Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,890 --> 00:00:10,447
Well damn... He sending you
stuff like this?
2
00:00:10,448 --> 00:00:12,551
[Sabrina] Previously on Sistas.
3
00:00:12,655 --> 00:00:15,482
Take as many poses as you
can and send it to the man.
4
00:00:15,586 --> 00:00:17,996
I wouldn't even know
what to do or where to begin.
5
00:00:18,000 --> 00:00:19,103
I'm gonna teach you.
6
00:00:19,104 --> 00:00:20,136
Aaron and I
7
00:00:20,137 --> 00:00:21,206
we've decided to
8
00:00:21,207 --> 00:00:22,309
move out of Atlanta.
9
00:00:22,310 --> 00:00:25,000
I will help you any way that I can.
10
00:00:25,001 --> 00:00:26,171
Last time that we had sex,
11
00:00:26,172 --> 00:00:27,827
you wasn't really as... as you
12
00:00:27,828 --> 00:00:29,447
- normally are.
- You're the problem.
13
00:00:29,448 --> 00:00:31,000
I saw Andi naked.
14
00:00:31,103 --> 00:00:33,517
What the... you mean you
saw her naked, Zac?
15
00:00:33,518 --> 00:00:35,136
Uh, Fatima, we're kind of in the middle
16
00:00:35,137 --> 00:00:36,205
of something... can it wait?
17
00:00:36,206 --> 00:00:38,000
- No, it can't.
- [dramatic music]
18
00:00:40,068 --> 00:00:41,118
[tense music]
19
00:00:41,137 --> 00:00:44,931
- [footsteps tap]
- Fatima...
20
00:00:45,000 --> 00:00:46,413
[tense music continues]
21
00:00:46,517 --> 00:00:48,172
Okay, what's so urgent?
22
00:00:48,275 --> 00:00:50,551
Do I need to be lookin' for another job?
23
00:00:50,655 --> 00:00:53,827
- [tense music continues]
- No... Why?
24
00:00:53,828 --> 00:00:56,171
Well, your mother gave me a very
friendly warning
25
00:00:56,172 --> 00:00:57,964
that if I don't get my shit together,
26
00:00:57,965 --> 00:00:59,275
you were going to fire me.
27
00:00:59,344 --> 00:01:00,604
[tense music continues]
28
00:01:00,620 --> 00:01:02,240
Okay. That wasn't her place to say.
29
00:01:02,241 --> 00:01:04,724
- I... I'm so sorry.
- [Fatima] But did you say that?
30
00:01:04,827 --> 00:01:08,586
No, I never said
I would fire you; Is that it?
31
00:01:08,689 --> 00:01:11,344
No. Zac said he saw you naked.
32
00:01:11,413 --> 00:01:15,172
- [tense music continues]
- I am so sorry about that.
33
00:01:15,173 --> 00:01:17,481
It... It was just a second.
It didn't mean anything.
34
00:01:17,482 --> 00:01:20,551
- [Andi] I... I... I promise you.
- Yeah, I know it wasn't.
35
00:01:20,689 --> 00:01:21,829
Zac told me everything.
36
00:01:21,830 --> 00:01:24,067
[sighs] But what I can't seem
to understand is
37
00:01:24,068 --> 00:01:28,000
why you didn't tell me, Andi;
I thought we were friends.
38
00:01:28,103 --> 00:01:29,153
[dramatic music]
39
00:01:29,241 --> 00:01:32,034
Fatima, we've been in a very weird place
40
00:01:32,137 --> 00:01:34,727
[sighs] and I just didn't want
one more thing to add
41
00:01:34,827 --> 00:01:37,206
- to our issues.
- [dramatic music continues]
42
00:01:37,344 --> 00:01:38,965
What exactly are our issues,
43
00:01:39,068 --> 00:01:41,689
- Andi?
- I don't know.
44
00:01:41,827 --> 00:01:43,724
I... I was hoping you could tell me?
45
00:01:43,862 --> 00:01:46,344
For starters,
are you bein' snappy with me
46
00:01:46,345 --> 00:01:48,585
because I'm workin'
with professional athletes?
47
00:01:48,586 --> 00:01:51,620
You've been different... [scoffs]
48
00:01:51,724 --> 00:01:54,896
Fatima, I... I don't know if this is the time.
49
00:01:54,897 --> 00:01:56,688
Can we discuss this at another time?
50
00:01:56,689 --> 00:01:57,896
No, we can't, Andi.
51
00:01:58,034 --> 00:01:59,965
I need to know what's goin' on with us.
52
00:01:59,966 --> 00:02:01,102
[tense music]
53
00:02:01,103 --> 00:02:02,965
Is it my relationship with Karen?
54
00:02:02,966 --> 00:02:04,516
- [tense music continues]
- No...
55
00:02:04,517 --> 00:02:09,068
I... I... I love that you guys
are closer than you used to be.
56
00:02:09,137 --> 00:02:10,310
It's great.
57
00:02:10,448 --> 00:02:12,517
Well, it doesn't seem that way.
58
00:02:12,620 --> 00:02:15,275
[tense music continues]
59
00:02:15,379 --> 00:02:17,862
[Andi] I'm gonna be honest...
60
00:02:17,965 --> 00:02:19,862
I owe you an apology.
61
00:02:19,931 --> 00:02:22,482
- [tense music continues]
- [Andi] I let my...
62
00:02:22,586 --> 00:02:26,034
insecurities and jealousy get
the best of me.
63
00:02:26,103 --> 00:02:29,241
And if I treated
you like less than my sister.
64
00:02:29,310 --> 00:02:32,103
I'm sorry... And I'll never do it again.
65
00:02:32,379 --> 00:02:34,068
[gentle music]
66
00:02:34,069 --> 00:02:36,585
I mean, we're fighting
a whole case for Karen,
67
00:02:36,586 --> 00:02:38,724
and she calls you for everything.
68
00:02:38,725 --> 00:02:39,999
[gentle music continues]
69
00:02:40,000 --> 00:02:41,241
[Fatima] That's fair.
70
00:02:41,344 --> 00:02:43,655
But, Andi, you can't blame me for that.
71
00:02:44,862 --> 00:02:48,586
You're right... I'm sorry.
72
00:02:48,640 --> 00:02:50,619
Andi...
73
00:02:50,620 --> 00:02:51,792
[gentle music continues]
74
00:02:51,793 --> 00:02:53,068
You are my girl.
75
00:02:53,586 --> 00:02:55,310
I will cut a bitch for you, okay?
76
00:02:55,758 --> 00:02:57,482
[chuckles] But no, seriously
77
00:02:57,586 --> 00:02:59,275
this is tension between us...
78
00:02:59,620 --> 00:03:03,482
- It's just weird.
- I know. We're better than this.
79
00:03:04,241 --> 00:03:05,291
We are.
80
00:03:06,689 --> 00:03:09,137
I do want to get one thing
straight, though.
81
00:03:09,206 --> 00:03:10,724
[Fatima] Yeah?
82
00:03:10,827 --> 00:03:13,965
I'm not mad about the basketball players.
83
00:03:14,068 --> 00:03:15,118
I love you.
84
00:03:15,206 --> 00:03:17,310
I love your ambition. I am proud of you.
85
00:03:17,689 --> 00:03:19,827
[sighs] I've always rooted for you.
86
00:03:19,828 --> 00:03:21,171
[gentle music continues]
87
00:03:21,172 --> 00:03:25,827
I want you to win... I just...
88
00:03:25,931 --> 00:03:27,191
I got a little frustrated
89
00:03:27,241 --> 00:03:30,034
because you were prioritizing
them over your work.
90
00:03:30,620 --> 00:03:32,965
- No argument there.
- [Andi laughs]
91
00:03:33,310 --> 00:03:35,758
I definitely dropped a few balls on that.
92
00:03:35,862 --> 00:03:36,912
Dropped a few.
93
00:03:37,517 --> 00:03:39,517
Okay, too soon. I just...
94
00:03:39,518 --> 00:03:42,240
I didn't know how to support
your new endeavor
95
00:03:42,241 --> 00:03:46,482
because of the work
that I thought was so important.
96
00:03:46,586 --> 00:03:48,551
I get it. I get it. I do.
97
00:03:48,552 --> 00:03:50,378
I'm usually so good at multitasking.
98
00:03:50,379 --> 00:03:53,827
I guess I let a lot of things
slip through the cracks lately.
99
00:03:54,275 --> 00:03:56,655
- It's okay. You're pregnant.
- [both giggle]
100
00:03:56,758 --> 00:03:57,808
It's baby brain.
101
00:03:57,862 --> 00:04:00,310
[both giggle]
102
00:04:00,379 --> 00:04:02,969
I'm so happy that we could
be honest with each other.
103
00:04:03,068 --> 00:04:07,413
Yeah. Me too. Thank you for seeing me.
104
00:04:08,068 --> 00:04:11,586
Can we make a pact to not assume ever
105
00:04:11,689 --> 00:04:13,069
and just talk to each other?
106
00:04:13,206 --> 00:04:15,758
- [Andi] Yes... I agree.
- Okay... All right.
107
00:04:15,896 --> 00:04:19,689
- [Fatima] I love you, girl.
- I love you. Mm!
108
00:04:19,690 --> 00:04:21,171
All right, I'm gonna get out of here.
109
00:04:21,172 --> 00:04:23,724
- Sorry for interrupting.
- Oh, do not apologize.
110
00:04:23,725 --> 00:04:25,240
- I'm so happy you did.
- All right.
111
00:04:25,241 --> 00:04:27,171
I got some things to finish
up at the office.
112
00:04:27,172 --> 00:04:28,724
Y'all have fun. Not too much fun.
113
00:04:28,725 --> 00:04:30,102
- All right.
- All right. Love you.
114
00:04:30,103 --> 00:04:32,033
- Love you too.
- [Fatima] All right. Bye.
115
00:04:32,034 --> 00:04:33,378
[gentle music continues]
116
00:04:33,379 --> 00:04:34,550
[Karen] Yes, I do want a drink.
117
00:04:34,551 --> 00:04:37,379
Maybe a sparkling water or something.
118
00:04:37,448 --> 00:04:40,551
Okay... Where were we?
119
00:04:40,552 --> 00:04:43,067
Well, Andi, you're not
just gonna come back after
120
00:04:43,068 --> 00:04:45,412
that interruption and not
tell us what happened.
121
00:04:45,413 --> 00:04:46,463
[Sabrina] Yeah.
122
00:04:46,464 --> 00:04:48,309
Um... It was...
123
00:04:48,310 --> 00:04:50,110
It was some work tension, that's all.
124
00:04:50,172 --> 00:04:52,724
It was work tension
with you and Fatima?
125
00:04:53,034 --> 00:04:56,344
Yes, but it was a miscommunication
126
00:04:56,413 --> 00:04:58,379
and it has been resolved.
127
00:04:58,482 --> 00:04:59,758
Are you sure?
128
00:04:59,896 --> 00:05:02,241
Because the look on Fatima's face
129
00:05:02,310 --> 00:05:04,517
kinda read like there was more.
130
00:05:04,518 --> 00:05:06,102
I made a mistake, and I apologized.
131
00:05:06,103 --> 00:05:07,757
- Thank you.
- Okay... Can we move past this?
132
00:05:07,758 --> 00:05:09,274
Cause she's not gonna
say what it is anyway.
133
00:05:09,275 --> 00:05:13,172
Can... can... can you
move on with this announcement?
134
00:05:13,310 --> 00:05:17,068
Yes... Karen, why are we here?
135
00:05:17,172 --> 00:05:18,344
[dramatic music]
136
00:05:18,482 --> 00:05:20,068
Well... I have news.
137
00:05:20,137 --> 00:05:23,758
- [dramatic music continues]
- [sighing deeply]
138
00:05:23,827 --> 00:05:25,310
I'm moving to Seattle.
139
00:05:25,413 --> 00:05:27,241
[dramatic music continues]
140
00:05:27,242 --> 00:05:28,343
[All] What!?
141
00:05:28,344 --> 00:05:30,655
[upbeat hip hop music]
142
00:05:33,068 --> 00:05:35,482
? All my girls hold me down ?
143
00:05:35,551 --> 00:05:37,482
? Them boys mess around ?
144
00:05:37,586 --> 00:05:39,689
? When my love life is a headache ?
145
00:05:39,758 --> 00:05:44,620
? We're goin' out tonight
'cause I'm lookin' for love ?
146
00:05:48,827 --> 00:05:51,620
[upbeat R&B music]
147
00:05:51,896 --> 00:05:54,172
- Hmm...
- It is chilly in here.
148
00:05:54,275 --> 00:05:57,068
I guess Old Man Winter is back at work.
149
00:05:57,172 --> 00:06:01,068
If you're cold, Maurice, might
I suggest covering your face?
150
00:06:01,172 --> 00:06:02,517
- Paige?
- Mm...
151
00:06:02,620 --> 00:06:04,310
Why don't you just admit it?
152
00:06:04,311 --> 00:06:06,619
You are pissed off
that your brother likes me.
153
00:06:06,620 --> 00:06:08,379
[upbeat R&B music continues]
154
00:06:08,448 --> 00:06:10,137
Okay, fine! I'm pissed off!
155
00:06:10,275 --> 00:06:13,206
Well, hillbilly heifer,
you the one introduced us.
156
00:06:13,275 --> 00:06:15,103
[sighs] Oh, I know, I just...
157
00:06:15,104 --> 00:06:17,033
Well, you know,
I've given it some more thought,
158
00:06:17,034 --> 00:06:18,619
and I actually think
that you guys are, like,
159
00:06:18,620 --> 00:06:19,931
not compatible at all.
160
00:06:20,000 --> 00:06:23,000
Tsk... Too bad no one gives
a... what you think.
161
00:06:23,001 --> 00:06:24,550
[upbeat hip hop music continues]
162
00:06:24,551 --> 00:06:27,620
And plus, Dylan is inspiring to me.
163
00:06:27,758 --> 00:06:29,448
[scoffs] Inspiring?
164
00:06:29,449 --> 00:06:31,102
- [upbeat music continues]
- Yes.
165
00:06:31,103 --> 00:06:33,413
He... helps me to open my mind.
166
00:06:33,551 --> 00:06:34,931
He listens to me,
167
00:06:35,000 --> 00:06:38,241
and he's even encouraged me
to do more than bank telling.
168
00:06:38,344 --> 00:06:41,551
Wait, how is Dylan inspiring to anybody?
169
00:06:41,655 --> 00:06:44,005
He does not have his life
figured out, Maurice.
170
00:06:44,068 --> 00:06:45,928
And, you know, for your information,
171
00:06:45,931 --> 00:06:47,482
I am a bank teller, too.
172
00:06:47,586 --> 00:06:51,310
Yes, and I am a gay Black man.
And it's very hard for me.
173
00:06:52,241 --> 00:06:53,931
It's not the same.
174
00:06:54,000 --> 00:06:57,275
No it's not, and, Maurice...
Look, it's not you.
175
00:06:57,379 --> 00:07:02,034
It's just that the last
relationship Dylan had,
176
00:07:02,137 --> 00:07:06,172
it really did not end great.
177
00:07:06,173 --> 00:07:07,309
[gentle music]
178
00:07:07,310 --> 00:07:09,000
You know, you could just say that.
179
00:07:09,001 --> 00:07:10,378
[gentle music continues]
180
00:07:10,379 --> 00:07:13,551
Paige, I don't want to hurt your brother.
181
00:07:13,552 --> 00:07:15,930
It's the last thing I want to do, okay?
182
00:07:15,931 --> 00:07:19,482
- Okay. Thank you.
- And I can assure you...
183
00:07:19,586 --> 00:07:21,379
[gentle music continues]
184
00:07:21,482 --> 00:07:23,310
That he will be protected in...
185
00:07:23,413 --> 00:07:25,517
- Thank you.
- Very large...
186
00:07:25,965 --> 00:07:27,379
[smooth R&B music]
187
00:07:27,517 --> 00:07:29,172
- Rough...
- Mm-mm.
188
00:07:29,241 --> 00:07:33,827
Manicured hands, soft and moisturized.
189
00:07:33,828 --> 00:07:35,067
[smooth music continues]
190
00:07:35,068 --> 00:07:36,928
[Sabrina] You're moving to Seattle?
191
00:07:37,206 --> 00:07:39,034
Look, y'all know better than anyone.
192
00:07:39,137 --> 00:07:40,206
[gentle music]
193
00:07:40,344 --> 00:07:43,310
I've had a hard time for a long time.
194
00:07:43,379 --> 00:07:46,103
Yes and... and we've tried
our best to help you with that.
195
00:07:46,206 --> 00:07:48,275
And I thank you for trying.
196
00:07:50,068 --> 00:07:52,482
But I really think this is what I need.
197
00:07:54,655 --> 00:07:56,896
I can't even begin to describe
198
00:07:57,862 --> 00:07:59,689
how unbearable things have been.
199
00:08:01,689 --> 00:08:04,965
And then... [sighs deeply]
200
00:08:06,275 --> 00:08:08,931
- Losing Forever... just...
- Karen... don't.
201
00:08:09,034 --> 00:08:11,014
It's okay. You don't have to talk about it.
202
00:08:11,896 --> 00:08:15,896
Karen, you know no one
expects you to be back
203
00:08:15,965 --> 00:08:18,275
to normal you so fast.
204
00:08:18,413 --> 00:08:23,413
I don't even think
I remember what normal is.
205
00:08:23,620 --> 00:08:25,482
Well, you have us. We're your normal.
206
00:08:27,965 --> 00:08:29,413
And most people, they...
207
00:08:30,103 --> 00:08:33,137
They change their hair
or even their wardrobe.
208
00:08:33,965 --> 00:08:36,315
They don't move all the way
across the country.
209
00:08:37,206 --> 00:08:39,796
'Brina, I don't think cutting
my hair is gonna help.
210
00:08:39,797 --> 00:08:41,654
Well, how do you know moving will help?
211
00:08:41,655 --> 00:08:42,705
[Karen] I don't.
212
00:08:43,310 --> 00:08:44,724
I have to try,
213
00:08:46,241 --> 00:08:47,862
and I'm really happy about it.
214
00:08:47,863 --> 00:08:50,447
I don't know about this, Karen.
I don't like it.
215
00:08:50,448 --> 00:08:52,896
Look, y'all have done whatever you need
216
00:08:53,000 --> 00:08:55,470
to do when you had
your hard time periods, right?
217
00:08:55,471 --> 00:08:57,102
- [Karen] Right?
- Yes.
218
00:08:57,103 --> 00:09:00,241
Okay... Well, I need to do this for me.
219
00:09:00,551 --> 00:09:02,827
This is what you need to do for you?
220
00:09:03,310 --> 00:09:06,517
Yes, Danni is what I need
to do for me and my family.
221
00:09:06,793 --> 00:09:11,689
You think pickin' up and movin'
to Seattle is your fix?
222
00:09:13,931 --> 00:09:15,655
Danni, I love y'all. I do.
223
00:09:15,931 --> 00:09:17,379
But yes.
224
00:09:18,551 --> 00:09:21,141
Okay, what happens
if you fall apart again, Karen?
225
00:09:21,172 --> 00:09:23,000
I don't know. I don't. [Sighs]
226
00:09:23,103 --> 00:09:24,379
Exactly.
227
00:09:24,380 --> 00:09:26,619
Who's gonna be there to help you
put yourself back together?
228
00:09:26,620 --> 00:09:28,482
I haven't figured it all out yet.
229
00:09:28,551 --> 00:09:33,068
I mean, I'm just saying we've
been through this entire ordeal
230
00:09:33,069 --> 00:09:35,274
- with you every step of the way.
- Yes, you have.
231
00:09:35,275 --> 00:09:38,517
- Shouldn't that mean something?
- It means everything.
232
00:09:39,620 --> 00:09:41,965
Of course it does. I love y'all.
233
00:09:43,827 --> 00:09:46,310
- Karen, what about your salon?
- Yeah!
234
00:09:46,675 --> 00:09:48,688
Your salon?
235
00:09:48,689 --> 00:09:50,429
I mean, it's practically brand new.
236
00:09:50,965 --> 00:09:53,241
- You worked so hard on that!
- Right.
237
00:09:53,242 --> 00:09:55,550
Are you gonna sell it?
Who are you gonna sell it to?
238
00:09:55,551 --> 00:09:58,021
And what about your mom?
Is she gonna go with you?
239
00:09:58,310 --> 00:10:00,344
Aaron, I mean, what's he saying?
240
00:10:00,345 --> 00:10:02,516
And what are you gonna do for work?
241
00:10:02,517 --> 00:10:03,930
How are you gonna make money?
242
00:10:03,931 --> 00:10:05,344
Honestly... What about us?
243
00:10:05,482 --> 00:10:08,827
Okay, can y'all
stop with all the questions?
244
00:10:11,517 --> 00:10:12,793
I don't know!
245
00:10:13,482 --> 00:10:16,034
But what I do know is
this ain't about y'all.
246
00:10:20,275 --> 00:10:23,103
[Karen] Danni, I'm not
deleting you from my life.
247
00:10:24,379 --> 00:10:25,429
Mm.
248
00:10:27,655 --> 00:10:28,758
Kind of feels like it.
249
00:10:30,000 --> 00:10:32,410
You haven't even answered any
of our questions.
250
00:10:33,310 --> 00:10:37,068
What about the life
that you built here with us?
251
00:10:37,448 --> 00:10:38,758
I don't have the answers.
252
00:10:40,620 --> 00:10:45,310
I don't know... about the salon,
253
00:10:46,379 --> 00:10:48,517
about work, about anything.
254
00:10:48,758 --> 00:10:50,138
You know, what about Faith?
255
00:10:50,551 --> 00:10:51,758
Poor little Faith...
256
00:10:51,759 --> 00:10:53,964
You movin' across the country
where it's just gloomy
257
00:10:53,965 --> 00:10:55,378
- all the time?
- Okay, Danni...
258
00:10:55,379 --> 00:10:58,379
Black people need vitamin D!
We're deficient.
259
00:10:58,482 --> 00:11:02,103
- Mm-hm.
- Karen, this is a lot.
260
00:11:02,586 --> 00:11:05,103
So naturally we have questions.
261
00:11:05,517 --> 00:11:07,747
[Danni] What if you
need a babysitter, hmm?
262
00:11:08,310 --> 00:11:09,750
Who's gonna be your village?
263
00:11:10,448 --> 00:11:13,517
[scoffs] Oh, Danni,
I'm sure there's plenty
264
00:11:13,620 --> 00:11:15,655
of qualified babysitters in Seattle.
265
00:11:15,656 --> 00:11:16,999
- [phone buzzes]
- [Danni] Tsk... All right.
266
00:11:17,000 --> 00:11:19,482
I haven't heard about that.
Pacific Northwest.
267
00:11:19,931 --> 00:11:22,068
- [buzzing continues]
- Is that you?
268
00:11:24,206 --> 00:11:26,126
Was that your mom? Is everything okay?
269
00:11:26,862 --> 00:11:29,452
Yes. My mother's in town.
I don't want to talk about it.
270
00:11:30,000 --> 00:11:32,724
Okay. 'Cause she's... She's good, right?
271
00:11:33,965 --> 00:11:35,015
We can only hope.
272
00:11:36,827 --> 00:11:41,206
See... we all have our things going on.
273
00:11:42,379 --> 00:11:45,068
You don't need
me to be a burden. Come on.
274
00:11:45,517 --> 00:11:46,567
Um, Karen...
275
00:11:47,965 --> 00:11:50,793
Hello? You are not a burden.
276
00:11:51,172 --> 00:11:52,922
- You're our sister.
- [Andi] Mm-hm.
277
00:11:53,655 --> 00:11:56,065
'Brina, I know that you
all care about me, okay?
278
00:11:56,103 --> 00:11:57,310
I do.
279
00:11:57,413 --> 00:12:01,931
We all have so many aspects
of our lives that consume us.
280
00:12:02,034 --> 00:12:04,758
I mean, we rarely ever
spend time together anymore.
281
00:12:05,344 --> 00:12:08,103
Excuse me. What do you call this?
282
00:12:09,413 --> 00:12:10,463
It's a breakup.
283
00:12:12,172 --> 00:12:15,689
I'm talking about us laughing, sitting,
284
00:12:15,793 --> 00:12:18,383
getting together,
enjoying each other's company.
285
00:12:19,206 --> 00:12:22,827
- It has been a minute.
- Let's be honest.
286
00:12:24,172 --> 00:12:26,000
I ain't been the same for a while.
287
00:12:26,001 --> 00:12:28,585
That's because there's always
some drama happening
288
00:12:28,586 --> 00:12:31,241
or something crazy in our lives.
289
00:12:32,068 --> 00:12:34,137
Well, that's what I mean.
290
00:12:35,724 --> 00:12:37,620
Everything we've been through...
291
00:12:38,137 --> 00:12:39,724
[gentle music]
292
00:12:39,827 --> 00:12:40,967
That I've been through...
293
00:12:43,896 --> 00:12:44,946
Yeah...
294
00:12:45,551 --> 00:12:47,051
You've been through some shit.
295
00:12:49,620 --> 00:12:53,000
Starting with my roller coaster
relationship with Zac,
296
00:12:54,379 --> 00:12:58,034
- the salon burnin' down.
- Excuse me.
297
00:12:58,035 --> 00:13:00,378
That was kind of a hidden blessing.
298
00:13:00,379 --> 00:13:02,413
- It was.
- [Sabrina] It was.
299
00:13:02,482 --> 00:13:03,586
What?
300
00:13:03,827 --> 00:13:08,689
Look at your grand opening.
Remember? That was amazing.
301
00:13:09,482 --> 00:13:10,922
I actually forgot about that.
302
00:13:11,413 --> 00:13:17,758
- [applause and cheering]
- [gentle music continues]
303
00:13:17,823 --> 00:13:21,516
[Andi] That was a wonderful celebration.
304
00:13:21,517 --> 00:13:25,241
- Mm-hm... It was.
- [Andi] Mm-hm.
305
00:13:26,758 --> 00:13:29,348
And I'm really happy that I
had you all there with me.
306
00:13:29,655 --> 00:13:32,068
Hello? Where else would we have been?
307
00:13:32,931 --> 00:13:33,981
It was a good day.
308
00:13:35,586 --> 00:13:36,846
Do you remember that day?
309
00:13:37,000 --> 00:13:39,290
You were really throwing
back the champagne.
310
00:13:39,517 --> 00:13:43,000
[gentle music continues]
311
00:13:43,137 --> 00:13:44,448
[Sabrina] Yes, Karen.
312
00:13:44,551 --> 00:13:47,441
That was one of the many good
days that we've had together.
313
00:13:48,000 --> 00:13:49,965
I have had many great days.
314
00:13:52,344 --> 00:13:56,827
But I've had many more
hard days... here.
315
00:13:57,827 --> 00:13:58,907
[Andi] We understand.
316
00:13:59,482 --> 00:14:03,206
- We could all use a reset.
- [Sabrina] But you are right.
317
00:14:03,655 --> 00:14:06,206
Atlanta has been a lot for you.
318
00:14:06,207 --> 00:14:10,171
[Danni] Well, I've had some
crazy shit happen to me, too.
319
00:14:10,172 --> 00:14:12,206
You don't see me packin' my suitcases
320
00:14:12,310 --> 00:14:15,689
and buying a one-way ticket to... Seattle?
321
00:14:16,206 --> 00:14:18,241
Seattle... Yes, Seattle, Danni.
322
00:14:18,242 --> 00:14:19,343
- [phone buzzing]
- [Danni] I'm sorry!
323
00:14:19,344 --> 00:14:20,861
Are we keepin' you from somewhere?
324
00:14:20,862 --> 00:14:22,378
Do you have somewhere you
need to be?
325
00:14:22,379 --> 00:14:24,136
Okay, why are you all in my business?
326
00:14:24,137 --> 00:14:25,310
This is my phone.
327
00:14:25,413 --> 00:14:28,517
Well, your phone has
been in this conversation, okay?
328
00:14:28,518 --> 00:14:29,688
[phone buzzing continues]
329
00:14:29,689 --> 00:14:31,827
And it's gettin' on my damn nerves.
330
00:14:31,931 --> 00:14:34,310
Sounds like a you problem,
Petty LaBelle.
331
00:14:34,311 --> 00:14:36,136
[Sabrina] Is that your mother again?
332
00:14:36,137 --> 00:14:38,137
[phone buzzing continues]
333
00:14:38,241 --> 00:14:40,586
No, it's a guy... Never mind who it is.
334
00:14:40,587 --> 00:14:42,240
Which guy?
335
00:14:42,241 --> 00:14:44,517
[phone buzzing continues]
336
00:14:44,620 --> 00:14:49,103
[gentle music]
337
00:14:49,620 --> 00:14:55,827
[eerie music]
338
00:14:59,000 --> 00:15:00,896
You got some nerve showin' up here.
339
00:15:01,000 --> 00:15:03,758
Whoa, whoa, whoa. Whoa...
Fatima, wait.
340
00:15:03,827 --> 00:15:05,747
What the hell are you doin' here, Gary?
341
00:15:06,068 --> 00:15:08,620
- I was comin' to see Hayden.
- He's not here.
342
00:15:09,448 --> 00:15:12,931
Okay... Um, I wanted to see you, too.
343
00:15:13,068 --> 00:15:14,568
What the... you want to see me for?
344
00:15:14,620 --> 00:15:16,068
I ain't got shit to say to you.
345
00:15:17,103 --> 00:15:20,034
I understand, but I
have somethin' to say to you.
346
00:15:20,827 --> 00:15:22,448
What? Speak!
347
00:15:23,586 --> 00:15:25,206
Could you lower the gun, please?
348
00:15:26,413 --> 00:15:27,673
I promise I'm not a threat.
349
00:15:30,206 --> 00:15:31,344
I'ma lower it,
350
00:15:32,137 --> 00:15:34,727
but it's stayin' in my hand,
so choose wisely, Gary.
351
00:15:36,310 --> 00:15:38,206
Okay... Fair.
352
00:15:38,793 --> 00:15:43,275
Look, I just want
to apologize for my wrongdoings.
353
00:15:43,896 --> 00:15:46,172
And... I'm especially sorry
354
00:15:46,275 --> 00:15:48,034
for my security layin' hands on you.
355
00:15:48,035 --> 00:15:50,447
You mean when you ordered
your security
356
00:15:50,448 --> 00:15:51,498
to put hands on me?
357
00:15:53,068 --> 00:15:55,241
Yes, Fatima. I... I am sorry.
358
00:15:55,242 --> 00:15:58,585
And I'm sorry for all the
headache I caused you ladies
359
00:15:58,586 --> 00:16:00,965
by what I did to Andi.
360
00:16:00,966 --> 00:16:03,274
Again, you mean how you repeatedly
361
00:16:03,275 --> 00:16:04,595
played with Andi's heart?
362
00:16:04,724 --> 00:16:06,931
For all of it. Like, I was different then.
363
00:16:07,482 --> 00:16:09,655
I... I can only do better
now going forward.
364
00:16:10,448 --> 00:16:13,038
Well, you can do that better
shit far away from here.
365
00:16:13,310 --> 00:16:14,360
I plan to.
366
00:16:14,361 --> 00:16:16,619
I promise you'll never see me again.
367
00:16:16,620 --> 00:16:19,275
[smooth R&B music]
368
00:16:19,379 --> 00:16:20,689
That's rich.
369
00:16:21,862 --> 00:16:23,122
You should have just left.
370
00:16:23,620 --> 00:16:25,310
Or stay wherever the hell you were.
371
00:16:25,724 --> 00:16:28,344
Look, I... I needed to set things right.
372
00:16:28,432 --> 00:16:31,171
Especially with your man, Zac.
373
00:16:31,172 --> 00:16:33,522
You could never make
right what you done wrong.
374
00:16:33,965 --> 00:16:35,465
[Gary] You're probably right.
375
00:16:36,137 --> 00:16:39,241
I... I truly am sorry for everything.
376
00:16:39,344 --> 00:16:45,551
[smooth R&B music continues]
377
00:16:45,638 --> 00:16:48,102
[Gary] I'll try Hayden at home.
378
00:16:48,103 --> 00:16:54,310
[dramatic music]
379
00:16:54,379 --> 00:16:56,068
I don't trust this...
380
00:16:56,172 --> 00:17:00,896
[smooth R&B music]
381
00:17:05,965 --> 00:17:08,655
Perfect timing. I heard you pull up.
382
00:17:08,724 --> 00:17:09,793
Hey.
383
00:17:10,379 --> 00:17:13,034
- Have a seat.
- Baby. Um...
384
00:17:13,035 --> 00:17:15,033
I need to talk to you about something.
385
00:17:15,034 --> 00:17:16,084
No, no, no, no, no.
386
00:17:16,103 --> 00:17:17,963
You gotta try this first, please, but
387
00:17:17,965 --> 00:17:20,000
you didn't beat up Andi, did you?
388
00:17:20,241 --> 00:17:22,793
No, babe. We talked and we handled it.
389
00:17:22,794 --> 00:17:24,723
Good, good, 'cause y'all two
thick as thieves.
390
00:17:24,724 --> 00:17:27,482
Well... you thick. She kinda
skinny, but y'all close.
391
00:17:27,551 --> 00:17:29,379
I don't want to mess that up, okay?
392
00:17:30,379 --> 00:17:33,206
But before we get started,
you gotta try this.
393
00:17:33,310 --> 00:17:36,379
- Zac, I really need to...
- Hold on. It's a Fatima-tini.
394
00:17:36,793 --> 00:17:39,206
- [Fatima sighs]
- It's a... it's a martini.
395
00:17:39,310 --> 00:17:41,840
And don't got any alcohol
in there, and you Fatima.
396
00:17:41,841 --> 00:17:44,378
So it's either a Fatima-tini
or Fatima martini.
397
00:17:44,379 --> 00:17:45,964
- You choose though.
- [Fatima] Okay.
398
00:17:45,965 --> 00:17:50,724
- Go ahead, go ahead!
- All right. Okay. Oh, wow.
399
00:17:51,551 --> 00:17:53,351
It tastes just like cranberry juice.
400
00:17:53,352 --> 00:17:55,654
But I got the chill just right,
though, didn't I?
401
00:17:55,655 --> 00:17:56,826
- You did, you did.
- Yeah.
402
00:17:56,827 --> 00:17:59,172
Babe, seriously, um, I need to talk to you.
403
00:17:59,965 --> 00:18:01,034
Okay. About what?
404
00:18:02,413 --> 00:18:05,172
I, um, ran into Gary today.
405
00:18:06,517 --> 00:18:07,758
What?
406
00:18:07,759 --> 00:18:10,516
[sighs] He wants to apologize
and make amends to everyone
407
00:18:10,517 --> 00:18:11,567
that he hurt.
408
00:18:12,000 --> 00:18:13,896
Amends? I call bullshit.
409
00:18:14,275 --> 00:18:16,565
I mean, he's claiming
that he's a changed man.
410
00:18:16,566 --> 00:18:18,757
No, I don't believe none of that.
411
00:18:18,758 --> 00:18:19,896
What else he sayin'?
412
00:18:20,206 --> 00:18:23,034
Well, after I talked to him,
I put two and two together,
413
00:18:23,137 --> 00:18:25,907
and I realized that's who put
the money in your account.
414
00:18:28,000 --> 00:18:29,206
Yes, the 100K.
415
00:18:29,586 --> 00:18:31,344
This...
416
00:18:31,448 --> 00:18:34,862
He's trying to set me up.
He sent me some dirty money.
417
00:18:34,965 --> 00:18:36,310
I think he did, babe.
418
00:18:36,311 --> 00:18:38,550
I don't buy this nice guy act for a minute.
419
00:18:38,551 --> 00:18:40,585
I know Gary and I know
he's up to something.
420
00:18:40,586 --> 00:18:41,827
I don't believe him.
421
00:18:41,965 --> 00:18:44,375
Yeah, I'm with you on that.
I gotta find this fool.
422
00:18:50,931 --> 00:18:52,655
- Where are you goin'?
- Let's go.
423
00:18:55,965 --> 00:18:57,103
Zac, come on.
424
00:18:57,104 --> 00:18:59,447
You gon' waste a good
Fatima-tini. What are you doin'.
425
00:18:59,448 --> 00:19:02,862
- [upbeat music]
- [indistinct]
426
00:19:03,344 --> 00:19:08,827
[laidback hip hop music]
427
00:19:11,000 --> 00:19:12,050
[knocking]
428
00:19:18,034 --> 00:19:19,172
Oh, hell no.
429
00:19:20,034 --> 00:19:21,084
[door thuds]
430
00:19:22,310 --> 00:19:24,517
[knocking]
431
00:19:25,793 --> 00:19:28,655
[tense music]
432
00:19:30,931 --> 00:19:32,862
- What do you want, bro?
- Please.
433
00:19:33,793 --> 00:19:35,593
Look, I know I have no right to be here.
434
00:19:36,241 --> 00:19:37,291
You damn right.
435
00:19:37,620 --> 00:19:40,172
Your little whore, Tamara, she ain't here.
436
00:19:40,827 --> 00:19:42,207
I kicked that hoe to the curb.
437
00:19:43,551 --> 00:19:44,691
That's not why I'm here.
438
00:19:45,172 --> 00:19:46,252
Then why are you here?
439
00:19:46,620 --> 00:19:49,551
Look, I just need a moment to talk.
440
00:19:50,206 --> 00:19:51,256
Can I come in?
441
00:19:51,862 --> 00:19:52,912
In my house?
442
00:19:53,275 --> 00:19:54,895
Hayden, I promise I come in peace.
443
00:19:57,482 --> 00:19:59,275
You got two minutes, man.
444
00:19:59,620 --> 00:20:00,670
[sighing]
445
00:20:07,034 --> 00:20:08,084
[sighs deeply]
446
00:20:09,655 --> 00:20:10,705
Hayden...
447
00:20:11,620 --> 00:20:12,931
I just want to say
448
00:20:13,034 --> 00:20:15,862
that I truly am sorry for
the way I used and treated you.
449
00:20:17,000 --> 00:20:18,050
You sorry?
450
00:20:18,862 --> 00:20:21,032
I know it's hard
to accept and believe, but...
451
00:20:21,758 --> 00:20:22,808
I really am sorry.
452
00:20:24,034 --> 00:20:26,275
I think it's hard for you to believe, Gary.
453
00:20:26,655 --> 00:20:27,827
See, you in here tryin'
454
00:20:27,828 --> 00:20:29,240
to sell somethin' I ain't
interested in buyin'.
455
00:20:29,241 --> 00:20:32,896
Look, just... just hear me out.
I'm different now.
456
00:20:33,793 --> 00:20:35,593
Oh, you're different now? [Scoffs]
457
00:20:35,594 --> 00:20:37,481
What, you different from the person
458
00:20:37,482 --> 00:20:39,342
that was embezzling people's money?
459
00:20:39,655 --> 00:20:41,035
That had me breakin' the law
460
00:20:41,036 --> 00:20:42,447
for you and doing your dirty work?
461
00:20:42,448 --> 00:20:44,137
- Hayden...
- Or are you different
462
00:20:44,241 --> 00:20:46,221
from the guy that was spyin' on his girl,
463
00:20:46,586 --> 00:20:48,034
that bugged her apartment,
464
00:20:48,655 --> 00:20:51,005
that tried to blackmail her
into marryin' you
465
00:20:51,620 --> 00:20:52,896
while you was... my girl?
466
00:20:53,620 --> 00:20:55,551
Nah, you ain't different.
467
00:20:55,758 --> 00:21:00,000
You the same low down,
dirty-ass snake you always been.
468
00:21:00,068 --> 00:21:04,034
[smooth music]
469
00:21:04,103 --> 00:21:05,153
I deserve all that.
470
00:21:06,034 --> 00:21:08,324
[Hayden] That ain't half
of what you deserve.
471
00:21:08,325 --> 00:21:10,171
I should have smothered your ass
472
00:21:10,172 --> 00:21:12,032
in a hospital bed when I had the chance.
473
00:21:14,620 --> 00:21:16,931
- [Andi] Mm.
- [Danni] I'm sorry.
474
00:21:16,932 --> 00:21:19,757
You're always saying...
there's always something to say.
475
00:21:19,758 --> 00:21:21,448
Do I have a mouth? God gave me this.
476
00:21:21,551 --> 00:21:24,724
Okay... I think that we should
take a breather!
477
00:21:25,758 --> 00:21:30,034
And we should shift
the conversation back over
478
00:21:30,137 --> 00:21:32,551
to Karen's move.
479
00:21:32,552 --> 00:21:34,412
- You're right.
- [Sabrina] Thank you!
480
00:21:34,413 --> 00:21:35,724
- Karen, absolutely.
- OK.
481
00:21:35,793 --> 00:21:39,068
After I ask this question:
Danni, are you on your period?
482
00:21:39,137 --> 00:21:40,241
- OK.
- Wow.
483
00:21:40,344 --> 00:21:44,275
Is there a... Is there an issue
with Tony at home?
484
00:21:44,276 --> 00:21:45,792
I mean, this is the sister circle.
485
00:21:45,793 --> 00:21:47,593
Let's share. Let's put it on the table.
486
00:21:47,655 --> 00:21:52,586
Mm... Yeah, I'd also like to put
on the table some questions.
487
00:21:52,689 --> 00:21:54,758
So when Jordan got arrested,
488
00:21:54,862 --> 00:21:56,758
were you goin' to be his attorney?
489
00:21:57,241 --> 00:22:00,379
Is he in jail? You dated a jailbird.
490
00:22:00,965 --> 00:22:03,965
How long is he gonna be in?
You put money on his books?
491
00:22:04,068 --> 00:22:06,689
Does he have a wife or is he the wife?
492
00:22:06,690 --> 00:22:08,516
- He was very pretty.
- [Sabrina] Stop.
493
00:22:08,517 --> 00:22:10,965
Danni... More questions?
494
00:22:11,034 --> 00:22:12,655
- Sure... shoot.
- [Andi] I love it.
495
00:22:12,758 --> 00:22:15,827
So how is that unhoused man
496
00:22:15,965 --> 00:22:17,931
that's staying on your couch doing?
497
00:22:18,310 --> 00:22:19,896
You know, the one without a job
498
00:22:20,137 --> 00:22:23,206
who just plays video games
and watches sports all day?
499
00:22:23,207 --> 00:22:25,240
I mean, are you paying all the bills?
500
00:22:25,241 --> 00:22:27,586
Is it 50/50? What's that situation like?
501
00:22:27,689 --> 00:22:30,172
I just want to know
that revolving door of men
502
00:22:30,275 --> 00:22:32,445
that you have
coming in and out of your life.
503
00:22:32,482 --> 00:22:33,689
What's that like?
504
00:22:33,793 --> 00:22:36,263
Is it like kind of a
jack-in-the-box situation?
505
00:22:36,264 --> 00:22:38,033
You know, cause there's just so
many men, right?
506
00:22:38,034 --> 00:22:40,619
- [Danni] That come in and out?
- Remember the red flags...
507
00:22:40,620 --> 00:22:41,965
In and out... On the guy...
508
00:22:41,966 --> 00:22:43,964
- It's like a Merry-Go-Round.
- You almost went to prison for?
509
00:22:43,965 --> 00:22:46,205
- And you slept with Gary!
- [Andi] Do you remember him?
510
00:22:46,206 --> 00:22:48,378
- Gary is all we need!
- Who you sleepin' with now?
511
00:22:48,379 --> 00:22:50,827
- Gary, [indistinct]!
- Are you getting... at all?
512
00:22:50,965 --> 00:22:53,034
Is that what your issue is?
513
00:22:53,724 --> 00:22:54,793
Oh, please!
514
00:22:54,794 --> 00:22:56,033
[indistinct] then he tried to kill you!
515
00:22:56,034 --> 00:22:59,655
Preston left your ass! He left your ass!
516
00:22:59,656 --> 00:23:01,723
When did y'all start beefin' like this?
517
00:23:01,724 --> 00:23:02,896
What is goin' on?
518
00:23:02,897 --> 00:23:04,550
Ain't nobody beefin'
with this little-ass girl.
519
00:23:04,551 --> 00:23:06,758
- Danni...
- I am a grown-sized woman.
520
00:23:06,759 --> 00:23:08,688
[Sabrina] You guys are doin' too much.
521
00:23:08,689 --> 00:23:11,724
- Yeah.
- Karen, as you were saying.
522
00:23:11,827 --> 00:23:15,068
Look, I don't... I don't know
what is goin' on between y'all,
523
00:23:15,069 --> 00:23:16,723
but we didn't call this sister circle here
524
00:23:16,724 --> 00:23:19,068
- for this today, okay?
- Yes, and I apologize.
525
00:23:19,172 --> 00:23:22,000
I did not leave work for this today.
526
00:23:22,068 --> 00:23:23,758
[Sabrina, clears throat] Danni.
527
00:23:23,896 --> 00:23:26,241
- OK.
- We're bigger than this.
528
00:23:26,344 --> 00:23:29,793
[Karen] Yes. I don't know
what I missed between y'all.
529
00:23:30,000 --> 00:23:33,068
Please don't let meaningless
stuff get between you.
530
00:23:33,862 --> 00:23:35,827
You know what? You're right, Karen.
531
00:23:35,931 --> 00:23:37,000
It is meaningless.
532
00:23:37,448 --> 00:23:39,103
We will focus.
533
00:23:39,413 --> 00:23:42,448
Good, 'cause y'all need
to stick together, okay?
534
00:23:42,896 --> 00:23:45,724
How are we gonna do that
when were we losing you?
535
00:23:46,965 --> 00:23:50,689
'Brina, you not losin' me.
I am a phone call away.
536
00:23:50,690 --> 00:23:52,723
And I wouldn't be doing this if I thought I
537
00:23:52,724 --> 00:23:54,758
had any other options, trust me.
538
00:23:54,896 --> 00:23:56,310
- Okay?
- You do.
539
00:23:57,620 --> 00:23:59,724
- You could just stay.
- [Andi] Mm-hm.
540
00:23:59,827 --> 00:24:04,448
[gentle music]
541
00:24:04,551 --> 00:24:05,601
You know
542
00:24:05,965 --> 00:24:08,344
someone in my support group said,
543
00:24:08,551 --> 00:24:14,344
"Movin' on does not mean that
you can move past the pain.
544
00:24:15,517 --> 00:24:16,931
"But staying still
545
00:24:17,793 --> 00:24:19,551
guarantees that you won't."
546
00:24:21,827 --> 00:24:24,482
Wow. That makes so much sense.
547
00:24:25,103 --> 00:24:27,573
[Sabrina] Yeah, I guess
when you put it like that...
548
00:24:27,827 --> 00:24:29,517
I never really thought about it.
549
00:24:31,931 --> 00:24:33,344
Like, staying here...
550
00:24:33,827 --> 00:24:37,862
That apartment... in Atlanta.
551
00:24:38,206 --> 00:24:39,551
It's just...
552
00:24:40,551 --> 00:24:42,965
It's too much pain for me to stay in.
553
00:24:45,620 --> 00:24:46,965
Karen, I'm so sorry.
554
00:24:47,862 --> 00:24:50,517
I can't imagine or fathom
555
00:24:50,620 --> 00:24:52,310
the pain and anguish you must feel.
556
00:24:53,068 --> 00:24:56,206
And hearing you explain it
in that way, I just...
557
00:24:56,482 --> 00:24:57,532
Yeah.
558
00:24:58,344 --> 00:24:59,394
[Andi] I get it now.
559
00:25:00,000 --> 00:25:01,080
You need a fresh start.
560
00:25:02,965 --> 00:25:06,241
Our sister circle will
be incomplete without you.
561
00:25:06,655 --> 00:25:09,245
I feel like we're actually
falling apart right now.
562
00:25:11,000 --> 00:25:14,862
But I support whatever is best
for you and Faith.
563
00:25:16,724 --> 00:25:18,068
Thank you.
564
00:25:18,069 --> 00:25:19,550
You never really did tell us.
565
00:25:19,551 --> 00:25:21,171
What does Aaron
think about everything?
566
00:25:21,172 --> 00:25:25,344
- [scoffs]
- [tense music]
567
00:25:25,448 --> 00:25:28,344
Aaron and I decided
to move to Seattle together.
568
00:25:29,793 --> 00:25:32,068
- [Karen] He supports it.
- Great.
569
00:25:32,551 --> 00:25:34,172
Well... you know,
570
00:25:34,551 --> 00:25:37,172
you guys will move
to the mountains of Seattle.
571
00:25:37,275 --> 00:25:41,275
And when a masked mountain
murderer decides to come
572
00:25:41,413 --> 00:25:43,103
in there and stab you all to death,
573
00:25:43,241 --> 00:25:45,827
there'll be no one to hear your cries.
574
00:25:45,828 --> 00:25:46,895
Great.
575
00:25:46,896 --> 00:25:48,516
Danni... please don't kill the vibe.
576
00:25:48,620 --> 00:25:52,551
Okay, that was a bit extreme,
but that was my point.
577
00:25:52,827 --> 00:25:54,027
[Karen] You know, Danni
578
00:25:55,862 --> 00:25:57,758
it's okay to say you're gonna miss me.
579
00:26:01,275 --> 00:26:02,325
Come on.
580
00:26:05,137 --> 00:26:06,310
, is your mind made up?
581
00:26:06,413 --> 00:26:08,137
[giggling]
582
00:26:10,068 --> 00:26:11,118
It is.
583
00:26:12,275 --> 00:26:14,000
[sighing heavily]
584
00:26:19,517 --> 00:26:21,034
[Gary] Hayden, I...
585
00:26:21,379 --> 00:26:24,068
I was so messed up in the head. The...
586
00:26:24,379 --> 00:26:25,689
The drugs and all... I...
587
00:26:28,586 --> 00:26:29,966
I never meant to hurt anyone.
588
00:26:30,206 --> 00:26:32,758
You gonna blame it on the drugs?
Really?
589
00:26:32,759 --> 00:26:35,585
I've known you a long time.
You know that, right?
590
00:26:35,586 --> 00:26:36,965
Yeah. You... you have.
591
00:26:37,758 --> 00:26:39,379
And your ass has always been evil.
592
00:26:39,940 --> 00:26:42,343
I've done some stupid things.
593
00:26:42,344 --> 00:26:44,241
No, you've done some evil things.
594
00:26:45,379 --> 00:26:47,896
You're a sick, sadistic asshole, bro.
595
00:26:48,000 --> 00:26:49,050
You know what?
596
00:26:50,103 --> 00:26:51,153
I deserve all of that.
597
00:26:51,586 --> 00:26:53,275
Yeah. You damn right. And what now?
598
00:26:53,413 --> 00:26:55,275
You over here apologizin' and shit?
599
00:26:55,413 --> 00:26:57,213
Like, where have you even been, bro?
600
00:26:57,214 --> 00:26:59,412
Honestly, man, I just needed
some time to get
601
00:26:59,413 --> 00:27:00,827
back in the right mind.
602
00:27:00,828 --> 00:27:01,930
You know?
603
00:27:01,931 --> 00:27:03,611
I don't think you have a right mind.
604
00:27:04,482 --> 00:27:05,922
I was a good friend to you, bro.
605
00:27:06,344 --> 00:27:10,000
Like, I always had your back,
even when you didn't deserve it.
606
00:27:10,448 --> 00:27:13,068
You're right. And...
607
00:27:13,069 --> 00:27:16,205
And part of being
a better person is acknowledging
608
00:27:16,206 --> 00:27:19,689
your wrongs and apologizing
to the people you've wronged.
609
00:27:20,758 --> 00:27:21,808
Apologize?
610
00:27:23,137 --> 00:27:25,117
So I'm supposed to just forgive you now?
611
00:27:26,000 --> 00:27:27,050
No.
612
00:27:27,655 --> 00:27:29,482
No, I'm just takin' accountability.
613
00:27:29,931 --> 00:27:32,137
Now you want to take accountability?
614
00:27:32,758 --> 00:27:34,965
Hayden, I... I truly am sorry.
615
00:27:35,620 --> 00:27:38,620
I... I don't even know why I did what I did.
616
00:27:38,724 --> 00:27:40,137
Yeah, I'm sure you don't.
617
00:27:40,206 --> 00:27:43,310
Listen, I don't even know why I
would violate our friendship
618
00:27:43,965 --> 00:27:45,413
or why I did what I did with...
619
00:27:47,551 --> 00:27:48,601
Tamara.
620
00:27:48,965 --> 00:27:50,793
- Say her... name again!
- Hayden...
621
00:27:51,068 --> 00:27:52,482
- It's... Hayden...
- Say it again.
622
00:27:52,620 --> 00:27:54,275
And I'ma drop you where you stand.
623
00:27:54,827 --> 00:27:58,482
Please. All right? Don't.
624
00:27:59,000 --> 00:28:01,310
I should put you through this... wall.
625
00:28:01,413 --> 00:28:07,586
[dramatic music]
626
00:28:09,965 --> 00:28:12,827
Look... [sighs] Hayden...
627
00:28:14,448 --> 00:28:16,248
I put you in a compromising position.
628
00:28:17,000 --> 00:28:19,230
I never meant
for everything to get this bad.
629
00:28:20,034 --> 00:28:21,310
Things were not bad.
630
00:28:22,448 --> 00:28:27,000
- You are bad, Gary.
- You're right. That was on me.
631
00:28:30,517 --> 00:28:32,413
You the... devil, man.
632
00:28:34,034 --> 00:28:36,068
Your soul is rotten.
633
00:28:37,793 --> 00:28:38,843
You're right.
634
00:28:39,310 --> 00:28:43,517
And I'll never be able
to make it up to you or anyone.
635
00:28:44,034 --> 00:28:47,862
But... I have to try.
636
00:28:48,206 --> 00:28:50,206
[knocking]
637
00:28:51,172 --> 00:28:53,102
- Who is that?
- [knocking continues]
638
00:28:54,206 --> 00:28:55,256
You set me up, bro?
639
00:28:55,257 --> 00:28:57,688
What, you send some... here
to try to kill me or what?
640
00:28:57,689 --> 00:28:58,827
[Gary] Come on, man.
641
00:29:00,034 --> 00:29:02,448
[Andi] Karen, we love you.
642
00:29:03,034 --> 00:29:04,654
We know you won't forget about us.
643
00:29:04,724 --> 00:29:08,344
[scoffs] How could she?
We are unforgettable.
644
00:29:08,448 --> 00:29:09,768
That's right. That's right.
645
00:29:09,769 --> 00:29:11,792
Also, I think that we should pick a day
646
00:29:11,793 --> 00:29:13,585
of the week where
we all can get on the phone.
647
00:29:13,586 --> 00:29:15,827
- Oh, I love that.
- [Andi] Me, too.
648
00:29:16,758 --> 00:29:19,758
We'll always be sisters, forever.
649
00:29:20,137 --> 00:29:21,206
Forever.
650
00:29:21,310 --> 00:29:25,275
[faint upbeat pop music]
651
00:29:25,379 --> 00:29:26,862
[Danni burps] Yeah, sure.
652
00:29:28,724 --> 00:29:31,827
Okay, you know what?
This is what I miss right here.
653
00:29:31,828 --> 00:29:36,378
[Sabrina] I kind of always
wanted to be in a photo shoot.
654
00:29:36,379 --> 00:29:38,000
They got my size. I'll be back.
655
00:29:39,206 --> 00:29:41,551
- You guys look so beautiful.
- Thank you.
656
00:29:42,137 --> 00:29:43,241
[shutter click]
657
00:29:43,827 --> 00:29:45,862
You said you wanted to talk so talk.
658
00:29:47,103 --> 00:29:51,758
I apologize for ultimately not
holding you down.
659
00:29:52,620 --> 00:29:53,670
I love you.
660
00:29:54,620 --> 00:29:58,655
I do, like a little sister
I ain't never asked for.
661
00:29:59,379 --> 00:30:02,758
Miss Marie, I didn't know you
were gonna be here.
662
00:30:03,103 --> 00:30:06,655
You girls sure know how
to keep it in the sister circle.
663
00:30:06,793 --> 00:30:09,344
So it's time for us
to take this struggle love,
664
00:30:09,448 --> 00:30:10,498
and lay it to rest.
665
00:30:10,551 --> 00:30:13,068
Because love should not
have to be hard.
666
00:30:13,172 --> 00:30:14,344
No.
667
00:30:14,345 --> 00:30:16,999
[Marie] We are only as
strong as our sisters, right?
668
00:30:17,000 --> 00:30:18,080
[Karen] That's right.
669
00:30:19,862 --> 00:30:20,912
Wow.
670
00:30:20,913 --> 00:30:23,274
Sometimes I can't believe everything
671
00:30:23,275 --> 00:30:24,955
that we've been through together.
672
00:30:25,620 --> 00:30:28,862
And by the grace of God,
our sisterhood is still intact.
673
00:30:28,965 --> 00:30:33,482
- Always will be, okay?
- Always.
674
00:30:33,586 --> 00:30:38,413
And look... I have to go.
I have so much I have to do.
675
00:30:39,034 --> 00:30:41,310
- We love you.
- I love you, too.
676
00:30:42,103 --> 00:30:43,862
[upbeat R&B music]
677
00:30:44,551 --> 00:30:47,206
[knocking]
678
00:30:47,758 --> 00:30:48,808
[Gary] I...
679
00:30:54,448 --> 00:30:55,498
Whoa, whoa, whoa.
680
00:30:55,896 --> 00:30:59,034
All right, whatever she told you
that I did, I ain't do it.
681
00:30:59,137 --> 00:31:00,187
Man, shut up!
682
00:31:01,172 --> 00:31:02,792
[Fatima] Hayden, just calm down.
683
00:31:03,172 --> 00:31:04,931
- There he is.
- Yeah, he right there.
684
00:31:05,000 --> 00:31:06,517
I don't know what the... you want,
685
00:31:06,620 --> 00:31:08,240
but I don't want your dirty money.
686
00:31:08,827 --> 00:31:10,457
- Let me explain.
- Explain what?
687
00:31:10,458 --> 00:31:12,516
How you walked up with my girl
at the garage.
688
00:31:12,517 --> 00:31:14,077
Or how you almost got me ...killed?
689
00:31:14,078 --> 00:31:15,826
Or how about how you
traumatized Andi?
690
00:31:15,827 --> 00:31:17,267
Which do you care to explain?
691
00:31:19,000 --> 00:31:20,380
I'd like to explain all of it.
692
00:31:20,381 --> 00:31:25,102
[Zac] Go ahead... I actually
kinda wanna hear this.
693
00:31:25,103 --> 00:31:26,448
[Gary] Look, um...
694
00:31:26,449 --> 00:31:29,171
Zac, when I talked to you about
investing your money with me.
695
00:31:29,172 --> 00:31:32,310
- When I... stole the...
- Hey, n...
696
00:31:32,413 --> 00:31:33,551
[Fatima] Babe, babe...
697
00:31:33,862 --> 00:31:36,692
Hmm, I bet you wish you didn't
show up here tonight, huh?
698
00:31:37,137 --> 00:31:38,275
You're damn right.
699
00:31:38,586 --> 00:31:41,536
See, the three of us, we could
disappear your ass right now.
700
00:31:41,965 --> 00:31:43,793
Wouldn't nobody care. And these two?
701
00:31:44,206 --> 00:31:46,616
Oh, they definitely know how
to get rid of a body.
702
00:31:48,689 --> 00:31:50,793
Did you really just say that out loud?
703
00:31:50,896 --> 00:31:53,551
No, I didn't mean it like that.
I just, you know...
704
00:31:53,689 --> 00:31:56,519
- Hayden, just shut up, okay?
- Y'all keep going. My fault.
705
00:32:00,586 --> 00:32:02,724
Zac, when I took the m
706
00:32:03,758 --> 00:32:07,000
when the whole money thing
happened, I was in a bad way.
707
00:32:07,448 --> 00:32:09,308
Yeah, like you ever been in a right way.
708
00:32:10,896 --> 00:32:12,758
I'ma be quiet. Y'all keep goin'.
709
00:32:14,517 --> 00:32:15,620
[Gary] Listen...
710
00:32:15,931 --> 00:32:20,413
I was wrong for embezzling
money, for running up on Fatima.
711
00:32:20,517 --> 00:32:22,827
- N... I...
- Listen, I was actually
712
00:32:22,828 --> 00:32:24,412
comin' to see Hayden
when I ran into her.
713
00:32:24,413 --> 00:32:26,516
Yeah, well, you should have ran
your ass the other way.
714
00:32:26,517 --> 00:32:28,344
[Gary] Zac, please let me explain.
715
00:32:29,517 --> 00:32:32,068
What happened with Hudson
and Jasmine was
716
00:32:33,758 --> 00:32:35,498
the craziest thing I could imagine.
717
00:32:35,758 --> 00:32:37,000
Are you serious?
718
00:32:37,001 --> 00:32:39,895
Gary, have you seen some
of the shit that you've done?
719
00:32:39,896 --> 00:32:41,412
And what happened with Penelope?
720
00:32:41,413 --> 00:32:42,613
[Gary] You... You're right.
721
00:32:43,379 --> 00:32:46,620
But what happened with Jasmine, I...
722
00:32:48,000 --> 00:32:49,400
It... It... It did something to me.
723
00:32:50,379 --> 00:32:52,517
Like, there was a... a shift inside of me.
724
00:32:52,586 --> 00:32:56,758
And... no, I... honestly, my... [sighs]
725
00:32:57,724 --> 00:32:59,284
All of my darkness became clear.
726
00:33:01,689 --> 00:33:04,279
So what, you returned now
to spread more darkness?
727
00:33:05,724 --> 00:33:06,774
Just the opposite.
728
00:33:07,758 --> 00:33:12,448
Look what I did to Andi and...
the things I took her through...
729
00:33:13,689 --> 00:33:16,448
It was inexcusable.
[inhales and exhales deeply]
730
00:33:16,449 --> 00:33:18,516
And I... I'll never be
able to make that up to her.
731
00:33:18,517 --> 00:33:20,654
You damn right you'll never
be able to make that up to her!
732
00:33:20,655 --> 00:33:23,033
And listen, I have to live with
that for the rest of my life.
733
00:33:23,034 --> 00:33:25,171
Yeah, and we gotta live with
the bullshit that you gotta do.
734
00:33:25,172 --> 00:33:27,344
- So cut it, Gary!
- That is why I'm here,
735
00:33:27,482 --> 00:33:30,344
to try to spread some good,
or at least do something good.
736
00:33:30,448 --> 00:33:32,655
Gary, nobody believes you changed.
737
00:33:32,758 --> 00:33:33,862
Nobody trusts you.
738
00:33:33,965 --> 00:33:36,075
Ain't nobody want your...
dirty money, Gary.
739
00:33:37,068 --> 00:33:39,137
This is why I wired you back the money.
740
00:33:39,482 --> 00:33:40,655
You're smirking.
741
00:33:41,310 --> 00:33:43,172
It's clean. I swear it is.
742
00:33:43,827 --> 00:33:45,627
You guys can trace it back to the bank.
743
00:33:45,689 --> 00:33:49,931
[dramatic music]
744
00:33:50,000 --> 00:33:51,860
I figured you wouldn't believe me, so...
745
00:33:52,068 --> 00:33:54,827
Don't... Don't be reachin'.
Don't... Don't do that.
746
00:33:54,965 --> 00:33:59,241
- Zac... Please, please?
- Don't do that.
747
00:33:59,310 --> 00:34:05,586
[dramatic music continues]
748
00:34:09,226 --> 00:34:12,481
All the bank information's inside.
749
00:34:12,482 --> 00:34:15,310
You can trace it back. I swear it's real.
750
00:34:15,379 --> 00:34:20,862
[dramatic music continues]
751
00:34:20,863 --> 00:34:25,550
[Karen] I have to go to the
salon and break it to Pam.
752
00:34:25,551 --> 00:34:27,034
- Yeah.
- Mm-hmm.
753
00:34:27,448 --> 00:34:29,310
- Good luck with that.
- [sighs] Yeah.
754
00:34:31,103 --> 00:34:32,275
All right, well...
755
00:34:33,517 --> 00:34:34,586
I'll see y'all later.
756
00:34:35,172 --> 00:34:36,222
- Yes.
- [Karen] Okay.
757
00:34:36,482 --> 00:34:38,172
Bye -Bye. Love you.
758
00:34:38,310 --> 00:34:40,620
- Love you more.
- Oh.
759
00:34:46,793 --> 00:34:49,931
I have to go run some errands myself.
760
00:34:50,206 --> 00:34:51,931
[Sabrina] Okay. Call me.
761
00:34:54,965 --> 00:34:56,551
- Okay.
- Here.
762
00:34:57,344 --> 00:34:58,734
- Thanks.
- [Sabrina] Mm-hm.
763
00:34:59,793 --> 00:35:00,931
[Andi] Bye, Danni.
764
00:35:01,689 --> 00:35:02,827
[Sabrina] Danni...
765
00:35:11,241 --> 00:35:13,101
Do you want to stay for another drink?
766
00:35:13,102 --> 00:35:14,895
Mm-hm.
767
00:35:14,896 --> 00:35:16,517
Where's the waiter? We're out.
768
00:35:16,793 --> 00:35:19,241
Are you not wanting
to get home to Tony?
769
00:35:20,620 --> 00:35:23,034
He can play with his lube by hisself.
770
00:35:23,896 --> 00:35:24,965
Oh, right.
771
00:35:27,517 --> 00:35:28,724
Did he bring that up
772
00:35:28,793 --> 00:35:32,137
because he thought you
were a little dry down there?
773
00:35:32,931 --> 00:35:37,275
He just said the last few times
I wasn't fluid.
774
00:35:39,448 --> 00:35:43,758
Well, you have been under a lot
of pressure and a lot of stress.
775
00:35:44,103 --> 00:35:45,303
It's completely normal.
776
00:35:46,413 --> 00:35:48,583
And has he been mentally
stimulating you?
777
00:35:48,965 --> 00:35:52,103
The only thing being
stimulated is my utility bill.
778
00:35:53,172 --> 00:35:54,222
Well
779
00:35:55,034 --> 00:35:56,931
maybe he just got it for
780
00:35:57,034 --> 00:35:58,379
some extra pleasure.
781
00:35:58,380 --> 00:36:00,516
You know what would bring me
extra pleasure?
782
00:36:00,517 --> 00:36:01,689
[Sabrina] Hmm?
783
00:36:01,827 --> 00:36:04,357
Is if the negro started
cleaning up after himself.
784
00:36:05,068 --> 00:36:08,138
- Why don't you just talk to him?
- I'm tired of talking to Tony.
785
00:36:08,139 --> 00:36:11,274
It seems like his only
love language these days is,
786
00:36:11,275 --> 00:36:15,482
I don't know, video games
and obsessing over sports.
787
00:36:16,586 --> 00:36:19,379
Well, I think that you two need
to sit down,
788
00:36:19,482 --> 00:36:21,517
get clear about your actions, goals,
789
00:36:21,620 --> 00:36:24,210
and boundaries so you guys
can resolve everything.
790
00:36:24,827 --> 00:36:27,448
When did you
become a relationship expert?
791
00:36:29,103 --> 00:36:30,965
I guess since I stopped having one.
792
00:36:31,793 --> 00:36:34,931
Hmm... How's that going for you?
793
00:36:36,000 --> 00:36:39,000
Pretty damn good. Thank you for asking.
794
00:36:39,241 --> 00:36:42,724
It's cool... Just leave my
triflin'-ass cousin alone.
795
00:36:43,827 --> 00:36:45,827
Of course. That's done.
796
00:36:45,965 --> 00:36:48,068
- I've moved on.
- Good.
797
00:36:48,965 --> 00:36:51,375
And listen, if things don't work
out with Tony,
798
00:36:51,482 --> 00:36:53,448
I think I could pull off the dried up,
799
00:36:53,517 --> 00:36:56,551
- balding, lonely lady.
- [Sabrina] Uh-uh!
800
00:36:56,965 --> 00:36:59,068
No, no, no. No self-deprecating talk.
801
00:36:59,379 --> 00:37:03,344
Just enjoy your hoe phase while you can.
802
00:37:03,827 --> 00:37:06,586
Hell, Andi never left hers.
803
00:37:08,000 --> 00:37:09,172
Speaking of that...
804
00:37:10,275 --> 00:37:13,206
You don't feel that exchange
was a little harsh?
805
00:37:13,655 --> 00:37:16,689
- I was harsh?
- Danni... Come on.
806
00:37:17,137 --> 00:37:19,448
- Andi is not bad.
- Okay.
807
00:37:19,449 --> 00:37:21,550
I think you guys should just talk about it.
808
00:37:21,551 --> 00:37:24,344
- About what?
- I don't know.
809
00:37:24,482 --> 00:37:26,172
Whatever that was.
810
00:37:26,482 --> 00:37:28,241
The energy's off between you two.
811
00:37:29,586 --> 00:37:32,896
I have more important things
to think about and talk about
812
00:37:33,206 --> 00:37:36,896
besides, uh, a little runt-sized woman.
813
00:37:37,000 --> 00:37:39,586
Stop being rude, OK?
814
00:37:40,551 --> 00:37:41,991
And we all know how Andi can be.
815
00:37:42,000 --> 00:37:44,344
Yeah, but you keep defending her.
816
00:37:45,034 --> 00:37:46,931
- I'm not.
- You're not?
817
00:37:47,034 --> 00:37:48,084
No, Danni!
818
00:37:48,085 --> 00:37:49,585
And you know, I defend you all the time.
819
00:37:49,586 --> 00:37:50,585
You know why?
820
00:37:50,586 --> 00:37:51,726
Because we're humans,
821
00:37:51,827 --> 00:37:55,000
and everybody has their thing
about them.
822
00:37:55,068 --> 00:37:56,241
That's for damn sure.
823
00:37:56,344 --> 00:37:58,827
Can we move on, though,
from talking about Andi?
824
00:37:59,103 --> 00:38:00,413
Next topic.
825
00:38:00,414 --> 00:38:03,102
Girl, how can you hold a grudge
when one of us is leaving?
826
00:38:03,103 --> 00:38:05,103
Tsk... Easily. It's a gift.
827
00:38:05,827 --> 00:38:07,687
I can't even believe Karen is leaving.
828
00:38:08,172 --> 00:38:10,482
- And really moving to Seattle.
- I know.
829
00:38:10,827 --> 00:38:13,965
I thought Atlanta would
be our last stop too, but...
830
00:38:15,275 --> 00:38:17,482
Yeah, now it's just the three of us.
831
00:38:18,000 --> 00:38:22,275
- Eh... two and a half.
- Danni... Come on!
832
00:38:23,896 --> 00:38:27,517
Seriously, Sabrina, until she
can stop with all this lyin'
833
00:38:27,620 --> 00:38:32,137
and sneakin' around and half
truths and, I don't know,
834
00:38:32,275 --> 00:38:34,448
every other whirlwind of bullshit
835
00:38:34,586 --> 00:38:36,517
that she sucks us into...
836
00:38:38,068 --> 00:38:39,118
I'm cool on Andi.
837
00:38:41,896 --> 00:38:44,516
Is this really the end of us?
838
00:38:44,517 --> 00:38:47,655
[somber music]
839
00:38:51,034 --> 00:38:55,448
[phone buzzes]
840
00:38:56,344 --> 00:38:58,204
Hey, hey. I was just thinkin' about you.
841
00:38:58,205 --> 00:38:59,412
Really?
842
00:38:59,413 --> 00:39:01,093
And what were you thinkin' about?
843
00:39:01,344 --> 00:39:04,275
Well, I don't think I can say that in public.
844
00:39:05,379 --> 00:39:06,965
Okay, I won't press you.
845
00:39:07,517 --> 00:39:09,077
[Vaughn] I can't wait to see you.
846
00:39:09,078 --> 00:39:10,999
[Andi] What time do you get off?
847
00:39:11,000 --> 00:39:12,758
In... about an hour.
848
00:39:13,137 --> 00:39:15,367
That's enough time for me
to chill this wine.
849
00:39:15,482 --> 00:39:18,655
- Oh, you got us wine?
- Yes, I did.
850
00:39:18,793 --> 00:39:20,689
I'm just leaving the grocery store.
851
00:39:20,793 --> 00:39:23,383
All right... Do you, uh,
you want me to bring anything?
852
00:39:24,206 --> 00:39:26,206
Mm... Just bring yourself.
853
00:39:27,310 --> 00:39:30,000
Sounds good. I'll talk to you soon.
854
00:39:30,103 --> 00:39:31,379
I can't wait.
855
00:39:33,758 --> 00:39:34,808
Andi?
856
00:39:36,275 --> 00:39:38,551
Officer Green, how are you?
857
00:39:38,552 --> 00:39:39,930
- I'm good.
- [Andi] Good.
858
00:39:39,931 --> 00:39:41,585
Yeah, I was just on my way to meal prep,
859
00:39:41,586 --> 00:39:43,996
and I realized that I
didn't have any groceries.
860
00:39:44,931 --> 00:39:47,310
Oh! [Laughs] Well, good luck with that.
861
00:39:47,724 --> 00:39:50,275
Oh, and thanks for helping
us find Karen, as well.
862
00:39:50,379 --> 00:39:52,729
Oh, yeah. Uh, of course.
I'm glad she's home safe.
863
00:39:53,068 --> 00:39:56,034
- Yeah...
- Um, quick question though.
864
00:39:57,068 --> 00:39:59,178
Wouldn't happen to be single,
would you?
865
00:40:00,103 --> 00:40:01,689
Actually, I... I am single.
866
00:40:02,551 --> 00:40:03,601
It's funny you ask.
867
00:40:03,602 --> 00:40:05,274
I know someone who's interested.
868
00:40:05,275 --> 00:40:07,075
You know someone who's interested?
869
00:40:07,379 --> 00:40:08,429
- Yeah.
- [Andi] Who?
870
00:40:08,793 --> 00:40:10,172
- Me.
- Oh, you.
871
00:40:10,689 --> 00:40:13,039
When we first met,
the situation wasn't right.
872
00:40:14,000 --> 00:40:15,344
But what about now?
873
00:40:16,413 --> 00:40:18,093
We can take things slow if you want.
874
00:40:19,172 --> 00:40:21,931
Well, I'm actually not really
interested in...
875
00:40:22,000 --> 00:40:23,380
But you still have my number.
876
00:40:24,724 --> 00:40:27,517
Yeah... You gave it to me
in that insane situation
877
00:40:27,620 --> 00:40:28,670
at my ex's office.
878
00:40:28,896 --> 00:40:31,413
Mm-hmm... And to help you find
your friend Karen.
879
00:40:32,137 --> 00:40:33,310
Well, yes you did.
880
00:40:33,551 --> 00:40:36,482
But I thought I'd only call it
for law enforcement.
881
00:40:37,241 --> 00:40:40,191
Well, I was hoping you'd want it
if you ever needed company.
882
00:40:41,482 --> 00:40:42,532
[giggles]
883
00:40:43,206 --> 00:40:45,000
I, um... I have to go.
884
00:40:46,103 --> 00:40:48,172
So I can call you, not emergency?
885
00:40:50,482 --> 00:40:52,172
Sure.
886
00:40:52,586 --> 00:40:55,758
Um, real quick, though.
Uh, can we keep it a secret?
887
00:40:56,482 --> 00:40:59,448
Oh, there it is. Ha-ha. Right.
You're married?
888
00:40:59,449 --> 00:41:01,378
- [Officer Green] No.
- The feds?
889
00:41:01,379 --> 00:41:03,067
[Officer Green] No, nothing like that.
890
00:41:03,068 --> 00:41:04,826
I just prefer to keep things discreet.
891
00:41:04,827 --> 00:41:07,896
Uh, just in case things materialize.
892
00:41:08,413 --> 00:41:12,379
Materialize? You seem so sure.
893
00:41:13,068 --> 00:41:15,310
Well, because you're my type.
894
00:41:16,000 --> 00:41:18,586
Okay, I'm your type.
And what type is that?
895
00:41:19,206 --> 00:41:21,241
We can talk about that over drinks.
896
00:41:24,000 --> 00:41:25,050
Okay.
897
00:41:25,330 --> 00:41:27,378
All right.
898
00:41:27,379 --> 00:41:28,949
- All right.
- You have a good one.
899
00:41:28,950 --> 00:41:29,999
You too.
900
00:41:30,000 --> 00:41:36,137
[dramatic music]
901
00:41:43,724 --> 00:41:45,404
Exactly what is your angle, Gary?
902
00:41:45,413 --> 00:41:46,793
Are you dying or somethin'?
903
00:41:46,794 --> 00:41:48,378
Are you trying to get right with God?
904
00:41:48,379 --> 00:41:50,413
[Karen] Next on Sistas.
905
00:41:50,414 --> 00:41:52,033
I know you all don't believe me.
906
00:41:52,034 --> 00:41:54,413
- We don't.
- Honestly, I was just...
907
00:41:54,517 --> 00:41:55,931
- Low down?
- A thief.
908
00:41:56,275 --> 00:41:57,689
- Despicable.
- Yes.
909
00:41:58,448 --> 00:42:00,896
- We're movin' to Seattle.
- And the salon?
910
00:42:00,965 --> 00:42:03,000
Would either of you like to buy it?
911
00:42:04,068 --> 00:42:06,517
Doctor Vaughn is on his way
over right now.
912
00:42:07,034 --> 00:42:08,103
Okay, Andi!
913
00:42:08,931 --> 00:42:11,413
What the... My money's missin'!
914
00:42:11,517 --> 00:42:13,000
[dramatic music]
915
00:42:15,206 --> 00:42:19,241
[rousing music]
916
00:42:45,586 --> 00:42:47,517
[gentle music]
917
00:42:47,655 --> 00:42:49,551
[energetic music]
918
00:42:49,601 --> 00:42:54,151
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.