All language subtitles for Supernatural.S12E18.1080p.Bluray.x265-HiQVE.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,246 - (GROWLING) - (GRUNTING) 2 00:00:03,560 --> 00:00:05,961 MR. KETCH: Mrs. Winchester, I believe you're drawn to danger. 3 00:00:06,120 --> 00:00:07,121 Drink? 4 00:00:07,840 --> 00:00:09,490 Hey, you talk to Mom, lately? 5 00:00:09,640 --> 00:00:12,086 Oh, I shouldn't worry about your mum. Her and Ketch make quite the team. 6 00:00:12,400 --> 00:00:13,765 DEAN: Would you want your mom working with him? 7 00:00:13,920 --> 00:00:15,922 Well, that was unexpected. 8 00:00:16,920 --> 00:00:18,524 Dr. Hess. I didn't think you left London. 9 00:00:18,760 --> 00:00:20,762 I have been tasked by the other elders 10 00:00:20,960 --> 00:00:24,806 to fix this rapidly deteriorating situation. 11 00:00:25,120 --> 00:00:26,121 - Dr. Hess... - (SILENCED GUNSHOT) 12 00:00:27,440 --> 00:00:28,771 DR. HESS: These hunters are out of control. 13 00:00:29,000 --> 00:00:31,844 Exterminate them. The brothers Winchester in particular. 14 00:00:36,400 --> 00:00:38,323 (ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 15 00:00:44,600 --> 00:00:45,647 (SIGHS) 16 00:00:54,800 --> 00:00:56,564 Yeah, I think I'm gonna go. 17 00:00:57,480 --> 00:00:59,687 - What? - I got work tomorrow, so... 18 00:00:59,960 --> 00:01:02,406 No, dude. Stick around. Have another beer. 19 00:01:02,800 --> 00:01:04,040 Enjoy the show. 20 00:01:11,000 --> 00:01:12,490 You know you're a freak, right? 21 00:01:13,320 --> 00:01:14,321 Oh, yeah. 22 00:01:18,280 --> 00:01:19,486 Cheers, bud. 23 00:01:28,880 --> 00:01:30,928 (HEAVY BREATHING) 24 00:01:42,360 --> 00:01:44,044 (RUSTLING) 25 00:02:09,560 --> 00:02:10,561 Hey! 26 00:02:11,200 --> 00:02:12,406 (SHOUTS) Hey! 27 00:02:15,360 --> 00:02:17,408 Ah! Man! Dude. Daryn! 28 00:02:18,120 --> 00:02:19,121 What is this, man? 29 00:02:19,840 --> 00:02:21,365 Hey, real funny, Daryn! 30 00:02:21,760 --> 00:02:22,886 (LAUGHS) 31 00:02:23,280 --> 00:02:25,328 (FAINT SHOUTING) 32 00:02:26,880 --> 00:02:28,006 (GRUNTS) 33 00:02:28,560 --> 00:02:29,800 (HEAVY BREATHING) 34 00:02:33,960 --> 00:02:35,883 (GASPING) 35 00:02:45,000 --> 00:02:46,729 No. No. 36 00:02:46,960 --> 00:02:47,961 No, no, no! 37 00:02:48,240 --> 00:02:50,083 - (GROANs) - (GASPS) 38 00:03:03,800 --> 00:03:05,086 CASTIEL: This is my voicemail. 39 00:03:05,760 --> 00:03:08,366 - Come on. - CASTIEL: Make your voice a mail. 40 00:03:08,880 --> 00:03:11,770 Cass, it's me. I've been trying to get ahold of you for days. 41 00:03:12,080 --> 00:03:15,641 I don't know what's going on, but we got a line on Dagon (SIGHS) 42 00:03:15,920 --> 00:03:18,446 and we got our asses handed to us, even with the Colt. 43 00:03:18,920 --> 00:03:21,400 So, could really use the backup. 44 00:03:22,440 --> 00:03:23,726 Just call me back. 45 00:03:24,360 --> 00:03:25,407 (CELL PHONE BEEPS) 46 00:03:25,640 --> 00:03:26,971 Still no luck with Cass, huh? 47 00:03:27,720 --> 00:03:28,926 Yeah, still AWOL. 48 00:03:29,960 --> 00:03:31,962 All right, so let's find him. 49 00:03:33,680 --> 00:03:35,011 I've been trying, Sam. 50 00:03:35,240 --> 00:03:36,651 The GPS on his phone is turned off, 51 00:03:36,880 --> 00:03:38,006 and there's nothing in the system 52 00:03:38,160 --> 00:03:41,050 about some weird guy in a trench coat getting arrested or turning up dead. 53 00:03:41,840 --> 00:03:42,921 SAM: Right. 54 00:03:44,440 --> 00:03:45,805 Dean, it's Cass. 55 00:03:46,240 --> 00:03:49,164 I mean, this isn't the first time he's dropped off the map, you know? 56 00:03:49,320 --> 00:03:51,561 And whatever's happening, he'll be fine. 57 00:03:53,640 --> 00:03:54,721 He always is. 58 00:03:56,200 --> 00:03:57,201 Yeah. 59 00:03:58,200 --> 00:03:59,201 What about you? 60 00:03:59,360 --> 00:04:00,771 You got anything there, Reading Rainbow? 61 00:04:00,920 --> 00:04:03,605 I stayed up all night going through every book we have on demons, 62 00:04:03,800 --> 00:04:05,882 and it turns out we have a lot of books on demons. 63 00:04:06,400 --> 00:04:07,401 Anything on Dagon? 64 00:04:07,640 --> 00:04:09,881 Mentions here and there, but nothing we can use. 65 00:04:10,160 --> 00:04:13,164 I guess the, uh, Princes of Hell are pretty good at staying off the radar. 66 00:04:13,360 --> 00:04:15,408 Well, yeah, isn't that kind of their thing? 67 00:04:15,560 --> 00:04:16,641 (CELL PHONE CHIMES) 68 00:04:17,600 --> 00:04:19,807 Hmm. Just got an email from Mick. 69 00:04:21,680 --> 00:04:22,681 It's a case. 70 00:04:22,840 --> 00:04:25,002 (BLOWS) Good. 71 00:04:25,280 --> 00:04:28,011 Looks like a guy named Jarrod Hayes disappeared in Tomahawk, Wisconsin, 72 00:04:28,400 --> 00:04:29,401 a week ago. 73 00:04:29,680 --> 00:04:31,045 No witnesses. No body. 74 00:04:31,320 --> 00:04:33,846 - But Mick says this place has a history. - Meaning? 75 00:04:34,200 --> 00:04:36,043 Well, it means a lot of people go missing in Tomahawk. 76 00:04:36,280 --> 00:04:41,286 One a year, every year, from 1898 to 1997, and then nothing until now. 77 00:04:41,760 --> 00:04:42,886 So, 20 years? 78 00:04:43,200 --> 00:04:44,201 SAM: Yeah. 79 00:04:44,400 --> 00:04:46,880 So, maybe they're starting up again? Maybe it's a cycle of some sort? 80 00:04:47,560 --> 00:04:50,291 - Well, one way to find out. - (GUN CLICKS) 81 00:04:51,240 --> 00:04:52,287 (IMITATES GUNSHOT) 82 00:04:57,520 --> 00:04:58,601 It's time. 83 00:05:05,960 --> 00:05:07,325 (TIRES SCREECHING) 84 00:05:12,560 --> 00:05:15,803 I'm sorry, but why are the Feds interested in Jarrod Hayes? 85 00:05:16,720 --> 00:05:17,926 Just following orders. 86 00:05:19,040 --> 00:05:20,530 Yeah. Um... (CLEARS THROAT) 87 00:05:21,320 --> 00:05:23,049 So, what can you tell us about the case? 88 00:05:23,560 --> 00:05:26,404 Well, nothing much to tell. 89 00:05:27,400 --> 00:05:29,971 Jarrod and his friends were hanging out at Weather Top. 90 00:05:30,720 --> 00:05:33,291 This make-out spot the kids use out in the woods. 91 00:05:34,280 --> 00:05:36,931 And then he ditched his pals to hoof it home. 92 00:05:38,000 --> 00:05:39,001 Never made it. 93 00:05:39,240 --> 00:05:41,208 So, somebody snagged him? 94 00:05:42,720 --> 00:05:44,006 - Maybe. - Maybe? 95 00:05:44,320 --> 00:05:47,767 Look, maybe Jarrod did get got. We're working every lead. 96 00:05:48,000 --> 00:05:50,207 But you ask me, he just bailed. 97 00:05:50,440 --> 00:05:51,441 And why would he do that? 98 00:05:51,760 --> 00:05:53,364 Jarrod's had it rough. 99 00:05:53,600 --> 00:05:54,886 Mom left years ago. 100 00:05:55,160 --> 00:05:56,810 And his dad... Well, let's just say. 101 00:05:57,000 --> 00:05:59,048 Jarrod fell down the stairs a lot. 102 00:05:59,480 --> 00:06:00,686 - If you know what I mean. - SAM: Wait a second. 103 00:06:01,040 --> 00:06:02,371 If you knew he was being abused, 104 00:06:02,520 --> 00:06:03,965 - why didn't you... - We tried. 105 00:06:04,400 --> 00:06:05,845 Try and take a child from his parents, 106 00:06:06,000 --> 00:06:08,924 even if they're the worst people in the world, it's not easy. 107 00:06:10,920 --> 00:06:12,285 Did you talk to his old man? 108 00:06:12,600 --> 00:06:14,568 SHERIFF BISHOP: Can't. Not really. 109 00:06:14,920 --> 00:06:19,608 Guy stroked out a couple years ago. Breathes through a tube. Heh. 110 00:06:20,120 --> 00:06:21,884 Guess who gets to take care of him? 111 00:06:22,120 --> 00:06:23,610 Can you imagine having to spoon-feed the guy 112 00:06:23,760 --> 00:06:25,000 that wailed on you for all those years? 113 00:06:26,480 --> 00:06:28,562 Everybody's got a breaking point. 114 00:06:29,040 --> 00:06:31,088 If Jarrod did blow town, I wouldn't blame him. 115 00:06:31,360 --> 00:06:34,284 You said that he was with friends the night Jarrod went missing. 116 00:06:34,600 --> 00:06:35,965 Yeah, did any of them say anything? 117 00:06:36,320 --> 00:06:37,651 Nothing worth repeating. 118 00:06:40,240 --> 00:06:41,605 Ain't he precious? 119 00:06:44,000 --> 00:06:45,047 DEAN: Uh-huh. 120 00:06:45,200 --> 00:06:46,804 Any idea where we can find these friends? 121 00:06:47,040 --> 00:06:48,883 Oh, yeah. Sure. 122 00:06:55,320 --> 00:06:56,560 Daryn Boston? 123 00:06:57,440 --> 00:06:59,522 Agents Stark and Martell, FBI. 124 00:07:01,080 --> 00:07:02,411 (SIGHS) Hell. 125 00:07:03,640 --> 00:07:04,721 DEAN: Yeah, no, it's cool. 126 00:07:06,520 --> 00:07:07,885 Medicinal purposes, right? 127 00:07:09,320 --> 00:07:11,004 Uh, yes? 128 00:07:11,520 --> 00:07:12,521 Yeah. 129 00:07:14,960 --> 00:07:19,249 We just, uh, wanted to talk about the night Jarrod Hayes went missing. 130 00:07:19,600 --> 00:07:20,601 What about it? 131 00:07:20,960 --> 00:07:22,769 Well, the Sheriff says you were with him. 132 00:07:22,960 --> 00:07:25,042 Yeah, well, the Sheriff is a jackass, all right? 133 00:07:26,680 --> 00:07:29,524 Look, he thinks Jarrod just skipped town. 134 00:07:30,200 --> 00:07:32,168 - You don't? - I know he didn't. 135 00:07:32,400 --> 00:07:33,890 Did you tell that to the cops? 136 00:07:34,280 --> 00:07:36,248 (SCOFFS) Man, Sheriff Bishop's not gonna believe me. 137 00:07:37,000 --> 00:07:39,924 We got history. 138 00:07:40,160 --> 00:07:41,241 "History"? 139 00:07:41,560 --> 00:07:44,643 Any time something happens in this town, he brings me in for questioning. 140 00:07:46,200 --> 00:07:47,201 Why is that? 141 00:07:48,200 --> 00:07:49,725 - Why do you think? - Right. 142 00:07:51,360 --> 00:07:55,570 Well, look, if you won't tell the Sheriff what you saw, how about you tell us? 143 00:07:59,120 --> 00:08:01,202 JARROD: Hey! Daryn! 144 00:08:04,320 --> 00:08:07,608 (SHUDDERING) Look, I ran to save Jarrod, okay? But... 145 00:08:08,120 --> 00:08:09,281 JARROD: No, no, no! 146 00:08:10,440 --> 00:08:12,602 DARYN: The monster, it got him. 147 00:08:12,960 --> 00:08:13,961 "Monster"? 148 00:08:14,800 --> 00:08:16,245 Black Bill. 149 00:08:23,200 --> 00:08:25,248 Black Bill is a local urban legend. 150 00:08:25,440 --> 00:08:27,442 - Dates back more than 100 years. - WAITRESS: Warm it up? 151 00:08:27,640 --> 00:08:28,641 Thank you. 152 00:08:28,800 --> 00:08:31,804 A folklore story from 1907 that mentions that... 153 00:08:32,800 --> 00:08:34,290 Uh, back then, he was called Black William. 154 00:08:34,680 --> 00:08:38,446 So, it looks like sometime between then and... Dude, focus. 155 00:08:38,720 --> 00:08:40,802 I am focused. Yeah, Black Bill. What do you got? 156 00:08:43,120 --> 00:08:46,602 All right, well, he lives in the woods, so he's like a local Jersey Devil. 157 00:08:46,960 --> 00:08:48,644 And apparently, he has the head of a goat. 158 00:08:48,920 --> 00:08:50,046 A goat? 159 00:08:50,280 --> 00:08:52,123 Like... (BLEATS) Goat? 160 00:08:52,440 --> 00:08:53,441 Yeah, a goat. 161 00:08:54,920 --> 00:08:56,684 Well, maybe that's what Daryn saw. 162 00:08:56,960 --> 00:08:58,450 - Unless you think he was lying. - Yeah. Be right back. 163 00:08:58,920 --> 00:09:00,809 Mmm. Nah, I think he's a little too freaked out to be lying. 164 00:09:01,120 --> 00:09:03,566 So, we got a goat dude with a name like a pirate, 165 00:09:03,840 --> 00:09:05,490 which is a little insane, even for us. 166 00:09:05,760 --> 00:09:07,489 And that bar is... (WHISTLES) Super high. 167 00:09:07,760 --> 00:09:10,570 - So, if it is real, what the hell is it? - I'm not sure. 168 00:09:10,720 --> 00:09:13,087 I mean, there's tons of human-animal hybrid lore 169 00:09:13,280 --> 00:09:14,930 - dating back all the way to ancient Egypt. - Right, well, 170 00:09:15,080 --> 00:09:16,411 why don't you figure out what the hell it is, 171 00:09:16,560 --> 00:09:17,925 and I'll figure out a way to kill it. Okay? 172 00:09:18,640 --> 00:09:19,641 SAM: All right. 173 00:09:20,560 --> 00:09:21,561 Great. 174 00:09:21,960 --> 00:09:23,485 - Don't wait up. - What? 175 00:09:23,720 --> 00:09:25,370 - I already figured out a way to kill it. - How did you... 176 00:09:25,520 --> 00:09:27,090 Dean, we don't even know what "it" is. 177 00:09:27,640 --> 00:09:29,324 The Colt. Dusts anything. 178 00:09:29,480 --> 00:09:32,324 - (CHUCKLES) - Work smarter, Sammy, not harder. 179 00:09:34,320 --> 00:09:35,526 Don't do the hot coffee thing. 180 00:09:35,720 --> 00:09:37,324 Boy, this coffee is hot. 181 00:09:37,600 --> 00:09:39,284 Kind of like... (CLICKS TONGUE) 182 00:09:39,480 --> 00:09:41,323 - (GIGGLING) - Hi. 183 00:09:41,520 --> 00:09:43,761 - (CHUCKLES) What's your name? - Carmen. 184 00:10:04,520 --> 00:10:06,204 - Sorry. - (SIGHS) 185 00:10:06,440 --> 00:10:08,681 - Damn it, Pete! - Daryn... 186 00:10:10,120 --> 00:10:14,011 I don't wanna be the bad guy here, but you clocked in late. 187 00:10:15,200 --> 00:10:17,009 - Again. - Yeah, and? 188 00:10:17,280 --> 00:10:19,931 And you're really painting me in a corner here, pal. 189 00:10:20,520 --> 00:10:23,046 Look, I know that you and Jarrod, you were close. 190 00:10:23,200 --> 00:10:24,201 And I liked him, too. 191 00:10:25,080 --> 00:10:28,562 He was a valued employee, and he was a friend. 192 00:10:29,120 --> 00:10:30,246 - Really? - Yeah. 193 00:10:30,440 --> 00:10:33,364 'Cause after you put him on part-time, he pretty much hated you. 194 00:10:36,520 --> 00:10:39,046 Well, I would say that that was his prerogative. 195 00:10:39,280 --> 00:10:44,081 But you can't keep using him as an excuse to blow off work. Okay? 196 00:10:44,640 --> 00:10:45,721 Yeah. 197 00:10:46,360 --> 00:10:47,407 Okay. 198 00:10:48,320 --> 00:10:50,800 Daryn. Daryn. One more thing. 199 00:10:52,920 --> 00:10:55,366 You gotta lay off the reefer. 200 00:10:55,960 --> 00:10:57,041 All right? 201 00:10:57,440 --> 00:10:59,090 At least for tomorrow. 202 00:10:59,640 --> 00:11:00,846 It's a big day. 203 00:11:11,240 --> 00:11:12,685 (CAR HORN BLARES) 204 00:11:30,000 --> 00:11:31,047 (GASPS) 205 00:11:31,440 --> 00:11:33,602 - (GROWLS) - (SHOUTING) 206 00:11:35,360 --> 00:11:37,522 (DARYN COUGHING, PANTING) 207 00:11:41,360 --> 00:11:42,407 (DARYN YELPS) 208 00:11:49,040 --> 00:11:51,646 SAM: Yeah. No, no, no. I understand. Mmm-hmm. 209 00:11:52,120 --> 00:11:54,930 Yeah. Well... Yeah, gotta go. 210 00:11:57,120 --> 00:11:59,521 - I'll see you later. Yeah. - (GIGGLING) 211 00:12:01,480 --> 00:12:02,561 Mmm. 212 00:12:05,320 --> 00:12:06,481 (DEAN SIGHS) 213 00:12:07,320 --> 00:12:08,765 - Good night? - Awesome. 214 00:12:09,560 --> 00:12:12,245 It was an awesome night. So awesome. 215 00:12:12,960 --> 00:12:14,086 (DEAN SIGHS) 216 00:12:16,000 --> 00:12:17,081 - You gonna eat that? - Uh... 217 00:12:18,320 --> 00:12:19,731 Guess not. Be my guest. 218 00:12:20,480 --> 00:12:22,323 I mean, would it kill you to order pancakes? 219 00:12:22,480 --> 00:12:23,527 - Once? - Okay, fine. 220 00:12:23,720 --> 00:12:24,767 - You... - No, no. No. 221 00:12:25,480 --> 00:12:26,720 I'll deal. 222 00:12:27,840 --> 00:12:28,841 How was your night? 223 00:12:30,160 --> 00:12:32,845 Busy. A different kind of a busy, but good. 224 00:12:34,080 --> 00:12:35,081 Right. Books. 225 00:12:35,280 --> 00:12:37,442 - Anything on goat dude? - Yeah, little bit. 226 00:12:38,080 --> 00:12:41,004 I have some idea what we're dealing with. Look at this. 227 00:12:42,600 --> 00:12:45,206 It's a satyr. Half man, half goat. From Greek mythology. 228 00:12:45,440 --> 00:12:46,851 Oh, come on. This guy's adorable. 229 00:12:47,040 --> 00:12:48,041 He plays a freakin' flute. 230 00:12:49,360 --> 00:12:51,727 Yeah, Dean. That's Pan. It's his flute. 231 00:12:54,280 --> 00:12:57,045 So listen, satyrs are creatures of uncontrollable lust. 232 00:12:57,360 --> 00:12:59,886 They would lead people to the woods for massive orgies. 233 00:13:00,040 --> 00:13:01,041 Nice. 234 00:13:01,360 --> 00:13:03,840 And when the fun was over, the satyr would, quote, 235 00:13:04,000 --> 00:13:06,128 "Feast upon the flesh of his victims" 236 00:13:06,360 --> 00:13:09,728 "until his belly was full to bursting with their moist, slippery meat." 237 00:13:11,720 --> 00:13:12,767 That's descriptive. 238 00:13:12,960 --> 00:13:14,883 Uh... (CLEARS THROAT) All right, what do we do? 239 00:13:15,080 --> 00:13:18,129 Well, I was thinking that maybe we could go talk to Daryn, 240 00:13:18,400 --> 00:13:20,243 see if this is, indeed, what he saw. 241 00:13:20,560 --> 00:13:21,641 - But? - But, 242 00:13:21,800 --> 00:13:24,610 his mom told me Daryn never made it home from work last night. 243 00:13:28,280 --> 00:13:29,770 No screwups, right? 244 00:13:30,760 --> 00:13:31,761 Excuse me, sir. 245 00:13:32,320 --> 00:13:34,846 Hi. Agents Stark and Martell, FBI. 246 00:13:35,160 --> 00:13:37,401 We're looking for Daryn Boston. 247 00:13:37,560 --> 00:13:39,085 Uh, Daryn? 248 00:13:39,400 --> 00:13:41,528 - Is he in trouble? - No, no, no, not at all. 249 00:13:41,680 --> 00:13:44,286 We spoke with him yesterday. Just wanna ask a few follow-up questions. 250 00:13:44,560 --> 00:13:45,641 I don't suppose he's around? 251 00:13:45,880 --> 00:13:48,451 No, Daryn didn't show up for work today. 252 00:13:51,600 --> 00:13:53,409 So, when was the last time you saw him? 253 00:13:53,760 --> 00:13:54,921 Uh, last night. 254 00:13:55,400 --> 00:13:56,606 Closed up. 255 00:13:56,840 --> 00:13:58,171 Talked about our big day today. 256 00:13:58,320 --> 00:13:59,606 What big day? 257 00:14:00,240 --> 00:14:02,049 You see that walking clipboard over there? 258 00:14:02,840 --> 00:14:04,683 - SAM: Yeah. - That's a health inspector. 259 00:14:05,360 --> 00:14:06,407 He's trying to shut us down. 260 00:14:06,720 --> 00:14:08,927 How come? This place is spotless. 261 00:14:09,400 --> 00:14:10,606 It cleans up pretty nice, 262 00:14:10,800 --> 00:14:14,600 but our equipment, it's a little out of date. 263 00:14:14,840 --> 00:14:15,921 Can't you upgrade? 264 00:14:16,440 --> 00:14:17,441 We would if we could. 265 00:14:17,760 --> 00:14:19,285 Business isn't exactly booming. 266 00:14:19,440 --> 00:14:21,761 We had to shut down half the plant three months back. 267 00:14:22,400 --> 00:14:24,528 Meanwhile, our owner would rather play sheriff 268 00:14:24,800 --> 00:14:26,643 - than actually take care of business... - Wait a second. 269 00:14:27,400 --> 00:14:29,323 You're telling me that Sheriff Bishop owns this place? 270 00:14:29,560 --> 00:14:30,561 Yeah. (CHUCKLES) 271 00:14:30,920 --> 00:14:32,649 Barrett Bishop, Jr. 272 00:14:33,040 --> 00:14:35,407 Heir to the Bishop meat empire. 273 00:14:36,120 --> 00:14:39,920 His family, they've owned this plant for... Forever. 274 00:14:40,560 --> 00:14:43,689 Barry's inside. He's hoping to sweet-talk the inspector. 275 00:14:43,960 --> 00:14:46,770 If you ask me, it's too little, way too late. 276 00:14:47,000 --> 00:14:48,081 INSPECTOR: Mr. Garfinkle. 277 00:14:49,320 --> 00:14:50,810 - Excuse me. - Sure. 278 00:14:52,320 --> 00:14:54,891 So, we roll into town, look into a case, 279 00:14:55,160 --> 00:14:57,891 - talk to the local badge... - And then our one witness goes missing. 280 00:14:58,200 --> 00:15:00,089 Last place he was seen, owned by the Sheriff. 281 00:15:00,400 --> 00:15:01,561 Sound like a coincidence? 282 00:15:03,840 --> 00:15:04,841 Ooh. 283 00:15:06,640 --> 00:15:08,449 - You hungry? I'm hungry. - (EXHALES) 284 00:15:08,800 --> 00:15:10,006 SAM: Excuse me, Sheriff. 285 00:15:10,480 --> 00:15:12,801 Agents. What are you guys doing here? 286 00:15:13,040 --> 00:15:15,725 Well, we could ask you the same thing, except... Oh, right. 287 00:15:16,120 --> 00:15:17,610 You run the joint. (CHUCKLES) 288 00:15:18,120 --> 00:15:20,282 (CLEARS THROAT) Well, my name's on the paperwork. 289 00:15:20,640 --> 00:15:22,130 Pete handles the day-to-day. 290 00:15:23,160 --> 00:15:25,049 Are you still trying to chase down Jarrod Hayes? 291 00:15:25,360 --> 00:15:28,523 - Yeah, and, uh, now, Daryn Boston. - Yeah. 292 00:15:28,720 --> 00:15:29,846 Seems to have gone missing, too. 293 00:15:30,440 --> 00:15:33,364 - Geez. First I've heard of it. - Yeah. 294 00:15:34,360 --> 00:15:36,681 So tell us, what have you heard about Black Bill? 295 00:15:36,880 --> 00:15:38,405 - I'm sorry. - SAM: Black Bill. 296 00:15:38,680 --> 00:15:41,684 Daryn told us he saw Black Bill attack Jarrod Hayes. 297 00:15:41,880 --> 00:15:44,087 He didn't wanna tell you 'cause he didn't think you'd believe him. 298 00:15:44,240 --> 00:15:45,969 (STAMMERS) Well... You know. 299 00:15:46,520 --> 00:15:47,567 He's right. 300 00:15:48,000 --> 00:15:51,641 Look, round here, parents tell their kids not to go into the woods 301 00:15:52,080 --> 00:15:54,242 or Black Bill will get 'em. He's the bogeyman. 302 00:15:54,840 --> 00:15:57,047 Everyone knows that the bogeyman ain't real. 303 00:15:57,600 --> 00:15:58,647 Sure about that? 304 00:15:58,880 --> 00:16:00,564 Seems like a lot of people go missing in this town. 305 00:16:00,800 --> 00:16:02,802 Yeah, one a year, every year up until '97. 306 00:16:03,040 --> 00:16:05,008 Yeah. Okay. 307 00:16:05,360 --> 00:16:07,886 I mean, people come to town, they work in the plant for a while, 308 00:16:08,040 --> 00:16:12,204 then they get bored and restless, and they, you know, move on. 309 00:16:12,680 --> 00:16:13,806 And Daryn? 310 00:16:14,760 --> 00:16:17,923 Maybe Daryn thinks he saw Black Bill, but let's be honest. 311 00:16:18,200 --> 00:16:20,441 Kid was drunk, high, or both. 312 00:16:20,720 --> 00:16:24,770 And I'll bet you dollars to donuts, Daryn's just holed up, sleeping one off. 313 00:16:25,600 --> 00:16:28,604 Hell, he's probably waking up right now, safe and sound. 314 00:16:29,000 --> 00:16:31,082 (GASPING) 315 00:16:36,720 --> 00:16:37,767 (GROANS) 316 00:16:47,520 --> 00:16:49,045 (JARRING) 317 00:16:50,560 --> 00:16:51,561 Hey! 318 00:16:54,760 --> 00:16:56,683 (SHOUTING) Help, please! 319 00:16:57,280 --> 00:16:58,281 Help! 320 00:16:58,440 --> 00:17:00,488 (MACHINERY WHIRRING) 321 00:17:01,440 --> 00:17:02,601 Help me! 322 00:17:05,680 --> 00:17:07,523 Well, Sheriff's not acting suspicious at all. 323 00:17:07,680 --> 00:17:08,727 Right. 324 00:17:08,920 --> 00:17:10,206 Yeah, but how is he connected to goat dude? 325 00:17:10,360 --> 00:17:12,010 Now that's a good question. 326 00:17:14,400 --> 00:17:15,401 Help! 327 00:17:16,360 --> 00:17:18,328 (PANTING) 328 00:17:39,120 --> 00:17:40,246 (GASPS) 329 00:17:50,440 --> 00:17:52,488 (GROWLING) 330 00:17:56,800 --> 00:17:58,040 (SHUDDERING) 331 00:18:00,720 --> 00:18:02,370 (SHOUTING) Help! Help! 332 00:18:02,680 --> 00:18:04,603 Please! Help me! 333 00:18:04,960 --> 00:18:06,166 Help! Help! 334 00:18:06,520 --> 00:18:08,761 Help! Help! (SCREAMING) 335 00:18:09,800 --> 00:18:11,643 (SPURTING) 336 00:18:18,400 --> 00:18:19,731 Seriously? Dean? 337 00:18:20,200 --> 00:18:22,362 After what we just saw, how can you eat? 338 00:18:22,680 --> 00:18:24,205 Grow up, Sam, okay? 339 00:18:24,600 --> 00:18:27,001 Burger is beef, bacon's pig, Soylent Green is people. 340 00:18:27,240 --> 00:18:30,403 But this, this... (INHALES SHARPLY) This is heaven. 341 00:18:30,600 --> 00:18:31,647 (CHOMPING) 342 00:18:32,280 --> 00:18:33,281 Right. 343 00:18:33,640 --> 00:18:36,086 Um, so, uh, what's the word? You find anything? 344 00:18:36,400 --> 00:18:37,401 Mmm. Yeah, kind of. 345 00:18:38,520 --> 00:18:42,730 So I cross-checked all the names of the people who went missing 346 00:18:43,000 --> 00:18:44,809 with the employee roster at Billhook Meats. 347 00:18:45,040 --> 00:18:47,520 And? Any more of the vics work at the plant? 348 00:18:48,560 --> 00:18:50,085 - Try all of 'em. - All of 'em? 349 00:18:50,680 --> 00:18:51,681 Seriously? 350 00:18:51,880 --> 00:18:53,803 So I guess that means, safe to say that, 351 00:18:54,560 --> 00:18:56,642 uh, Black Bill is definitely connected to the plant? 352 00:18:56,840 --> 00:18:57,841 Yeah. 353 00:18:58,280 --> 00:19:00,567 Or the family that runs it. Or both. 354 00:19:00,960 --> 00:19:03,008 Well, maybe they just run an evil petting zoo on the side. 355 00:19:03,280 --> 00:19:04,327 (CHUCKLES) 356 00:19:04,520 --> 00:19:05,760 (CHOMPING) 357 00:19:06,280 --> 00:19:08,760 So, I, uh, spent some time at the Hall of Records. 358 00:19:09,440 --> 00:19:12,967 The Bishops founded Tomahawk. Everything. This was a company town. 359 00:19:13,360 --> 00:19:15,567 Er, if you lived here, you worked at the plant. 360 00:19:15,880 --> 00:19:18,565 The Bishops owned all the houses, all the businesses. 361 00:19:18,840 --> 00:19:21,127 Or they did until a few years ago. 362 00:19:21,760 --> 00:19:25,446 Looks like the Sheriff has been selling off all of their family property. 363 00:19:25,640 --> 00:19:27,051 - Mmm. - Everything, really, 364 00:19:27,240 --> 00:19:30,323 except for the plant and the family estate. 365 00:19:31,600 --> 00:19:32,726 DEAN: Wow. 366 00:19:32,960 --> 00:19:35,008 - So, who lives at the Addams Family house? - (CELL PHONE RINGING) 367 00:19:35,240 --> 00:19:36,241 (SIGHS) 368 00:19:36,600 --> 00:19:38,921 - It's Mick. - DEAN: Okay. 369 00:19:39,160 --> 00:19:40,161 Tell him we're cool. 370 00:19:40,560 --> 00:19:42,449 So, creepy house? 371 00:19:43,000 --> 00:19:44,001 Creepy house. 372 00:19:48,840 --> 00:19:50,569 It's clear. Onward. 373 00:19:53,080 --> 00:19:54,969 Now, remember your orders. 374 00:19:55,160 --> 00:19:56,241 By the time we leave, 375 00:19:56,400 --> 00:20:00,485 Dr. Hess wants to know everything about our friends the Winchesters. 376 00:20:00,800 --> 00:20:02,450 Their allies. Their habits. 377 00:20:02,840 --> 00:20:05,650 How does Sam get his hair so shiny? 378 00:20:05,920 --> 00:20:08,651 How many ratty flannels does Dean own? 379 00:20:08,880 --> 00:20:12,282 So, work quick, work quiet, and leave no trace. 380 00:20:12,880 --> 00:20:18,330 Oh, and apparently, Mick let Sam and Dean get their hands on the bloody Colt. 381 00:20:18,520 --> 00:20:19,601 Find it, huh? 382 00:20:29,960 --> 00:20:31,007 Looks empty. 383 00:20:32,400 --> 00:20:34,846 DEAN: Well, why don't we check inside? Maybe we'll get lucky. 384 00:21:09,520 --> 00:21:11,522 (DOOR CREAKING) 385 00:21:23,680 --> 00:21:26,286 Dean. I'd say we just got lucky. 386 00:21:30,920 --> 00:21:32,001 DEAN: Wow. 387 00:21:32,520 --> 00:21:34,568 (DOOR UNLOCKING) 388 00:21:35,400 --> 00:21:37,562 (DOOR CREAKING) 389 00:21:40,960 --> 00:21:42,041 DEAN: Hello? 390 00:21:43,000 --> 00:21:44,001 Goat dude? 391 00:22:00,600 --> 00:22:02,125 (BULB SHATTERS) 392 00:22:17,440 --> 00:22:18,930 Why is it always the rich ones? 393 00:22:19,840 --> 00:22:22,810 I mean, what, are they, like, "Croquet's all right," 394 00:22:22,960 --> 00:22:25,281 "but you know what'd be great? Murder." 395 00:22:25,480 --> 00:22:26,527 (DOOR OPENS) 396 00:22:28,360 --> 00:22:29,441 (DOOR CLOSES) 397 00:22:44,080 --> 00:22:45,969 (DOOR CREAKING) 398 00:22:56,120 --> 00:22:57,246 (GUN CLICKS) 399 00:22:58,480 --> 00:22:59,481 Hiya, Sheriff. 400 00:23:11,320 --> 00:23:12,367 (GROANS) 401 00:23:12,640 --> 00:23:13,641 Talk. 402 00:23:13,840 --> 00:23:15,649 - Listen, it's not what it looks like. - Really? 403 00:23:16,040 --> 00:23:18,088 'Cause it looks like a straight-up murder room to me. 404 00:23:18,920 --> 00:23:20,968 Sheriff, what's going on? 405 00:23:23,640 --> 00:23:24,641 Oh, youse... 406 00:23:25,840 --> 00:23:27,080 Youse won't believe me. 407 00:23:29,160 --> 00:23:30,161 Try us. 408 00:23:31,240 --> 00:23:32,685 We have a pretty open mind. 409 00:23:37,120 --> 00:23:38,690 My family, we've... 410 00:23:39,320 --> 00:23:40,606 Got a secret. 411 00:23:42,080 --> 00:23:43,650 All the best ones do. 412 00:23:44,560 --> 00:23:45,971 Is this about Black Bill? 413 00:23:46,440 --> 00:23:49,523 No. I mean, yeah, but he's not real. 414 00:23:52,720 --> 00:23:54,131 Black Bill, he's... 415 00:23:54,720 --> 00:23:55,767 Us. 416 00:23:56,000 --> 00:23:57,126 Come again? 417 00:23:58,680 --> 00:23:59,841 (SIGHS) 418 00:24:01,720 --> 00:24:05,247 Growing up, my father'd tell me stories about a monster. 419 00:24:06,400 --> 00:24:09,290 Lived under our house and made our family rich. 420 00:24:10,640 --> 00:24:13,484 All we had to do was... Was feed it. 421 00:24:14,360 --> 00:24:15,361 Feed it what? 422 00:24:15,960 --> 00:24:16,961 Blood. 423 00:24:18,880 --> 00:24:19,881 Human blood. 424 00:24:22,160 --> 00:24:24,481 My dad, his dad, and all the way back, 425 00:24:24,720 --> 00:24:28,964 they'd go out and grab some poor son of a bitch, bring 'em here and... 426 00:24:34,560 --> 00:24:35,607 (MUFFLED WHIMPERING) 427 00:24:35,760 --> 00:24:37,762 When they did it, they wore a mask. 428 00:24:38,520 --> 00:24:39,567 Black Bill. 429 00:24:40,640 --> 00:24:41,880 We made him up. 430 00:24:42,160 --> 00:24:43,764 So, goat dude is just a dude? 431 00:24:45,400 --> 00:24:46,561 Then who's the monster? 432 00:24:47,680 --> 00:24:48,727 Moloch. 433 00:24:50,240 --> 00:24:51,526 The god of sacrifice. 434 00:24:52,280 --> 00:24:54,965 What, I'm sorry. You have a god living in your basement? 435 00:24:55,360 --> 00:24:59,888 Yeah, one of my people way back, they bound Moloch, locked him away. 436 00:25:01,680 --> 00:25:02,681 Starved him. 437 00:25:03,240 --> 00:25:04,730 - (WHIMPERING) - My family, that's what we did. 438 00:25:05,240 --> 00:25:09,086 We let the god get so hungry that he'd do anything for blood. 439 00:25:09,920 --> 00:25:11,331 - (BLADE SWISHES) - (GROANING) 440 00:25:13,400 --> 00:25:15,562 - Moloch used his power to make us rich. - (COUGHING) 441 00:25:19,640 --> 00:25:23,122 After my father died in '97, I put a stop to all of that. 442 00:25:23,520 --> 00:25:24,521 Look, I couldn't... 443 00:25:25,960 --> 00:25:27,769 I never killed anybody. I just wanted to help people. 444 00:25:28,440 --> 00:25:30,442 To make up for all the bad we've done. 445 00:25:30,600 --> 00:25:31,601 I wanted... 446 00:25:33,320 --> 00:25:34,446 To leave a legacy. 447 00:25:35,000 --> 00:25:36,809 Well, aren't you just a peach? 448 00:25:37,000 --> 00:25:38,286 So, what happened to Moloch? 449 00:25:41,400 --> 00:25:42,686 I kept him locked up. 450 00:25:43,280 --> 00:25:44,520 Hoped he'd starve to death. 451 00:25:45,680 --> 00:25:46,886 Locked up where? 452 00:26:24,720 --> 00:26:26,768 (HEAVY BREATHING) 453 00:26:34,960 --> 00:26:35,961 It's empty- 454 00:26:36,320 --> 00:26:37,321 What? 455 00:26:38,200 --> 00:26:40,282 - It's empty. - No, no. No, no, no. 456 00:26:46,520 --> 00:26:47,806 Stay here. Keep an eye on him. 457 00:26:48,080 --> 00:26:49,081 What? 458 00:26:49,440 --> 00:26:50,851 Dean, there could be a god up there. 459 00:26:51,040 --> 00:26:52,201 I'm cool. 460 00:27:35,520 --> 00:27:36,567 (GUN CLICKS) 461 00:28:01,480 --> 00:28:02,766 (GRUNTING) 462 00:28:06,800 --> 00:28:08,290 (DEAN GRUNTING) 463 00:28:09,600 --> 00:28:10,601 Dean? 464 00:28:17,280 --> 00:28:18,281 Hey! 465 00:28:21,920 --> 00:28:22,967 Hey! Open up! 466 00:28:23,200 --> 00:28:24,326 (SAM GRUNTS) 467 00:28:24,840 --> 00:28:25,887 Hey! 468 00:28:30,800 --> 00:28:32,131 (GRUNTING) 469 00:28:40,400 --> 00:28:41,481 Here. Here. 470 00:28:46,000 --> 00:28:48,241 - What are you doing? - I'm trying to track Dean's cell phone. 471 00:28:50,120 --> 00:28:51,406 All right, got it. Let's go. 472 00:28:53,720 --> 00:28:55,324 (CAMERAS CLICKING) 473 00:28:59,640 --> 00:29:01,130 Just as I thought. 474 00:29:01,680 --> 00:29:03,170 Can't see a damn thing. 475 00:29:05,520 --> 00:29:06,646 (BEEPS) 476 00:29:10,880 --> 00:29:12,848 (PROCESSING) 477 00:30:12,560 --> 00:30:14,642 (LOCKS CLINKING) 478 00:30:19,080 --> 00:30:20,241 (CLEARS THROAT) 479 00:30:22,840 --> 00:30:23,921 (GRUNTS) 480 00:30:24,080 --> 00:30:25,081 (GASPS) 481 00:30:26,600 --> 00:30:27,840 Hiya, Pete. 482 00:30:28,280 --> 00:30:29,406 Nice digs. 483 00:30:29,680 --> 00:30:31,808 I didn't expect to see you again, Agent. 484 00:30:32,640 --> 00:30:34,608 I went to the house looking for my brother. 485 00:30:34,800 --> 00:30:35,881 Brother? 486 00:30:36,200 --> 00:30:39,807 Barry. Different moms, same daddy. 487 00:30:40,920 --> 00:30:42,081 (SNIFFS) 488 00:30:44,080 --> 00:30:45,844 Old man Bishop, he, uh... 489 00:30:46,440 --> 00:30:48,124 He had an eye for the ladies. 490 00:30:48,640 --> 00:30:52,122 Hey, everyone in town knew about it, but didn't make a difference. 491 00:30:52,480 --> 00:30:55,882 Barry grew up in the big house. I grew up in a double-wide. 492 00:30:57,560 --> 00:30:59,767 - Does that sound fair to you? - Honestly? 493 00:31:00,480 --> 00:31:02,687 Sounds like a bad episode of Dynasty. 494 00:31:03,320 --> 00:31:04,446 (CHUCKLES) 495 00:31:08,640 --> 00:31:10,005 You got a lot of jokes. 496 00:31:10,320 --> 00:31:12,129 Yeah, right now, that's about all I got. 497 00:31:12,720 --> 00:31:13,721 Right. 498 00:31:14,640 --> 00:31:16,051 You know what I got? 499 00:31:18,960 --> 00:31:19,961 A god. 500 00:31:21,440 --> 00:31:22,487 Moloch. 501 00:31:23,840 --> 00:31:24,841 Bingo! (CHUCKLES) 502 00:31:26,680 --> 00:31:30,765 With Barry giving away the family fortune like that, I had to get creative. 503 00:31:32,200 --> 00:31:35,886 I went to the old house, trying to get my hands on anything I could sell. 504 00:31:37,720 --> 00:31:39,290 But I found something else. 505 00:31:45,080 --> 00:31:46,206 (GASPS) 506 00:31:47,000 --> 00:31:48,001 Moloch. 507 00:31:49,440 --> 00:31:53,729 He told me he'd make me rich. He told me he'd solve all my problems. 508 00:31:54,160 --> 00:31:55,491 (SCREECHING) 509 00:31:55,720 --> 00:31:57,609 All I had to do was feed him. 510 00:31:58,680 --> 00:32:01,081 And, hell, I'm a Bishop. 511 00:32:01,600 --> 00:32:04,001 That's what we do, right? Hunting people. 512 00:32:04,520 --> 00:32:07,171 Killing them! The family business! 513 00:32:08,160 --> 00:32:10,128 Moloch's been starved for 20 years. 514 00:32:10,400 --> 00:32:13,768 It's gonna take a few meals for him to get his mojo going, but then, 515 00:32:14,680 --> 00:32:16,364 (CHUCKLES) we are back, baby. 516 00:32:17,000 --> 00:32:18,047 Yeah. 517 00:32:18,320 --> 00:32:20,084 I'm saving this town. 518 00:32:20,760 --> 00:32:22,364 Well, I'll tell that to Jarrod and Daryn. 519 00:32:22,960 --> 00:32:25,201 Jarrod was a screwup! 520 00:32:25,400 --> 00:32:26,686 He got what he deserved! 521 00:32:27,040 --> 00:32:31,090 And Daryn? Well, sorry, bud, but once he talked, he had to go. 522 00:32:31,360 --> 00:32:34,011 Loose ends, you know? Loose ends! 523 00:32:34,520 --> 00:32:35,646 Come on! 524 00:32:35,920 --> 00:32:40,130 My jackass half-brother was supposed to be the next meal, but you'll do. 525 00:32:40,280 --> 00:32:41,611 Whoa, whoa, whoa. 526 00:32:41,800 --> 00:32:45,600 Hey. Pete, let's just talk about this. 527 00:32:45,880 --> 00:32:48,042 Listen. Let's... 528 00:32:49,440 --> 00:32:50,930 It'll be over soon. 529 00:32:51,280 --> 00:32:52,566 Thanks for helping out! 530 00:32:53,000 --> 00:32:54,126 But... 531 00:32:59,480 --> 00:33:01,084 The sweep's complete, sir. 532 00:33:01,240 --> 00:33:02,924 We've photographed and cataloged every inch. 533 00:33:03,120 --> 00:33:04,804 - And the Colt? - I'm afraid not. 534 00:33:05,120 --> 00:33:07,122 - The Winchesters must have it. - Bugger. 535 00:33:08,280 --> 00:33:09,725 - Shall we go? - Yes. 536 00:33:10,800 --> 00:33:12,564 Just one last thing. 537 00:33:15,080 --> 00:33:17,481 Now then, I could use a pint. 538 00:33:53,880 --> 00:33:55,769 (CHAIR CREAKING) 539 00:33:59,040 --> 00:34:00,883 (GROWLING) 540 00:34:05,720 --> 00:34:07,643 (BONE CRUNCHING) 541 00:34:19,160 --> 00:34:20,161 Pete! 542 00:34:20,560 --> 00:34:21,971 - Pete! - (GROWLING) 543 00:34:23,920 --> 00:34:25,046 Dean? 544 00:34:26,200 --> 00:34:28,282 (HEAVY BREATHING) 545 00:34:47,200 --> 00:34:48,326 (SCREECHES) 546 00:34:58,400 --> 00:34:59,401 Dean? 547 00:35:02,800 --> 00:35:03,847 (SIGHS) 548 00:35:05,800 --> 00:35:07,802 (GROWLING) 549 00:35:14,600 --> 00:35:16,682 (HEAVY FOOTFALLS) 550 00:35:22,480 --> 00:35:23,766 (SNARLS) 551 00:35:24,080 --> 00:35:26,765 (SCREECHING ECHOES) 552 00:35:28,080 --> 00:35:29,081 (GRUNTS) 553 00:35:35,240 --> 00:35:36,241 Dean? 554 00:35:43,560 --> 00:35:45,130 Come on, you son of a bitch. 555 00:35:49,000 --> 00:35:50,081 (GRUNTING) 556 00:35:51,160 --> 00:35:52,161 (GRUNTS) 557 00:35:52,560 --> 00:35:53,607 (SIGHS) 558 00:36:03,360 --> 00:36:04,646 (PANTING) 559 00:36:05,320 --> 00:36:07,448 - Pete! You have to stop. - (CHUCKLES) 560 00:36:11,920 --> 00:36:14,400 - Don't act like you care. - I gave you the plant. 561 00:36:14,960 --> 00:36:17,406 Oh! Because you knew it was failing. What a bunch of crap. 562 00:36:17,680 --> 00:36:21,241 That's what I get. I get that my whole life! The crap! 563 00:36:28,680 --> 00:36:29,727 (GUN CLICKS) 564 00:36:30,600 --> 00:36:32,329 (GRUNTING) 565 00:36:32,680 --> 00:36:33,681 Not anymore. 566 00:36:34,040 --> 00:36:35,610 I'm saving this town. 567 00:36:35,920 --> 00:36:36,921 I'm the hero. 568 00:36:37,960 --> 00:36:39,007 And you're dead. 569 00:36:39,320 --> 00:36:40,810 - (GUNSHOT) - (GROANS) 570 00:36:53,280 --> 00:36:54,361 (GUNSHOT) 571 00:36:55,960 --> 00:36:57,200 (GROWLING) 572 00:37:01,480 --> 00:37:03,767 (ENERGY CRACKLING) 573 00:37:07,520 --> 00:37:09,648 (GASPING) 574 00:37:10,800 --> 00:37:12,006 (SIGHS) 575 00:37:12,360 --> 00:37:13,566 (PANTING) 576 00:37:17,000 --> 00:37:18,081 Colt. (CHUCKLES) 577 00:37:18,720 --> 00:37:19,721 Dusts anything. 578 00:37:20,360 --> 00:37:22,567 (SIGHING) 579 00:37:35,320 --> 00:37:36,446 Hey. 580 00:37:37,320 --> 00:37:38,446 How you feeling? 581 00:37:40,560 --> 00:37:45,122 Like I just went 12 rounds with a god. So, you know, normal. 582 00:37:45,520 --> 00:37:47,045 - Yeah. - You should go. 583 00:37:50,200 --> 00:37:53,044 - No, Sheriff, we can help clean up. - No. 584 00:37:54,960 --> 00:37:57,406 This, I'll take care of it. It's on me. 585 00:38:01,600 --> 00:38:02,681 This... 586 00:38:03,040 --> 00:38:04,326 This is my legacy. 587 00:38:12,720 --> 00:38:13,881 - Hey. - Yep. 588 00:38:14,040 --> 00:38:16,247 Next time you hear me say that our family is messed up, 589 00:38:16,400 --> 00:38:19,529 remind me that we could be psycho goat people. 590 00:38:19,720 --> 00:38:21,370 (LAUGHS) Yeah, that's true enough. 591 00:38:24,280 --> 00:38:27,363 You know, I was thinking about what Bishop said. 592 00:38:28,240 --> 00:38:29,287 About... 593 00:38:30,880 --> 00:38:32,405 What do you think our legacy is gonna be? 594 00:38:35,160 --> 00:38:37,561 When we're gone, I mean, after all the stuff we've done, 595 00:38:37,840 --> 00:38:40,810 you think folks will remember us, you know, like, 100 years from now? 596 00:38:43,360 --> 00:38:44,407 No. 597 00:38:45,200 --> 00:38:46,281 Oh, that's nice. 598 00:38:46,560 --> 00:38:49,882 Well, I mean, guys like us, we're not exactly the type of people 599 00:38:50,040 --> 00:38:51,849 they write about in history books, you know? 600 00:38:52,040 --> 00:38:53,087 Mmm. 601 00:38:54,800 --> 00:38:56,211 But the people we saved... 602 00:38:57,600 --> 00:38:58,681 They're our legacy. 603 00:38:59,200 --> 00:39:02,443 And they'll remember us, and then, I guess, 604 00:39:03,280 --> 00:39:05,009 we'll eventually fade away, too. 605 00:39:07,400 --> 00:39:08,606 That's fine. 606 00:39:09,480 --> 00:39:12,131 Because we left the world better than we found it. You know? 607 00:39:19,640 --> 00:39:21,324 I wonder what's gonna happen to this place. 608 00:39:22,600 --> 00:39:26,127 After we're gone, you think some hunter will move in, 609 00:39:26,280 --> 00:39:27,611 keep fighting the fight? 610 00:39:29,440 --> 00:39:30,771 Yeah, I hope so. 611 00:39:31,440 --> 00:39:32,441 Yeah. 612 00:39:32,800 --> 00:39:33,961 Me, too. 613 00:39:46,800 --> 00:39:47,926 What are you doing? 614 00:39:48,280 --> 00:39:50,647 - (SCRATCHING) - I'm leaving our mark. 615 00:40:03,680 --> 00:40:04,681 Here. 616 00:40:06,480 --> 00:40:08,164 - (DEAN CHUCKLES) - (SIGHS) 617 00:40:27,320 --> 00:40:28,526 (BLOWS) 618 00:40:30,680 --> 00:40:31,806 SAM: Hmm. 619 00:40:40,640 --> 00:40:43,166 Guess we gotta call Mick, debrief or whatever. 620 00:40:43,360 --> 00:40:44,361 Right. 621 00:40:47,040 --> 00:40:49,168 (CELL PHONE DIALING) 622 00:40:49,520 --> 00:40:50,965 MR. KETCH: Hello, Winchester. 623 00:40:52,240 --> 00:40:54,163 Ketch? Where's Mick? 624 00:40:54,360 --> 00:40:57,011 Oh, he didn't tell you? He flew back to London last night. 625 00:40:57,360 --> 00:41:00,648 After all the, uh, unpleasantness with Dagon and Renny. 626 00:41:00,880 --> 00:41:03,201 Well, Mick has a lot to answer for. 627 00:41:03,360 --> 00:41:06,011 So, for the time being, you'll report to me. 628 00:41:07,400 --> 00:41:10,131 - Seriously? - I don't like it any more than you do. 629 00:41:10,400 --> 00:41:12,323 I'd much rather be with your mother. 630 00:41:12,680 --> 00:41:13,727 Hunting. 631 00:41:14,880 --> 00:41:16,803 For chupacabra in Texas. 632 00:41:17,880 --> 00:41:19,689 But for now, I'm what you've got. 633 00:41:20,360 --> 00:41:21,885 So, Wisconsin? 634 00:41:22,240 --> 00:41:23,685 We fought a god and won. 635 00:41:23,840 --> 00:41:24,841 Well done. 636 00:41:25,840 --> 00:41:27,126 We'll be in touch. 637 00:41:30,920 --> 00:41:33,366 So, now we're reporting to low-rent Christian Bale? 638 00:41:33,880 --> 00:41:35,041 Seriously? 639 00:41:38,240 --> 00:41:39,810 I don't like that guy. He creeps me out. 640 00:41:41,040 --> 00:41:42,041 SAM: Yeah. 641 00:41:43,680 --> 00:41:50,245 And he rides the oldest, worst, most unreliable bike. 45144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.