Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,648 --> 00:01:22,980
Thank you.
2
00:01:33,493 --> 00:01:36,554
Women. Am I right?
3
00:01:40,167 --> 00:01:41,294
How you feeling?
4
00:01:43,036 --> 00:01:45,596
Like hell. But I'm ready.
5
00:01:51,445 --> 00:01:54,244
Okay, Tower's four miles ahead.
6
00:01:55,115 --> 00:01:59,075
Probably got an entire army waiting
for us. Not to mention Monroe himself.
7
00:02:01,622 --> 00:02:06,060
But what the hell, just
another Monday, right?
8
00:02:06,226 --> 00:02:08,127
Let's go get your mom.
9
00:02:33,954 --> 00:02:36,116
- You know how to open this door?
- No.
10
00:02:36,289 --> 00:02:39,589
Right, because you've always
been so straight with me.
11
00:03:25,772 --> 00:03:29,834
So how about you and
Mr. Flynn here show me around?
12
00:03:44,791 --> 00:03:46,953
What is this, Mr. Flynn?
13
00:03:47,127 --> 00:03:49,392
It's a supercollider, sir.
14
00:03:49,563 --> 00:03:51,998
And it's just the
tip of the iceberg.
15
00:03:59,539 --> 00:04:01,531
How could you bring Monroe here?
16
00:04:01,708 --> 00:04:03,700
It's insane, even for you.
17
00:04:03,877 --> 00:04:08,872
See, unlike you, Rachel, I have a
healthy interest in self-preservation.
18
00:04:09,049 --> 00:04:10,642
But I'm curious.
19
00:04:10,817 --> 00:04:14,379
You don't have security clearance.
How'd you get that door open?
20
00:04:14,888 --> 00:04:16,481
I have no idea.
21
00:04:16,656 --> 00:04:18,591
- Must be Grace. RACHEL:
What do you mean?
22
00:04:18,759 --> 00:04:21,490
I left her here under
close supervision.
23
00:04:21,661 --> 00:04:24,563
And when I come back, I
can't get in and you can?
24
00:04:24,731 --> 00:04:26,859
She must've gotten loose.
25
00:04:27,033 --> 00:04:29,935
Dicking around with
computers. Playing games.
26
00:04:30,103 --> 00:04:31,332
Why would she do that?
27
00:04:31,505 --> 00:04:32,700
I'm going to find out.
28
00:04:32,873 --> 00:04:35,843
You really think that Grace
took out one of your guys?
29
00:04:36,009 --> 00:04:38,171
Who else could it be?
30
00:04:41,381 --> 00:04:45,682
It's just, what the hell is
he even doing down there?
31
00:04:45,986 --> 00:04:49,081
Are you questioning the
general's judgment, captain?
32
00:04:50,490 --> 00:04:52,857
No. No, of course not.
33
00:04:54,394 --> 00:04:55,418
Hey!
34
00:04:59,766 --> 00:05:01,792
Hey, open the door!
35
00:05:03,203 --> 00:05:05,570
You, get this door open.
36
00:05:05,739 --> 00:05:07,298
Fan out.
37
00:05:18,051 --> 00:05:19,417
Well...
38
00:05:20,220 --> 00:05:22,052
let's go say hello.
39
00:05:40,240 --> 00:05:43,267
- How's it look?
- Not good.
40
00:05:43,743 --> 00:05:45,644
Any sign of Rachel?
41
00:05:46,813 --> 00:05:51,183
Boy, the way you
talk about that woman.
42
00:05:51,685 --> 00:05:54,245
You sweet on her or something?
43
00:05:56,356 --> 00:05:59,190
Be realistic. She probably
never made it past Omaha.
44
00:05:59,359 --> 00:06:01,954
Shh. Over there.
45
00:06:06,466 --> 00:06:07,593
Scouts?
46
00:06:25,685 --> 00:06:26,880
Aaron Pittman.
47
00:06:27,087 --> 00:06:28,988
Oh, God, you?
48
00:06:29,522 --> 00:06:30,956
Aaron?
49
00:06:32,492 --> 00:06:34,017
Miles?
50
00:06:41,534 --> 00:06:43,799
I'll be damned.
51
00:06:43,970 --> 00:06:45,905
Grace fixed it.
52
00:06:46,706 --> 00:06:48,732
These are all live?
53
00:06:50,010 --> 00:06:52,912
The satellites are still up?
- Globally.
54
00:06:53,113 --> 00:06:54,741
You can see anything you like.
55
00:06:56,182 --> 00:06:59,812
Well, you weren't lying,
Mr. Flynn. This place...
56
00:07:00,220 --> 00:07:01,552
is impressive.
57
00:07:01,721 --> 00:07:04,816
This was the crown
jewel of the U.S. Military.
58
00:07:04,991 --> 00:07:07,586
Impervious to everything,
including the blackout.
59
00:07:07,761 --> 00:07:11,562
It's fully powered, nothing
we can't do from here.
60
00:07:11,731 --> 00:07:13,097
Such as?
61
00:07:13,266 --> 00:07:19,001
You can spy on anyone in the world. Listen
to anything they're saying. Or kill them.
62
00:07:20,173 --> 00:07:22,608
All with the push of a button.
63
00:07:22,776 --> 00:07:25,211
But you'll need my
help to do it, of course.
64
00:07:27,514 --> 00:07:30,211
And you can do
all that from here?
65
00:07:30,383 --> 00:07:33,148
Well, no.
66
00:07:34,187 --> 00:07:37,157
- We gotta get to Level 12 first.
- Randall.
67
00:07:45,465 --> 00:07:48,299
He's telling the
truth, isn't he?
68
00:07:50,570 --> 00:07:53,972
All right, Level 12
it is. Going down.
69
00:07:59,079 --> 00:08:02,607
- I never thought I'd see you again.
- Same here.
70
00:08:05,318 --> 00:08:08,413
- How's it going back home?
- If you can't turn the power on...
71
00:08:08,588 --> 00:08:11,717
- that's the end of Georgia and the rebels.
- Good, no pressure.
72
00:08:11,891 --> 00:08:13,621
Yeah, can we do this later?
73
00:08:13,793 --> 00:08:15,625
Tell them what you told me.
74
00:08:18,898 --> 00:08:21,424
Rachel's in the
tower with Monroe.
75
00:08:22,102 --> 00:08:23,229
How did that happen?
76
00:08:23,636 --> 00:08:25,264
She...
77
00:08:26,272 --> 00:08:28,503
She went down to kill him.
78
00:08:28,708 --> 00:08:31,644
- To blow herself up.
- And you just let her.
79
00:08:31,811 --> 00:08:34,781
Can you stop Rachel from
doing anything? Because I can't.
80
00:08:34,948 --> 00:08:36,507
That's fascinating, chubs.
81
00:08:36,716 --> 00:08:38,776
Now, can you get us
inside that door or not?
82
00:08:39,285 --> 00:08:41,948
With this book, I can, you dick.
83
00:08:42,856 --> 00:08:45,348
But how are we gonna
get past those troops?
84
00:09:13,686 --> 00:09:15,780
- It's not working.
- What's going on?
85
00:09:16,156 --> 00:09:19,285
Doesn't matter. There's a
stairwell at the end of the building...
86
00:09:24,164 --> 00:09:25,757
Randall, what the hell is this?
87
00:09:29,002 --> 00:09:30,479
What the hell? - Oh, God.
88
00:09:30,503 --> 00:09:32,023
- Down!
- Take cover!
89
00:09:32,505 --> 00:09:34,371
Where are they coming from?
90
00:09:56,729 --> 00:09:59,324
No. MONROE: Let me in, Rachel.
91
00:10:00,200 --> 00:10:01,224
Let me in!
92
00:10:09,709 --> 00:10:12,076
Stop it. Stop!
93
00:10:13,012 --> 00:10:15,447
Just stop it for a second.
94
00:10:17,117 --> 00:10:19,245
What the hell just happened?
95
00:10:19,419 --> 00:10:20,944
Who are they?
96
00:10:22,422 --> 00:10:23,913
Who are they?!
97
00:10:56,623 --> 00:10:59,889
- What the hell? Stay here.
- Get the left flank open. Go, go.
98
00:11:22,949 --> 00:11:26,249
- Aaron, what's the holdup?
- It's a 62-character override code, okay?
99
00:11:26,419 --> 00:11:28,739
- It's gonna take a minute.
- You don't have a minute.
100
00:11:57,050 --> 00:11:59,884
- Open the door, Aaron.
- I don't do well under pressure!
101
00:12:00,053 --> 00:12:01,351
We're running low on ammo.
102
00:12:08,928 --> 00:12:10,988
I got it, I got it, that's it!
103
00:12:12,732 --> 00:12:13,927
Go, go, go!
104
00:12:21,874 --> 00:12:22,898
I'm out.
105
00:12:23,076 --> 00:12:25,307
Jason, come on! Go, go, go!
106
00:12:27,747 --> 00:12:29,477
Flank them on the left!
107
00:12:29,649 --> 00:12:32,710
Move in, don't
let them get away!
108
00:12:35,555 --> 00:12:36,579
Come on, come on.
109
00:12:52,038 --> 00:12:53,700
- Shut the door, Aaron.
- No, wait.
110
00:12:53,873 --> 00:12:55,398
- Jason's out there.
- Do it now!
111
00:13:03,049 --> 00:13:04,915
Whoa, wait. Stay down, son.
112
00:13:06,853 --> 00:13:08,344
No!
113
00:13:25,938 --> 00:13:29,238
So you're telling me you have
no idea who these people are?
114
00:13:29,409 --> 00:13:32,504
- No.
- Are they with Randall?
115
00:13:33,279 --> 00:13:35,908
I don't know. With any
luck, Randall's dead.
116
00:13:40,753 --> 00:13:43,723
- How do we get out?
- I don't know.
117
00:13:45,425 --> 00:13:48,452
- Are there any weapons around here?
- I don't know.
118
00:13:48,628 --> 00:13:50,494
Really? You don't know?
119
00:13:50,663 --> 00:13:55,465
You knew to run straight to this bunker
or whatever, but you don't know anything?
120
00:13:58,538 --> 00:14:00,973
Rachel, your only chance...
121
00:14:01,274 --> 00:14:05,268
our only chance, is
if we help each other.
122
00:14:07,480 --> 00:14:09,574
Why would I want that?
123
00:14:09,749 --> 00:14:12,776
I want you to die.
124
00:14:13,653 --> 00:14:16,623
So much that you wanna die too?
125
00:14:16,789 --> 00:14:19,054
I haven't made that clear?
126
00:14:23,096 --> 00:14:24,860
You're lying.
127
00:14:28,167 --> 00:14:31,660
Now, trust me, Rachel, I
know something about this.
128
00:14:35,308 --> 00:14:38,676
You know, every so
often, some poor sap...
129
00:14:39,312 --> 00:14:44,683
jumps from a bridge trying
to off himself, but he survives.
130
00:14:47,086 --> 00:14:49,487
And when you
talk to them after...
131
00:14:51,124 --> 00:14:53,457
to a man, they all
say the same thing.
132
00:14:53,626 --> 00:14:56,596
The moment they jumped...
133
00:14:57,497 --> 00:14:59,193
they regretted it.
134
00:14:59,365 --> 00:15:01,527
Which means the
successful ones do too.
135
00:15:01,701 --> 00:15:05,297
The moment they open their
wrist or kick loose that chair...
136
00:15:06,739 --> 00:15:10,198
the last thought that
goes through their mind is:
137
00:15:12,345 --> 00:15:14,314
"I made a mistake."
138
00:15:18,885 --> 00:15:22,549
So you're telling me back in
the tent with that grenade...
139
00:15:23,156 --> 00:15:26,251
you weren't thinking
the exact same thing?
140
00:15:28,694 --> 00:15:33,325
So how about we actually
get out of here alive?
141
00:15:34,734 --> 00:15:36,760
Then you can get
back to trying to kill me.
142
00:15:56,222 --> 00:15:58,418
You know how to open this?
143
00:16:07,533 --> 00:16:10,367
- Don't worry, we won't use them.
- Why did Grace make them?
144
00:16:10,536 --> 00:16:14,371
As a precaution. The containment
protocols are rock solid.
145
00:16:14,540 --> 00:16:18,602
- There's still a chance it could go wrong.
- I have to get this done.
146
00:16:22,548 --> 00:16:23,982
Ben.
147
00:16:24,183 --> 00:16:26,311
- Ben, look at me.
- What do you want me to say?
148
00:16:26,486 --> 00:16:28,978
We need to stop the
launch. Tell Randall to stop it.
149
00:16:29,188 --> 00:16:31,555
How do you propose we
do that? Call the president?
150
00:16:31,724 --> 00:16:33,784
Chain ourselves to the
door of the Pentagon?
151
00:16:33,960 --> 00:16:36,452
Don't talk to me like that.
That is so condescending.
152
00:16:36,629 --> 00:16:38,461
You live in this fantasy world.
153
00:16:40,066 --> 00:16:41,728
I don't wanna
fight. I feel like...
154
00:16:41,901 --> 00:16:44,302
I am not having this
conversation right now.
155
00:16:44,470 --> 00:16:46,996
Can we please just
get through this week?
156
00:16:54,780 --> 00:16:56,248
Yeah.
157
00:16:57,116 --> 00:16:58,414
Okay.
158
00:17:00,586 --> 00:17:04,079
And then I think that we
should spend some time apart.
159
00:17:24,677 --> 00:17:27,272
My parents were behind all this?
160
00:17:28,247 --> 00:17:30,375
I didn't know them at all.
161
00:17:43,796 --> 00:17:45,321
Franklin.
162
00:17:45,898 --> 00:17:48,367
Riley. Congratulations.
163
00:17:48,534 --> 00:17:52,027
- Sorry?
- On your promotion to major.
164
00:17:52,505 --> 00:17:57,000
And you. You must be one of the
youngest captains in the Republic.
165
00:17:57,276 --> 00:17:58,539
My hat is off to you.
166
00:17:59,178 --> 00:18:03,172
Our men saw Miles Matheson
get through that door with your help.
167
00:18:05,484 --> 00:18:07,214
How do we get in, Tom?
168
00:18:12,024 --> 00:18:14,016
Where's Captain Baker?
169
00:18:14,193 --> 00:18:15,718
Shouldn't he be running point?
170
00:18:17,196 --> 00:18:20,325
Unless Monroe blew his face off.
171
00:18:20,499 --> 00:18:22,832
Or is that just a rumor?
172
00:18:23,002 --> 00:18:24,595
Answer the question.
173
00:18:24,804 --> 00:18:27,797
How do we get inside?
174
00:18:30,743 --> 00:18:33,076
Monroe's been
doing that a lot lately.
175
00:18:33,245 --> 00:18:37,080
Murdering his best
and his brightest.
176
00:18:37,249 --> 00:18:41,619
Hell, I was a victim of that
same psychotic behavior.
177
00:18:41,821 --> 00:18:45,724
Right, you're such a victim.
178
00:18:45,891 --> 00:18:48,019
How many of my
men did you just kill?
179
00:18:48,561 --> 00:18:51,531
They used to be my men too.
180
00:18:52,632 --> 00:18:54,362
Excuse me, sir.
181
00:18:55,334 --> 00:18:57,269
They're asking for
you at the infirmary.
182
00:19:04,910 --> 00:19:07,072
Enjoy those promotions, boys.
183
00:19:07,246 --> 00:19:10,648
Because it's only a matter of
time before Monroe turns on you.
184
00:19:11,550 --> 00:19:14,213
Just like he turned
on the rest of us.
185
00:19:21,894 --> 00:19:23,089
What?
186
00:19:24,063 --> 00:19:25,497
What's your angle?
187
00:19:37,977 --> 00:19:39,001
Oh, my God.
188
00:19:56,495 --> 00:19:57,963
Rachel?
189
00:20:01,701 --> 00:20:03,829
Is it my mom?
190
00:20:10,443 --> 00:20:12,105
It's not her.
191
00:20:14,480 --> 00:20:16,472
Who the hell did this?
192
00:20:16,649 --> 00:20:18,345
And with what?
193
00:20:23,723 --> 00:20:25,521
Guys? Guys?
194
00:20:28,627 --> 00:20:30,061
Someone's coming.
195
00:20:56,322 --> 00:20:58,518
Oh, God, are those monkeys?
196
00:21:08,334 --> 00:21:09,529
Over here.
197
00:21:10,002 --> 00:21:11,334
Move it, come on, let's go.
198
00:21:19,545 --> 00:21:21,275
Aaron, come on.
199
00:21:35,127 --> 00:21:37,096
What is this place, anyway?
200
00:21:37,263 --> 00:21:39,198
VP bunker.
201
00:21:39,365 --> 00:21:40,856
Cheney used it.
202
00:21:41,033 --> 00:21:43,901
- It was his undisclosed location.
- You serious?
203
00:21:47,873 --> 00:21:49,432
You know what I think?
204
00:21:49,608 --> 00:21:52,908
I think you know
how to open this door.
205
00:21:55,781 --> 00:21:57,875
Yeah, you're right, I do.
206
00:21:58,517 --> 00:22:01,112
You're right about all of it.
207
00:22:02,388 --> 00:22:04,323
I don't want to die.
208
00:22:04,523 --> 00:22:07,220
I wanna see my daughter again.
209
00:22:09,228 --> 00:22:10,890
So why don't you help me?
210
00:22:11,063 --> 00:22:13,225
Because you killed Danny.
211
00:22:14,934 --> 00:22:18,427
You murdered my son.
212
00:22:19,238 --> 00:22:21,173
Rachel, I wasn't even there.
213
00:22:21,340 --> 00:22:26,779
Don't you dare say that to me.
214
00:22:30,182 --> 00:22:34,119
You have always made excuses.
215
00:22:34,486 --> 00:22:36,318
You...
216
00:22:38,290 --> 00:22:41,852
Not about this. Not this.
217
00:22:58,811 --> 00:23:01,440
I didn't mean for
any of this to happen.
218
00:23:02,014 --> 00:23:06,315
I don't know how this
got so out of control.
219
00:23:11,891 --> 00:23:14,383
I have a son.
220
00:23:18,097 --> 00:23:19,121
What?
221
00:23:19,298 --> 00:23:22,393
I don't know where he is.
I've been looking for him.
222
00:23:23,736 --> 00:23:26,171
But it makes you wonder.
223
00:23:26,338 --> 00:23:28,239
If he saw me...
224
00:23:30,809 --> 00:23:33,677
if he knew all the
things that I've done...
225
00:23:36,849 --> 00:23:38,818
what would he think of me?
226
00:23:41,153 --> 00:23:43,213
You're right, Rachel.
227
00:23:44,523 --> 00:23:49,757
I'm sorry. No more excuses.
228
00:23:52,631 --> 00:23:56,568
I know exactly how much
blood is on my hands, Rachel.
229
00:24:43,282 --> 00:24:44,306
Rachel.
230
00:24:53,726 --> 00:24:54,887
What's wrong?
231
00:24:55,060 --> 00:24:58,326
I went into town for supplies.
232
00:24:58,497 --> 00:25:02,457
Ben, the smell.
233
00:25:02,634 --> 00:25:05,126
They're not even burning
the bodies anymore.
234
00:25:05,304 --> 00:25:08,240
They're just leaving
them in the street.
235
00:25:09,074 --> 00:25:11,339
This little boy...
236
00:25:11,510 --> 00:25:14,674
all by himself,
skin and bones...
237
00:25:14,847 --> 00:25:16,975
he ran off before
I could grab him.
238
00:25:17,149 --> 00:25:18,777
He wasn't any
older than Charlie.
239
00:25:22,354 --> 00:25:25,847
We... We did this. All of it.
240
00:25:26,592 --> 00:25:32,930
That little boy's blood, the millions
like him, it is on our hands, and...
241
00:25:33,932 --> 00:25:39,337
Ben, how are we
supposed to live with that?
242
00:25:39,505 --> 00:25:43,670
- Rachel.
- Because I don't know... I don't...
243
00:25:48,280 --> 00:25:53,344
I don't know if I
can live with it.
244
00:25:55,254 --> 00:25:58,656
Rachel, you
cannot talk like that.
245
00:25:59,058 --> 00:26:02,324
What we did before,
it doesn't matter.
246
00:26:02,494 --> 00:26:04,486
- How can you say that?
- It doesn't matter.
247
00:26:04,663 --> 00:26:08,191
The only thing that matters, the
only thing, is Charlie and Danny.
248
00:26:10,869 --> 00:26:14,738
We have to hold on,
stay alive for them.
249
00:26:14,907 --> 00:26:19,003
They need us or they will die.
250
00:26:19,812 --> 00:26:21,872
You understand that.
251
00:26:24,416 --> 00:26:27,284
You and the kids,
you're all I have left.
252
00:26:46,105 --> 00:26:47,869
Think we lost them?
253
00:26:48,040 --> 00:26:50,032
If we did, won't be for long.
254
00:26:50,609 --> 00:26:52,237
Have you ever
seen a gun do that?
255
00:26:52,411 --> 00:26:54,004
They're coil guns.
256
00:26:54,179 --> 00:26:58,173
They use electromagnets instead
of gunpowder. It's real Area 51 stuff.
257
00:26:59,218 --> 00:27:01,551
Ahem. Saw it on MythBusters.
258
00:27:01,720 --> 00:27:04,713
Well, if that's what they're
packing, we need one.
259
00:27:04,890 --> 00:27:08,019
Miles, there's an
armory up ahead.
260
00:27:19,771 --> 00:27:21,535
Okay, this way.
261
00:27:37,789 --> 00:27:39,951
- Okay, wait here.
- No.
262
00:27:40,125 --> 00:27:43,095
Gotta get to the armory.
We need those guns.
263
00:28:53,799 --> 00:28:56,030
Guard said you
were ready to talk.
264
00:28:56,735 --> 00:28:58,966
I'm ready to talk to you.
265
00:28:59,137 --> 00:29:01,436
I don't have time for this.
266
00:29:02,941 --> 00:29:06,844
Kid, I can see it in your eyes.
267
00:29:07,012 --> 00:29:08,981
You're terrified of Monroe.
268
00:29:09,448 --> 00:29:11,383
And with good reason.
269
00:29:11,550 --> 00:29:15,487
I'm a loyal citizen of this Republic.
- As am I.
270
00:29:15,654 --> 00:29:19,318
The only thing wrong with the
Monroe Republic is Monroe himself.
271
00:29:22,861 --> 00:29:24,352
Look.
272
00:29:24,863 --> 00:29:28,095
I owe him everything.
273
00:29:28,467 --> 00:29:32,495
He found me, my family,
starving in the woods.
274
00:29:32,671 --> 00:29:37,200
He made me the
man you see today.
275
00:29:37,376 --> 00:29:39,004
But he's not what he was.
276
00:29:39,177 --> 00:29:43,171
He's paranoid, erratic.
He's not fit to lead.
277
00:29:44,249 --> 00:29:47,583
And who is? You?
278
00:29:48,553 --> 00:29:50,545
You know he is.
279
00:29:52,524 --> 00:29:54,993
My dad's a lot of things, Riley.
280
00:29:56,428 --> 00:29:58,192
Believe me.
281
00:29:59,131 --> 00:30:01,430
But he always took
care of the men.
282
00:30:03,135 --> 00:30:05,263
They always loved him for it.
283
00:30:07,239 --> 00:30:09,435
You're talking about a revolt.
284
00:30:09,608 --> 00:30:11,873
We can do it, Riley.
285
00:30:12,411 --> 00:30:16,940
Who's left who's still loyal to
the man? He's killed them all.
286
00:30:18,150 --> 00:30:20,710
We can make a better world, son.
287
00:30:21,420 --> 00:30:24,117
One where you're not afraid.
288
00:30:24,423 --> 00:30:29,123
It can start here. Now.
289
00:30:30,529 --> 00:30:32,020
Maybe.
290
00:30:35,767 --> 00:30:38,532
Or maybe you're just trying
to save your own asses.
291
00:31:21,079 --> 00:31:22,274
Nice.
292
00:31:32,190 --> 00:31:33,214
Oh, my God.
293
00:31:40,365 --> 00:31:41,890
Charlie?
294
00:31:47,472 --> 00:31:48,701
What are you doing here?
295
00:31:48,874 --> 00:31:50,638
Unlock the guns, Rachel.
296
00:31:52,010 --> 00:31:54,809
No matter what I've done
to you before, believe me...
297
00:31:54,980 --> 00:31:58,542
I don't wanna let another one of
your kids get hurt. I will help you.
298
00:31:59,918 --> 00:32:00,977
You're lying.
299
00:32:01,153 --> 00:32:05,022
You wanna kill me so bad,
you're gonna let Charlie die?
300
00:32:08,393 --> 00:32:09,759
What about Miles?
301
00:32:11,396 --> 00:32:15,697
No promises. But I will
save Charlie, I swear.
302
00:32:19,171 --> 00:32:20,662
Open it.
303
00:32:54,539 --> 00:32:56,872
Aah! AARON: Charlie!
304
00:33:13,625 --> 00:33:15,594
Hello, Charlotte.
305
00:33:18,697 --> 00:33:20,689
A thank-you would be nice.
306
00:33:26,638 --> 00:33:27,697
Mom?
307
00:33:35,347 --> 00:33:38,078
- No!
- Where did Monroe go?
308
00:33:38,250 --> 00:33:40,651
What are you doing here?
I told you not to come.
309
00:33:40,819 --> 00:33:42,964
What am I doing here? What
the hell are you doing with him?
310
00:33:42,988 --> 00:33:46,015
Come on, let's go.
Damn it, come on.
311
00:33:55,467 --> 00:33:57,026
Don't move.
312
00:34:12,384 --> 00:34:13,852
Miles!
313
00:34:21,960 --> 00:34:24,361
So you ready to settle this?
314
00:34:26,565 --> 00:34:28,693
Once and for all?
315
00:34:48,420 --> 00:34:49,820
Who are you?
316
00:34:49,988 --> 00:34:52,287
What did you do
with our friends?
317
00:34:57,529 --> 00:34:59,020
Hey.
318
00:35:25,690 --> 00:35:26,919
Hey.
319
00:35:34,899 --> 00:35:36,333
Give me that.
320
00:35:37,035 --> 00:35:39,527
If you're gonna kill
us, just get it over with.
321
00:35:39,704 --> 00:35:41,468
They don't wanna
kill you, Rachel.
322
00:35:47,412 --> 00:35:49,472
Not if they don't have to.
323
00:35:57,389 --> 00:35:58,948
Grace?
324
00:36:06,998 --> 00:36:08,227
Grace?
325
00:36:09,601 --> 00:36:11,263
Grace Beaumont?
326
00:36:24,082 --> 00:36:28,577
My name is Aaron Pittman. and I've
been looking for you for a very long time.
327
00:36:28,753 --> 00:36:31,120
I know who you are, Aaron, heh.
328
00:36:31,289 --> 00:36:33,451
You're a big deal around here.
329
00:36:34,025 --> 00:36:35,516
Um, excuse me?
330
00:36:35,694 --> 00:36:37,663
Hello, Rachel.
331
00:36:40,398 --> 00:36:42,333
Oh, my God.
332
00:36:43,501 --> 00:36:44,525
Dan?
333
00:36:46,638 --> 00:36:49,802
- They rescued me.
- Who are they?
334
00:36:50,308 --> 00:36:55,474
We left them working at the
Tower the night of the blackout.
335
00:36:57,816 --> 00:37:00,945
I thought you were dead.
You fell off the face of the earth.
336
00:37:01,119 --> 00:37:03,850
Not off it. Beneath it.
337
00:37:04,022 --> 00:37:06,685
We've been down here
guarding the Tower.
338
00:37:06,858 --> 00:37:12,456
And our children and our children's
children will protect it when we're gone.
339
00:37:18,236 --> 00:37:21,229
This is Dr. Warren's, right?
- Yeah.
340
00:37:23,675 --> 00:37:25,371
Dan, I don't understand.
341
00:37:25,543 --> 00:37:29,708
We can't let anyone
get to Level 12, Rachel.
342
00:37:29,881 --> 00:37:33,010
It's too powerful,
too dangerous.
343
00:37:33,184 --> 00:37:37,315
So we dismantled the
elevators and sealed ourselves in.
344
00:37:38,490 --> 00:37:40,959
How long have you
been down here?
345
00:37:42,327 --> 00:37:47,561
I can't remember the last
time I felt sunlight or rain.
346
00:37:48,032 --> 00:37:50,524
But we kept Level 12 safe.
347
00:37:55,173 --> 00:37:57,768
You're the one who
opened the door.
348
00:37:59,844 --> 00:38:01,904
You led us into
a slaughterhouse.
349
00:38:02,080 --> 00:38:04,549
But we spared you.
350
00:38:04,716 --> 00:38:07,777
Please, don't make me regret it.
351
00:38:20,765 --> 00:38:22,791
Good evening, captain.
352
00:38:25,570 --> 00:38:28,699
What you were talking about...
353
00:38:29,607 --> 00:38:31,599
they could shoot
us for thinking it.
354
00:38:36,648 --> 00:38:39,049
Taking down
Monroe won't be easy.
355
00:38:39,884 --> 00:38:43,719
Never said it would
be, but it's right.
356
00:38:49,961 --> 00:38:52,055
This isn't a game, is it?
357
00:38:53,164 --> 00:38:55,099
You mean what you say?
358
00:38:56,134 --> 00:38:58,399
Every word.
359
00:39:05,176 --> 00:39:07,668
There's 12 of us
with you already.
360
00:39:08,313 --> 00:39:10,680
Franklin's still a problem.
361
00:39:11,683 --> 00:39:13,549
But get rid of him...
362
00:39:14,152 --> 00:39:16,747
I'm sure everyone
else will fall in line.
363
00:39:23,194 --> 00:39:25,493
I'm proud of you, captain.
364
00:39:26,297 --> 00:39:27,788
You're a real patriot.
365
00:39:33,938 --> 00:39:35,270
Well?
366
00:39:40,612 --> 00:39:42,581
You ready?
367
00:39:46,985 --> 00:39:49,955
No, we have to
turn the lights on.
368
00:39:50,121 --> 00:39:53,990
Give weapons to everyone, then let
them all kill each other? That's your plan?
369
00:39:54,158 --> 00:39:56,718
People can defend
themselves. It will be a fair fight.
370
00:39:56,895 --> 00:39:59,296
Don't you already have
enough blood on your hands?
371
00:39:59,464 --> 00:40:00,989
It's more than that.
372
00:40:01,165 --> 00:40:05,603
It's medicine and
clean water and reason.
373
00:40:06,304 --> 00:40:12,244
It means I don't have to be afraid of
someone coming for me, or my wife.
374
00:40:15,847 --> 00:40:17,713
We can help people.
375
00:40:19,250 --> 00:40:21,515
We can make things better.
376
00:40:26,157 --> 00:40:28,251
No. No!
377
00:40:37,168 --> 00:40:41,401
I don't understand.
Why are you doing this?
378
00:40:41,572 --> 00:40:43,700
Tell him, Rachel.
379
00:40:44,776 --> 00:40:48,178
Tell him what will happen
if you flip the switch.
380
00:40:50,648 --> 00:40:52,241
The lights will come on.
381
00:40:52,417 --> 00:40:54,215
Or?
382
00:40:55,386 --> 00:40:58,845
Grace, the chances of
that are one in a billion.
383
00:40:59,023 --> 00:41:00,286
"Or"?
384
00:41:01,259 --> 00:41:02,283
Or what?
385
00:41:05,063 --> 00:41:09,899
If she turns the power on,
maybe she saves the world.
386
00:41:11,102 --> 00:41:13,731
Or maybe she sets it on fire.
387
00:41:19,410 --> 00:41:21,174
Rachel?
27612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.