All language subtitles for My.Boys.S04E05.The.NTO.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,347 --> 00:00:06,108 Sometimes it's hard to be faced with the truth, so we pretend not to see it. 2 00:00:06,109 --> 00:00:09,008 Well, I can handle Megan Fox. Says who? 3 00:00:09,009 --> 00:00:12,633 I just took the "Can you handle Megan Fox?" quiz. It says I can. 4 00:00:14,773 --> 00:00:17,050 Bulge magazine? Really? 5 00:00:17,051 --> 00:00:19,466 You want me to read. I'm reading. 6 00:00:19,467 --> 00:00:23,712 Hey, Robert, I'm going to go to the bar, uh, to order a drink. 7 00:00:23,713 --> 00:00:25,817 Would you care to join me? 8 00:00:25,818 --> 00:00:31,789 Uh, I can see that you're trying to communicate with me, and I want to know what it is, 9 00:00:31,790 --> 00:00:33,653 so, yes. 10 00:00:33,654 --> 00:00:36,864 "How to get her to bring her palz into bed"? 11 00:00:37,589 --> 00:00:39,486 With a "Z"? 12 00:00:39,487 --> 00:00:42,593 Well, they have movie reviews, too. They gave Hurt Locker three thumbs up. 13 00:00:42,594 --> 00:00:43,802 Those aren't thumbs. 14 00:00:48,979 --> 00:00:51,705 Okay, this is of the utmost secrecy. 15 00:00:51,706 --> 00:00:53,742 Business at the store is... 16 00:00:53,743 --> 00:00:56,296 Well, there is no business at the store. That's too bad. 17 00:00:56,297 --> 00:00:58,505 Yeah, and I gotta make some money, 18 00:00:58,506 --> 00:01:01,129 so I have a job interview with the Bulls' PR department. 19 00:01:01,130 --> 00:01:03,476 Well, that's great! 20 00:01:03,477 --> 00:01:06,686 But I haven't done the whole "dark socks/job interview" thing in quite a while. 21 00:01:06,687 --> 00:01:08,757 Maybe you can help me prep? Of course! 22 00:01:08,758 --> 00:01:12,174 That sucks about the store, though. I feel bad for Kenny. What'd he say? 23 00:01:12,175 --> 00:01:14,245 No. I can't tell him. 24 00:01:14,246 --> 00:01:17,869 I really think you need to warn him. Like, as soon as possible. 25 00:01:17,870 --> 00:01:19,423 Who wants to have that conversation? 26 00:01:19,424 --> 00:01:21,528 No, I'll tell him when the time is right. 27 00:01:21,529 --> 00:01:26,257 Now, listen. This is a "super secret code red can't tell anybody" situation. 28 00:01:26,258 --> 00:01:27,811 Hey, you copy? Yeah. 29 00:01:29,468 --> 00:01:32,470 Hey, you guys! Hey! 30 00:01:32,471 --> 00:01:35,404 Hey, you guys remember - my sister, Tracee, right? - Yeah! 31 00:01:35,405 --> 00:01:37,096 Yeah, she's staying with me for a little while. 32 00:01:37,097 --> 00:01:39,615 Oh, what happened to... Derrick? Got really sick. 33 00:01:39,616 --> 00:01:40,927 Sorry to hear that. 34 00:01:40,928 --> 00:01:42,584 Came down with a case of dickhead-itis. 35 00:01:42,585 --> 00:01:44,206 Ah, yes. 36 00:01:44,207 --> 00:01:47,071 Oh, and we're going to that Mongolian barbecue place tomorrow 37 00:01:47,072 --> 00:01:48,486 to celebrate her freedom. 38 00:01:48,487 --> 00:01:50,454 Galbi? I love that place. 39 00:01:50,455 --> 00:01:53,733 No matter what I put on my plate, they just mix it on that grill and... 40 00:01:53,734 --> 00:01:56,322 And it all comes out looking the exact same! Like a giant pile of brown... 41 00:01:56,323 --> 00:01:57,806 Extremely delicioso... 42 00:01:57,807 --> 00:01:59,670 Glop! Yes! Love it! In. When? 43 00:01:59,671 --> 00:02:02,845 Tomorrow, 8:00. We'll see you there? Done. 44 00:02:02,846 --> 00:02:05,054 Oh, Mike, we gotta take a trip up to Fond du Lac. 45 00:02:05,055 --> 00:02:07,643 Estate sale. Guy's got a bunch of great Packers stuff. 46 00:02:07,644 --> 00:02:09,680 I'm in! Really? 47 00:02:09,681 --> 00:02:12,441 Yeah, we can use my nephew's pickup. 48 00:02:12,442 --> 00:02:15,962 Okay, well, I gotta get home and file my story by 10:00, so... 49 00:02:15,963 --> 00:02:17,584 I'll see you guys. 50 00:02:17,585 --> 00:02:20,656 Uh-huh. I'll be right there. 51 00:02:20,657 --> 00:02:23,107 Okay, oh, my God, this is perfect. 52 00:02:23,108 --> 00:02:27,042 "How often do you and your chick get fluffy in the barnyard?" 53 00:02:27,043 --> 00:02:29,803 Well, in a perfect world, my chick and I would get fluffy twice a day. 54 00:02:29,804 --> 00:02:31,357 Please. You'd die in a week. 55 00:02:31,358 --> 00:02:34,670 Okay, it says here 16 times a month! 56 00:02:34,671 --> 00:02:36,948 That's ridiculous. 57 00:02:36,949 --> 00:02:40,228 Four times a week? That seems low. 58 00:02:40,229 --> 00:02:42,782 What? Three times a week for us, minimum. 59 00:02:42,783 --> 00:02:44,853 Plus Free Skate Thursday. 60 00:02:44,854 --> 00:02:46,268 Wait. What do you mean, "Free Skate Thursday"? 61 00:02:46,269 --> 00:02:47,649 No, don't ask. Please, that's... No, don't... 62 00:02:47,650 --> 00:02:50,410 I'm sorry. Four times a week is low? 63 00:02:50,411 --> 00:02:53,413 Well, you tell us. You're dating someone. That means guaranteed... 64 00:02:55,485 --> 00:02:57,832 Does four times a week seem low? 65 00:02:59,524 --> 00:03:01,319 I don't know. 66 00:03:02,630 --> 00:03:05,460 Oh, look. Avatar got six bulges. 67 00:03:05,461 --> 00:03:07,531 Yeah, but they gave John Mayer's new album 68 00:03:07,532 --> 00:03:09,810 four "humuna-humunas" and a "schwing" and it's not that great. 69 00:03:14,090 --> 00:03:16,196 Yeah! You like that? 70 00:03:16,955 --> 00:03:17,956 Oh! 71 00:03:18,784 --> 00:03:19,785 Hey. 72 00:03:20,476 --> 00:03:22,235 Hey, Peej! 73 00:03:22,236 --> 00:03:26,308 Dude, I'm playing this kid from Latvia. He's, like, 14, but he's awesome. 74 00:03:27,552 --> 00:03:29,415 Mmm. 75 00:03:29,416 --> 00:03:34,799 Aw, thanks, babe. No way! In there? Well, go get it! Hurry up! Hurry up! 76 00:03:34,800 --> 00:03:38,148 Hey, I am going to go take a bath and go to bed. 77 00:03:42,256 --> 00:03:44,257 I'm just going to be in the bath. 78 00:03:44,258 --> 00:03:47,226 Some candles and some bubbles and... 79 00:03:47,227 --> 00:03:50,159 Okay, babe. I'll try not to wake you. 80 00:03:50,160 --> 00:03:53,405 To my girlfriend, Reini, because I'm a grown man. 81 00:03:55,545 --> 00:03:57,995 Oh, no! You're shooting me! You're shooting me! 82 00:03:57,996 --> 00:04:02,138 No matter how hard we pretend, it's impossible to ignore the truth. 83 00:04:08,317 --> 00:04:10,007 So where's Bobby at? Oh, he'll be here. 84 00:04:10,008 --> 00:04:12,561 He, uh, needed a nap after work. 85 00:04:12,562 --> 00:04:15,771 Oh, 'cause I got home after 3:00 a.m. and he was still up playing that video game. 86 00:04:15,772 --> 00:04:18,602 Yeah, I was sound asleep when he came to bed. 87 00:04:18,603 --> 00:04:20,880 That's not right. A man should be in bed with his lady. 88 00:04:20,881 --> 00:04:23,054 Can I just say that if you were my lady... 89 00:04:23,055 --> 00:04:25,264 Which I'm not. And don't say, "My lady." 90 00:04:25,265 --> 00:04:28,715 But, if you were, we wouldn't be playing good army vs. bad army. 91 00:04:28,716 --> 00:04:30,338 We'd be playing Mike vs. your pants. 92 00:04:30,339 --> 00:04:32,857 You gotta get a girlfriend, man. 93 00:04:32,858 --> 00:04:35,308 Is that why you were so bent out of shape about the "four times a week"? 94 00:04:35,309 --> 00:04:37,103 "Bent out of shape" is a little strong. 95 00:04:37,104 --> 00:04:39,070 Oh, you've hit it. You're there. 96 00:04:39,071 --> 00:04:40,555 You've reached the NTO. 97 00:04:40,556 --> 00:04:42,626 No! Wait, what is that? 98 00:04:42,627 --> 00:04:46,595 The NTO, all right? The Natural Tapering Off. Every relationship has one. 99 00:04:46,596 --> 00:04:49,011 The red-hot lava-passion has to cool. 100 00:04:49,012 --> 00:04:50,772 I mean, without the NTO, 101 00:04:50,773 --> 00:04:53,499 you would burn each other up with your fiery love blaze power rods. 102 00:04:53,500 --> 00:04:55,708 Ew. So many times. 103 00:04:55,709 --> 00:04:57,675 Happens to everyone. 104 00:04:57,676 --> 00:05:00,437 Well, usually it happens in the eighth year of marriage, but you're an old soul. 105 00:05:00,438 --> 00:05:01,852 There's nothing to be ashamed of, okay? 106 00:05:01,853 --> 00:05:04,233 Every relationship needs to cool off a little bit. 107 00:05:04,234 --> 00:05:06,892 Okay, so there's nothing to worry about, right? I mean, it's not... 108 00:05:07,859 --> 00:05:09,584 Me? 109 00:05:09,585 --> 00:05:13,242 No. Guys are thick. Just be straightforward. Tell Bobby how you feel. 110 00:05:13,243 --> 00:05:15,900 I don't want to say something and then have sex. 111 00:05:15,901 --> 00:05:18,696 I won't know if it's, you know, pity... 112 00:05:18,697 --> 00:05:21,354 Pity sex or what. I just... 113 00:05:21,355 --> 00:05:22,942 I want him to want me. 114 00:05:22,943 --> 00:05:25,185 I'm sure he does. Don't panic. 115 00:05:25,186 --> 00:05:28,741 It's natural. Just give him a little nudge. I'm sure he'll perk up. 116 00:05:28,742 --> 00:05:32,123 You've been in a relationship long enough that you've actually reached the NTO. 117 00:05:32,124 --> 00:05:33,746 Okay? I haven't had that in a long time. 118 00:05:33,747 --> 00:05:36,300 Whose fault is that? It ain't my fault. 119 00:05:36,301 --> 00:05:38,060 Dude, they always do something. 120 00:05:38,061 --> 00:05:40,200 You know, whether they're finishing my pancakes, 121 00:05:40,201 --> 00:05:43,169 or they're wearing their hair in the pigtails, or they're doing the baby talk. 122 00:05:43,170 --> 00:05:46,829 I mean, one "Bwendan," it's time for me to fake a tapeworm. 123 00:05:48,140 --> 00:05:50,245 Kenny, you okay, man? 124 00:05:50,246 --> 00:05:54,318 No, I just came from the accountant. I gotta shut the store down, 125 00:05:54,319 --> 00:05:56,769 but I can't fire Mike. It'll kill him. 126 00:05:56,770 --> 00:05:59,427 No, dude, I think he'd be okay. 127 00:05:59,428 --> 00:06:01,670 You really should tell him. 128 00:06:01,671 --> 00:06:03,638 Nah, I'm just going to burn the store down, collect the insurance money. 129 00:06:03,639 --> 00:06:04,880 I know a guy. 130 00:06:04,881 --> 00:06:08,056 Yeah, but you always said "that guy" was Mike. 131 00:06:08,057 --> 00:06:09,644 Besides, you'd never survive jail. 132 00:06:09,645 --> 00:06:13,302 Wrong. Step 1: Find your hustle. Cigarettes, magazines. 133 00:06:13,303 --> 00:06:16,616 Step 2: You find the biggest guy there, you throw a chair at him. 134 00:06:16,617 --> 00:06:19,654 Listen, you gotta promise not to tell anybody about this. 135 00:06:19,655 --> 00:06:21,518 Oh, man... 136 00:06:21,519 --> 00:06:23,658 Hey, how was business today? 137 00:06:23,659 --> 00:06:25,349 Same. 138 00:06:25,350 --> 00:06:27,800 We'll rebound. Yeah, we will. We'll come back stronger! 139 00:06:27,801 --> 00:06:31,804 Actually, I've been meaning to talk to you about a mini-mall in Schaumburg. 140 00:06:31,805 --> 00:06:34,876 Are we talking expansion? That's why we're partners! 141 00:06:34,877 --> 00:06:37,120 Oh, my God. 142 00:06:40,434 --> 00:06:42,090 I want to live here. 143 00:06:42,091 --> 00:06:45,024 I am so happy. 144 00:06:45,025 --> 00:06:48,407 Kenny, you don't have any vegetables on your plate at all. 145 00:06:48,408 --> 00:06:50,201 You're gonna get scurvy. 146 00:06:50,202 --> 00:06:54,033 Only pirates and models get scurvy. And I have a vegetable, thank you. 147 00:06:54,034 --> 00:06:55,724 Water chestnut? That's a nut. 148 00:06:58,003 --> 00:07:01,212 So, Brendan, Stephy tells me you collect concert posters? 149 00:07:01,213 --> 00:07:03,594 Yeah, of course. Do you know Justin Hampton? 150 00:07:03,595 --> 00:07:05,838 I love Justin Hampton, he's a genius! He has an exhibit on Thursday 151 00:07:05,839 --> 00:07:07,598 and DJ Turnbuckle is spinning. 152 00:07:07,599 --> 00:07:09,980 Seriously? We're going to that. I know we are! 153 00:07:09,981 --> 00:07:12,051 DJ Turnbuckle! And Justin Hampton! 154 00:07:12,052 --> 00:07:14,641 That's completely meaningless to me! Me, too! 155 00:07:18,714 --> 00:07:20,956 We're going to take these great aphrodisiacs 156 00:07:20,957 --> 00:07:23,338 asparagus, oysters, chocolate, 157 00:07:23,339 --> 00:07:27,825 we're going to put them into one meal that says, "Let's get it on!" Right? 158 00:07:27,826 --> 00:07:30,553 First thing we're going to do is, we're going to chop up this asparagus... 159 00:07:33,073 --> 00:07:35,039 P.J.? What are you doing here? 160 00:07:35,040 --> 00:07:37,525 Seriously? What are you doing here? 161 00:07:37,526 --> 00:07:40,666 Bobby wanted to see me in a suit! I thought you went to the gym? 162 00:07:40,667 --> 00:07:45,637 I did. Um, I actually got some oysters and chocolate mousse 163 00:07:46,258 --> 00:07:47,501 and a movie. 164 00:07:49,745 --> 00:07:51,746 Why are you in a suit? 165 00:07:51,747 --> 00:07:53,748 You can tell her, but that is it. 166 00:07:53,749 --> 00:07:56,785 Mike has a job interview. Oh. Tell Kenny? 167 00:07:56,786 --> 00:07:59,132 He's not telling Kenny. Dude, you have to. 168 00:07:59,133 --> 00:08:01,341 I will tell him when it is time for that. 169 00:08:01,342 --> 00:08:04,275 Until then, it is time for me to get the Bulls job. 170 00:08:04,276 --> 00:08:06,830 And now you know my life. 171 00:08:06,831 --> 00:08:09,833 Can you pretend to be the head of HR? 172 00:08:09,834 --> 00:08:13,043 Well, actually, I was hoping that, um... 173 00:08:13,044 --> 00:08:16,149 We could make some dinner and curl up to 174 00:08:16,150 --> 00:08:18,187 a very particular movie. 175 00:08:22,294 --> 00:08:24,779 Yeah, what do you need? 176 00:08:24,780 --> 00:08:27,816 Just sit here. Ask him these questions. 177 00:08:30,544 --> 00:08:31,682 Wow. 178 00:08:31,683 --> 00:08:33,823 Oysters and mousse! Thanks. 179 00:08:34,686 --> 00:08:37,239 Yeah, no problem. 180 00:08:37,240 --> 00:08:42,106 "What experience prepares you for this position?" "Prepairs"? P-R-E-P-A-I-R? 181 00:08:42,107 --> 00:08:45,627 That is an excellent question, HR Lady. 182 00:08:45,628 --> 00:08:46,802 I think... 183 00:08:48,907 --> 00:08:54,602 Dude, I love this movie. I forgot Mickey Rourke used to look like a person! 184 00:08:54,603 --> 00:08:58,295 Yeah, and Kim Basinger was so hot, you actually forgot how crazy she is. 185 00:09:05,441 --> 00:09:06,994 Night, Peej. 186 00:09:12,103 --> 00:09:17,176 Well, that's great. No, thank you so much, Barbara. And may I call you Babs? 187 00:09:17,177 --> 00:09:19,972 Okay, I won't. No, no. I'll see you Monday. 188 00:09:19,973 --> 00:09:24,114 Sha-pow! Dude! 189 00:09:24,115 --> 00:09:26,392 "J" to the "O" to the "B" to the "B"... 190 00:09:26,393 --> 00:09:28,428 One too many "B's." I got the job, buddy! 191 00:09:28,429 --> 00:09:31,052 Congrats! And now you can break the news to Kenny. 192 00:09:31,053 --> 00:09:33,848 No, no, no. Dude, I haven't even given him notice. 193 00:09:33,849 --> 00:09:35,677 No, use your head, okay? 194 00:09:35,678 --> 00:09:38,093 You have to tell him. What? Are you just gonna stop showing up for work? 195 00:09:38,094 --> 00:09:42,408 No, I'll just rock both jobs until the store turns around and he doesn't need me. 196 00:09:42,409 --> 00:09:44,686 And when you say "rock both jobs," 197 00:09:44,687 --> 00:09:48,828 what's your solution to the can't-literally-be- in-two-places-at-once thing? 198 00:09:48,829 --> 00:09:52,936 Surgery, dead aunt, time-space continuum... I'll figure it out. 199 00:09:52,937 --> 00:09:55,283 Dude, please. I'm getting a stomachache. 200 00:09:55,284 --> 00:10:00,115 So I spent $65 on food and now I have a crisper full of oysters. 201 00:10:00,116 --> 00:10:03,291 You guys are just in a rut, all right? You gotta shake things up to get out of it. 202 00:10:03,292 --> 00:10:05,604 I'm not bringing my "palz" in the bedroom. 203 00:10:05,605 --> 00:10:09,400 Hey, my friend, you have assets which you generally do not work, all right? 204 00:10:09,401 --> 00:10:10,817 Time to work them. 205 00:10:11,749 --> 00:10:13,439 Okay, like how? 206 00:10:13,440 --> 00:10:16,580 Well, if it was Mike, I'd say rent a fluffy bunny outfit, but, uh... 207 00:10:16,581 --> 00:10:19,203 Schoolgirls, sexy librarians, old as time. 208 00:10:19,204 --> 00:10:21,550 Okay, so just to be clear, 209 00:10:21,551 --> 00:10:25,175 you are suggesting I actually dress as a librarian. 210 00:10:25,176 --> 00:10:27,556 A sexy librarian. Look, come on, you can do this. 211 00:10:27,557 --> 00:10:30,215 Show me what you look like with your hair up. 212 00:10:30,837 --> 00:10:31,803 Go on. 213 00:10:36,083 --> 00:10:38,914 Wow, your hair is smoking like that! 214 00:10:40,847 --> 00:10:44,091 Why would I say that? What's wrong with me? 215 00:10:45,783 --> 00:10:49,786 Go get me a drink and I want a small bowl of nuts. 216 00:10:49,787 --> 00:10:51,651 Brendo, come with me. 217 00:10:54,792 --> 00:10:58,622 What are your intentions with my girlfriend's sister? 218 00:10:58,623 --> 00:11:00,969 Well, we're going to the Justin Hampton show. What do you mean? 219 00:11:00,970 --> 00:11:03,938 If you screw up, I will have both Layne sisters sitting in my living room 220 00:11:03,939 --> 00:11:06,285 glaring at me, saying things I don't want to hear. 221 00:11:06,286 --> 00:11:10,116 "Why do men always" and "That's just like a man" and "Even Kenny here..." 222 00:11:10,117 --> 00:11:13,361 Dude, we're gonna have a good time, all right? Relax. I've been on a million dates. 223 00:11:13,362 --> 00:11:17,607 That doesn't help, okay? I'm just saying, if you mess this up, you're dealing with her. 224 00:11:18,885 --> 00:11:20,264 Wine! 225 00:11:20,265 --> 00:11:21,887 - Hey, guys. - Hey. 226 00:11:21,888 --> 00:11:24,061 Hey. Where'd you run off to after lunch, Mike? 227 00:11:24,062 --> 00:11:27,789 Oh, yeah, Mike, why don't you tell the man where you ran off to? 228 00:11:27,790 --> 00:11:30,378 I had some kind of surgery. What? 229 00:11:30,379 --> 00:11:34,900 Hey, I had an idea for the Schaumburg store. Online auctions! 230 00:11:34,901 --> 00:11:37,488 That's my partner. Always thinking. 231 00:11:37,489 --> 00:11:39,387 Did you hear yourselves? 232 00:11:39,388 --> 00:11:40,733 I love working with you, man. 233 00:11:40,734 --> 00:11:42,667 Me, too, we should do it forever. 234 00:11:45,394 --> 00:11:46,464 Wow. 235 00:11:47,051 --> 00:11:48,810 Boop! 236 00:11:53,402 --> 00:11:54,610 Brendan? 237 00:11:55,197 --> 00:11:56,646 Hey! 238 00:11:58,062 --> 00:11:59,235 Hey... 239 00:12:00,754 --> 00:12:02,548 Isn't this great? 240 00:12:02,549 --> 00:12:05,102 So great. Look at your hair. 241 00:12:05,103 --> 00:12:07,934 Oh, it's my "fun mood" hair. I'm in a fun mood. 242 00:12:08,589 --> 00:12:10,004 Ah. 243 00:12:10,005 --> 00:12:13,179 You wanna get some wine? Maybe a lot of it? Absolutely! 244 00:12:13,180 --> 00:12:16,631 Mommy needs awot of wine, Bwendan! 245 00:12:16,632 --> 00:12:19,186 Ooh, they have a Shiwaz! 246 00:12:21,810 --> 00:12:25,226 So here you go. I brought you the Louboutins. 247 00:12:25,227 --> 00:12:28,022 So now are you going to tell me what's going on between you and Bobby? 248 00:12:28,023 --> 00:12:30,473 Oh, no, it's nothing. It's just... 249 00:12:31,820 --> 00:12:33,199 I think we're in a little bit of a rut. 250 00:12:33,200 --> 00:12:37,203 How long has it been? Honestly, since before he moved in. 251 00:12:37,204 --> 00:12:40,310 Mmm, well, what does Bobby say about this? 252 00:12:40,311 --> 00:12:43,900 Oh, no, no, no. Nobody wants to have that conversation. 253 00:12:43,901 --> 00:12:48,112 No, no, no. I'm just going to get out of this rut with some red shoes. 254 00:12:50,459 --> 00:12:55,532 Why do you hurt me? These aren't shoes. These are Louboutins. 255 00:12:55,533 --> 00:13:00,330 These are incendiary devices. I couldn't even carry these in a paper bag. 256 00:13:00,331 --> 00:13:02,920 Otherwise, the bag would... I know what incendiary means. 257 00:13:07,131 --> 00:13:12,032 Okay. Fine. But be careful, Bobby won't be responsible for his actions. 258 00:13:15,795 --> 00:13:18,244 Reini, you're complaining to the wrong guy. 259 00:13:18,245 --> 00:13:20,075 Okay, hold on. Let me get to the train station. 260 00:13:22,836 --> 00:13:24,493 Hello, Mr. Newman. 261 00:13:26,840 --> 00:13:28,980 Hey! Are we 262 00:13:29,670 --> 00:13:30,671 having sundaes? 263 00:13:32,432 --> 00:13:35,089 Sort of. 264 00:13:35,090 --> 00:13:40,095 It's my girlfriend. I don't know, she's dressed like she's running for president. 265 00:13:41,786 --> 00:13:45,617 Oh, it sure is hot in this library. 266 00:13:46,273 --> 00:13:47,549 Oh! 267 00:13:47,550 --> 00:13:49,483 I really have no idea. 268 00:13:54,626 --> 00:13:55,937 What... 269 00:13:55,938 --> 00:13:58,560 No, no, no. No, Reini. She's not with Falcon, 270 00:13:58,561 --> 00:14:00,252 because it's a game and we're not fighting in a real war. 271 00:14:00,253 --> 00:14:02,289 I don't want to have this conversation again. 272 00:14:03,014 --> 00:14:04,187 Mmm. 273 00:14:04,188 --> 00:14:05,741 Mmm! 274 00:14:15,682 --> 00:14:17,580 Whoa! Peej! 275 00:14:20,342 --> 00:14:21,343 Huh. 276 00:14:23,690 --> 00:14:26,726 Wow. That's in a knot. 277 00:14:26,727 --> 00:14:29,764 That went well. What are you doing? 278 00:14:29,765 --> 00:14:31,732 No, not you, Reini! Get back in the roundhouse! 279 00:14:37,566 --> 00:14:39,705 Hey. Oh, hey, man. 280 00:14:39,706 --> 00:14:42,087 Uh, I got a Tracee problem. 281 00:14:42,088 --> 00:14:43,951 You mean, like, a problem with how much you like her? 282 00:14:43,952 --> 00:14:47,886 Or, like, a problem figuring out when you should propose? 283 00:14:47,887 --> 00:14:51,510 Date 2 did not go well. Okay? She had "fun mood" hair. 284 00:14:51,511 --> 00:14:53,926 I'm out. Oh, dude! 285 00:14:53,927 --> 00:14:55,307 Hey, guys. Hey. 286 00:14:55,308 --> 00:14:57,654 What's going on? Brendo's ruining my life. 287 00:14:57,655 --> 00:15:00,450 Yeah? Tracee? Not feeling it? Not feeling it. 288 00:15:00,451 --> 00:15:02,003 Well, you better start feeling it, okay? 289 00:15:02,004 --> 00:15:04,005 'Cause I got two sisters complaining about everything. 290 00:15:04,006 --> 00:15:05,973 I have to clean my toothbrush. You have to what? 291 00:15:05,974 --> 00:15:07,802 You know, I gotta clean off the toothbrush handle. 292 00:15:07,803 --> 00:15:11,081 Yeah, the toothpaste ooze settles down into the toothbrush mug. 293 00:15:11,082 --> 00:15:12,600 Drives them crazy. 294 00:15:12,601 --> 00:15:15,430 And that is why I'm single. That's not why you're single. 295 00:15:15,431 --> 00:15:17,398 Why don't you just tell Stephanie you think her sister's ugly. 296 00:15:17,399 --> 00:15:18,468 What's the problem? 297 00:15:18,469 --> 00:15:20,125 That's why you're single. 298 00:15:20,126 --> 00:15:22,299 I can't, man. Would you want to tell Stephanie you're not into her sister? 299 00:15:22,300 --> 00:15:23,991 I mean, dude, come on. You've got to help me out here. 300 00:15:23,992 --> 00:15:26,787 Brendo, this is between you and Stephanie. I'm talking to a ghost. 301 00:15:28,272 --> 00:15:30,584 Yeah, I'm gonna need one of these. 302 00:15:34,588 --> 00:15:37,211 What are you so dressed up for? Um, funeral. 303 00:15:37,212 --> 00:15:39,903 Oh, I'm sorry. Oh, my God. 304 00:15:39,904 --> 00:15:42,354 Brendan, how did your date go with Tracee? 305 00:15:42,355 --> 00:15:44,632 How did she say it was? Great. 306 00:15:44,633 --> 00:15:47,876 She said it was great. It was. It really was. 307 00:15:47,877 --> 00:15:52,329 Okay, that is it! You know what? People just need to say what is on their minds! 308 00:15:52,330 --> 00:15:57,645 Right now! I mean, we all know that everybody at this table is lying a little bit, okay? 309 00:15:57,646 --> 00:16:00,200 So it's time that people come clean. 310 00:16:01,339 --> 00:16:02,512 Brendan? 311 00:16:02,513 --> 00:16:05,929 Are you lying about my sister? 312 00:16:05,930 --> 00:16:08,276 All right, Steph, look, your sister's great, okay? 313 00:16:08,277 --> 00:16:11,486 I just... I'm so busy right now. 314 00:16:11,487 --> 00:16:13,488 What are you talking about? 315 00:16:13,489 --> 00:16:15,352 Well, my therapist, I mean, 316 00:16:15,353 --> 00:16:17,389 said that I shouldn't even date anybody for, like, a year, so, you know... 317 00:16:17,390 --> 00:16:19,115 You're not in therapy. 318 00:16:19,116 --> 00:16:20,772 Well, also, um, 319 00:16:21,877 --> 00:16:24,051 I don't date women of color. 320 00:16:24,052 --> 00:16:26,087 What? 321 00:16:26,088 --> 00:16:29,816 What about Monica Lambert in college? She was black. 322 00:16:30,541 --> 00:16:31,817 Was she? 323 00:16:31,818 --> 00:16:33,957 Oh, Brendo, this is your bottom. 324 00:16:33,958 --> 00:16:37,650 So you'd rather come off as a racist than say you don't want to date my sister? 325 00:16:37,651 --> 00:16:40,412 Look, I'm sorry, Steph. I like her. I really do. I just... 326 00:16:40,413 --> 00:16:42,586 I don't know. I don't see us having a future together. 327 00:16:42,587 --> 00:16:45,556 Can you believe that? You're ruining my life! 328 00:16:47,454 --> 00:16:49,938 Plus, her sister is a terrific woman. 329 00:16:49,939 --> 00:16:53,908 Kenny, Kenny, it's okay. Okay, calm down. 330 00:16:53,909 --> 00:16:58,119 Sometimes two great people don't gel. It's okay. 331 00:16:58,120 --> 00:17:00,673 Sorry, Steph. No worries, honey. 332 00:17:00,674 --> 00:17:03,331 Tracee's a big girl. So what are you gonna tell her? 333 00:17:03,332 --> 00:17:05,748 Oh, I'm gonna tell her that Brendan hates black people. 334 00:17:08,958 --> 00:17:11,961 Mike, what about you? Did you have something you want to say? 335 00:17:13,584 --> 00:17:15,413 I like black people. Mike! 336 00:17:18,727 --> 00:17:22,937 Kenny, I can't work at the store anymore, because I got a new job. 337 00:17:22,938 --> 00:17:26,216 With the Bulls. And I started today, 338 00:17:26,217 --> 00:17:27,286 so I quit. 339 00:17:27,287 --> 00:17:29,392 Oh, my God, that's great! Really? 340 00:17:29,393 --> 00:17:32,050 Yeah, it's great because you're fired! No way! 341 00:17:32,051 --> 00:17:34,638 Yeah. I met with the accountant. He says we gotta close the doors. 342 00:17:34,639 --> 00:17:36,640 That's great! Well, it's not that great. 343 00:17:36,641 --> 00:17:39,126 But I'm glad to know that you're gonna be all right. 344 00:17:39,127 --> 00:17:43,130 There we go. Doesn't that feel good to just clear the air? 345 00:17:43,131 --> 00:17:45,442 I mean, we're all friends here, guys, 346 00:17:45,443 --> 00:17:48,377 so if we're not being honest with each other, what are we even doing? 347 00:17:49,999 --> 00:17:51,000 Yes. 348 00:17:55,798 --> 00:17:58,766 Oh, come on. Do I have to? 349 00:17:58,767 --> 00:18:01,320 Everybody up. Come on. No, I have jacks! 350 00:18:01,321 --> 00:18:04,047 Don't care. Let's go. 351 00:18:04,048 --> 00:18:06,153 Where are we going? Brendo's room. 352 00:18:06,154 --> 00:18:07,534 Really? 353 00:18:08,604 --> 00:18:11,019 What's going on? 354 00:18:11,020 --> 00:18:14,747 I read this stupid article about how often couples have sex. 355 00:18:14,748 --> 00:18:17,957 And, I mean... 356 00:18:17,958 --> 00:18:20,443 We haven't, you know, since you moved in. 357 00:18:20,444 --> 00:18:22,169 And I'm kind of worried that something's wrong. 358 00:18:22,170 --> 00:18:24,205 And then Brendo told me about the NTO... 359 00:18:24,206 --> 00:18:26,345 Brendo? 360 00:18:26,346 --> 00:18:28,106 You should have talked to me. 361 00:18:28,107 --> 00:18:30,556 No, I know that, but if I talked to you, it would skew the results. 362 00:18:30,557 --> 00:18:32,455 And then Mike agreed. Mike? 363 00:18:32,456 --> 00:18:35,596 Mike? You talked to Mike about this? I find that very confusing. 364 00:18:35,597 --> 00:18:38,116 I've never been in here. No, me neither. 365 00:18:38,117 --> 00:18:40,221 This place smells funky. 366 00:18:40,222 --> 00:18:42,189 All right, take it easy. 367 00:18:42,190 --> 00:18:43,845 Dude, what is that smell? 368 00:18:43,846 --> 00:18:46,917 Sock? Gerbil? You have a gerbil? 369 00:18:46,918 --> 00:18:48,540 Yeah, I'm 8. 370 00:18:48,541 --> 00:18:50,335 I'm just... 371 00:18:50,336 --> 00:18:53,339 I'm afraid you don't find me attractive anymore. 372 00:18:55,306 --> 00:18:58,584 Peej, what are you talking about? I... 373 00:18:58,585 --> 00:19:02,795 I find you incredibly sexy. 374 00:19:02,796 --> 00:19:06,834 I mean, you're gorgeous and you don't take crap from anybody 375 00:19:06,835 --> 00:19:10,424 and you know Kerry Wood's ERA his rookie year. 376 00:19:10,425 --> 00:19:12,288 It's 3.4. 377 00:19:12,289 --> 00:19:14,048 God, I want you. 378 00:19:14,049 --> 00:19:17,327 But so then why are we tapering off? 379 00:19:17,328 --> 00:19:20,434 I mean, my feelings haven't tapered off, you know? 380 00:19:20,435 --> 00:19:22,506 I don't want to taper off. 381 00:19:23,472 --> 00:19:24,922 It's not you. 382 00:19:26,372 --> 00:19:28,580 I guess... 383 00:19:28,581 --> 00:19:32,411 I don't know. I guess I just haven't felt very sexy lately. 384 00:19:32,412 --> 00:19:36,001 Like I've lost all my mojo or something. 385 00:19:36,002 --> 00:19:40,005 I don't know. Maybe it's just the stress of everything crashing down, 386 00:19:40,006 --> 00:19:43,940 and my family, and no apartment, 387 00:19:43,941 --> 00:19:45,390 no money. 388 00:19:45,391 --> 00:19:47,461 Yeah, but, babe, none of that matters to me. 389 00:19:47,462 --> 00:19:51,465 But I thought chicks were into straight cash dollars. 390 00:19:51,466 --> 00:19:54,778 What are we gonna do? This level of disorganization makes me uncomfortable. 391 00:19:54,779 --> 00:19:56,435 Can you hear them? Are they still out there? 392 00:19:56,436 --> 00:19:59,058 I'm not nosing in their business. 393 00:19:59,059 --> 00:20:01,060 Kenny, listen at the door. 394 00:20:01,061 --> 00:20:03,718 I don't want to press my face against Brendo's door. What if it sticks? 395 00:20:03,719 --> 00:20:06,445 I don't fling things! I'm not a monkey. 396 00:20:06,446 --> 00:20:08,827 Listen, we are going to have to go through stuff like this, 397 00:20:08,828 --> 00:20:10,898 but we have to be able to talk about it. 398 00:20:10,899 --> 00:20:17,284 I know. Wow, we're really, like, in a relationship. 399 00:20:17,285 --> 00:20:20,080 I know. It's a brave new world. 400 00:20:22,635 --> 00:20:26,810 Hey, uh, you want to know what Greg Maddux's career ERA is? 401 00:20:26,811 --> 00:20:28,916 Oh, don't do that. 402 00:20:28,917 --> 00:20:30,883 Oh, it's 3.16. 403 00:20:30,884 --> 00:20:32,541 Oh, yeah, it is. 404 00:20:36,994 --> 00:20:38,822 We at least need our beers. 405 00:20:38,823 --> 00:20:41,688 I can't take this anymore. Let's just pick which one of us we're going to eat. 406 00:20:44,415 --> 00:20:45,691 I'm not going out there. 407 00:20:45,692 --> 00:20:47,245 Peej, I need my phone. 408 00:20:47,246 --> 00:20:50,075 I gotta pee and all my jars are full. 409 00:20:50,076 --> 00:20:53,216 Even though it's embarrassing, and sometimes painful, 410 00:20:53,217 --> 00:20:55,356 it's always best to face the truth. 411 00:20:55,357 --> 00:20:56,702 With eyes wide open. 412 00:20:56,703 --> 00:20:59,499 Please! Just slide a piece of pizza under the door. 33477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.