19:48,206 --> 00:19:53,033
This is the biggest
fight of your career.
487
00:19:53,034 --> 00:19:55,585
And if you win,
guess what you gonna do.
488
00:19:55,586 --> 00:20:01,688
You gonna walk out of this
motherfucker on top, a legend!
489
00:20:01,689 --> 00:20:07,931
But if you lose, hmm, this
is gonna be a fucking joke.
490
00:20:10,103 --> 00:20:11,826
- I'd give it all up for her.
491
00:20:11,827 --> 00:20:12,861
- No.
- Yeah.
492
00:20:12,862 --> 00:20:13,861
- No, no.
- Yeah.
493
00:20:13,862 --> 00:20:15,310
- No, no, no.
- Yes, I will.
494
00:20:15,413 --> 00:20:19,310
- No. No, you won't, because
I won't allow you to do that.
495
00:20:19,413 --> 00:20:24,310
Now, if you love Karrin the way
that you say you do, bruh,
496
00:20:24,413 --> 00:20:29,585
then I'll help you get
your woman back.
497
00:20:29,586 --> 00:20:31,448
- How you gonna do that?
498
00:20:31,551 --> 00:20:35,240
- Don't worry about that.
499
00:20:35,241 --> 00:20:41,448
Just know that you
gotta trust me.
500
00:20:41,551 --> 00:20:42,930
She'll be back tonight.
501
00:20:42,931 --> 00:20:44,757
- Tonight?
502
00:20:44,758 --> 00:20:48,240
- Tonight.
503
00:20:48,241 --> 00:20:50,033
Now, go get dressed.
504
00:20:50,034 --> 00:20:51,102
We got work to do.
505
00:20:51,103 --> 00:20:53,619
- [laughs] Damn.
506
00:20:53,620 --> 00:20:54,895
Talk about being mind-fucked.
507
00:20:54,896 --> 00:20:56,137
- Mm.
508
00:20:56,241 --> 00:20:58,517
If you think this
is something,
509
00:20:58,518 --> 00:21:00,240
you're in for a treat,
baby brother.
510
00:21:00,241 --> 00:21:02,826
It's only the beginning.
511
00:21:02,827 --> 00:21:04,895
[sighs]
- Cheers to that.
512
00:21:04,896 --> 00:21:06,136
- Cheers to my plan.
513
00:21:06,137 --> 00:21:07,688
- To the plan!
- To the plan!
514
00:21:07,689 --> 00:21:08,827
- [laughs]
515
00:21:11,137 --> 00:21:13,412
[engine humming]
516
00:21:13,413 --> 00:21:16,379
[pensive music]
517
00:21:16,482 --> 00:21:23,517
? ?
518
00:21:49,896 --> 00:21:52,654
[doorbell rings]
519
00:21:52,655 --> 00:21:54,447
- Who the hell is that?
520
00:21:54,448 --> 00:22:01,655
? ?
521
00:22:03,724 --> 00:22:06,448
[sighs]
522
00:22:06,551 --> 00:22:13,586
? ?
523
00:22:24,034 --> 00:22:26,481
Can I help you?
524
00:22:26,482 --> 00:22:29,723
- Yeah, we're
looking for Vegas.
525
00:22:29,724 --> 00:22:31,033
- Who are you?
526
00:22:31,034 --> 00:22:32,586
- He's my brother.
527
00:22:32,587 --> 00:22:33,585
- Mm.
528
00:22:33,586 --> 00:22:36,171
- [sighs] What's up, bro?
529
00:22:36,172 --> 00:22:37,241
- Vegas.
530
00:22:37,344 --> 00:22:40,137
- Hey, son.
531
00:22:40,241 --> 00:22:41,827
- Hey, Dad.
532
00:22:41,931 --> 00:22:45,378
- Look, bro, I got a call
about a situation last night,
533
00:22:45,379 --> 00:22:48,102
and you ain't come home,
so we had to come find you,
534
00:22:48,103 --> 00:22:51,757
make sure you all right.
535
00:22:51,758 --> 00:22:55,205
And from the looks of it,
you're doing just fine.
536
00:22:55,206 --> 00:22:56,965
So we'll holla at you later.
537
00:22:57,068 --> 00:22:58,309
- No, no, no, no, no.
538
00:22:58,310 --> 00:22:59,826
No.
539
00:22:59,827 --> 00:23:02,274
You and me got shit to do.
540
00:23:02,275 --> 00:23:03,999
Give me 10 minutes.
I'll be right out.
541
00:23:04,000 --> 00:23:05,172
- All right.
542
00:23:07,103 --> 00:23:08,481
[upbeat music]
543
00:23:08,482 --> 00:23:09,532
That's your father.
544
00:23:09,586 --> 00:23:10,689
- I swear to God.
545
00:23:10,793 --> 00:23:17,723
? ?
546
00:23:17,724 --> 00:23:20,654
- Oh, OK.
French toast with the eggs-
547
00:23:20,655 --> 00:23:22,619
- Oh, my God.
- sunny side up!
548
00:23:22,620 --> 00:23:24,517
- Darnell, what the hell
do you want?
549
00:23:24,620 --> 00:23:26,067
- Really?
550
00:23:26,068 --> 00:23:28,999
- 'Cause if this is about
Bobby, I don't wanna hear it.
551
00:23:29,000 --> 00:23:30,724
And I'm completely done.
552
00:23:30,725 --> 00:23:33,136
- Look, look, look, Bobby
don't even know I'm here.
553
00:23:33,137 --> 00:23:34,102
- Hmm.
554
00:23:34,103 --> 00:23:37,551
- I came to confess
and apologize.
555
00:23:37,655 --> 00:23:40,033
- About what?
- Those panties you found?
556
00:23:40,034 --> 00:23:42,136
They belonged to a shorty
I had over when y'all was
557
00:23:42,137 --> 00:23:43,447
in the city the other night.
558
00:23:43,448 --> 00:23:46,999
Bobby had nothing
to do with that.
559
00:23:47,000 --> 00:23:50,826
- Darnell, you do not
have to lie for him.
560
00:23:50,827 --> 00:23:52,792
- Look, I'm serious.
561
00:23:52,793 --> 00:23:55,102
Telling the deadass truth.
562
00:23:55,103 --> 00:23:56,343
- OK.
563
00:23:56,344 --> 00:23:59,137
- If you don't believe me,
I even got photos.
564
00:24:01,793 --> 00:24:04,723
Look, that's both
of us in y'all room.
565
00:24:04,724 --> 00:24:06,655
Take a look.
566
00:24:06,758 --> 00:24:10,033
See, that's us in your
room doing our thing.
567
00:24:10,034 --> 00:24:12,586
I ain't gonna lie,
shit got wild that night too.
568
00:24:15,793 --> 00:24:19,793
- Darnell, you are
a nasty, nasty, nasty man.
569
00:24:19,794 --> 00:24:21,999
And my thing is, out of all
the rooms in the house,
570
00:24:22,000 --> 00:24:25,620
you choose to go into
my bedroom and my bed.
571
00:24:25,724 --> 00:24:29,931
- I mean, it's a nice room.
572
00:24:30,034 --> 00:24:31,895
I'm-I'm sorry, Karrin.
573
00:24:31,896 --> 00:24:34,205
Look, I-I should
have never done that.
574
00:24:34,206 --> 00:24:36,067
It was wrong.
575
00:24:36,068 --> 00:24:37,585
And it will never happen again.
576
00:24:37,586 --> 00:24:38,723
I was wrong.
577
00:24:38,724 --> 00:24:40,999
And like you said,
it was nasty.
578
00:24:41,000 --> 00:24:45,481
And if it can help,
I'll buy y'all some new sheets.
579
00:24:45,482 --> 00:24:47,171
- New sheets?
- Yeah.
580
00:24:47,172 --> 00:24:51,102
- No, how about replacing
the entire bed, the frame,
581
00:24:51,103 --> 00:24:52,412
the mattress, everything?
582
00:24:52,413 --> 00:24:54,585
Just throw the whole bed away.
- Are you serious?
583
00:24:54,586 --> 00:24:56,343
- Darnell, you think
I'm about to really go back
584
00:24:56,344 --> 00:24:58,310
in that bedroom
with the same bed?
585
00:24:58,311 --> 00:24:59,895
- All right, all right, cool.
Consider it done.
586
00:24:59,896 --> 00:25:01,964
I'll get y'all one
of those Tempur-Pedic
587
00:25:01,965 --> 00:25:03,171
or Sleep Number beds.
You feel me?
588
00:25:03,172 --> 00:25:04,930
You could be on 15.
He on 30-
589
00:25:04,931 --> 00:25:06,033
- Whatever, Darnell.
590
00:25:06,034 --> 00:25:08,964
I just want a brand-new bed.
591
00:25:08,965 --> 00:25:12,309
I just want a brand-new bed
so I can come home.
592
00:25:12,310 --> 00:25:14,550
- You got it.
Consider it done.
593
00:25:14,551 --> 00:25:17,964
And, Karrin, thank you.
594
00:25:17,965 --> 00:25:19,826
It'll never happen again,
I promise.
595
00:25:19,827 --> 00:25:20,877
- Whatever.
596
00:25:20,931 --> 00:25:23,412
Replace the bed,
or I'm not coming home.
597
00:25:23,413 --> 00:25:24,999
- Yeah.
And look, look.
598
00:25:25,000 --> 00:25:27,654
So you know I'm serious-
599
00:25:27,655 --> 00:25:30,310
brunch on me, all right?
600
00:25:34,517 --> 00:25:37,205
[tense music]
601
00:25:37,206 --> 00:25:44,344
? ?
602
00:25:51,965 --> 00:25:55,757
- Brother Elijah,
peace be upon you.
603
00:25:55,758 --> 00:25:59,724
- And upon you, Sister Sonya.
604
00:25:59,827 --> 00:26:03,861
- I just wanted to come by
and pay my respects
605
00:26:03,862 --> 00:26:06,895
for the loss
of Brother Minister.
606
00:26:06,896 --> 00:26:09,723
He was a great man.
607
00:26:09,724 --> 00:26:11,447
- Thank you.
608
00:26:11,448 --> 00:26:14,654
Your kind words are appreciated
during this time of mourning.
609
00:26:14,655 --> 00:26:16,757
- Yes.
610
00:26:16,758 --> 00:26:21,619
I, uh-if I may,
I was hoping I could
611
00:26:21,620 --> 00:26:24,103
speak with you in private.
612
00:26:24,206 --> 00:26:27,620
? ?
613
00:26:27,724 --> 00:26:30,171
- You may speak
freely where we are.
614
00:26:30,172 --> 00:26:32,274
I have nothing to hide.
615
00:26:32,275 --> 00:26:37,999
? ?
616
00:26:38,000 --> 00:26:41,205
It is noble of you to come
here, Sister, to plead
617
00:26:41,206 --> 00:26:43,931
for the life of your husband.
618
00:26:44,034 --> 00:26:46,723
But I can tell you now,
he will not be spared.
619
00:26:46,724 --> 00:26:48,033
- Excuse me?
620
00:26:48,034 --> 00:26:50,378
- That is what you want
to speak about, is it not?
621
00:26:50,379 --> 00:26:54,309
- I am not here to plead,
Brother Elijah.
622
00:26:54,310 --> 00:26:57,412
I'm here to reason with you.
623
00:26:57,413 --> 00:27:00,757
- There was a time when
you were fleeing Charles.
624
00:27:00,758 --> 00:27:03,757
I caught you.
625
00:27:03,758 --> 00:27:07,654
You told me you'd rather die
than live without Junior.
626
00:27:07,655 --> 00:27:11,033
- And I still feel that way.
627
00:27:11,034 --> 00:27:14,067
? ?
628
00:27:14,068 --> 00:27:17,067
- Then I am saddened for you,
629
00:27:17,068 --> 00:27:20,895
because Brother Minister's
death must be avenged.
630
00:27:20,896 --> 00:27:26,964
And that means your husband's
time has come to an end.
631
00:27:26,965 --> 00:27:31,655
Thank you again for paying
your respects, Sister.
632
00:27:31,758 --> 00:27:37,000
And my condolences to you
and your child
633
00:27:37,103 --> 00:27:41,655
for the loss you will
soon endure.
634
00:27:41,758 --> 00:27:48,758
? ?
635
00:27:49,931 --> 00:27:51,310
- [whimpers]
636
00:27:51,413 --> 00:27:54,205
? ?
637
00:27:54,206 --> 00:27:56,655
You keep your condolences!
638
00:27:56,758 --> 00:28:00,447
? ?
639
00:28:00,448 --> 00:28:03,826
[indistinct chatter]
640
00:28:03,827 --> 00:28:06,861
- Excuse me, I'm looking for
a patient, Dominique LaRue.
641
00:28:06,862 --> 00:28:08,619
Could you please
direct me to her room?
642
00:28:08,620 --> 00:28:09,964
- I'm so sorry.
643
00:28:09,965 --> 00:28:11,757
- Sorry about what?
644
00:28:11,758 --> 00:28:13,862
- She's no longer with us.
645
00:28:13,965 --> 00:28:15,343
- What?
- So sorry.
646
00:28:15,344 --> 00:28:17,309
- Oh, damn.
647
00:28:17,310 --> 00:28:19,862
- Sir, we are so sorry
for your loss.
648
00:28:33,172 --> 00:28:35,689
- [sighs]
649
00:28:35,793 --> 00:28:37,413
- This is Antonio Dash.
650
00:28:37,517 --> 00:28:39,930
Leave a message.
[beep]
651
00:28:39,931 --> 00:28:42,654
- Antonio, this is Junior.
652
00:28:42,655 --> 00:28:48,136
My deepest condolences,
but we gotta talk ASAP.
653
00:28:48,137 --> 00:28:49,896
Call me back.
654
00:28:50,000 --> 00:28:55,551
? ?
655
00:28:58,620 --> 00:29:02,205
- Man, this dude is
always fucking late!
656
00:29:02,206 --> 00:29:04,000
How we even related?
657
00:29:06,034 --> 00:29:08,033
- What up, Unc?
658
00:29:08,034 --> 00:29:09,550
- Well?
659
00:29:09,551 --> 00:29:11,619
- Oh, plan worked like a charm.
660
00:29:11,620 --> 00:29:13,931
She's coming home.
- Hmm.
661
00:29:14,034 --> 00:29:15,309
So she bought it?
662
00:29:15,310 --> 00:29:16,793
- Absolutely.
663
00:29:19,551 --> 00:29:20,861
Yeah.
664
00:29:20,862 --> 00:29:22,378
You know you my
favorite, right?
665
00:29:22,379 --> 00:29:24,861
- Mm-hmm.
666
00:29:24,862 --> 00:29:26,586
- There is a catch, though.
667
00:29:26,689 --> 00:29:27,895
- Here we go.
668
00:29:27,896 --> 00:29:29,585
- We gotta do something
before she'll come back.
669
00:29:29,586 --> 00:29:32,033
- What type of catch?
670
00:29:32,034 --> 00:29:34,033
- We gotta get her a new bed.
671
00:29:34,034 --> 00:29:35,826
- The-the fuck?
- Yeah.
672
00:29:35,827 --> 00:29:37,033
That's what I said, right?
673
00:29:37,034 --> 00:29:38,275
- Are you serious?
674
00:29:38,379 --> 00:29:39,620
Come on, man.
675
00:29:39,724 --> 00:29:42,550
Bobby-Bobby paid
15 grand for that bed.
676
00:29:42,551 --> 00:29:45,793
And he had it shipped
from overseas.
677
00:29:45,896 --> 00:29:48,585
There's always a catch, man.
678
00:29:48,586 --> 00:29:52,206
- Let's just say, we doing it
in the name of love.
679
00:29:56,689 --> 00:29:58,757
[bottles clink]
680
00:29:58,758 --> 00:30:01,033
- Salaam, my brothers.
681
00:30:01,034 --> 00:30:03,688
This must be a day
for Duncan visits.
682
00:30:03,689 --> 00:30:05,930
To what do I owe a response?
683
00:30:05,931 --> 00:30:06,930
- Peace, Elijah.
684
00:30:06,931 --> 00:30:08,516
We came to say thank you.
685
00:30:08,517 --> 00:30:09,758
- Thank me? For what?
686
00:30:09,862 --> 00:30:11,723
- For coming to my aid.
687
00:30:11,724 --> 00:30:13,688
Your assassination
of Dominique LaRue
688
00:30:13,689 --> 00:30:15,171
was possibly a lifesaver.
689
00:30:15,172 --> 00:30:16,931
- Dominique LaRue is dead?
690
00:30:17,034 --> 00:30:18,550
[suspenseful music]
691
00:30:18,551 --> 00:30:20,688
- Well, if she isn't dead,
she's as close to dead
692
00:30:20,689 --> 00:30:22,033
as she could be.
693
00:30:22,034 --> 00:30:23,930
She took a bullet
straight to the chest.
694
00:30:23,931 --> 00:30:27,067
- I'm not going to pretend
this isn't good news.
695
00:30:27,068 --> 00:30:28,792
We have reliable
information she
696
00:30:28,793 --> 00:30:30,447
was part of the
assassination team
697
00:30:30,448 --> 00:30:32,999
that murdered Brother Minister.
698
00:30:33,000 --> 00:30:38,102
However, I cannot take
credit for her death.
699
00:30:38,103 --> 00:30:39,999
- So you're saying you had
nothing to do with this?
700
00:30:40,000 --> 00:30:42,102
- I wasn't even aware
she had been shot until you
701
00:30:42,103 --> 00:30:44,964
informed me just now.
702
00:30:44,965 --> 00:30:48,310
Although this
does go a long way
703
00:30:48,413 --> 00:30:52,240
to evening the score
regarding Brother Minister.
704
00:30:52,241 --> 00:30:55,205
The jury is still out
pertaining to your brother.
705
00:30:55,206 --> 00:30:57,999
- Salaam alaikum, brothers.
706
00:30:58,000 --> 00:30:59,620
- Alaikum salaam.
707
00:30:59,724 --> 00:31:06,793
? ?
708
00:31:16,241 --> 00:31:20,517
- You know, something's making
my skin itch about all of this.
709
00:31:20,620 --> 00:31:22,447
If Elijah didn't
kill Dominique,
710
00:31:22,448 --> 00:31:24,655
then who the fuck did?
711
00:31:24,758 --> 00:31:26,136
- I don't know.
712
00:31:26,137 --> 00:31:27,930
But what I'd like to
know is, how the hell
713
00:31:27,931 --> 00:31:31,757
did The Alliance know I'd be at
Big Mama's Soul Food Restaurant
714
00:31:31,758 --> 00:31:33,309
up in Harlem?
715
00:31:33,310 --> 00:31:34,723
- That's exactly
what I was thinking.
716
00:31:34,724 --> 00:31:40,379
? ?
717
00:31:42,000 --> 00:31:44,930
[mellow music]
718
00:31:44,931 --> 00:31:48,862
? ?
719
00:31:48,965 --> 00:31:50,310
[horn honks]
720
00:31:52,000 --> 00:31:55,482
- Looks like Antonio's woman
ain't gonna make it.
721
00:31:55,586 --> 00:31:56,964
- Sorry to hear it.
722
00:31:56,965 --> 00:31:59,274
The hell does that have
to do with Vegas Duncan?
723
00:31:59,275 --> 00:32:03,861
- Nothing, except
that he got away.
724
00:32:03,862 --> 00:32:05,999
- How the fuck
did that happen?
725
00:32:06,000 --> 00:32:08,412
There were five of you
and one of him!
726
00:32:08,413 --> 00:32:12,619
What a bunch of
incompetent fucks you are!
727
00:32:12,620 --> 00:32:15,861
- It gets worse.
728
00:32:15,862 --> 00:32:20,654
Vegas, he, uh-
he's seen us all.
729
00:32:20,655 --> 00:32:22,550
He knows we're after him.
730
00:32:22,551 --> 00:32:26,826
And if he knows, well,
I'm guessing L.C. knows.
731
00:32:26,827 --> 00:32:28,068
- You know what?
732
00:32:28,172 --> 00:32:31,136
Maybe we fucked up
and didn't get Vegas.
733
00:32:31,137 --> 00:32:35,171
But he isn't
the only son L.C. has.
734
00:32:35,172 --> 00:32:38,033
- You're not saying what I
think you're saying, are you?
735
00:32:38,034 --> 00:32:39,861
- Yeah, you're damn right I am.
736
00:32:39,862 --> 00:32:42,412
If we can't get Vegas,
well, then we'll
737
00:32:42,413 --> 00:32:46,343
just have to settle for
another one of his sons,
738
00:32:46,344 --> 00:32:49,033
even if it's the one
on our side.
739
00:32:49,034 --> 00:32:51,930
Yeah.
He's a weak-ass anyway.
740
00:32:51,931 --> 00:32:54,240
[chuckles]
Now, you set things up.
741
00:32:54,241 --> 00:32:59,103
Oh, by hook or crook, I will
have my revenge on the Duncans.
742
00:32:59,206 --> 00:33:01,412
[laughter]
743
00:33:01,413 --> 00:33:02,688
- Shit.
- Yeah.
744
00:33:02,689 --> 00:33:04,067
Go on.
Go on.
745
00:33:04,068 --> 00:33:05,137
- Whew.
746
00:33:05,138 --> 00:33:06,205
- Get it done.
747
00:33:06,206 --> 00:33:09,378
? ?
748
00:33:09,379 --> 00:33:10,585
[hip-hop music]
749
00:33:10,586 --> 00:33:11,827
- ? Over fashion ?
750
00:33:11,931 --> 00:33:14,274
? Lower that act,
lower the deck ?
751
00:33:14,275 --> 00:33:17,137
- It's all here.
It's all right here.
752
00:33:17,241 --> 00:33:19,895
[laughs]
753
00:33:19,896 --> 00:33:22,585
Mm-mm.
Come here.
754
00:33:22,586 --> 00:33:23,861
Baby, you know what?
755
00:33:23,862 --> 00:33:25,447
I'm just glad we finally
put that whole panty
756
00:33:25,448 --> 00:33:26,861
thing behind us.
757
00:33:26,862 --> 00:33:29,585
- [sighs] As long as you keep
your funky-ass friends
758
00:33:29,586 --> 00:33:32,412
out of our bed,
we'll be just fine.
759
00:33:32,413 --> 00:33:34,067
- Why my friends
gotta be funky?
760
00:33:34,068 --> 00:33:35,343
My friends ain't-
you know what?
761
00:33:35,344 --> 00:33:36,585
Let's get a drink.
762
00:33:36,586 --> 00:33:37,792
Oh, perfect, perfect, perfect.
763
00:33:37,793 --> 00:33:39,412
Perfect timing.
Will you do me a favor?
764
00:33:39,413 --> 00:33:40,861
Can we get another
round for the lady?
765
00:33:40,862 --> 00:33:41,861
And stay close.
766
00:33:41,862 --> 00:33:43,136
I'm gonna make it
worth your while.
767
00:33:43,137 --> 00:33:45,619
[laughs] Mm.
768
00:33:45,620 --> 00:33:47,447
- Baby, this club is lit.
769
00:33:47,448 --> 00:33:48,619
And the DJ?
770
00:33:48,620 --> 00:33:49,757
The DJ ain't playing no games.
771
00:33:49,758 --> 00:33:50,895
- Hey.
- None.
772
00:33:50,896 --> 00:33:51,861
- Hey, and you ain't either.
773
00:33:51,862 --> 00:33:53,310
You keep that up.
[laughs]
774
00:33:53,311 --> 00:33:55,274
I'm gonna make tonight
worth your while.
775
00:33:55,275 --> 00:33:57,240
- Oh, really?
- Mm-hmm.
776
00:33:57,241 --> 00:33:58,447
I know I want another
round of that.
777
00:33:58,448 --> 00:33:59,655
- Yo, yo, Bobby.
Bobby.
778
00:33:59,656 --> 00:34:00,826
- Not now.
Not now, man!
779
00:34:00,827 --> 00:34:02,171
- No, no, they're
towing the Lambo.
780
00:34:02,172 --> 00:34:03,826
- They-they towing my car?
- They towing your car.
781
00:34:03,827 --> 00:34:05,861
- They know it's mine?
- Apparently not!
782
00:34:05,862 --> 00:34:07,274
- Baby, I'll be back.
I'll be back. Come on.
783
00:34:07,275 --> 00:34:09,412
- OK.
- I'm just letting them-
784
00:34:09,413 --> 00:34:11,930
? ?
785
00:34:11,931 --> 00:34:13,688
- ? A little attention ?
786
00:34:13,689 --> 00:34:16,516
? Fashion fo' sho' ?
787
00:34:16,517 --> 00:34:18,551
? Popcorn and another one ?
788
00:34:18,655 --> 00:34:23,000
? ?
789
00:34:24,793 --> 00:34:27,412
- We'll hit
The Brotherhood hard.
790
00:34:27,413 --> 00:34:30,412
They wanna come at us, fine.
791
00:34:30,413 --> 00:34:32,274
We'll take out
their entire mosque.
792
00:34:32,275 --> 00:34:35,067
[tense music]
793
00:34:35,068 --> 00:34:37,619
- So what are you guys doing,
playing musical chairs?
794
00:34:37,620 --> 00:34:39,309
What's going on here?
795
00:34:39,310 --> 00:34:41,136
- So good of you
to join us, Donna.
796
00:34:41,137 --> 00:34:43,930
While you were sleeping in,
we were planning our next move.
797
00:34:43,931 --> 00:34:46,792
- Planning your next move?
798
00:34:46,793 --> 00:34:49,723
You seem to have forgotten that
I am the head of The Alliance.
799
00:34:49,724 --> 00:34:51,447
Making moves without me
is exactly what
800
00:34:51,448 --> 00:34:54,274
got us into this fiasco
in the first place.
801
00:34:54,275 --> 00:34:55,481
- Fiasco?
802
00:34:55,482 --> 00:34:58,241
It's not a fiasco, Junior.
803
00:34:58,344 --> 00:35:00,447
Dominique's dead.
804
00:35:00,448 --> 00:35:01,930
This is war.
805
00:35:01,931 --> 00:35:04,274
- And exactly
how did that happen?
806
00:35:04,275 --> 00:35:08,102
And why am I just hearing
about this little plan that
807
00:35:08,103 --> 00:35:09,793
failed and got her killed?
808
00:35:09,896 --> 00:35:14,378
- That was your mother's
decision,
809
00:35:14,379 --> 00:35:17,550
not ours.
810
00:35:17,551 --> 00:35:21,793
- This is not
how it looks, baby.
811
00:35:21,896 --> 00:35:23,930
Considering Vegas
is your brother,
812
00:35:23,931 --> 00:35:27,964
I felt it was best
to keep you out of it.
813
00:35:27,965 --> 00:35:32,137
- Next time, you keep
your feelings to yourself.
814
00:35:32,241 --> 00:35:36,516
This is fucking business.
815
00:35:36,517 --> 00:35:41,137
- Look, the Duncans gotta pay
for what was done to Dominique.
816
00:35:41,241 --> 00:35:44,344
That's the bottom line.
817
00:35:44,448 --> 00:35:46,930
- How do we know
that it's the Duncans?
818
00:35:46,931 --> 00:35:49,343
- Shot came from above.
819
00:35:49,344 --> 00:35:51,240
A sniper.
820
00:35:51,241 --> 00:35:55,895
It's the thing L.C.
would have planned.
821
00:35:55,896 --> 00:35:59,240
- Everyone at this table
has skeletons in their closet.
822
00:35:59,241 --> 00:36:01,654
And everyone here has enemies
that want to see them dead.
823
00:36:01,655 --> 00:36:03,757
The Duncans are just
one possibility.
824
00:36:03,758 --> 00:36:05,274
- Junior's right.
825
00:36:05,275 --> 00:36:08,516
But with all due respect,
let's focus on the one thing
826
00:36:08,517 --> 00:36:12,895
that we have to do, which
is delivering Vegas Duncan
827
00:36:12,896 --> 00:36:15,136
to the senator, as promised.
828
00:36:15,137 --> 00:36:16,654
- I'm already working on it.
829
00:36:16,655 --> 00:36:19,240
I've got an arsenal of weapons
being delivered as we speak
830
00:36:19,241 --> 00:36:21,343
and some of the best men
in the city gathering.
831
00:36:21,344 --> 00:36:23,171
We'll storm
the Duncan compound,
832
00:36:23,172 --> 00:36:26,861
grab them,
be home before dinner.
833
00:36:26,862 --> 00:36:28,619
- This is absolutely
one of the stupidest
834
00:36:28,620 --> 00:36:30,343
things I've ever heard.
835
00:36:30,344 --> 00:36:32,274
In the last couple of months,
the Duncan security
836
00:36:32,275 --> 00:36:33,688
has quadrupled.
837
00:36:33,689 --> 00:36:37,999
You wouldn't make it past
the gate, let alone to Vegas.
838
00:36:38,000 --> 00:36:39,964
None of you at this table
know what it is
839
00:36:39,965 --> 00:36:41,447
to be in the heat
of a street war,
840
00:36:41,448 --> 00:36:44,309
except maybe Alejandro.
841
00:36:44,310 --> 00:36:47,067
My dad is the absolute
best at this shit.
842
00:36:47,068 --> 00:36:50,757
And if you wanna beat him,
it's not gonna be with guns.
843
00:36:50,758 --> 00:36:52,688
It's gonna be with brains.
844
00:36:52,689 --> 00:36:55,171
I thought that we
talked about this.
845
00:36:55,172 --> 00:37:01,067
You're businessmen, and
that's all you've ever been.
846
00:37:01,068 --> 00:37:05,274
You want revenge on Dominique?
847
00:37:05,275 --> 00:37:08,136
- What do you think?
848
00:37:08,137 --> 00:37:11,826
- You want revenge
for your mother?
849
00:37:11,827 --> 00:37:13,378
- I do.
850
00:37:13,379 --> 00:37:16,102
- You wanna get back at Vegas?
851
00:37:16,103 --> 00:37:20,103
- You're damn right I do.
852
00:37:20,206 --> 00:37:22,448
- Then let me handle it.
853
00:37:22,551 --> 00:37:27,757
After all,
I'm the one in charge.
854
00:37:27,758 --> 00:37:32,033
You seem to forget that
I'm the one that took down
855
00:37:32,034 --> 00:37:37,655
$140 million
from the table.
856
00:37:37,758 --> 00:37:41,723
So let's stop the chaos
and start doing things
857
00:37:41,724 --> 00:37:43,275
the right way.
858
00:37:43,379 --> 00:37:50,344
? ?
859
00:38:02,896 --> 00:38:08,102
- [sighs] Gentlemen.
860
00:38:08,103 --> 00:38:13,205
? ?
861
00:38:13,206 --> 00:38:14,517
- Salud.
862
00:38:16,379 --> 00:38:19,792
- Hey.
- I wasn't expecting you.
863
00:38:19,793 --> 00:38:22,964
- Yeah, well, since, uh,
we missed out on dinner
864
00:38:22,965 --> 00:38:26,827
last night, I figured
I'd make it easy and cook.
865
00:38:26,931 --> 00:38:28,205
- You can cook?
866
00:38:28,206 --> 00:38:29,550
- Yeah.
867
00:38:29,551 --> 00:38:31,930
I've been known to do a little
something, something.
868
00:38:31,931 --> 00:38:33,379
Are you hungry?
869
00:38:33,482 --> 00:38:36,172
- No, I'm not actually hungry.
870
00:38:38,862 --> 00:38:44,619
But I do have an appetite
for something else.
871
00:38:44,620 --> 00:38:46,517
- Ooh.
- Mm.
872
00:38:46,518 --> 00:38:47,930
- I might be able
to help you with that.
873
00:38:47,931 --> 00:38:49,688
- Mm-hmm.
[chuckles]
874
00:38:49,689 --> 00:38:53,102
[upbeat music]
875
00:38:53,103 --> 00:38:55,102
- ? I run on my own time ?
876
00:38:55,103 --> 00:38:57,827
? I'm the picketing line ?
877
00:38:57,931 --> 00:39:00,688
- Hey, Brooke, can I get
a couple of oranges?
878
00:39:00,689 --> 00:39:01,999
Thank you.
879
00:39:02,000 --> 00:39:03,343
- ? That's me
on your phone screen ?
880
00:39:03,344 --> 00:39:04,723
? Can't handle my star piece ?
881
00:39:04,724 --> 00:39:06,586
? I'm stylish and high chic
882
00:39:06,689 --> 00:39:08,343
- Thank you so much.
883
00:39:08,344 --> 00:39:11,102
- ? So bump, make that tempo
bump, bump ?
884
00:39:11,103 --> 00:39:12,550
? Make that tempo bump ?
885
00:39:12,551 --> 00:39:14,033
? Roll down the window
886
00:39:14,034 --> 00:39:16,309
? Back and forth,
bump a little, yeah ?
887
00:39:16,310 --> 00:39:18,688
? Bump, make that tempo
bump, bump ?
888
00:39:18,689 --> 00:39:20,205
? Make that tempo bump
889
00:39:20,206 --> 00:39:21,550
? Don't get us in the middle ?
890
00:39:21,551 --> 00:39:24,586
? Lighten up with a little ?
891
00:39:24,689 --> 00:39:25,964
[indistinct arguing]
892
00:39:25,965 --> 00:39:27,826
- I always park there.
- Hold on-
893
00:39:27,827 --> 00:39:29,171
- Everybody know
that's my parking space.
894
00:39:29,172 --> 00:39:30,792
- We get percent back too.
- Hey, baby, we gotta go.
895
00:39:30,793 --> 00:39:32,113
They towed my Lamborghini.
896
00:39:32,172 --> 00:39:33,688
- Baby, we just got here.
897
00:39:33,689 --> 00:39:35,447
And I haven't even
hit the dance floor.
898
00:39:35,448 --> 00:39:36,724
I wanna stay.
899
00:39:36,827 --> 00:39:38,343
[breathes deeply]
900
00:39:38,344 --> 00:39:39,964
I'll figure out
a way how to get home.
901
00:39:39,965 --> 00:39:41,102
- Absolutely not.
902
00:39:41,103 --> 00:39:42,481
No, I'm not
comfortable with that.
903
00:39:42,482 --> 00:39:44,826
D will stay here with you.
904
00:39:44,827 --> 00:39:45,861
- ? Hot to the touch ?
905
00:39:45,862 --> 00:39:46,861
- Hell no.
906
00:39:46,862 --> 00:39:48,654
After what he just did,
I'm fine.
907
00:39:48,655 --> 00:39:50,551
You go.
I'll stay.
908
00:39:50,655 --> 00:39:53,724
You come back and get me.
909
00:39:53,827 --> 00:39:55,033
- Fine.
All right.
910
00:39:55,034 --> 00:39:57,724
Give me, like-give me,
like, an hour, OK?
911
00:39:57,827 --> 00:39:58,895
You stay here.
912
00:39:58,896 --> 00:40:00,378
Don't leave.
913
00:40:00,379 --> 00:40:02,241
All right.
Behave yourself.
914
00:40:02,344 --> 00:40:04,033
- OK.
- Let's go. Let's go.
915
00:40:04,034 --> 00:40:05,067
OK?
- Yes.
916
00:40:05,068 --> 00:40:06,136
- All right, come on, let's go.
917
00:40:06,137 --> 00:40:07,516
- ? Remember my name ?
918
00:40:07,517 --> 00:40:09,792
? It's the one
up in flames, yeah ?
919
00:40:09,793 --> 00:40:12,654
? 'Cause I'm on fire ?
920
00:40:12,655 --> 00:40:16,586
? Out of control,
can't get much higher ?
921
00:40:16,689 --> 00:40:19,102
? Hot to the touch,
I'm so on fire ?
922
00:40:19,103 --> 00:40:20,723
? Hot, hot, hot,
better stop ?
923
00:40:20,724 --> 00:40:24,379
- This drink is so good.
924
00:40:24,482 --> 00:40:26,171
- ? Stop ?
925
00:40:26,172 --> 00:40:28,205
? ?
926
00:40:28,206 --> 00:40:30,205
? Stop, I'm gonna
pop and stop ?
927
00:40:30,206 --> 00:40:33,481
? Pop, pop, pop, and stop ?
928
00:40:33,482 --> 00:40:34,964
- [distorted] Hey, you OK?
929
00:40:34,965 --> 00:40:36,413
You OK?
930
00:40:36,517 --> 00:40:37,792
- ? Pop and stop ?
931
00:40:37,793 --> 00:40:39,654
- Are you here by yourself?
932
00:40:39,655 --> 00:40:41,655
All right, let's go.
933
00:40:42,862 --> 00:40:45,758
[light music]
934
00:40:45,862 --> 00:40:52,896
? ?
935
00:41:10,103 --> 00:41:13,310
[phone buzzing]
- [sighs]
936
00:41:21,620 --> 00:41:22,757
Hey, hey.
937
00:41:22,758 --> 00:41:24,757
What's up, Vegas?
You OK?
938
00:41:24,758 --> 00:41:26,447
- Yeah, I'm better
than OK, little brother.
939
00:41:26,448 --> 00:41:27,826
I am good.
940
00:41:27,827 --> 00:41:29,793
Just hungry as a hostage,
that's all.
941
00:41:29,896 --> 00:41:31,964
OK.
942
00:41:31,965 --> 00:41:36,171
Yes, that's what I'm
talking about, turkey bacon.
943
00:41:36,172 --> 00:41:37,895
[sighs]
Health-conscious woman-
944
00:41:37,896 --> 00:41:38,930
I love that.
945
00:41:38,931 --> 00:41:40,240
- What the fuck are you doing?
946
00:41:40,241 --> 00:41:41,516
- I'm cooking.
947
00:41:41,517 --> 00:41:44,343
Spatula, spatula.
948
00:41:44,344 --> 00:41:46,137
Eh?
949
00:41:46,241 --> 00:41:49,102
[hip-hop music]
950
00:41:49,103 --> 00:41:50,895
You gotta be
fucking kidding me.
951
00:41:50,896 --> 00:41:54,309
- What happened?
What happened? You a'ight?
952
00:41:54,310 --> 00:41:55,655
- Nothing.
953
00:41:55,758 --> 00:41:58,310
I'll call you back.
954
00:41:58,413 --> 00:42:02,793
? ?
955
00:42:04,310 --> 00:42:07,205
[dramatic music]
956
00:42:07,206 --> 00:42:10,274
? ?
957
00:42:10,275 --> 00:42:13,999
- ? Get it ?
958
00:42:14,000 --> 00:42:17,310
? Pull it, pull it, pull it ?
959
00:42:17,413 --> 00:42:18,688
? Action ?
960
00:42:18,689 --> 00:42:19,930
? Turn the lights on ?
961
00:42:19,931 --> 00:42:21,757
? Turn up for the team ?
962
00:42:21,758 --> 00:42:23,757
? Buy up all the drinks ?
963
00:42:23,758 --> 00:42:25,689
? We don't need a reason ?
964
00:42:25,793 --> 00:42:27,481
? We just need the cream ?
965
00:42:27,482 --> 00:42:29,378
? Turn up for the team
966
00:42:29,379 --> 00:42:31,274
? We live in a dream ?
967
00:42:31,275 --> 00:42:33,896
? Single for the weekend,
turn up for the team ?
968
00:42:33,946 --> 00:42:38,496
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.