All language subtitles for The Ballad of W

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,266 --> 00:02:22,267 Herb ! 2 00:02:35,489 --> 00:02:36,573 D'accord. 3 00:02:37,783 --> 00:02:39,952 - Bonjour ! - On est arrivés ? 4 00:02:40,035 --> 00:02:41,161 Herb ! 5 00:02:48,585 --> 00:02:50,712 Le voilà ! Herb McGwyer ! 6 00:02:52,130 --> 00:02:56,093 Je suis en train de vous écouter, Herb. 7 00:02:57,845 --> 00:02:59,304 Ça vous dit d'écouter ? 8 00:03:00,514 --> 00:03:02,224 "First sign of madness". 9 00:03:02,307 --> 00:03:03,225 {\an8}BIENVENUE HERB ! 10 00:03:03,642 --> 00:03:06,228 Sapristi. Vous avez fait bon voyage ? 11 00:03:06,770 --> 00:03:10,065 - Je vous entends pas. - Bien arrivé ? 12 00:03:10,148 --> 00:03:12,234 - Évidemment, oui. - Bien sûr. 13 00:03:13,110 --> 00:03:16,029 Pas trop dégoûtant le repas dans l'avion ? 14 00:03:16,113 --> 00:03:19,241 - Il n'y a pas de port ici ? - Si y'a pas de port ? 15 00:03:19,324 --> 00:03:22,160 Ben, non. C'est un port sauvage. 16 00:03:22,244 --> 00:03:23,912 D'accord. 17 00:03:23,996 --> 00:03:25,664 Je peux vous porter. 18 00:03:25,747 --> 00:03:27,583 - Vous pourriez... - Charles. 19 00:03:27,666 --> 00:03:29,001 ...prendre un sac ? 20 00:03:29,084 --> 00:03:30,669 - Bien sûr. Tenez. - Merci. 21 00:03:31,461 --> 00:03:34,047 Chargez-moi, allez-y. La voilà ! 22 00:03:34,131 --> 00:03:36,091 - Vite. C'est lourd. - La gratte. 23 00:03:36,175 --> 00:03:38,886 - Vous pouvez la prendre ? - Bien sûr. 24 00:03:38,969 --> 00:03:40,971 Oui, bien sûr, la gratte. 25 00:03:42,806 --> 00:03:44,099 - J'adore. - D'accord. 26 00:03:44,183 --> 00:03:46,143 Grand fan de votre travail. 27 00:03:46,226 --> 00:03:47,853 Merci. Je prends ça. 28 00:03:47,936 --> 00:03:49,313 Non, non, non ! 29 00:03:50,230 --> 00:03:52,858 Par ici, Herb. 30 00:03:52,941 --> 00:03:54,026 Je suis désolé. 31 00:03:54,109 --> 00:03:56,236 - Prenez mon sac ! - On prend tout ? 32 00:03:56,320 --> 00:03:58,238 Tout, que ça se mouille pas. 33 00:03:58,322 --> 00:04:00,324 - C'est bon. Presque. - C'est bon ? 34 00:04:00,407 --> 00:04:02,993 On a eu chaud, je veux dire. 35 00:04:03,076 --> 00:04:05,204 - Ça va ? Vous êtes trempé. - Non. 36 00:04:05,287 --> 00:04:06,288 Merde alors. 37 00:04:06,371 --> 00:04:08,957 J'ai traînassé avec la guitare. 38 00:04:09,958 --> 00:04:12,002 Bienvenue à Wallis Island. 39 00:04:13,378 --> 00:04:16,048 Vous voyagez pas léger, vous autres musiciens ? 40 00:04:19,635 --> 00:04:21,220 Voilà l'île. 41 00:04:21,303 --> 00:04:23,514 Je vais vous faire visiter. 42 00:04:26,058 --> 00:04:28,352 En fait on se connait, Herb. 43 00:04:28,435 --> 00:04:32,189 Vous me remettez peut-être pas... La halle au blé de Colchester. 44 00:04:32,272 --> 00:04:35,359 Le glamour. Entrée des artistes, 2008. 45 00:04:35,442 --> 00:04:41,281 Ma... Marie, une femme à peu près haute comme ça. 46 00:04:41,365 --> 00:04:43,742 Et un homme à peu près... Bah, moi. 47 00:04:43,825 --> 00:04:45,744 Avec elle, donc. 48 00:04:48,830 --> 00:04:50,415 Je vois beaucoup de monde. 49 00:04:50,499 --> 00:04:52,209 Sûr, vous êtes populaire. 50 00:04:53,252 --> 00:04:54,211 Populaire. 51 00:04:57,339 --> 00:04:58,757 C'est loin ? 52 00:04:58,841 --> 00:05:00,884 - C'est loin ? - Pas trop. 53 00:05:06,139 --> 00:05:08,016 Ils avaient pas de navette ? 54 00:05:09,226 --> 00:05:12,062 - Qui ils ? - Wallis Lodge, mon hôtel. 55 00:05:12,145 --> 00:05:13,522 Ma maison ? 56 00:05:15,023 --> 00:05:17,526 Et votre hôtel, oui. Toute la semaine. 57 00:05:18,569 --> 00:05:20,487 Un vrai hôtel, sauf le nom. 58 00:05:20,571 --> 00:05:23,490 Et... les installations. 59 00:05:26,785 --> 00:05:28,537 Je dois appeler mon staff. 60 00:05:30,163 --> 00:05:32,708 J'adore. Vous devez appeler votre staff. 61 00:05:42,134 --> 00:05:43,802 Mon humble demeure. 62 00:05:52,269 --> 00:05:54,813 Non, pas besoin d'enlever vos chaussures. 63 00:05:54,897 --> 00:05:57,274 - Elles sont trempées. - Oui, par la mer. 64 00:05:57,816 --> 00:06:00,444 On va vous mettre à l'aise et au sec. 65 00:06:01,361 --> 00:06:03,697 J'ai une baignoire de compétition. 66 00:06:03,780 --> 00:06:06,408 Avec des pattes de lion. 67 00:06:06,491 --> 00:06:08,827 Pas des vraies, bien sûr, mais presque. 68 00:06:12,164 --> 00:06:14,249 Niveau concert, ça sera pas Glasto. 69 00:06:15,000 --> 00:06:16,126 Glastonbury. 70 00:06:16,627 --> 00:06:18,295 Ouais, ça ira. 71 00:06:18,378 --> 00:06:21,340 Je préfère de loin les concerts intimes. 72 00:06:21,423 --> 00:06:22,591 Oh ouais. 73 00:06:27,596 --> 00:06:28,889 - Combien ? - De gens ? 74 00:06:28,972 --> 00:06:31,183 - Oui. - Moins de 100. 75 00:06:34,061 --> 00:06:37,856 - Parfait. - Parfait, oui. 76 00:06:39,650 --> 00:06:41,318 Sacré effort, Herb, 77 00:06:41,401 --> 00:06:44,321 de venir jusqu'ici sans vos roadies. 78 00:06:44,404 --> 00:06:46,365 Juste un set acoustique. 79 00:06:46,448 --> 00:06:48,242 Pourquoi gaspiller l'argent ? 80 00:06:48,784 --> 00:06:49,952 Non, je n'ai pas... 81 00:06:50,035 --> 00:06:54,039 Ce qui m'amène à la question épineuse du paiement. 82 00:06:55,207 --> 00:06:57,292 Ouais, ça peut attendre. 83 00:07:00,420 --> 00:07:01,797 C'est inconvenant, non ? 84 00:07:07,344 --> 00:07:08,679 - En liquide ? - Oui. 85 00:07:08,762 --> 00:07:12,349 Je pensais vous donner 50 livres maintenant 86 00:07:12,432 --> 00:07:16,270 et les 499 950 restantes après le concert. 87 00:07:17,104 --> 00:07:18,897 Si mes calculs sont exacts. 88 00:07:21,733 --> 00:07:22,693 D'accord. 89 00:07:27,239 --> 00:07:31,285 Un bon demi-million devrait vous garder au chaud quelques années, 90 00:07:31,368 --> 00:07:32,661 foutu mercenaire. 91 00:07:32,744 --> 00:07:35,706 Attendez. C'est pas pour ça que je joue. 92 00:07:35,789 --> 00:07:38,000 Non. 93 00:07:38,083 --> 00:07:41,128 Je rigole. C'était une vanne. 94 00:07:41,211 --> 00:07:44,131 J'ai pas l'habitude d'avoir des invités, 95 00:07:44,214 --> 00:07:46,508 j'essaie de mettre de l'ambiance. 96 00:07:47,217 --> 00:07:49,845 D'ailleurs j'ai fait du thé, mais pas à vous. 97 00:07:52,139 --> 00:07:54,641 Je peux me changer, s'il vous plaît ? 98 00:07:54,725 --> 00:07:57,394 - Je suis trempé. - Tu l'as dit Shirley. 99 00:07:59,062 --> 00:08:00,731 Shirley Trempée. 100 00:08:05,777 --> 00:08:08,739 Peu de musiciens viennent sur l'île, Herb. 101 00:08:08,822 --> 00:08:14,119 Pour des raisons évidentes, c'est vrai qu'elle est loin de tout. 102 00:08:16,163 --> 00:08:18,457 Et il n'y a pas de stades. 103 00:08:20,375 --> 00:08:22,503 Ni d'hôtels-boutiques. 104 00:08:22,586 --> 00:08:23,795 Pas d'hôtel du tout. 105 00:08:24,630 --> 00:08:27,007 Il y a un genre de camping officieux. 106 00:08:28,217 --> 00:08:31,970 Mais c'est pas Mick Hucknall qui va s'en contenter. 107 00:08:35,349 --> 00:08:37,058 Kate Bush est venue ici. 108 00:08:38,434 --> 00:08:39,602 Herb ? 109 00:08:40,938 --> 00:08:44,650 Mais c'était plus une retraite qu'une tournée. 110 00:08:46,735 --> 00:08:48,529 Elle avait besoin de calme, 111 00:08:49,279 --> 00:08:51,406 et ça, on en a. 112 00:08:57,120 --> 00:08:59,206 Oui, c'est la beauté de cette île. 113 00:08:59,998 --> 00:09:01,166 Le silence. 114 00:09:01,959 --> 00:09:03,544 Et, bien sûr, la beauté. 115 00:09:03,627 --> 00:09:06,088 C'est une putain d'île magnifique. 116 00:09:07,422 --> 00:09:08,382 Vous êtes ici. 117 00:09:10,634 --> 00:09:12,052 D'accord, vous pouvez... 118 00:09:12,886 --> 00:09:16,056 Au fait, votre agenda est bien rempli. 119 00:09:16,139 --> 00:09:18,559 Dimanche, Fête des Marins. Incontournable. 120 00:09:19,226 --> 00:09:22,145 Je vais faire profil bas jusqu'au concert, merci. 121 00:09:22,229 --> 00:09:24,106 Ce robinet ne fonctionne pas. 122 00:09:25,899 --> 00:09:27,943 - Si, il marche. - Oui, il marche. 123 00:09:28,026 --> 00:09:31,530 Il marche, mais pas trop bien, vous voyez ? 124 00:09:31,613 --> 00:09:35,200 Avant, ça gouttait. Maintenant ça a plutôt tendance à couler. 125 00:09:35,784 --> 00:09:37,244 Oui, encore désolé, 126 00:09:38,328 --> 00:09:40,998 s'ils sont trop larges ou ringards. 127 00:09:42,207 --> 00:09:45,377 Le bon côté, c'est que j'ai là un Winona. 128 00:09:45,794 --> 00:09:46,712 Un quoi ? 129 00:09:46,795 --> 00:09:48,297 Un Winona Ryder. 130 00:09:48,380 --> 00:09:49,256 D'accord. 131 00:09:49,339 --> 00:09:51,925 Vous êtes l'heureux Winona d'un rider. 132 00:09:53,177 --> 00:09:56,138 Vous avez vos pommes préférées. 133 00:09:57,139 --> 00:09:59,391 Des Braeburn, trois. 134 00:10:00,601 --> 00:10:04,688 Monster Munch aux oignons marinés. N'allez pas embrasser les dames. 135 00:10:05,606 --> 00:10:09,067 Et bien sûr, du whisky. 136 00:10:09,151 --> 00:10:11,945 Impérativement du Johnny Walker Blue Label. 137 00:10:12,779 --> 00:10:15,949 Des petits détails que vous avez mentionnés dans... 138 00:10:16,033 --> 00:10:17,951 - Des interviews ? - Le passé. 139 00:10:18,035 --> 00:10:21,163 Et, bien sûr, des gauloises blondes. 140 00:10:21,246 --> 00:10:25,042 - Euh... je ne fume plus. - Non, mais vous hésitez. 141 00:10:26,543 --> 00:10:27,794 Vous hésitez, hein ? 142 00:10:28,879 --> 00:10:29,880 Vous avez du riz ? 143 00:10:31,340 --> 00:10:33,634 - Vous en mangez ? - Pour le téléphone. 144 00:10:33,717 --> 00:10:35,385 Du riz pour le téléphone ? 145 00:10:35,802 --> 00:10:38,972 - Ça absorbera l'eau de la mer. - Vraiment ? 146 00:10:39,056 --> 00:10:41,725 - Ça peut. - Vous êtes pas qu'une belle gueule. 147 00:10:41,808 --> 00:10:42,809 - Charles. - Oui. 148 00:10:42,893 --> 00:10:44,811 J'ai des coups de fil à passer. 149 00:10:44,895 --> 00:10:47,272 Super phrase. Oui. Je vais au magasin. 150 00:10:47,356 --> 00:10:49,566 - Je vais chercher un porc. - Quoi ? 151 00:10:49,650 --> 00:10:52,528 Le porc. Ich bin commandé ein porc. Groin ! 152 00:10:52,611 --> 00:10:54,279 D'accord. 153 00:10:55,989 --> 00:10:58,825 Bon, j'y vais, Macduff ? 154 00:10:58,909 --> 00:11:00,702 Vous pouvez fermer la porte ? 155 00:11:00,786 --> 00:11:01,954 Absolument. 156 00:11:08,794 --> 00:11:10,921 Non... Je voulais dire... 157 00:11:12,840 --> 00:11:14,967 Oh, je suis désolé, Herb. 158 00:11:15,801 --> 00:11:17,761 Je suis impardonnable, Herb. 159 00:11:17,845 --> 00:11:19,179 C'est fou. 160 00:11:19,263 --> 00:11:21,682 Je ne suis pas doué. 161 00:11:37,656 --> 00:11:39,825 Allez-y, Herb. Dites-moi tout. 162 00:11:39,908 --> 00:11:42,202 Qu'y a-t-il avec Nell Mortimer ? 163 00:11:42,744 --> 00:11:45,247 MCGWYER MORTIMER TOURNÉE 2008 164 00:11:45,330 --> 00:11:47,583 Je suis assez discret, en fait. 165 00:11:47,666 --> 00:11:50,043 Je sais. Mais que s'est-il passé ? 166 00:11:50,127 --> 00:11:52,504 Certains disent que vous l'avez larguée. 167 00:11:52,588 --> 00:11:54,590 D'autres, qu'elle vous a largué. 168 00:11:54,673 --> 00:11:55,632 Allez. 169 00:11:56,258 --> 00:11:58,093 - C'était qui ? - Non, c'est... 170 00:11:58,177 --> 00:11:59,344 Qui a largué qui ? 171 00:11:59,428 --> 00:12:00,846 C'était mutuel. 172 00:12:00,929 --> 00:12:03,307 Ce sont les meilleures décisions. 173 00:12:03,390 --> 00:12:06,977 Et maintenant, tout va bien ? Vous êtes restés amis ? 174 00:12:08,437 --> 00:12:09,938 Je suis indiscret. 175 00:12:10,939 --> 00:12:12,232 J'adore... 176 00:12:13,317 --> 00:12:14,735 Disons... cette époque ? 177 00:12:15,235 --> 00:12:19,406 Les débuts, elle et vous. C'est ce que je préfère, je dois dire. 178 00:12:19,489 --> 00:12:22,993 Mes chansons en solo sont plus variées, musicalement. 179 00:12:26,496 --> 00:12:27,539 Les harmonies ? 180 00:12:31,084 --> 00:12:35,005 - Et je suis fier de mon nouvel album. - J'ai hâte de l'écouter 181 00:12:35,088 --> 00:12:39,009 au concert. Mais pas exclusivement. Dans un programme équilibré. 182 00:12:39,092 --> 00:12:40,844 C'est où le magasin ? 183 00:12:40,928 --> 00:12:42,179 C'est là-bas. 184 00:12:55,484 --> 00:12:56,735 NOUS SOMMES OUVERTS 185 00:12:58,362 --> 00:13:02,366 Oui, c'est un peu la caverne d'Ali Baba. Un filet de pêche. 186 00:13:09,998 --> 00:13:11,792 - Pourquoi ? - Tu feras rien, 187 00:13:11,875 --> 00:13:15,087 tu laisseras tout traîner en attendant que je range. 188 00:13:15,170 --> 00:13:16,380 Maman, allez. 189 00:13:19,967 --> 00:13:21,301 Désolée. 190 00:13:21,385 --> 00:13:23,053 De nouvelles boules. 191 00:13:23,136 --> 00:13:24,680 Tu dois avoir faim. 192 00:13:25,889 --> 00:13:27,349 Non, pas pour manger. 193 00:13:28,225 --> 00:13:30,310 Non, je voulais dire... 194 00:13:31,770 --> 00:13:36,024 D'accord, le voilà. Groin. 195 00:13:36,900 --> 00:13:39,528 - Tu as besoin de la charrette ? - Oh oui. 196 00:13:39,611 --> 00:13:41,488 Pardon, vous vendez du riz ? 197 00:13:42,531 --> 00:13:44,658 On a des pâtes. 198 00:13:44,741 --> 00:13:47,160 - Non, du riz. - Il lui faut du riz. 199 00:13:47,244 --> 00:13:48,579 Vous faites quoi ? 200 00:13:48,662 --> 00:13:51,039 C'est pour mon portable. Il est mouillé. 201 00:13:52,332 --> 00:13:57,629 D'accord. Je ne comprends toujours pas, désolée. 202 00:13:57,713 --> 00:13:58,964 Bienvenue au club. 203 00:14:00,174 --> 00:14:03,218 Il y a une cabine dehors. 204 00:14:03,302 --> 00:14:04,469 Super. 205 00:14:06,180 --> 00:14:08,182 Il est musicien. 206 00:14:08,265 --> 00:14:09,975 Tu as du riz au lait. 207 00:14:10,058 --> 00:14:11,268 Oui ! 208 00:14:15,355 --> 00:14:17,399 J'ai besoin d'argent pour appeler. 209 00:14:18,025 --> 00:14:22,738 De la monnaie. Vous pouvez me donner de la monnaie ? Je vais être à sec. 210 00:14:22,821 --> 00:14:25,490 - C'est un billet de 50. - Bonjour. 211 00:14:26,867 --> 00:14:29,161 Pouvez-vous me passer Zeb Loman ? 212 00:14:30,245 --> 00:14:31,747 Herb McGwyer. 213 00:14:33,207 --> 00:14:34,958 Pas des billets pour McGwyer. 214 00:14:35,042 --> 00:14:39,671 Je suis Herb McGwyer. Dire mon nom, c'est pas du name-dropping. 215 00:14:41,757 --> 00:14:43,759 Quand sera-t-il libre ? 216 00:14:44,760 --> 00:14:47,179 Vous pouvez demander ? Ne quittez pas. 217 00:14:52,935 --> 00:14:55,312 - Vous avez tout changé ? - Oui. 218 00:14:59,149 --> 00:15:01,401 Eh bien, interrompez la réunion... 219 00:15:01,485 --> 00:15:02,819 Fermez la porte. 220 00:15:02,903 --> 00:15:05,697 Non, pas vous. Vous pouvez fermer ? Merci. 221 00:15:05,781 --> 00:15:08,325 Non, pas vous. Elle n'est pas fermée. 222 00:15:09,076 --> 00:15:11,620 Vous pouvez... C'est quoi, cette réunion ? 223 00:15:11,703 --> 00:15:12,955 Vous pouvez... 224 00:15:13,914 --> 00:15:15,832 Je rappelle demain matin. 225 00:15:15,916 --> 00:15:18,126 Oui, il faut se dégourdir les jambes. 226 00:15:18,877 --> 00:15:22,422 Vous arriverez peut-être à réanimer votre vieil iPhone. 227 00:15:22,506 --> 00:15:24,800 Le riz au lait ne marchera pas. 228 00:15:24,883 --> 00:15:27,261 Si vous partez de ce principe. Non. 229 00:15:28,303 --> 00:15:32,516 Et voilà la scène du crime. Le lieu du concert. 230 00:15:34,518 --> 00:15:36,103 - Où ça ? - En bas. 231 00:15:37,729 --> 00:15:39,189 Ce n'est pas fini. 232 00:15:39,273 --> 00:15:42,693 On en est encore aux préparatifs, mais c'est... 233 00:15:43,485 --> 00:15:46,989 C'est pas encore prêt, Herb. C'est pas encore fini. 234 00:15:50,409 --> 00:15:51,910 Ça peut pas être ici. 235 00:15:52,661 --> 00:15:55,122 C'est pas faux. Mais c'est bien ici. 236 00:15:57,624 --> 00:15:59,334 Où sera le public ? 237 00:15:59,418 --> 00:16:03,088 Non, je vais... Concentrez-vous sur ce que vous savez faire. 238 00:16:03,172 --> 00:16:04,840 Jouer votre superbe musique. 239 00:16:05,465 --> 00:16:09,052 Et je ferai de même, m'asseoir sur une palette. 240 00:16:09,136 --> 00:16:13,640 Mais il n'y a pas... Comment vous vendez les places ? 241 00:16:13,724 --> 00:16:15,017 Vous en faites pas. 242 00:16:16,351 --> 00:16:17,853 Vous aviez dit 100. 243 00:16:17,936 --> 00:16:20,689 - Non, non. - Si. 244 00:16:20,772 --> 00:16:23,066 J'ai pas dit cent. 245 00:16:23,150 --> 00:16:24,902 - Si. - Non. 246 00:16:25,652 --> 00:16:27,654 J'ai dit moins d'une centaine. 247 00:16:32,326 --> 00:16:33,869 Combien de moins ? 248 00:16:36,872 --> 00:16:39,958 - Ben plus ou moins... - Quoi ? 249 00:16:44,171 --> 00:16:45,672 Il n'y a que vous ? 250 00:16:47,299 --> 00:16:48,383 Oui. 251 00:16:51,345 --> 00:16:53,138 D'accord. 252 00:16:53,222 --> 00:16:56,892 On revient en arrière ? On retourne... 253 00:16:58,977 --> 00:17:03,190 En ce qui concerne les titres, bien sûr, c'est vous le boss. 254 00:17:03,732 --> 00:17:06,693 Mais j'ai des favoris que j'aimerais bien écouter. 255 00:17:06,777 --> 00:17:09,195 Faut bien que celui qui paie supervise 256 00:17:09,279 --> 00:17:11,698 - la musique. - Vous faites quoi ? 257 00:17:11,781 --> 00:17:15,117 Vous êtes banquier ou dans le pétrole ? C'est ça ? 258 00:17:15,202 --> 00:17:17,913 - Retraité. - Parce que je jouerai pas 259 00:17:17,996 --> 00:17:19,748 pour un magnat du pétrole. 260 00:17:19,830 --> 00:17:22,835 - De quoi ? - Je suis un altermondialiste notoire. 261 00:17:22,917 --> 00:17:28,006 Je hais les grosses entreprises, croyez-moi. Je hais... J'en vois pas, 262 00:17:28,089 --> 00:17:30,259 mais IKEA, mauvais exemple. 263 00:17:30,342 --> 00:17:32,678 Je croyais que c'était une réunion de fans. 264 00:17:32,761 --> 00:17:34,096 Un seul fan, en fait. 265 00:17:35,681 --> 00:17:37,683 Alors, vous faites quoi ? 266 00:17:37,766 --> 00:17:40,477 - Vous avez le droit de savoir. Oui. - Merci. 267 00:17:41,144 --> 00:17:44,356 Je... J'étais infirmier. 268 00:17:48,026 --> 00:17:50,279 Alors, d'où vient l'argent ? 269 00:17:51,238 --> 00:17:52,865 MÉGA LOTO 270 00:17:56,118 --> 00:17:58,370 - Vous avez gagné ? - En effet, oui. 271 00:17:58,453 --> 00:17:59,955 Une veine de cocus ! 272 00:18:00,539 --> 00:18:02,207 Et ça a tout changé. 273 00:18:02,291 --> 00:18:04,418 C'est clair, ouais. 274 00:18:04,960 --> 00:18:06,670 Le monde était à nous. 275 00:18:06,753 --> 00:18:08,213 On a parcouru le monde. 276 00:18:08,881 --> 00:18:10,299 On a fait l'Asie. 277 00:18:10,382 --> 00:18:12,676 - C'est ce qu'on dit, non ? - Qui ? 278 00:18:12,759 --> 00:18:15,387 Vous savez bien... Les globe-trotters... 279 00:18:15,470 --> 00:18:17,306 - Mais qui ça, "on" ? - Palin, 280 00:18:17,389 --> 00:18:19,057 Alan Whicker. 281 00:18:19,141 --> 00:18:21,351 On a fait la Chine, la Malaisie. 282 00:18:21,435 --> 00:18:23,729 Katmandou, c'était un gros morceau. 283 00:18:23,812 --> 00:18:27,858 L'Italie, Antigua, Tokyo. C'est pas l'itinéraire, bien sûr. 284 00:18:27,941 --> 00:18:29,818 C'est juste quelques endroits. 285 00:18:31,195 --> 00:18:33,614 Et un jour, il restait plus rien. 286 00:18:34,823 --> 00:18:38,577 On s'est retrouvés avec la gueule de bois, tout bronzés, 287 00:18:39,786 --> 00:18:42,789 et avec exactement que dalle. 288 00:18:47,252 --> 00:18:49,338 Désolé, je ne comprends pas. 289 00:18:49,421 --> 00:18:51,256 Vous êtes plus millionnaire ? 290 00:18:53,258 --> 00:18:55,552 On a rejoué. 291 00:18:56,470 --> 00:18:58,263 Et on a encore gagné. 292 00:18:59,139 --> 00:19:00,682 J'ai décidé d'économiser. 293 00:19:01,850 --> 00:19:04,520 Je n'avais plus envie de voyager. 294 00:19:04,603 --> 00:19:06,480 Pas tout seul, en tout cas. 295 00:19:06,980 --> 00:19:09,191 Après Marie, je veux dire... 296 00:19:09,274 --> 00:19:12,152 - Vous avez gagné deux fois au loto ? - En effet. 297 00:19:12,236 --> 00:19:13,529 J'ai acheté ici. 298 00:19:15,322 --> 00:19:17,115 Juste moi, avec mon argent. 299 00:19:19,034 --> 00:19:20,452 Et votre belle musique. 300 00:19:23,830 --> 00:19:30,671 Sept, onze, dix-huit, vingt-sept, quarante-cinq et quarante-huit. 301 00:19:32,047 --> 00:19:34,967 C'étaient les numéros gagnants. 302 00:19:35,050 --> 00:19:37,010 - Évidemment. - Oui, évidemment. 303 00:19:40,889 --> 00:19:42,599 Deux livres bien dépensées. 304 00:19:50,983 --> 00:19:57,239 Le grand Herb McGwyer. 1981 à, ben qui sait ? À confirmer. 305 00:19:57,990 --> 00:19:59,408 Ou plutôt, 306 00:19:59,491 --> 00:20:02,202 Chris Pinner, vos 20 premières années. 307 00:20:02,286 --> 00:20:04,496 Chris Pinner, vous n'aimez pas ? 308 00:20:04,580 --> 00:20:06,206 - Pas vraiment. - Non ? 309 00:20:06,290 --> 00:20:09,668 Bon, je vais éviter le nom qui commence par "C". 310 00:20:10,419 --> 00:20:14,173 Comme Chris. Ou quoi que ce soit. Cheese. C'est charmant. 311 00:20:14,256 --> 00:20:16,842 Vous pouvez les supprimer ? 312 00:20:16,925 --> 00:20:20,304 Ce sera juste pour mes annales. 313 00:20:20,387 --> 00:20:22,723 Ce sera juste pour... Pour moi. 314 00:20:28,103 --> 00:20:30,105 Ça vous transperce, pas vrai ? 315 00:20:31,023 --> 00:20:33,066 Si c'est ce que je veux dire. 316 00:20:33,150 --> 00:20:36,236 Quand avez-vous collaboré avec Nell, 317 00:20:36,320 --> 00:20:40,407 - ou joué ensemble, la dernière fois ? - Il y a dix ans, je crois. 318 00:20:40,490 --> 00:20:42,784 Radio 6 nous a consacré un truc. 319 00:20:42,868 --> 00:20:44,286 Oui, avec Gideon Coe. 320 00:20:44,369 --> 00:20:46,830 - Oui. - Écoutez, Herb. 321 00:20:46,914 --> 00:20:50,667 Pour ce qui est du plouf man, mangez. 322 00:20:50,751 --> 00:20:52,794 Vous savez, le casse-dalle. 323 00:20:52,878 --> 00:20:56,215 Je peux pas manger quatre fromages avant d'aller dormir. 324 00:20:56,298 --> 00:20:57,591 Quattro formaggio. 325 00:20:57,674 --> 00:20:59,718 Il est tard. Je vais me coucher. 326 00:21:04,389 --> 00:21:06,016 J'ai ouvert le champagne. 327 00:21:07,726 --> 00:21:10,270 Ça ira, merci. 328 00:21:11,522 --> 00:21:13,982 Et pour Nell, concernant la rupture, 329 00:21:14,066 --> 00:21:15,567 ça vous dérangerait si... 330 00:21:15,651 --> 00:21:18,946 Vous pouvez arrêter de vous mêler de ça ? 331 00:21:19,988 --> 00:21:21,907 Je sais, méli-mélo. 332 00:21:23,075 --> 00:21:27,746 - Oui, c'est juste que... - Écoutez, 333 00:21:28,664 --> 00:21:30,499 c'est de l'histoire ancienne. 334 00:21:30,582 --> 00:21:31,834 D'accord. 335 00:21:34,169 --> 00:21:35,212 Parfait. 336 00:21:53,438 --> 00:21:55,941 Il est partout. Comme s'il me traquait. 337 00:21:56,525 --> 00:21:58,902 Non, c'est pas une fête. 338 00:21:58,986 --> 00:22:02,072 Je joue littéralement pour un mec. 339 00:22:02,364 --> 00:22:05,200 Je vais le faire, bien sûr. Ça paye l'album. 340 00:22:05,284 --> 00:22:08,912 Prends l'argent, fais le concert, et demande une injonction. 341 00:22:08,996 --> 00:22:10,038 Je suis sérieux. 342 00:22:10,122 --> 00:22:12,374 C'est Misery. Il cassera mes chevilles. 343 00:22:12,916 --> 00:22:15,878 Non, ça va. Franchement il est... Il est plutôt... 344 00:22:15,961 --> 00:22:19,590 Il est plutôt gentil. C'est juste un idiot, clairement. 345 00:22:19,673 --> 00:22:23,552 Mais il est... Je me sens mal pour lui. Quitte pas. 346 00:22:24,636 --> 00:22:27,848 Envoie-moi les maquettes et j'essaie de me connecter... 347 00:22:27,931 --> 00:22:29,725 Putain, c'est pas croyable. 348 00:22:29,808 --> 00:22:31,727 Le voilà. Il est fou. 349 00:22:32,436 --> 00:22:35,147 Oui, il vient juste de passer en se dandinant 350 00:22:37,441 --> 00:22:38,817 Je dois y aller. 351 00:22:39,443 --> 00:22:40,319 Charles ! 352 00:22:41,195 --> 00:22:42,738 Nell va venir ? 353 00:22:43,238 --> 00:22:44,948 Herb, bonjour. Vous avez... 354 00:22:45,032 --> 00:22:47,159 - Et cet appel ? - Vous avez invité Nell ? 355 00:22:48,118 --> 00:22:49,328 Mais je... 356 00:22:49,411 --> 00:22:50,495 Oui. Elle est... 357 00:22:55,626 --> 00:22:56,543 Merde. 358 00:22:57,920 --> 00:22:59,129 Dans le bon sens... 359 00:23:01,089 --> 00:23:02,382 Vous m'avez rien dit. 360 00:23:02,466 --> 00:23:04,343 - J'ai essayé hier. - Avant. 361 00:23:04,426 --> 00:23:05,719 Vous étiez mouillé. 362 00:23:05,802 --> 00:23:08,138 - Avant ça. - Elle a tardé à confirmer. 363 00:23:08,222 --> 00:23:09,223 C'est ok, non ? 364 00:23:09,306 --> 00:23:10,349 - Quoi ? - Non ? 365 00:23:11,808 --> 00:23:12,643 Avec... 366 00:23:12,726 --> 00:23:13,769 {\an8}BIENVENUE ! 367 00:23:13,852 --> 00:23:14,978 {\an8}Nell et... 368 00:23:15,062 --> 00:23:16,313 vous, Nell et Michael. 369 00:23:18,148 --> 00:23:19,149 Qui est Michael ? 370 00:23:20,817 --> 00:23:21,735 Son mari. 371 00:23:24,696 --> 00:23:26,490 C'est de l'histoire ancienne. 372 00:23:27,741 --> 00:23:29,743 - Vous l'avez dit. - Oui, genre... 373 00:23:29,826 --> 00:23:31,411 C'était il y a longtemps. 374 00:23:31,495 --> 00:23:32,538 Pas "c'est ok". 375 00:23:32,621 --> 00:23:33,747 - C'est vieux. - Non. 376 00:23:33,830 --> 00:23:35,749 - Je sais. Ça va pas ? - Non. 377 00:23:35,832 --> 00:23:36,750 Pas vraiment. 378 00:23:38,752 --> 00:23:39,586 Je dois... 379 00:23:44,967 --> 00:23:47,219 La fête de bienvenue ! 380 00:23:47,302 --> 00:23:48,387 Bonjour. 381 00:23:48,470 --> 00:23:49,346 Salut, Herb. 382 00:23:49,847 --> 00:23:52,349 - Merci, Peter. - Merci, mais non merci. 383 00:23:52,432 --> 00:23:53,767 C'était chaotique. 384 00:23:54,560 --> 00:23:56,186 - Attention ! - Mollo. 385 00:23:56,270 --> 00:23:57,437 Attention aux galets. 386 00:23:59,940 --> 00:24:01,024 McGwyer, Mortimer. 387 00:24:02,109 --> 00:24:03,485 Mortimer, McGwyer. 388 00:24:03,569 --> 00:24:06,613 Straub-Hodder, c'est son nom de femme mariée. 389 00:24:06,697 --> 00:24:08,198 Ce n'est plus Mortimer. 390 00:24:08,282 --> 00:24:09,157 J'adore. 391 00:24:09,741 --> 00:24:10,826 - Herb. - Oui. 392 00:24:10,909 --> 00:24:12,661 Ravi de te rencontrer enfin. 393 00:24:14,705 --> 00:24:16,540 Oui. Michael, c'est ça ? 394 00:24:16,623 --> 00:24:18,041 Aux dernières nouvelles. 395 00:24:20,794 --> 00:24:22,296 Et voilà. 396 00:24:22,921 --> 00:24:23,922 Oui. 397 00:24:24,006 --> 00:24:24,965 On va... 398 00:24:25,048 --> 00:24:26,717 - Oui. - Allons-y... 399 00:24:28,969 --> 00:24:31,972 Des puffins ? Il y a des puffins ici ? 400 00:24:32,055 --> 00:24:33,348 Des puffins ? 401 00:24:33,932 --> 00:24:35,893 Je répète, je ne suis pas... 402 00:24:36,393 --> 00:24:38,604 Niveau oiseaux, on a des mouettes. 403 00:24:38,687 --> 00:24:39,730 Des mouettes. 404 00:24:39,813 --> 00:24:41,064 Et des pingouins ? 405 00:24:41,148 --> 00:24:42,274 Y a des orques ? 406 00:24:42,357 --> 00:24:43,483 Des Orcs ? 407 00:24:43,567 --> 00:24:45,944 Vous voulez dire des trolls verts ? 408 00:24:46,028 --> 00:24:48,155 Non, je veux dire... 409 00:24:48,238 --> 00:24:49,281 Alors... 410 00:24:49,364 --> 00:24:52,409 Il veut qu'on joue les vieux morceaux. 411 00:24:52,492 --> 00:24:53,911 - Charles. - Oui. 412 00:24:54,328 --> 00:24:56,413 Je veux bien dire non, tu sais. 413 00:24:56,830 --> 00:24:57,748 D'accord. 414 00:25:00,000 --> 00:25:01,668 Une chose ou l'autre, c'est... 415 00:25:02,127 --> 00:25:03,795 déplacé, tu vois. 416 00:25:04,630 --> 00:25:06,298 Je sais pas comment tu... 417 00:25:06,381 --> 00:25:07,716 T'en penses quoi ? 418 00:25:07,799 --> 00:25:11,136 Je me suis doutée qu'il voudrait les vieilles chansons. 419 00:25:11,220 --> 00:25:13,514 - Ça va pas ? - Non, pas de problème. 420 00:25:13,597 --> 00:25:14,765 Je suis juste... 421 00:25:14,848 --> 00:25:15,933 C'est... 422 00:25:16,016 --> 00:25:18,435 C'est d'une autre époque, non ? 423 00:25:18,519 --> 00:25:19,394 Oui. 424 00:25:20,270 --> 00:25:21,897 C'est pour ça que ça va. 425 00:25:23,524 --> 00:25:24,441 D'accord, ou... 426 00:25:25,067 --> 00:25:28,195 c'est pour ça que ça ne va pas. 427 00:25:30,113 --> 00:25:31,657 Tu m'attendais, non ? 428 00:25:33,033 --> 00:25:33,909 Oui. 429 00:25:35,410 --> 00:25:36,703 Oui. Pourquoi ? 430 00:25:36,787 --> 00:25:38,705 Tu pensais jouer quoi ? 431 00:25:38,789 --> 00:25:41,166 Tu pensais bien que ce serait nos chansons. 432 00:25:41,250 --> 00:25:42,835 Ouais, je sais. 433 00:25:42,918 --> 00:25:43,752 D'accord. 434 00:25:45,170 --> 00:25:47,130 Non, c'est bon. Laisse tomber. 435 00:25:47,214 --> 00:25:48,924 C'est rien, je dis juste... 436 00:25:49,007 --> 00:25:50,717 - J'ai hâte. - Moi aussi. 437 00:25:50,801 --> 00:25:53,470 - Toi et moi, jouant ensemble. - Oui. 438 00:25:56,056 --> 00:25:58,851 Nous y voilà, les enfants. 439 00:25:58,934 --> 00:25:59,810 Chaussures ? 440 00:25:59,893 --> 00:26:01,728 Gardez vos chaussures. 441 00:26:01,812 --> 00:26:04,439 Oh waouh, je suis littéralement... 442 00:26:04,523 --> 00:26:06,733 dingue de votre vitrage. 443 00:26:06,817 --> 00:26:09,570 - Merci. - On vous a apporté... 444 00:26:09,653 --> 00:26:11,071 Non, c'est juste... 445 00:26:11,154 --> 00:26:12,447 Vous n'auriez pas dû. 446 00:26:12,531 --> 00:26:14,658 C'est pour vous remercier. 447 00:26:14,741 --> 00:26:16,285 - Du chutney ? - Oui. 448 00:26:16,368 --> 00:26:19,371 Houston, on a du chutney. Et c'est pas un problème. 449 00:26:21,582 --> 00:26:22,583 "Nell's Chutney" 450 00:26:22,666 --> 00:26:24,793 - C'est juste un hobby. - Un hobby ? 451 00:26:24,877 --> 00:26:26,879 Elle a son stand au marché. 452 00:26:26,962 --> 00:26:29,131 Tout droit de Portland. 453 00:26:29,673 --> 00:26:30,549 La Windy City. 454 00:26:30,632 --> 00:26:33,177 - C'est Chicago. - Non, c'est Chicago. 455 00:26:33,260 --> 00:26:34,511 Nous c'est Rose City. 456 00:26:35,053 --> 00:26:37,347 - À Rose City, oui. - C'est ça. 457 00:26:37,431 --> 00:26:38,724 Route 66. 458 00:26:38,807 --> 00:26:39,766 Autoroute 5. 459 00:26:39,850 --> 00:26:40,809 C'est la A5. 460 00:26:40,893 --> 00:26:42,728 A5. Me fais pas attendre. 461 00:26:43,145 --> 00:26:45,189 J'adore. Merci d'être là. 462 00:26:45,272 --> 00:26:46,940 - J'adore être là. - Génial. 463 00:27:01,371 --> 00:27:02,873 Non, c'était marrant. 464 00:27:03,624 --> 00:27:05,250 C'est agaçant, bien sûr. 465 00:27:05,334 --> 00:27:07,085 Refaire toutes les chansons. 466 00:27:07,169 --> 00:27:08,587 - Mais... - Fantastique. 467 00:27:08,670 --> 00:27:12,049 J'ai adoré rejouer de la musique. 468 00:27:12,132 --> 00:27:15,344 Le prenez pas mal, je vous écoutais pas, à l'époque. 469 00:27:15,427 --> 00:27:16,887 - Sérieux ? - Pas grave. 470 00:27:16,970 --> 00:27:18,347 Je la connaissais. 471 00:27:18,430 --> 00:27:21,725 Mais j'ai écouté les chansons ces dernières semaines, 472 00:27:21,808 --> 00:27:24,394 et elles m'ont vraiment touché. 473 00:27:24,478 --> 00:27:27,022 Alors, bravo à los dos. 474 00:27:31,026 --> 00:27:32,861 Oui, ma musique a bien changé. 475 00:27:33,946 --> 00:27:34,821 Oui. 476 00:27:35,739 --> 00:27:37,032 - Tu le sais. - Oui. 477 00:27:37,115 --> 00:27:38,742 - Il a écouté... - Les... 478 00:27:38,825 --> 00:27:40,160 - Collaborations. - Oui. 479 00:27:40,994 --> 00:27:43,205 Comme... C'était quoi... 480 00:27:43,288 --> 00:27:45,332 - "Work that body" ? - "The body" ? 481 00:27:45,415 --> 00:27:47,209 Oui, c'est... 482 00:27:47,292 --> 00:27:48,752 C'est ce que c'est... 483 00:27:49,920 --> 00:27:51,630 Excellent. 484 00:27:54,299 --> 00:27:57,553 Oui, celle-là est un peu plus commerciale. 485 00:27:57,636 --> 00:27:59,012 Commercial ? C'est un... 486 00:27:59,930 --> 00:28:00,848 genre ? 487 00:28:00,931 --> 00:28:03,016 C'est plus dance, 488 00:28:03,100 --> 00:28:05,602 - gros rythme, plus grand public. - Pop. 489 00:28:05,686 --> 00:28:06,520 Populaire. 490 00:28:07,396 --> 00:28:10,816 Commercial est le terme parfait pour toute une gamme de... 491 00:28:10,899 --> 00:28:12,985 C'est pas... Je suis pas commercial. 492 00:28:13,068 --> 00:28:14,152 Bien sûr. 493 00:28:14,236 --> 00:28:18,824 On te paie juste 300 000 balles pour faire un concert privé, donc, ouais. 494 00:28:22,327 --> 00:28:23,161 Quoi ? 495 00:28:23,912 --> 00:28:25,205 Qu'est-ce que... 496 00:28:26,790 --> 00:28:29,293 Nell, je peux vous aider ? 497 00:28:29,376 --> 00:28:30,210 Non, je... 498 00:28:31,378 --> 00:28:33,130 Vous lui dites de se taire ? 499 00:28:33,922 --> 00:28:34,798 Non. 500 00:28:35,966 --> 00:28:37,593 Prêts pour le crumble ? 501 00:28:37,676 --> 00:28:38,802 Il est mieux payé ? 502 00:28:40,053 --> 00:28:40,929 Tu es... 503 00:28:42,055 --> 00:28:43,515 Tu es mieux payé ? 504 00:28:44,683 --> 00:28:47,394 - Je sais pas ce qu'il fait. - Combien ? 505 00:28:47,477 --> 00:28:49,313 Je suis ravi de partager. 506 00:28:49,396 --> 00:28:50,647 Non, je veux savoir 507 00:28:50,731 --> 00:28:52,858 combien tu vaux de plus. 508 00:28:52,941 --> 00:28:53,984 500. 509 00:28:54,735 --> 00:28:56,111 Son staff voulait 500. 510 00:28:56,195 --> 00:28:58,947 Tu vois, c'était pas moi. J'ai rien négocié. 511 00:28:59,031 --> 00:29:00,157 C'est "ton staff". 512 00:29:00,240 --> 00:29:01,283 Le staff, oui. 513 00:29:01,366 --> 00:29:03,535 Bon sang, t'as plus de manager. 514 00:29:03,619 --> 00:29:05,037 Toi, c'est différent. 515 00:29:05,120 --> 00:29:06,955 T'es plus une artiste. 516 00:29:07,497 --> 00:29:08,957 Je suis pas une artiste ? 517 00:29:09,041 --> 00:29:12,503 Je fais encore des albums. Toi, t'as arrêté. 518 00:29:12,586 --> 00:29:13,629 Et j'ai composé. 519 00:29:13,712 --> 00:29:15,506 - Non, pas tout. - Allez. 520 00:29:15,589 --> 00:29:16,840 J'ai écrit les... 521 00:29:17,382 --> 00:29:19,176 - Meilleures ? - La majorité. 522 00:29:19,259 --> 00:29:20,427 Genre 90 %. 523 00:29:20,511 --> 00:29:22,804 C'est toi qui as fait un album solo. 524 00:29:22,888 --> 00:29:24,348 Ok, t'as pas arrêté. 525 00:29:24,765 --> 00:29:27,726 Qu'est-ce que tu veux... C'est des conneries. 526 00:29:27,809 --> 00:29:29,394 J'ai pas besoin de ça. 527 00:29:29,478 --> 00:29:32,397 Arrêtez de mettre notre musique constamment. 528 00:29:32,481 --> 00:29:35,901 - Je suis d'accord. - Et tu peux la fermer toi aussi ! 529 00:29:35,984 --> 00:29:37,236 - Allez. - Vraiment ? 530 00:29:37,319 --> 00:29:38,362 Je vais au lit. 531 00:29:38,445 --> 00:29:41,156 Herb, on nettoie derrière toi ? 532 00:29:41,823 --> 00:29:43,992 - Non Herb, c'est inutile. - Mais si. 533 00:29:44,076 --> 00:29:45,202 Ça va. 534 00:29:45,285 --> 00:29:46,328 Sérieux. 535 00:29:46,411 --> 00:29:48,497 Pas dans la corbeille à papier. 536 00:30:39,047 --> 00:30:40,090 C'est pas vrai. 537 00:30:40,507 --> 00:30:41,592 Bonjour. 538 00:30:42,217 --> 00:30:43,552 Oh mon Dieu, Herb. 539 00:30:44,469 --> 00:30:47,055 - Qu'est-ce qui s'est passé ? - Ça va. 540 00:30:47,139 --> 00:30:48,140 Vous êtes tombé. 541 00:30:48,223 --> 00:30:49,850 Que va-t-on faire de vous ? 542 00:30:49,933 --> 00:30:50,893 Il y avait du 543 00:30:50,976 --> 00:30:52,102 crumble à ma porte. 544 00:30:52,186 --> 00:30:54,062 - C'était à manger. - Je sais. 545 00:30:54,146 --> 00:30:55,439 Pas un piège. 546 00:30:55,522 --> 00:30:57,482 - Tu t'en vas ? - Non. 547 00:30:57,566 --> 00:30:59,484 Oui, c'est n'importe quoi, ok ? 548 00:30:59,568 --> 00:31:00,736 J'en ai pas besoin. 549 00:31:00,819 --> 00:31:02,154 Tu peux pas partir. 550 00:31:02,237 --> 00:31:03,614 Non, il ne peut pas. 551 00:31:03,697 --> 00:31:06,658 Je suis pas un groupe de reprises. 552 00:31:06,742 --> 00:31:08,035 C'est tes reprises. 553 00:31:08,118 --> 00:31:09,661 C'est pas mon trip. 554 00:31:09,745 --> 00:31:12,080 Merci de m'en avoir parlé d'abord. 555 00:31:13,999 --> 00:31:15,834 J'ignorais que tu serais là. 556 00:31:15,918 --> 00:31:16,793 Je... 557 00:31:17,336 --> 00:31:18,962 J'ai menti. 558 00:31:19,046 --> 00:31:21,131 Je n'aurais pas accepté. 559 00:31:22,341 --> 00:31:23,967 Cool. Merci. 560 00:31:25,594 --> 00:31:26,678 Chérie, attends. 561 00:31:28,347 --> 00:31:29,431 Partez pas. 562 00:31:29,515 --> 00:31:30,724 Faites-moi un procès. 563 00:31:30,807 --> 00:31:32,893 Y'a pas de bateau avant des heures. 564 00:31:34,978 --> 00:31:36,480 À quelle heure ? 565 00:31:39,358 --> 00:31:41,485 - Il n'y a rien à dire. - Attendez. 566 00:31:41,568 --> 00:31:42,653 Partez pas. 567 00:31:42,736 --> 00:31:44,071 Vous l'avez déjà dit. 568 00:31:44,780 --> 00:31:45,781 Ne partez pas. 569 00:31:47,491 --> 00:31:49,409 Je comprends pas son écriture. 570 00:31:49,493 --> 00:31:51,078 Il comprend pas non plus. 571 00:31:51,787 --> 00:31:53,372 Peter, quelle honte ! 572 00:31:54,039 --> 00:31:55,499 Regardez ce calendrier. 573 00:31:55,582 --> 00:31:57,417 C'est n'importe quoi. 574 00:32:06,593 --> 00:32:07,511 Complet. 575 00:32:08,720 --> 00:32:09,930 11h30, regardez. 576 00:32:11,014 --> 00:32:12,766 - 11h30. - C'est un neuf ? 577 00:32:12,850 --> 00:32:13,809 C'est un cinq. 578 00:32:13,892 --> 00:32:15,102 Mais c'est 11h30. 579 00:32:16,144 --> 00:32:18,355 Il prend le courrier à 11 h, boit un thé, 580 00:32:18,438 --> 00:32:19,982 va aux WC et part. 581 00:32:20,065 --> 00:32:22,651 C'est pas écrit, mais c'est comme ça. 582 00:32:22,734 --> 00:32:23,819 C'est 11h30. 583 00:32:28,782 --> 00:32:30,784 Il a écrit "parfois". 584 00:32:31,410 --> 00:32:32,286 Parfois. 585 00:32:32,369 --> 00:32:33,996 Il part parfois à 11h30. 586 00:32:43,839 --> 00:32:44,923 J'ai le riz ! 587 00:32:48,177 --> 00:32:49,136 J'ai commandé. 588 00:32:52,806 --> 00:32:54,766 Je vous ai rien demandé. 589 00:32:54,850 --> 00:32:57,227 Je sais, mais vous le voulez ? 590 00:32:59,354 --> 00:33:00,439 Pas maintenant. 591 00:33:02,065 --> 00:33:03,066 Je... 592 00:33:04,526 --> 00:33:07,279 Je l'ai commandé exprès. 593 00:33:09,448 --> 00:33:10,824 Ok, je le prends. 594 00:33:10,908 --> 00:33:11,742 Super. 595 00:33:12,367 --> 00:33:13,243 Allez-y... 596 00:33:13,327 --> 00:33:15,037 servez-vous, quel que soit... 597 00:33:15,871 --> 00:33:17,164 - Oui. - ...le prix. 598 00:33:18,040 --> 00:33:18,957 Salut, Herb ! 599 00:33:19,791 --> 00:33:20,709 Salut. 600 00:33:20,792 --> 00:33:22,169 Salut, Michael. 601 00:33:23,629 --> 00:33:25,088 - Ok, merci. - Merci. 602 00:33:29,468 --> 00:33:30,511 Tout va bien ? 603 00:33:30,594 --> 00:33:31,470 Oui. 604 00:33:33,514 --> 00:33:34,723 Tu as vu un truc ? 605 00:33:36,099 --> 00:33:37,809 Pas vraiment. 606 00:33:37,893 --> 00:33:38,977 Merci de demander. 607 00:33:39,561 --> 00:33:41,647 Des mouettes, des pigeons en bois. 608 00:33:43,982 --> 00:33:45,984 Désolé pour hier soir. 609 00:33:46,568 --> 00:33:48,070 Je déconnais. 610 00:33:48,153 --> 00:33:50,030 C'est pas... C'est bon. 611 00:33:50,113 --> 00:33:51,240 Je m'en fiche. 612 00:33:51,323 --> 00:33:53,116 Bien sûr, je dis ça comme ça. 613 00:33:55,786 --> 00:33:56,662 Écoute... 614 00:33:59,289 --> 00:34:00,290 Voilà... 615 00:34:01,458 --> 00:34:02,376 C'est un peu... 616 00:34:04,294 --> 00:34:05,379 On en a besoin. 617 00:34:05,963 --> 00:34:06,880 Nell et moi. 618 00:34:10,259 --> 00:34:12,469 Si tu t'en vas, pas de concert. 619 00:34:14,054 --> 00:34:15,931 Nell te le demandera jamais. 620 00:34:16,639 --> 00:34:19,476 Elle est orgueilleuse, tu la connais 621 00:34:22,603 --> 00:34:23,563 Donc voilà. 622 00:34:26,024 --> 00:34:27,109 Ça la toucherait. 623 00:34:31,154 --> 00:34:32,030 Mais... 624 00:34:32,531 --> 00:34:33,447 À toi de voir. 625 00:34:50,340 --> 00:34:51,257 Oh oui ! 626 00:34:51,884 --> 00:34:53,427 Oui ! 627 00:34:53,510 --> 00:34:54,553 Oui, oui, oui ! 628 00:34:54,636 --> 00:34:55,637 Fantastique. 629 00:34:56,346 --> 00:34:57,389 J'adore. 630 00:34:57,472 --> 00:35:00,601 Je suis l'homme le plus heureux du monde. 631 00:35:00,684 --> 00:35:02,436 Il doit y en avoir un. 632 00:35:03,020 --> 00:35:05,272 S'il vous faut quelque chose, 633 00:35:05,355 --> 00:35:07,274 quoi que ce soit, draps, 634 00:35:07,774 --> 00:35:09,818 une loge, ou... 635 00:35:09,902 --> 00:35:12,779 Ou un endroit pour répéter. 636 00:35:12,863 --> 00:35:14,031 Oui, pour répéter. 637 00:35:14,114 --> 00:35:15,240 - Oui. - Génial. 638 00:35:15,949 --> 00:35:17,451 Répétons les classiques. 639 00:35:19,203 --> 00:35:20,204 Un homme heureux. 640 00:35:21,455 --> 00:35:22,664 Heureux, Herb. 641 00:35:23,874 --> 00:35:24,708 Suivez-moi. 642 00:35:28,212 --> 00:35:29,254 OK. 643 00:35:29,338 --> 00:35:34,176 La véranda, qui sera la salle de répétition. 644 00:35:34,927 --> 00:35:38,096 Du feuillage. Vous en faites pas pour ça. 645 00:35:39,515 --> 00:35:40,682 - En effet. - OK. 646 00:35:41,391 --> 00:35:44,770 J'ai essayé de l'insonoriser, mais je ne suis pas sûr 647 00:35:44,853 --> 00:35:47,105 que le résultat soit glorieux. 648 00:35:47,189 --> 00:35:49,608 Il fait un peu chaud, non ? 649 00:35:49,691 --> 00:35:52,194 Mon Dieu oui, c'est insupportable. 650 00:35:52,277 --> 00:35:54,154 Et le soir, il fait trop froid. 651 00:35:54,238 --> 00:35:55,447 Donc c'est un... 652 00:35:55,948 --> 00:35:57,616 Un pays de contrastes. 653 00:35:57,699 --> 00:35:59,034 - C'est ma guitare ? - Non. 654 00:35:59,535 --> 00:36:01,036 Je l'ai eue aux enchères. 655 00:36:01,119 --> 00:36:02,996 C'est celle de "Way Back When". 656 00:36:03,080 --> 00:36:04,456 - C'est ça. - Un vrai fan. 657 00:36:04,540 --> 00:36:05,374 Oui. 658 00:36:05,999 --> 00:36:07,042 En fait, Herb... 659 00:36:07,125 --> 00:36:08,418 si vous pouvez, 660 00:36:08,502 --> 00:36:11,004 vous pourriez me la dédicacer ? 661 00:36:11,088 --> 00:36:12,714 Vous avez un truc à moi ? 662 00:36:13,632 --> 00:36:14,800 Pardon ? 663 00:36:14,883 --> 00:36:16,426 Vous avez un truc à moi ? 664 00:36:17,427 --> 00:36:18,303 Oui. 665 00:36:19,555 --> 00:36:20,472 C'est quoi ? 666 00:36:21,056 --> 00:36:22,057 C'est flippant ? 667 00:36:23,267 --> 00:36:24,768 - Des cheveux. - Quoi ? 668 00:36:24,852 --> 00:36:26,436 C'est une mèche, oui. 669 00:36:27,271 --> 00:36:28,522 - Mon Dieu ! - Oui. 670 00:36:30,440 --> 00:36:32,484 - C'est à qui ? - À vous, non ? 671 00:36:32,568 --> 00:36:33,652 Pas vrai ? 672 00:36:33,735 --> 00:36:34,778 Non. 673 00:36:34,862 --> 00:36:36,363 On vous a arnaqué. 674 00:36:36,446 --> 00:36:38,615 Je n'ai jamais vendu mes cheveux. 675 00:36:38,699 --> 00:36:39,867 Une arnaque. 676 00:36:39,950 --> 00:36:41,994 Je peux m'en couper avant de partir. 677 00:36:42,077 --> 00:36:43,579 Fantastique. Merci. 678 00:36:47,040 --> 00:36:48,375 Je rigole. 679 00:36:52,546 --> 00:36:53,422 Bon... 680 00:36:53,881 --> 00:36:55,674 Alors ? Je mets un banc ? 681 00:36:55,757 --> 00:36:57,509 - Ou je disparais ? - Non. 682 00:36:58,051 --> 00:36:59,803 Je disparais, ok. 683 00:37:06,268 --> 00:37:07,436 Ce n'est pas... 684 00:37:07,519 --> 00:37:08,687 Une seconde. 685 00:37:14,151 --> 00:37:15,485 C'est bizarre. 686 00:37:15,569 --> 00:37:17,613 C'est juste l'acoustique. 687 00:37:24,244 --> 00:37:26,997 On fait pas celle-là, si tu peux pas la jouer. 688 00:37:28,040 --> 00:37:29,750 Bien sûr que si. 689 00:37:29,833 --> 00:37:31,084 Je l'ai déjà jouée. 690 00:37:31,627 --> 00:37:32,461 D'accord. 691 00:37:33,128 --> 00:37:34,421 Calme-toi. 692 00:37:34,505 --> 00:37:36,882 Laisse-moi respirer, d'accord ? 693 00:37:38,467 --> 00:37:39,384 Une seconde. 694 00:37:45,891 --> 00:37:48,977 Je suis désolé d'avoir été con hier soir. 695 00:37:50,604 --> 00:37:51,605 T'y peux rien. 696 00:37:52,689 --> 00:37:53,565 Merci. 697 00:37:56,026 --> 00:37:57,069 Et... 698 00:37:57,152 --> 00:37:58,529 L'album solo... 699 00:37:58,612 --> 00:38:01,156 - T'es pas obligé. - J'avais pas prévu ça. 700 00:38:01,240 --> 00:38:02,950 Non, pas besoin d'en parler. 701 00:38:03,033 --> 00:38:05,077 - D'accord, mais... - Pas du tout. 702 00:38:05,160 --> 00:38:06,745 Clairement pas. 703 00:38:06,828 --> 00:38:09,164 C'était pas délibéré. 704 00:38:09,248 --> 00:38:10,707 Un album involontaire ? 705 00:38:10,791 --> 00:38:13,126 Non, c'est arrivé, j'ai pas réfléchi. 706 00:38:13,210 --> 00:38:14,127 C'est arrivé. 707 00:38:15,420 --> 00:38:16,797 C'était pas lié... 708 00:38:16,880 --> 00:38:18,757 - à ce qui se passait... - Salut. 709 00:38:19,967 --> 00:38:21,009 Salut. 710 00:38:21,093 --> 00:38:22,344 - Ça va ? - Oui. 711 00:38:22,427 --> 00:38:23,679 Je n'ai rien vu. 712 00:38:23,762 --> 00:38:25,722 Désolé, chéri. 713 00:38:25,806 --> 00:38:28,642 Il y a un type qui fait des visites 714 00:38:28,725 --> 00:38:30,352 au nord de l'île. 715 00:38:30,435 --> 00:38:32,062 Là où nichent les macareux. 716 00:38:32,145 --> 00:38:33,480 Tu vas en excursion ? 717 00:38:33,564 --> 00:38:35,107 C'est à toi de voir. 718 00:38:35,607 --> 00:38:37,568 On en parlera plus tard si... 719 00:38:37,651 --> 00:38:39,820 Pardon de vous interrompre. 720 00:38:39,903 --> 00:38:42,781 Herb peut faire plein de choses sans moi. 721 00:38:43,448 --> 00:38:44,491 Pas vrai ? 722 00:38:44,575 --> 00:38:45,450 Oui. 723 00:38:45,534 --> 00:38:46,577 D'accord. 724 00:38:50,956 --> 00:38:52,249 Tu y vas quand ? 725 00:38:52,332 --> 00:38:55,460 Le type vient nous chercher vers 20 h... 726 00:39:06,763 --> 00:39:09,183 Vous allez rater la Fête des Marins. 727 00:39:09,474 --> 00:39:10,934 Grosse décision. 728 00:39:11,018 --> 00:39:12,978 Je serai là pour le concert. 729 00:39:14,313 --> 00:39:16,398 J'espère que ça vaudra le détour. 730 00:39:17,024 --> 00:39:18,901 Que vous verrez un macareux. 731 00:39:19,443 --> 00:39:20,402 J'adore ce mec. 732 00:39:21,236 --> 00:39:22,112 Je t'aime. 733 00:39:24,156 --> 00:39:25,866 OISEAUX MARINS VISITE DE L'ÎLE 734 00:39:26,533 --> 00:39:27,409 À mardi ! 735 00:39:27,492 --> 00:39:28,577 Au revoir ! 736 00:39:29,536 --> 00:39:30,746 C'est par là, Nell. 737 00:39:30,829 --> 00:39:32,456 Je voudrais un truc. 738 00:39:32,539 --> 00:39:33,373 Vraiment ? 739 00:39:39,838 --> 00:39:41,381 Comment ça s'appelait ? 740 00:39:41,882 --> 00:39:43,675 Le beurre de cacahuète Reese. 741 00:39:44,968 --> 00:39:45,844 D'accord. 742 00:39:46,428 --> 00:39:48,347 Et c'est une sorte de tasse. 743 00:39:49,264 --> 00:39:51,558 Non, c'est plutôt... 744 00:39:51,642 --> 00:39:53,477 Comme du beurre de cacahuète... 745 00:39:54,353 --> 00:39:55,229 En paquet ? 746 00:39:55,312 --> 00:39:56,772 Non, pas... 747 00:39:56,855 --> 00:39:58,315 Je ne sais pas. 748 00:39:59,233 --> 00:40:00,192 Marcus ? 749 00:40:01,193 --> 00:40:02,152 Désolée. 750 00:40:02,236 --> 00:40:03,820 Bonjour. 751 00:40:03,904 --> 00:40:07,032 Le beurre de cacahuète a été livré ? 752 00:40:09,076 --> 00:40:10,702 - C'est adorable. - Oui. 753 00:40:10,786 --> 00:40:12,704 - Très jolie papeterie. - Merci. 754 00:40:12,788 --> 00:40:15,791 Beaucoup de gens viennent ici pour écrire. 755 00:40:15,874 --> 00:40:17,376 J'aide les auteurs. 756 00:40:17,459 --> 00:40:18,794 Vive les scribes. 757 00:40:19,419 --> 00:40:22,172 Nell est une autrice extraordinaire. 758 00:40:22,256 --> 00:40:24,550 Était, et même à l'époque, pas trop. 759 00:40:24,633 --> 00:40:25,968 Si, vraiment. 760 00:40:26,051 --> 00:40:27,302 "Slip Away" ? 761 00:40:27,386 --> 00:40:28,512 - Oui ? - Oui. 762 00:40:28,595 --> 00:40:29,721 Vous l'aimez ? 763 00:40:29,805 --> 00:40:31,765 Oui, c'est un tube, merci. 764 00:40:33,725 --> 00:40:34,643 Merci. 765 00:40:35,561 --> 00:40:36,895 On a ça. 766 00:40:36,979 --> 00:40:38,272 CRÈME DE CACAHUÈTE 767 00:40:41,441 --> 00:40:44,111 Vous pourriez le mettre dans une tasse ? 768 00:40:45,821 --> 00:40:46,989 Je veux dire... 769 00:40:47,072 --> 00:40:48,657 Oui, enfin... 770 00:40:52,536 --> 00:40:54,121 C'est quoi la relation ? 771 00:40:54,204 --> 00:40:55,789 Avec elle ? 772 00:40:56,999 --> 00:40:58,000 La commerçante. 773 00:41:00,002 --> 00:41:00,919 Amanda. 774 00:41:01,420 --> 00:41:02,296 Elle est... 775 00:41:04,214 --> 00:41:06,717 Elle vit avec le gamin et... 776 00:41:07,384 --> 00:41:08,844 sa mère, je crois. 777 00:41:10,012 --> 00:41:11,471 Mais elle vous plaît. 778 00:41:13,015 --> 00:41:14,349 Demandez-lui son numéro. 779 00:41:15,309 --> 00:41:17,060 On n'en est pas là. 780 00:41:17,144 --> 00:41:18,270 Comment ça ? 781 00:41:18,353 --> 00:41:20,647 Là, on n'en est pas là. 782 00:41:22,900 --> 00:41:23,775 Et puis... 783 00:41:24,276 --> 00:41:27,196 Je devrais utiliser sa cabine téléphonique. 784 00:41:28,155 --> 00:41:29,489 Pas terrible, non ? 785 00:41:29,573 --> 00:41:30,532 C'est vrai. 786 00:41:31,200 --> 00:41:32,951 Invitez-la au concert. 787 00:41:33,035 --> 00:41:33,952 - Non. - Non ? 788 00:41:34,036 --> 00:41:35,078 - Non. - Pourquoi ? 789 00:41:35,537 --> 00:41:36,580 Parce que non. 790 00:41:36,663 --> 00:41:39,416 J'aime pas les autres gens, dans les concerts. 791 00:41:39,499 --> 00:41:41,001 Ça pousse, ça chante. 792 00:41:41,835 --> 00:41:43,962 - C'est une personne. - Je le sais. 793 00:41:44,046 --> 00:41:45,547 Ça sera pas une fosse. 794 00:41:52,763 --> 00:41:53,722 Une fosse ? 795 00:42:25,796 --> 00:42:27,005 Un génie au travail. 796 00:42:28,966 --> 00:42:32,427 Quelqu'un a commandé un album solo de Nell Mortimer ? 797 00:42:33,220 --> 00:42:34,638 Je ne crois pas. 798 00:42:34,721 --> 00:42:36,014 Je serais... 799 00:42:36,098 --> 00:42:38,475 le premier à accourir, croyez-moi. 800 00:42:38,559 --> 00:42:39,810 À jouer des coudes. 801 00:42:42,312 --> 00:42:43,772 Herbivore. 802 00:42:46,692 --> 00:42:48,026 Tu es bien joyeux. 803 00:42:48,819 --> 00:42:49,903 Regarde ça. 804 00:42:56,410 --> 00:42:58,370 Il y en a plein. 805 00:43:01,248 --> 00:43:02,666 On doit avoir 12 ans. 806 00:43:02,749 --> 00:43:03,959 Regarde-moi ça. 807 00:43:04,459 --> 00:43:06,170 - C'est pas top. - C'est naze. 808 00:43:06,253 --> 00:43:08,088 - Moche. - Où avais-je la tête. 809 00:43:09,089 --> 00:43:10,716 {\an8}- Et ça. - Tu te souviens ? 810 00:43:10,799 --> 00:43:11,967 {\an8}J'avais froid. 811 00:43:12,050 --> 00:43:13,760 - Une piscine. - C'était chiant. 812 00:43:13,844 --> 00:43:15,179 Oui, ça me parle. 813 00:43:17,472 --> 00:43:18,557 Oh mon Dieu. 814 00:43:20,142 --> 00:43:22,769 Des billets pour notre concert de 2009. 815 00:43:23,729 --> 00:43:25,189 Oui, on y était. 816 00:43:25,689 --> 00:43:27,357 C'est vos billets. 817 00:43:27,441 --> 00:43:28,483 Oui, je sais. 818 00:43:28,567 --> 00:43:29,943 Quel concert. 819 00:43:30,777 --> 00:43:32,696 Le monde était à nos pieds. 820 00:43:35,908 --> 00:43:37,492 Si personne ne s'y oppose, 821 00:43:37,576 --> 00:43:39,286 je pensais faire un curry. 822 00:43:39,369 --> 00:43:43,916 Ce bon vieux Dr Currold Shipman à votre service. 823 00:43:44,291 --> 00:43:46,293 Avec le Condoleezza Riz. 824 00:43:47,294 --> 00:43:48,170 D'accord. 825 00:43:52,966 --> 00:43:53,842 Quoi ? 826 00:43:54,760 --> 00:43:56,553 Retour à la case départ. 827 00:43:56,637 --> 00:43:57,513 Sortez-le. 828 00:43:58,096 --> 00:43:59,598 - Sortez-le. - D'accord. 829 00:44:00,974 --> 00:44:02,184 Vite. 830 00:44:02,267 --> 00:44:03,560 Vous le faites bouillir. 831 00:44:06,772 --> 00:44:09,358 - "Morning Haze", comme album... - Je veux dire... 832 00:44:09,441 --> 00:44:12,653 C'était la première fois que tu y voyais clair. 833 00:44:12,736 --> 00:44:14,029 - Non. - On a arrêté... 834 00:44:14,863 --> 00:44:16,823 - de faire du rock ou... - Rock ? 835 00:44:16,907 --> 00:44:18,325 - Oui. - Du "rock" ? 836 00:44:18,408 --> 00:44:19,743 Depuis quand ? 837 00:44:19,826 --> 00:44:20,702 - Comment ? - Tu... 838 00:44:20,786 --> 00:44:24,498 Tu as dit à Rich Hamner que tu voulais que "Give Your Love" 839 00:44:24,581 --> 00:44:26,333 ait le son des Libertines. 840 00:44:26,416 --> 00:44:27,334 Je... Allez. 841 00:44:27,417 --> 00:44:28,502 - Vrai ? - Oui. 842 00:44:28,585 --> 00:44:30,087 - D'accord. - À 100 %. 843 00:44:30,170 --> 00:44:31,713 C'était pas nous. 844 00:44:31,797 --> 00:44:33,048 Ça avait rien à voir. 845 00:44:33,131 --> 00:44:34,633 C'est génial. J'adore. 846 00:44:34,716 --> 00:44:37,970 J'adore ça. 847 00:44:38,053 --> 00:44:39,471 McGwyer et Mortimer 848 00:44:39,555 --> 00:44:41,557 évoquant des anecdotes. 849 00:44:41,640 --> 00:44:43,600 Et moi, tel un David Letterman. 850 00:44:43,684 --> 00:44:44,726 Avec mon curry. 851 00:44:46,979 --> 00:44:47,813 Herb ? 852 00:44:53,151 --> 00:44:54,278 C'est une énigme. 853 00:44:54,778 --> 00:44:56,071 Il va prendre sa guitare. 854 00:44:56,154 --> 00:44:57,489 Vraiment ? 855 00:44:59,950 --> 00:45:01,618 Le retour du vagabond. 856 00:45:05,330 --> 00:45:06,790 Ça va ? 857 00:45:07,416 --> 00:45:08,750 T'es vraiment têtu. 858 00:45:08,834 --> 00:45:09,835 T'es prête ? 859 00:45:09,918 --> 00:45:11,003 Ouah ! D'accord. 860 00:46:37,798 --> 00:46:38,799 C'est pas rock. 861 00:46:39,424 --> 00:46:40,259 Non. 862 00:46:41,260 --> 00:46:42,928 Pas quand tu joues comme ça. 863 00:46:44,888 --> 00:46:47,015 La vache ! C'est dingue. 864 00:46:47,099 --> 00:46:49,685 C'est... je veux dire... Bonté divine ! 865 00:46:49,768 --> 00:46:51,478 C'est incroyable. 866 00:46:52,437 --> 00:46:54,314 Tout est là, et c'est unique. 867 00:46:54,398 --> 00:46:56,525 Croyez-moi, je suis sans voix. 868 00:46:56,608 --> 00:46:58,151 - Bah non. - Si, si. 869 00:46:58,235 --> 00:47:00,237 Je n'ai jamais... C'est... 870 00:47:00,320 --> 00:47:02,865 J'en ai vu des choses, croyez-moi. 871 00:47:02,948 --> 00:47:04,032 Le Niagara, 872 00:47:04,116 --> 00:47:05,492 le mur d'Hadrien, 873 00:47:05,576 --> 00:47:06,785 les tours Alton... 874 00:47:06,869 --> 00:47:08,287 Vous êtes magnifiques. 875 00:47:08,370 --> 00:47:09,329 Vous deux. 876 00:47:09,830 --> 00:47:10,831 C'est juste... 877 00:47:11,707 --> 00:47:12,791 faramineux. 878 00:47:14,126 --> 00:47:15,043 Fantastique. 879 00:47:18,422 --> 00:47:19,631 Je vais aller... 880 00:47:19,715 --> 00:47:20,966 - Au lit. - Dormir. 881 00:47:21,049 --> 00:47:23,135 - Oui. - Absolument, à 100 %. 882 00:47:23,218 --> 00:47:25,179 - Laissez-les rêver. - Oui. 883 00:47:25,262 --> 00:47:27,472 - Bonne nuit. - Grosse journée demain. 884 00:47:27,556 --> 00:47:29,433 La Fête des Marins. 885 00:47:29,516 --> 00:47:30,809 - Oui. - Allez. 886 00:47:32,769 --> 00:47:34,104 Et tout. 887 00:47:36,982 --> 00:47:38,233 Merveilleux. 888 00:48:13,685 --> 00:48:14,686 Salut. 889 00:48:16,688 --> 00:48:18,232 - Tiens. - Merci. 890 00:48:22,569 --> 00:48:24,321 Pour la liste, 891 00:48:24,404 --> 00:48:27,407 on devrait pas jouer "Our Love". Vraiment. 892 00:48:27,491 --> 00:48:28,534 D'accord. 893 00:48:28,617 --> 00:48:30,827 C'est un peu... 894 00:48:30,911 --> 00:48:33,080 le live marcherait pas. 895 00:48:34,206 --> 00:48:36,917 Peut-être "Inside A Whale" ou une autre. 896 00:48:38,126 --> 00:48:40,796 - Tu as du réseau ? - Oui, plus ou moins. 897 00:48:40,879 --> 00:48:43,298 C'est pas la 4G, mais oui. Pourquoi ? 898 00:48:44,007 --> 00:48:46,844 - Je peux t'emprunter ton portable ? - Oui. 899 00:48:47,219 --> 00:48:49,346 {\an8}- L'album ? - Une maquette. 900 00:48:49,429 --> 00:48:50,597 {\an8}C'est pas... 901 00:48:50,681 --> 00:48:51,682 "FEAT" ? 902 00:48:53,892 --> 00:48:57,187 Oui, comme... "featuring", tu vois le trip ? 903 00:48:58,897 --> 00:49:00,774 T'en penses quoi ? 904 00:49:02,484 --> 00:49:07,364 Je fais du chutney maintenant, alors, on s'en fiche de ce que je pense. 905 00:49:07,447 --> 00:49:08,282 Pas moi. 906 00:49:09,700 --> 00:49:10,659 S'il te plaît. 907 00:49:13,203 --> 00:49:15,789 Tu veux que je sois sincère ? 908 00:49:18,208 --> 00:49:19,251 D'accord. 909 00:49:20,460 --> 00:49:21,461 Attends. 910 00:49:23,380 --> 00:49:25,340 Ils t'ont blanchi les dents ? 911 00:49:26,675 --> 00:49:28,886 - Tu le vois ? - Mon Dieu. 912 00:49:30,596 --> 00:49:32,681 Attends. Montre-les moi en vrai. 913 00:49:32,764 --> 00:49:33,932 Non, c'est pas moi. 914 00:49:34,016 --> 00:49:35,684 Toc, toc. 915 00:49:35,767 --> 00:49:36,852 Excusez-moi. 916 00:49:37,644 --> 00:49:41,356 Pour info, Nell, la marée basse est dans une heure. 917 00:49:42,941 --> 00:49:44,526 Et, Herb... 918 00:49:46,320 --> 00:49:47,654 J'en ai trouvé deux. 919 00:49:50,741 --> 00:49:51,700 Allez. 920 00:49:59,875 --> 00:50:00,834 Quinze-zéro. 921 00:50:00,918 --> 00:50:05,172 Il y a un lien si pur entre vous deux. 922 00:50:05,255 --> 00:50:06,423 C'est incroyable. 923 00:50:12,429 --> 00:50:14,097 Trente-zéro. 924 00:50:14,181 --> 00:50:15,849 Ça peut pas se simuler. 925 00:50:16,934 --> 00:50:18,101 C'est pas possible. 926 00:50:22,231 --> 00:50:24,691 - Quarante-zéro. - C'est ridicule. 927 00:50:24,775 --> 00:50:26,693 Et je parle pas que du musical. 928 00:50:27,653 --> 00:50:32,407 Je parle d'alchimie. 929 00:50:32,491 --> 00:50:34,868 Vous deux, vous allez si bien ensemble. 930 00:50:34,952 --> 00:50:36,787 Deux personnes en harmonie. 931 00:50:37,246 --> 00:50:38,288 Littéralement. 932 00:50:38,914 --> 00:50:43,252 Je sais que vous êtes maintenant le grand Herb McGwyer, l'artiste solo, 933 00:50:43,335 --> 00:50:45,003 et je trouve ça super, 934 00:50:45,087 --> 00:50:48,799 mais je dois dire que, en toute neutralité, 935 00:50:48,882 --> 00:50:51,343 en vous voyant tous les deux, on se dit : 936 00:50:51,426 --> 00:50:53,929 "Pourquoi ne sont-ils plus ensemble ?" 937 00:50:56,014 --> 00:50:57,516 - J'étais pas prêt. - Jeu. 938 00:50:58,684 --> 00:51:00,352 Jeu, pour Charles. 939 00:51:00,435 --> 00:51:02,688 On change de côté et on reprend. 940 00:51:02,771 --> 00:51:05,023 - Génial. - Sacré service. 941 00:51:05,107 --> 00:51:06,900 Je n'ai personne pour jouer. 942 00:51:08,068 --> 00:51:11,572 Je ne peux m'entraîner qu'au service. 943 00:51:12,739 --> 00:51:14,449 Le redouté service. 944 00:51:15,993 --> 00:51:18,704 - Une sacrée arme. - Vous êtes une sacrée arme. 945 00:51:18,787 --> 00:51:19,997 Pardon ? 946 00:51:20,080 --> 00:51:22,666 Vous êtes prêt ? 947 00:51:23,709 --> 00:51:26,086 Oui, je suis prêt. Je suis né prêt. 948 00:51:31,592 --> 00:51:33,010 C'est ça, le problème. 949 00:51:34,636 --> 00:51:36,722 Je n'ai pas joué depuis six ans. 950 00:51:39,349 --> 00:51:41,185 - Nouvelles balles. - Exact. 951 00:51:41,268 --> 00:51:45,272 Et, bien sûr, n'oublions pas, joyeuse Fête des Marins. 952 00:51:45,355 --> 00:51:47,941 - Joyeuse Fête des Marins. - Merci. 953 00:51:48,025 --> 00:51:49,860 Vous deviez partir. 954 00:51:49,943 --> 00:51:52,362 Je devais, mais je ne l'ai pas fait. 955 00:51:52,988 --> 00:51:53,947 Vous jouez où ? 956 00:51:54,865 --> 00:51:56,366 - Pardon ? - Au tennis. 957 00:51:56,450 --> 00:51:58,911 À la maison. Ça craint. 958 00:51:59,953 --> 00:52:02,706 - Il a un court de tennis. - Vraiment ? 959 00:52:02,789 --> 00:52:05,751 Oui. Vous devriez jouer ensemble. 960 00:52:07,461 --> 00:52:08,587 Je... 961 00:52:10,672 --> 00:52:13,133 Je suis obligée de venir habillée ainsi ? 962 00:52:14,218 --> 00:52:15,219 Exactement. 963 00:52:16,094 --> 00:52:18,972 Retour aux années 70. On demande Björn Borg. 964 00:52:19,056 --> 00:52:20,641 Riez pas, c'est vos habits. 965 00:52:20,724 --> 00:52:22,601 Ce sont mes habits. Oui. 966 00:52:25,229 --> 00:52:27,940 Vous avez des Calippos ? 967 00:52:28,649 --> 00:52:30,234 Désolée, c'est quoi ? 968 00:52:30,317 --> 00:52:32,194 J'ai dit que c'était pas gagné. 969 00:52:32,277 --> 00:52:34,696 Les Calippos, c'est des glaces rondes. 970 00:52:34,780 --> 00:52:36,156 Cylindriques, plutôt. 971 00:52:36,240 --> 00:52:39,493 Elles sont plutôt... Larges et longues comme ça. 972 00:52:40,327 --> 00:52:42,454 J'ai des glaces au chocolat. 973 00:52:43,038 --> 00:52:44,498 - Parfait. - Différent. 974 00:52:44,581 --> 00:52:47,292 - Par ici. - Merci. 975 00:52:47,376 --> 00:52:50,045 Le vieux congélateur. Les voilà. 976 00:52:54,466 --> 00:52:57,052 Sinon Amanda, tu aimes la musique ? 977 00:52:57,135 --> 00:52:58,637 - Quoi ? - Tu aimes la... 978 00:52:58,720 --> 00:53:00,305 Musique ? Chanter, danser ? 979 00:53:00,389 --> 00:53:01,849 Danser, pas trop. 980 00:53:01,932 --> 00:53:05,811 Non, mais chanter et jouer de la musique. 981 00:53:05,894 --> 00:53:08,313 Ça dépend de ce que c'est. 982 00:53:08,397 --> 00:53:10,232 - Évidemment. - Bien sûr. 983 00:53:10,315 --> 00:53:12,359 Particulièrement McGwyer Mortimer. 984 00:53:13,318 --> 00:53:15,028 Je... 985 00:53:15,112 --> 00:53:17,322 - Herb McGwyer ? - Non... 986 00:53:17,406 --> 00:53:18,991 Qui c'est ? 987 00:53:19,074 --> 00:53:23,620 Qui c'est ? Juste le chanteur de folk rock le plus vendu de 2014. 988 00:53:23,704 --> 00:53:27,332 Et il est là, avec nous. L'homme, le mythe. 989 00:53:27,416 --> 00:53:29,001 - Je suis navrée. - C'est bon. 990 00:53:29,084 --> 00:53:30,752 - Votre nom ? - Peu importe. 991 00:53:30,836 --> 00:53:32,921 - "Raspberry Fair" ? - Je... 992 00:53:33,755 --> 00:53:35,007 Non ? 993 00:53:35,090 --> 00:53:36,758 "Inside A Whale" ? Non ? 994 00:53:36,842 --> 00:53:39,428 - "Our Love" ? - Pas que les vieux trucs. 995 00:53:39,511 --> 00:53:42,890 "Work The Body" est plus récente, avec Little Peas. 996 00:53:43,599 --> 00:53:45,684 Ou "Step On It" avec Baby Gal. 997 00:53:54,776 --> 00:53:56,403 J'écoute surtout ABBA. 998 00:54:01,033 --> 00:54:03,327 Fallait dire "Tu fais quoi mardi" ? 999 00:54:03,410 --> 00:54:04,328 Allez. 1000 00:54:04,411 --> 00:54:05,787 Pas "T'aimes la musique". 1001 00:54:05,871 --> 00:54:09,416 On ne peut pas tous être des Casanova, merci. 1002 00:54:09,499 --> 00:54:11,919 - Quoi ? - On est pas tous des Casanova. 1003 00:54:12,002 --> 00:54:13,921 - Je le suis pas. - Je dis pas ça. 1004 00:54:14,004 --> 00:54:16,465 - On dirait. - Je dis que je le suis pas. 1005 00:54:16,548 --> 00:54:18,050 - Sûr. - Ça fait un bail. 1006 00:54:18,133 --> 00:54:20,385 Cinq ans, si vous voulez savoir. 1007 00:54:20,469 --> 00:54:22,763 Elle aime le tennis, c'est évident. 1008 00:54:22,846 --> 00:54:25,098 - Invitez-la à jouer. - À jouer ? 1009 00:54:25,182 --> 00:54:26,266 Vous plaisantez. 1010 00:54:27,184 --> 00:54:28,143 J'ai pas 9 ans. 1011 00:54:29,353 --> 00:54:30,854 Pas vrai ? 1012 00:54:30,938 --> 00:54:33,357 "Invitez-la à jouer." Franchement. 1013 00:54:33,440 --> 00:54:35,359 C'est sexy, tiens. 1014 00:54:53,585 --> 00:54:55,337 Merde. Désolée. 1015 00:54:55,420 --> 00:54:57,631 C'est pas comme si t'avais jamais vu. 1016 00:55:00,133 --> 00:55:01,260 Si. 1017 00:55:02,511 --> 00:55:04,012 Tu as un tatouage ? 1018 00:55:06,098 --> 00:55:07,057 J'en ai quatre. 1019 00:55:08,767 --> 00:55:09,726 Cool. 1020 00:55:11,979 --> 00:55:13,522 Va-t'en, sale perverse. 1021 00:55:13,605 --> 00:55:14,815 - Désolée. - Dehors. 1022 00:55:21,321 --> 00:55:22,406 Que faites-vous ? 1023 00:55:23,031 --> 00:55:24,491 Non, rien. 1024 00:55:24,575 --> 00:55:27,286 C'est juste une invitation 1025 00:55:27,953 --> 00:55:31,707 au concert pour Amanda, alors... passons. 1026 00:55:32,666 --> 00:55:33,959 Bien. 1027 00:55:34,042 --> 00:55:37,254 Alors, c'est quoi, le plan ? 1028 00:55:37,337 --> 00:55:42,509 Oui, une simple patate farcie, aux haricots, 1029 00:55:42,593 --> 00:55:44,344 on ouvre quelques bières 1030 00:55:44,428 --> 00:55:47,264 et on dévore un bon cheddar. 1031 00:55:48,765 --> 00:55:51,185 D'accord, mais pour la Fête des Marins. 1032 00:55:52,311 --> 00:55:54,563 Ah... Comment ça ? 1033 00:55:54,646 --> 00:55:57,316 On va... Vous en avez parlé plusieurs fois. 1034 00:55:58,233 --> 00:56:00,777 C'est juste... la Fête des Marins. 1035 00:56:00,861 --> 00:56:02,696 Ce n'est pas... 1036 00:56:02,779 --> 00:56:05,657 Il y a des activités liées à la Fête ? 1037 00:56:07,075 --> 00:56:10,621 - Des activités ? - Des trucs à faire ? 1038 00:56:10,704 --> 00:56:12,581 Pour la Fête des Marins ? Ou... 1039 00:56:12,664 --> 00:56:15,334 En fait, c'est juste une journée, 1040 00:56:15,417 --> 00:56:18,795 des marins. C'est le jour de la journée des marins. 1041 00:56:18,879 --> 00:56:20,923 Personne ne fait rien de spécial. 1042 00:56:23,133 --> 00:56:24,635 - D'accord. - D'accord. 1043 00:56:25,511 --> 00:56:27,596 Ben nous, oui. 1044 00:56:28,764 --> 00:56:29,765 On peut ? 1045 00:56:32,476 --> 00:56:35,812 Ce truc-là, c'est des joncs, et ce truc-là. Attention. 1046 00:56:35,896 --> 00:56:38,482 - Il veut dire "ajoncs". - Mais non. 1047 00:56:42,528 --> 00:56:44,655 - Je peux faire mieux. - C'est nul. 1048 00:56:44,738 --> 00:56:45,864 Je vais y arriver. 1049 00:56:46,949 --> 00:56:48,909 Alors, regarde ça ! 1050 00:56:49,993 --> 00:56:51,578 Allez ! 1051 00:56:51,662 --> 00:56:53,789 - Un "home run" ! - Pas le bon sport. 1052 00:56:58,418 --> 00:57:00,546 - Je prends la tomate. - Non, Herb. 1053 00:57:00,629 --> 00:57:03,131 - Bas les pattes. - Tu vas l'écraser. 1054 00:57:03,215 --> 00:57:04,883 Les enfants. 1055 00:57:04,967 --> 00:57:06,176 McGwyer Mortimer. 1056 00:57:07,803 --> 00:57:09,096 On y est. 1057 00:57:10,681 --> 00:57:11,849 Et plouf. 1058 00:57:14,309 --> 00:57:17,604 Pour paraphraser les Beatles, le soleil s'en va. 1059 00:57:19,356 --> 00:57:20,357 Vous aimez ? 1060 00:57:20,440 --> 00:57:22,484 - On peut juste regarder ? - Sûr. 1061 00:57:22,568 --> 00:57:24,444 Oui, j'aime bien les Beatles. 1062 00:57:24,528 --> 00:57:26,113 Admirons le crépuscule. 1063 00:57:29,658 --> 00:57:33,370 On a eu la chance de voir les Bootleg Beatles, une fois. 1064 00:57:34,538 --> 00:57:36,331 - Génial. - Vous les avez vus ? 1065 00:57:37,666 --> 00:57:39,042 Excellent. Béton. 1066 00:57:39,126 --> 00:57:41,003 - Bon... - Tous les hits. 1067 00:57:41,086 --> 00:57:42,880 On regarde ce crépuscule ? 1068 00:57:42,963 --> 00:57:44,590 Ce putain de crépuscule ? 1069 00:57:49,761 --> 00:57:51,305 - On... - Oui, on rentre. 1070 00:57:51,388 --> 00:57:55,309 Non, attendez. J'ai quelque chose. Asseyez-vous. 1071 00:57:55,392 --> 00:57:57,186 Reposons les jambes. 1072 00:57:57,269 --> 00:58:00,063 J'ai apporté ça pour Michael, mais il est 1073 00:58:00,147 --> 00:58:02,816 en train de se prélasser avec des macareux. 1074 00:58:02,900 --> 00:58:04,735 - Voilà. - Merci. 1075 00:58:04,818 --> 00:58:07,446 Et des stylos. Voilà. 1076 00:58:07,529 --> 00:58:09,948 - Pour écrire. - Sur les lanternes. 1077 00:58:10,032 --> 00:58:12,117 - On écrit quoi ? - On écrit... 1078 00:58:13,202 --> 00:58:14,578 des vœux ! 1079 00:58:16,121 --> 00:58:18,290 Des gens, des noms, des prières. 1080 00:58:18,373 --> 00:58:19,750 Surtout des vœux. 1081 00:58:19,833 --> 00:58:22,377 - Des vœux. - Des vœux et en privé. 1082 00:58:23,253 --> 00:58:25,547 J'ai tous mes vœux ici. 1083 00:58:25,631 --> 00:58:28,467 Sur une plage de galets avec McGwyer Mortimer. 1084 00:58:28,550 --> 00:58:30,594 Pas d'autres questions, génie. 1085 00:58:38,685 --> 00:58:40,354 - Quoi ? - Tu es bloqué ? 1086 00:58:41,355 --> 00:58:44,066 Tu veux que j'écrive les 10 % restants ? 1087 00:58:44,149 --> 00:58:45,567 - Non. - Je t'aide ? 1088 00:58:45,651 --> 00:58:47,694 Merci, c'est très drôle. 1089 00:58:51,073 --> 00:58:53,283 Je sais quel nom vous écrivez. 1090 00:58:55,077 --> 00:58:56,245 Amanda ? 1091 00:59:02,960 --> 00:59:05,671 Trois, deux, un. On sait où ça va aller. 1092 00:59:07,047 --> 00:59:10,551 - Trois, deux, un... - Allez ! 1093 00:59:11,677 --> 00:59:14,596 Allez ! 1094 00:59:36,660 --> 00:59:37,828 Regardez le mien. 1095 00:59:37,911 --> 00:59:40,330 Regardez le mien, par là. 1096 00:59:41,957 --> 00:59:43,292 Pauvre de moi. 1097 00:59:48,547 --> 00:59:49,631 Oh mon Dieu. 1098 00:59:49,715 --> 00:59:51,466 - Attendez. - On accélère ? 1099 00:59:51,550 --> 00:59:53,427 On peut pas. On décélère. 1100 00:59:53,510 --> 00:59:55,137 - Je cours. - Quoi ? Non ! 1101 00:59:55,220 --> 00:59:56,722 Herb ! 1102 00:59:56,805 --> 00:59:58,932 - Vous êtes fou ! - Il a pas de... 1103 00:59:59,016 --> 01:00:01,351 On a réussi. Allez. 1104 01:00:01,435 --> 01:00:03,645 On y est. 1105 01:00:03,729 --> 01:00:06,690 - Rentrons ! - Par la porte VIP. Fantastique. 1106 01:00:06,773 --> 01:00:08,817 Désolé, c'est bon. 1107 01:00:08,901 --> 01:00:10,194 On est rentrés. 1108 01:00:10,903 --> 01:00:13,030 Je vais me coucher, je crois. 1109 01:00:13,113 --> 01:00:14,323 D'accord. 1110 01:00:14,406 --> 01:00:15,824 Une pinte d'eau. 1111 01:00:15,908 --> 01:00:19,578 Un petit pipi et à l'assaut des monts escaliers 1112 01:00:19,661 --> 01:00:22,247 vers ce bon vieux Mont-Lit. 1113 01:00:23,081 --> 01:00:25,334 - Et alors ? - Quelle journée ! 1114 01:00:25,417 --> 01:00:27,252 - Fatiguée ? - On a réussi ! 1115 01:00:27,336 --> 01:00:28,337 Non. 1116 01:00:29,004 --> 01:00:31,215 - Tu comptes les œufs ? - J'essayais. 1117 01:00:31,298 --> 01:00:35,135 Mais il y en a 64... Je ne peux pas, j'abandonne. 1118 01:00:35,219 --> 01:00:36,553 Beaucoup d'omelettes. 1119 01:00:36,637 --> 01:00:39,097 Une seule poule n'a pas produit tout ça. 1120 01:00:40,390 --> 01:00:42,184 Tu voulais pas la jouer. 1121 01:00:42,267 --> 01:00:44,061 Je sais, mais... 1122 01:00:45,729 --> 01:00:46,855 Il me l'a demandée. 1123 01:00:51,944 --> 01:00:55,864 Parfois, quand tu dors 1124 01:00:56,823 --> 01:01:02,663 Tu sembles être au fond de l'océan 1125 01:01:05,082 --> 01:01:08,669 Parfois, quand tu souris 1126 01:01:09,878 --> 01:01:16,218 J'arrive à t'imaginer enfant 1127 01:01:18,637 --> 01:01:22,558 Quand tes yeux s'illuminent 1128 01:01:22,641 --> 01:01:29,398 Il semble impossible de penser Qu'on vieillira 1129 01:01:31,608 --> 01:01:34,736 Quand tes yeux brillent 1130 01:01:35,821 --> 01:01:42,244 Il semble impossible de penser Que tu ne crées pas la lumière 1131 01:01:44,705 --> 01:01:47,457 Notre amour 1132 01:01:48,792 --> 01:01:52,212 Entends-tu mon appel ? 1133 01:01:57,426 --> 01:02:01,221 Briseras-tu mon cœur ? 1134 01:02:01,305 --> 01:02:04,975 Ou amortiras-tu ma chute ? 1135 01:02:18,405 --> 01:02:19,364 Quoi ? 1136 01:02:24,620 --> 01:02:25,621 Toi et moi, 1137 01:02:28,290 --> 01:02:30,542 on devrait faire une tournée. 1138 01:02:30,626 --> 01:02:33,712 On devrait faire des petites salles comme au début. 1139 01:02:35,297 --> 01:02:37,424 C'est... 1140 01:02:37,508 --> 01:02:38,842 C'est encore... 1141 01:02:40,219 --> 01:02:41,762 Tu le sens, non ? 1142 01:02:46,016 --> 01:02:47,601 - C'est vrai. - De quoi ? 1143 01:02:47,684 --> 01:02:49,686 Mes chansons en solo, c'est nul. 1144 01:02:49,770 --> 01:02:50,896 Je n'ai pas... 1145 01:02:50,979 --> 01:02:53,232 C'est différent. On était différents. 1146 01:02:54,316 --> 01:02:55,442 C'est authentique. 1147 01:03:01,406 --> 01:03:03,617 Tu sais ce que j'ai écrit ? 1148 01:03:04,701 --> 01:03:06,620 Et ce que tu as écrit. 1149 01:03:07,913 --> 01:03:09,831 - Quoi ? - Dis-le moi. 1150 01:03:13,001 --> 01:03:16,505 - Ça ne te regarde pas. - Sois honnête. Dis-moi. 1151 01:03:18,257 --> 01:03:20,175 - Ça te concernait pas. - Si. 1152 01:03:21,134 --> 01:03:22,219 Je te connais. 1153 01:03:23,679 --> 01:03:26,932 - Je sais que t'es pas heureuse. - Non, tu sais pas. 1154 01:03:27,015 --> 01:03:29,393 À faire du chutney avec ce crétin. 1155 01:03:29,476 --> 01:03:31,562 Ne dis pas ça. Tu le connais pas. 1156 01:03:31,645 --> 01:03:34,314 Je sais que ça te manque. Nous. 1157 01:03:34,398 --> 01:03:36,900 Je ne veux pas parler de ça, Herb. 1158 01:03:36,984 --> 01:03:39,903 Sinon, tu ne pourrais pas chanter comme ça. 1159 01:03:39,987 --> 01:03:42,489 - C'est juste des chansons. - Nos chansons. 1160 01:03:46,451 --> 01:03:47,411 Je me trompe ? 1161 01:03:48,829 --> 01:03:51,707 Notre musique m'a manqué. 1162 01:03:52,624 --> 01:03:56,545 - Pas nous. - C'est la même chose. C'est obligé. 1163 01:03:58,046 --> 01:03:59,715 C'est tout ce qu'on a. 1164 01:04:03,218 --> 01:04:04,511 Je t'aime encore. 1165 01:04:05,971 --> 01:04:08,015 Je n'aurais pas dû venir. Je... 1166 01:04:08,098 --> 01:04:10,267 Tu... Tu savais ce qui se passerait. 1167 01:04:10,350 --> 01:04:11,810 - Non. - Bien sûr que si. 1168 01:04:11,894 --> 01:04:13,145 D'où ta venue. 1169 01:04:13,228 --> 01:04:15,522 J'ai la tête en vrac et je suis... 1170 01:04:18,525 --> 01:04:19,484 Enceinte. 1171 01:04:23,906 --> 01:04:28,076 Me mêle pas à tes conneries, Herb. Encore. 1172 01:04:28,160 --> 01:04:29,411 Pas question. 1173 01:04:31,622 --> 01:04:34,416 Et tu ne m'aimes pas, ok ? Tu aimes le passé. 1174 01:04:36,710 --> 01:04:39,546 Et c'était génial. Mais c'est fini. 1175 01:04:43,926 --> 01:04:45,677 Il faut grandir, Chris. 1176 01:06:03,839 --> 01:06:04,673 Nell ? 1177 01:06:11,805 --> 01:06:12,806 Bonjour ? 1178 01:06:16,143 --> 01:06:16,977 Charles ? 1179 01:06:39,166 --> 01:06:40,292 Merci pour les cheveux. 1180 01:06:41,210 --> 01:06:42,628 C'est normal. 1181 01:06:45,130 --> 01:06:47,299 - Pardon. - Non, franchement. 1182 01:06:47,382 --> 01:06:48,842 Arrêtez. Je suis désolé. 1183 01:06:51,011 --> 01:06:53,305 On n'a pas pu la récupérer. 1184 01:06:55,349 --> 01:06:56,433 J'y croyais. 1185 01:06:57,142 --> 01:06:59,645 Je pensais avoir la musique sans le reste, 1186 01:07:00,604 --> 01:07:01,980 mais j'ai pas pu. 1187 01:07:03,315 --> 01:07:05,859 Je n'ai pas vraiment aidé. 1188 01:07:05,943 --> 01:07:07,819 Au service de la nostalgie. 1189 01:07:08,820 --> 01:07:09,821 En communication. 1190 01:07:10,697 --> 01:07:16,036 Vous serez prêt pour la prochaine fois, quand vous inviterez Fleetwood Mac. 1191 01:07:16,119 --> 01:07:18,455 Fleetwood Mac. Pas trop. 1192 01:07:19,790 --> 01:07:23,836 Non, ça a toujours été McGwyer Mortimer. Les préférés de Marie. 1193 01:07:25,003 --> 01:07:28,799 Elle vous aimait avant de... 1194 01:07:33,011 --> 01:07:34,179 Elle est morte ? 1195 01:07:35,681 --> 01:07:37,933 Ça fera cinq ans demain, oui. 1196 01:07:39,142 --> 01:07:40,143 D'où le concert. 1197 01:07:42,563 --> 01:07:46,441 Bref, on devrait se remuer, pour le bateau. 1198 01:07:47,985 --> 01:07:50,112 - C'est lui que vous voulez. - Oui ! 1199 01:07:50,195 --> 01:07:51,697 Non, enfin, non. 1200 01:07:51,780 --> 01:07:53,115 - Vous deux. - Je sais. 1201 01:07:53,198 --> 01:07:54,324 Pour l'harmonie. 1202 01:07:54,408 --> 01:07:55,701 C'est bien connu. 1203 01:07:59,413 --> 01:08:01,415 Vous savez ce qu'il faut faire ? 1204 01:08:01,498 --> 01:08:03,959 L'album solo de Nell Mortimer. 1205 01:08:04,042 --> 01:08:06,295 Non, ça tombe mal. 1206 01:08:09,339 --> 01:08:10,883 C'est là que j'interviens. 1207 01:08:32,696 --> 01:08:33,906 Le Kraken s'éveille. 1208 01:08:35,657 --> 01:08:38,243 - Elle est là-bas ? - Nell. 1209 01:08:38,327 --> 01:08:39,703 Elle... 1210 01:08:40,871 --> 01:08:42,622 Elle s'excuse d'être partie. 1211 01:08:42,706 --> 01:08:46,960 Elle pensait qu'elle y arriverait pas, musicalement. 1212 01:08:47,044 --> 01:08:48,629 Je ne suis pas d'accord, 1213 01:08:48,712 --> 01:08:53,759 mais vous, les artistes, vous n'êtes pas faits du même bois que moi. 1214 01:08:53,841 --> 01:08:54,718 Elle... 1215 01:08:57,304 --> 01:09:01,308 Absolument d'accord, Herb. 1216 01:09:01,390 --> 01:09:04,394 Pour le concert, qu'est-ce que vous en pensez ? 1217 01:09:05,437 --> 01:09:09,316 D'après moi, le spectacle peut continuer. 1218 01:09:09,399 --> 01:09:14,112 Si ça vous va de jouer en solo. 1219 01:09:14,196 --> 01:09:15,197 Herb. 1220 01:09:16,073 --> 01:09:18,992 Vous vous foutez de moi ? Vous avez gâché ma vie. 1221 01:09:19,993 --> 01:09:23,287 - Ah bon ? - C'est... 1222 01:09:24,665 --> 01:09:25,832 Qu'avez-vous fait ? 1223 01:09:26,707 --> 01:09:28,085 Je ne sais pas. 1224 01:09:30,420 --> 01:09:33,756 Je l'avais pas vue depuis neuf ans, jusqu'à ce que vous 1225 01:09:33,841 --> 01:09:36,301 nous réunissiez pour vous distraire. 1226 01:09:36,385 --> 01:09:38,554 - Pour la musique. - Me pourrir la tête. 1227 01:09:38,636 --> 01:09:40,221 J'ai fait ça quand ? 1228 01:09:40,305 --> 01:09:43,100 On va si bien ensemble. On devrait être ensemble. 1229 01:09:43,183 --> 01:09:45,102 Musicalement, vous devriez. 1230 01:09:45,185 --> 01:09:46,728 Vous nous manipulez. 1231 01:09:46,812 --> 01:09:47,770 - Si. - Non. 1232 01:09:47,854 --> 01:09:49,273 Si. 1233 01:09:49,356 --> 01:09:50,858 C'était le plan, non ? 1234 01:09:50,941 --> 01:09:52,067 Imposer vos caprices. 1235 01:09:52,149 --> 01:09:53,318 Mettez-vous les au cul ! 1236 01:09:53,402 --> 01:09:55,696 Je n'y tiens pas, merci. 1237 01:09:55,779 --> 01:09:57,573 Geppetto de pacotille. 1238 01:09:57,656 --> 01:09:59,449 C'est tout ce que vous êtes. 1239 01:09:59,533 --> 01:10:01,743 Je ne suis pas Pinocchio. 1240 01:10:01,827 --> 01:10:03,871 Je sais. Vous êtes un vrai garçon. 1241 01:10:07,541 --> 01:10:08,500 Ma vie est gâchée. 1242 01:10:08,584 --> 01:10:10,669 Arrêtez de dire ça. 1243 01:10:10,752 --> 01:10:13,338 - Toute gâchée. - Arrêtez de dire ça, Herb. 1244 01:10:28,937 --> 01:10:32,274 Il y en a un à 17 h, mais je ne pense pas que Peter... 1245 01:10:32,357 --> 01:10:35,569 Il ne prend pas de risque quand il y a une tempête. 1246 01:10:39,990 --> 01:10:41,450 J'appellerais avant, 1247 01:10:41,533 --> 01:10:44,286 mais une fois à la cabine, 1248 01:10:44,369 --> 01:10:46,079 on y est presque, non ? 1249 01:10:48,248 --> 01:10:49,541 Le plectre. 1250 01:10:51,835 --> 01:10:53,837 C'est ma guitare. 1251 01:10:55,339 --> 01:10:57,216 Évidemment, vous pouvez... 1252 01:10:58,091 --> 01:10:59,676 C'est logique que vous... 1253 01:11:02,763 --> 01:11:03,805 Un coup de main ? 1254 01:11:05,098 --> 01:11:06,350 Ça va, Herb ? 1255 01:11:41,134 --> 01:11:42,928 On peut en affréter un ? 1256 01:11:43,345 --> 01:11:44,429 Affréter. 1257 01:11:45,013 --> 01:11:46,807 Un autre mot pour "louer". 1258 01:11:48,016 --> 01:11:50,727 On peut louer un bateau résistant ? 1259 01:11:52,187 --> 01:11:54,356 Non, le concert est annulé. 1260 01:11:55,399 --> 01:11:58,235 Je sais qu'on a besoin d'argent, Zeb. Mais... 1261 01:11:58,986 --> 01:12:01,363 Je ferai peut-être pas l'album. 1262 01:12:02,406 --> 01:12:03,365 Je suis sérieux. 1263 01:12:05,993 --> 01:12:08,745 Oui, je l'ai vue, je déteste. 1264 01:12:09,913 --> 01:12:11,373 Ils ont blanchi mes dents ? 1265 01:12:13,208 --> 01:12:14,168 Sur l'image ? 1266 01:12:16,795 --> 01:12:18,046 Non. 1267 01:12:18,130 --> 01:12:19,548 Non, ça ne va pas. 1268 01:12:21,008 --> 01:12:22,092 Parce que... 1269 01:12:23,302 --> 01:12:26,680 Les artistes ne blanchissent pas leurs dents, Zeb. 1270 01:12:26,763 --> 01:12:29,808 C'est la définition même d'un artiste. 1271 01:12:30,809 --> 01:12:32,311 Je ne sais pas ! 1272 01:12:32,394 --> 01:12:34,396 Il n'y a pas de bateau, Zeb ! 1273 01:12:34,479 --> 01:12:37,065 Je le saurai quand il y aura un bateau. 1274 01:12:53,290 --> 01:12:54,625 Il pleut, non ? 1275 01:12:59,505 --> 01:13:00,672 Oui. 1276 01:13:01,340 --> 01:13:02,633 Des serviettes ? 1277 01:13:03,300 --> 01:13:04,760 J'ai des essuie-tout. 1278 01:13:05,969 --> 01:13:06,929 D'accord. 1279 01:13:14,978 --> 01:13:16,355 Vous savez ? 1280 01:13:17,022 --> 01:13:18,482 - Deux. - Merci. 1281 01:13:20,317 --> 01:13:21,610 Vous partez encore ? 1282 01:13:23,987 --> 01:13:25,197 J'essaie. 1283 01:13:25,948 --> 01:13:29,660 Je peux laisser mes affaires ici ? 1284 01:13:30,661 --> 01:13:32,204 Je prends le bateau demain 1285 01:13:32,287 --> 01:13:35,874 et je ne veux pas les trimballer là où je loge. 1286 01:13:35,958 --> 01:13:37,084 Oui, bien sûr. 1287 01:13:38,085 --> 01:13:39,086 Merci. 1288 01:13:40,379 --> 01:13:41,755 Tout va bien ? 1289 01:13:44,591 --> 01:13:45,592 Mon fils, 1290 01:13:46,552 --> 01:13:47,970 il vous connaît. 1291 01:13:48,053 --> 01:13:50,639 Il m'a joué "Raspberry Fair". Ça m'a plu. 1292 01:13:54,977 --> 01:13:56,311 Cool. Merci. 1293 01:14:41,565 --> 01:14:43,901 Herb, c'est Charles. Bien sûr. 1294 01:14:46,153 --> 01:14:49,072 J'ai laissé un bol de soupe devant votre porte. 1295 01:14:50,073 --> 01:14:52,284 - Au cas où. - Non, merci. 1296 01:14:53,285 --> 01:14:54,745 Il est là. 1297 01:14:56,205 --> 01:14:59,333 Je vous préviens pour que vous marchiez pas dessus. 1298 01:14:59,416 --> 01:15:00,626 Je n'en veux pas. 1299 01:15:03,754 --> 01:15:06,006 Et, Herb, je suis désolé. 1300 01:15:08,800 --> 01:15:10,969 Je ne voulais heurter personne. 1301 01:15:14,806 --> 01:15:16,517 C'est un de ces cas, Herb. 1302 01:15:17,267 --> 01:15:18,477 Où on ne peut pas... 1303 01:15:20,187 --> 01:15:22,147 Changer ce qui est arrivé. 1304 01:15:22,231 --> 01:15:24,858 MARIE HEATH RENCONTRE MCGWYER MORTIMER 1305 01:15:54,221 --> 01:15:56,056 JE T'AIME MARIE X 1306 01:16:03,522 --> 01:16:05,107 {\an8}CONCERT À 19 H 1307 01:16:05,190 --> 01:16:07,150 {\an8}AMANDA, VIENS SI TU PEUX/VEUX. 1308 01:16:07,234 --> 01:16:08,944 {\an8}RDV À 18H30, CHARLES 1309 01:16:11,697 --> 01:16:12,823 Sers-toi. 1310 01:16:14,116 --> 01:16:15,075 J'ai fait du café. 1311 01:16:15,909 --> 01:16:17,786 Je ne savais pas que tu... 1312 01:16:18,370 --> 01:16:19,830 Je suis rentré ce matin. 1313 01:16:21,248 --> 01:16:23,166 Tu as vu ton macareux ? 1314 01:16:23,250 --> 01:16:25,878 J'ai vu tout un cirque. 1315 01:16:25,961 --> 01:16:27,171 C'est le terme. 1316 01:16:27,254 --> 01:16:28,463 Pour les macareux. 1317 01:16:31,717 --> 01:16:32,718 Super. 1318 01:16:33,802 --> 01:16:35,053 Ça s'est bien passé ? 1319 01:16:36,930 --> 01:16:40,267 Charlie dit que tu as avancé le concert de deux jours. 1320 01:16:40,893 --> 01:16:43,228 Il voulait sûrement que ce soit privé. 1321 01:16:44,229 --> 01:16:47,107 C'est ce qu'il a payé, donc... 1322 01:16:50,527 --> 01:16:52,779 Oui, j'imagine. 1323 01:16:52,863 --> 01:16:54,531 Je suis content pour vous. 1324 01:16:56,366 --> 01:16:57,576 Oui, moi aussi. 1325 01:16:59,369 --> 01:17:00,913 Je suis au courant. 1326 01:17:03,749 --> 01:17:05,167 Je te vois, 1327 01:17:05,250 --> 01:17:06,919 Herb McGwyer. 1328 01:17:07,002 --> 01:17:08,295 Je vois clair en toi. 1329 01:17:11,173 --> 01:17:12,174 Et je comprends. 1330 01:17:12,883 --> 01:17:14,343 Tout, depuis Nell, 1331 01:17:15,427 --> 01:17:18,222 les collaborations, 1332 01:17:19,306 --> 01:17:20,349 c'est gênant. 1333 01:17:23,685 --> 01:17:25,312 Regarde-toi. 1334 01:17:26,730 --> 01:17:28,106 T'es pathétique. 1335 01:17:30,400 --> 01:17:32,486 On ferait mieux de partir. 1336 01:17:47,209 --> 01:17:49,044 Merci pour tout, Charlie. 1337 01:17:49,670 --> 01:17:51,922 - Adieu. - Adieu, en effet. 1338 01:17:52,756 --> 01:17:54,132 Bisous à Nell. 1339 01:18:49,229 --> 01:18:50,606 Non, non. 1340 01:18:52,649 --> 01:18:53,650 Non. 1341 01:18:55,485 --> 01:18:56,486 Herb ! 1342 01:19:04,203 --> 01:19:05,412 Non ! Herb ! 1343 01:19:08,332 --> 01:19:09,541 Mon Dieu, Herb. 1344 01:19:12,669 --> 01:19:13,795 Allez. 1345 01:19:18,008 --> 01:19:19,760 Pitié, c'est froid ! 1346 01:19:19,843 --> 01:19:21,845 Qu'est-ce que vous faites ? 1347 01:19:22,429 --> 01:19:23,555 Faites pas ça ! 1348 01:19:28,352 --> 01:19:29,394 J'arrive ! 1349 01:19:30,896 --> 01:19:33,106 Ne faites pas ça, Herb ! 1350 01:19:35,984 --> 01:19:37,069 À l'aide ! 1351 01:19:51,166 --> 01:19:52,417 Aidez-moi, Herb ! 1352 01:19:58,215 --> 01:19:59,174 Charles ! 1353 01:20:10,602 --> 01:20:11,979 Dieu merci, ça va. 1354 01:20:12,688 --> 01:20:15,482 - Vous faisiez quoi ? - Vous allez bien, Herb ! 1355 01:20:15,566 --> 01:20:17,276 Vous criiez à l'aide. 1356 01:20:19,319 --> 01:20:20,863 Je me remplissais. 1357 01:20:20,946 --> 01:20:23,073 C'est comme nager avec une enclume. 1358 01:20:23,156 --> 01:20:25,284 Qu'est-ce que vous faisiez là ? 1359 01:20:25,826 --> 01:20:27,119 Levez-vous. 1360 01:20:27,202 --> 01:20:28,203 Vous faisiez quoi ? 1361 01:20:28,287 --> 01:20:29,371 Je nageais. 1362 01:20:31,790 --> 01:20:33,500 Je pensais que c'était... 1363 01:20:34,585 --> 01:20:36,962 - J'avais peur. - Quoi ? 1364 01:20:37,045 --> 01:20:38,046 Pourquoi ? 1365 01:20:39,756 --> 01:20:41,466 - La situation. - Comment ça ? 1366 01:20:41,550 --> 01:20:43,135 Un truc grave, quoi ! 1367 01:20:43,218 --> 01:20:44,970 C'est dangereux là-bas. 1368 01:20:45,053 --> 01:20:47,973 - Je nageais, Charles. - Tout habillé. 1369 01:20:48,724 --> 01:20:51,185 Ça n'inspire pas confiance ! 1370 01:20:56,732 --> 01:20:58,108 - Ça va ? - Non. 1371 01:21:01,945 --> 01:21:03,071 Votre bateau. 1372 01:21:04,823 --> 01:21:06,950 Je prendrai celui de 17 h. 1373 01:21:07,034 --> 01:21:07,868 Parfois. 1374 01:21:11,163 --> 01:21:12,206 Si vous restiez ? 1375 01:21:12,289 --> 01:21:13,165 Restez... 1376 01:21:14,333 --> 01:21:15,209 une nuit. 1377 01:21:15,751 --> 01:21:17,753 Et on dînera. 1378 01:21:19,379 --> 01:21:20,380 J'ai du flétan. 1379 01:21:20,964 --> 01:21:21,924 Un gros flétan. 1380 01:21:22,841 --> 01:21:25,177 - Vous avez... - On va rompre le pain. 1381 01:21:25,260 --> 01:21:26,720 Vous avez payé Nell ? 1382 01:21:28,680 --> 01:21:30,182 Je vous paierai aussi. 1383 01:21:30,599 --> 01:21:31,808 Pas besoin du concert. 1384 01:21:31,892 --> 01:21:33,519 Je vous paierai aussi. 1385 01:21:34,311 --> 01:21:36,188 Et demain, vous prenez la mer 1386 01:21:36,271 --> 01:21:38,273 et vous partez avec l'argent. 1387 01:21:40,901 --> 01:21:42,152 Prenez l'argent. 1388 01:21:44,029 --> 01:21:45,781 C'est ma... 1389 01:21:45,864 --> 01:21:47,115 proposition indécente. 1390 01:21:47,199 --> 01:21:48,575 Très décente, en fait. 1391 01:21:49,284 --> 01:21:50,410 Elle est pas mal. 1392 01:22:04,633 --> 01:22:06,593 N'allez pas nager, c'est tout. 1393 01:22:07,344 --> 01:22:08,512 Tout habillé. 1394 01:22:15,644 --> 01:22:17,604 MARIE, JE SUIS AVEC MCGWYER MORTIMER. 1395 01:22:17,688 --> 01:22:19,857 C'EST PARFAIT. JE T'AIME. CHARLES X 1396 01:24:18,809 --> 01:24:19,643 Zeb. 1397 01:24:20,185 --> 01:24:22,980 J'allais t'appeler. 1398 01:24:24,064 --> 01:24:25,190 Je sais. 1399 01:24:25,274 --> 01:24:26,859 Le riz, je suppose. 1400 01:24:28,026 --> 01:24:29,111 Il a ressuscité. 1401 01:25:02,102 --> 01:25:03,187 Enfin. 1402 01:25:07,649 --> 01:25:08,942 Alors, mon vieil ami. 1403 01:25:10,068 --> 01:25:11,361 Finissons-en. 1404 01:25:17,659 --> 01:25:19,328 - Bonjour. - Bonjour. 1405 01:25:19,411 --> 01:25:21,496 - Désolée du retard. - C'est rien. 1406 01:25:25,834 --> 01:25:27,127 Pardon, en retard ? 1407 01:25:29,129 --> 01:25:30,130 Pour le... 1408 01:25:31,673 --> 01:25:32,674 Pour ça. 1409 01:25:35,469 --> 01:25:37,471 {\an8}Il l'a déposé. 1410 01:25:38,096 --> 01:25:39,306 Ton ami. 1411 01:25:39,389 --> 01:25:41,350 - J'ai oublié son nom. - Herb. 1412 01:25:43,435 --> 01:25:45,354 Il va faire le concert. 1413 01:25:45,979 --> 01:25:48,649 Mon Dieu. Herb, qu'est-ce que vous faites ? 1414 01:25:49,399 --> 01:25:50,651 Il va le faire. 1415 01:25:51,610 --> 01:25:55,239 Ça alors ! Je viens de cuire un flétan énorme. 1416 01:25:56,281 --> 01:25:58,325 - Mange-le après. - Obligé. 1417 01:25:59,034 --> 01:25:59,910 Concert et poisson. 1418 01:26:00,494 --> 01:26:01,954 - Génial. - Délicieux. 1419 01:26:03,789 --> 01:26:04,706 Le thermos ! 1420 01:26:07,459 --> 01:26:10,796 Je vais juste chercher un thermos pour le concert. 1421 01:26:23,934 --> 01:26:25,018 Oh mon Dieu. 1422 01:26:25,435 --> 01:26:26,520 Ça a commencé. 1423 01:26:34,194 --> 01:26:35,445 Ça va ? 1424 01:26:35,904 --> 01:26:37,364 Vous êtes enfin là. 1425 01:26:59,094 --> 01:27:02,681 - Bravo ! - Merci beaucoup. 1426 01:27:03,432 --> 01:27:06,226 - Wallis Island, ça va ? - Super ! 1427 01:27:06,310 --> 01:27:07,269 Génial, Herb. 1428 01:27:07,853 --> 01:27:09,521 D'abord les classiques. 1429 01:27:09,938 --> 01:27:13,275 C'est la piste 5 de notre premier album "Morning Haze". 1430 01:27:13,358 --> 01:27:15,527 - "Raspberry Fair" ! - Merci. 1431 01:27:15,611 --> 01:27:16,820 Correctamundo. 1432 01:27:16,904 --> 01:27:18,822 Celle-ci tu la connais, Amanda. 1433 01:27:33,670 --> 01:27:35,047 Tout le monde ! 1434 01:28:04,076 --> 01:28:04,910 C'est chaud. 1435 01:28:06,370 --> 01:28:08,247 - Merci. - Attention. 1436 01:28:23,470 --> 01:28:24,847 - Désolé. - C'est fort. 1437 01:28:25,597 --> 01:28:26,682 Oui, Herb ! 1438 01:28:43,740 --> 01:28:45,784 - Tout a une fin, Herb. - Voilà. 1439 01:28:45,868 --> 01:28:48,287 Encore une ! Encore une, Herb ! 1440 01:28:52,916 --> 01:28:54,293 C'est une chanson sur 1441 01:28:55,043 --> 01:28:55,961 l'amour perdu. 1442 01:28:56,545 --> 01:28:57,588 Et... c'est la 1443 01:28:58,338 --> 01:29:00,132 dernière fois que je la joue. 1444 01:29:02,176 --> 01:29:03,969 J'espère que t'écoutes, Marie. 1445 01:31:11,138 --> 01:31:12,431 C'est beau, non ? 1446 01:31:14,683 --> 01:31:18,395 La majesté même, le pouvoir. 1447 01:31:20,689 --> 01:31:24,401 C'est un sacré adversaire, non ? 1448 01:31:26,361 --> 01:31:28,030 Oui... 1449 01:31:29,740 --> 01:31:30,782 Les vagues. 1450 01:31:31,158 --> 01:31:33,118 - Non... - Tais-toi. 1451 01:31:33,202 --> 01:31:35,579 - Ne dis rien. - Lance ton hameçon. 1452 01:31:36,079 --> 01:31:38,415 - Vas-y. - Vas-y, bois. 1453 01:31:39,499 --> 01:31:40,542 Glou, glou. 1454 01:31:43,879 --> 01:31:45,172 De l'eau partout. 1455 01:31:46,256 --> 01:31:48,967 Tu serais complètement cinglé de la boire. 1456 01:31:49,051 --> 01:31:50,886 Tu serais bourré de sel. 1457 01:31:55,641 --> 01:31:57,976 N'oublie pas ta... 1458 01:31:58,060 --> 01:32:00,187 T'as tout ? L'argent. 1459 01:32:00,270 --> 01:32:01,522 Le magnifique. 1460 01:32:03,649 --> 01:32:04,650 J'adore. 1461 01:32:06,109 --> 01:32:07,611 Herb McGwyer, l'océan. 1462 01:32:08,487 --> 01:32:09,821 Si tu te voyais. 1463 01:32:09,905 --> 01:32:11,907 Tu ne serais pas là. 1464 01:32:11,990 --> 01:32:14,701 Tais-toi et dégage, Charles. 1465 01:32:18,163 --> 01:32:21,416 - Merci, Charles. - Oh oui, on s'embrasse ! 1466 01:32:25,462 --> 01:32:26,505 Merci, Charles. 1467 01:32:29,174 --> 01:32:30,467 Merci. Vraiment. 1468 01:32:35,389 --> 01:32:36,390 Vraiment. 1469 01:32:59,496 --> 01:33:00,497 Le voilà. 1470 01:33:02,082 --> 01:33:03,292 Herb McGwyer. 1471 01:33:05,627 --> 01:33:06,545 La légende. 1472 01:33:08,422 --> 01:33:09,339 Il fait coucou. 1473 01:33:10,716 --> 01:33:11,633 Je réponds. 1474 01:33:17,222 --> 01:33:18,140 Double coucou. 1475 01:33:27,357 --> 01:33:28,650 Bon. 1476 01:33:28,734 --> 01:33:31,195 Je mangerais bien quelque chose. 1477 01:33:34,198 --> 01:33:35,282 Un petit-déj. 1478 01:33:36,575 --> 01:33:38,160 L'épineux petit-déjeuner. 1479 01:35:03,495 --> 01:35:08,333 {\an8}MERCI CHARLES TON PLUS GRAND FAN, CHRIS PINNER 1480 01:36:30,040 --> 01:36:34,586 Voici "The Ballad of Wallis Island" de Chris Pinner. 1481 01:36:35,838 --> 01:36:36,839 Première prise. 1482 01:39:45,444 --> 01:39:46,862 Super, on la garde. 1483 01:39:46,945 --> 01:39:48,030 On va... 1484 01:39:49,323 --> 01:39:50,699 Faire autre chose. 1485 01:39:50,782 --> 01:39:52,784 Sous-titres: Ludivine Allegue 129109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.