Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,589 --> 00:00:06,695
There are times when
it's so convenient your
friends became a couple.
2
00:00:06,696 --> 00:00:10,250
Oh! Peej, before I forget.
My publisher got us into Fig.
3
00:00:10,251 --> 00:00:11,424
No way!
4
00:00:11,425 --> 00:00:12,770
Oh, my God,
that's amazing!
When?
5
00:00:12,771 --> 00:00:14,496
What's amazing?
Saturday.
6
00:00:14,497 --> 00:00:16,498
What's Fig?
But isn't there, like, a
three month waiting list?
7
00:00:16,499 --> 00:00:18,431
For what?
I know.
She's magic.
8
00:00:18,432 --> 00:00:20,329
Who? Wait, what are they
talking about?
9
00:00:20,330 --> 00:00:21,744
It's like they're
sleepwalking, dude.
10
00:00:21,745 --> 00:00:23,056
If you try to wake
them, they get violent.
11
00:00:23,057 --> 00:00:25,058
Okay, I am so excited!
12
00:00:25,059 --> 00:00:26,164
Fig!
Fig!
13
00:00:28,787 --> 00:00:31,513
Good morning, honey.
You wandered out
to the shed again.
14
00:00:31,514 --> 00:00:32,756
Steph got us into Fig.
15
00:00:34,379 --> 00:00:36,207
Vince's restaurant.
16
00:00:36,208 --> 00:00:39,107
From Top Chef.
Oh, my God, Vince!
17
00:00:39,108 --> 00:00:41,040
Top Chef! Vince! Fig!
18
00:00:41,041 --> 00:00:42,558
Now they're just
shouting out
random words.
19
00:00:42,559 --> 00:00:45,527
Hamburger monkey pants!
What are you guys
talking about?
20
00:00:45,528 --> 00:00:47,770
You guys don't
watch Top Chef?
21
00:00:47,771 --> 00:00:50,428
If we did, I think you would
have heard "Vince!" or
"Fig!" at some point.
22
00:00:50,429 --> 00:00:52,879
Okay, well, Vince is the guy
that almost won Top Chef.
23
00:00:52,880 --> 00:00:54,743
And he just opened up
this fancy new restaurant.
24
00:00:54,744 --> 00:00:56,607
Oh, and it's getting
great reviews.
25
00:00:56,608 --> 00:00:59,748
Oh, and they have that
caprese salad where the tomato
looks like the cheese
26
00:00:59,749 --> 00:01:01,922
and the cheese looks
like the tomato.
27
00:01:01,923 --> 00:01:04,477
You know, we should
just do the tasting menu
and let him surprise us.
28
00:01:04,478 --> 00:01:07,928
You know, you should just do
the tasting menu
and let him surprise you.
29
00:01:07,929 --> 00:01:11,725
You know, I wasn't aware
that it's okay to make plans
in front of your friends
30
00:01:11,726 --> 00:01:13,693
that you're not including.
31
00:01:13,694 --> 00:01:15,591
Aw, Mike...
No, no...
32
00:01:15,592 --> 00:01:18,801
There are times when the
differences between couple
friends and single friends
33
00:01:18,802 --> 00:01:20,355
cannot be avoided.
34
00:01:20,356 --> 00:01:22,357
Mike. Come here,
come on.
Mikey.
35
00:01:22,358 --> 00:01:26,223
Seriously, Mike, if you want
to go, I'm sure we can make
the reservation for six.
36
00:01:26,224 --> 00:01:29,398
No, no. You guys go and have
your fancy couples night. We
don't want to embarrass you.
37
00:01:29,399 --> 00:01:31,538
Oh, come on.
It's not like that.
38
00:01:31,539 --> 00:01:33,402
Yeah, dude, you don't
even watch Top Chef.
39
00:01:33,403 --> 00:01:35,611
No, only grown-ups
watch Top Chef.
40
00:01:35,612 --> 00:01:37,613
I'm too busy watching
SpongeBob SquarePants
41
00:01:37,614 --> 00:01:40,340
with my finger up my nose.
Right, Brendan?
42
00:01:40,341 --> 00:01:42,239
I have no interest
in going to Fig.
43
00:01:42,240 --> 00:01:44,655
Don't listen to him.
He's just too hurt
to show it.
44
00:01:44,656 --> 00:01:47,416
Actually, it's my first
Saturday night off from
the club in six months
45
00:01:47,417 --> 00:01:49,315
and I would rather spend it
blowing off some steam,
46
00:01:49,316 --> 00:01:50,764
not worrying about
which fork to use.
47
00:01:50,765 --> 00:01:52,559
Whatever, dude.
48
00:01:52,560 --> 00:01:54,872
All right, Mike, do you
want to come?
We will be happy to have you.
49
00:01:54,873 --> 00:01:57,875
Oh, and be the fifth wheel?
No, thank you.
50
00:01:57,876 --> 00:02:01,050
I'd rather blow off some steam
with this guy. Right, Brendo?
51
00:02:01,051 --> 00:02:04,606
Whatever, dude. I'm really
not invested in any of this.
52
00:02:04,607 --> 00:02:06,849
That's right!
Brothers united! Okay.
53
00:02:06,850 --> 00:02:08,541
We are going to do
something awesome!
54
00:02:08,542 --> 00:02:10,991
Right on.
Couple of single dudes,
anything is possible.
55
00:02:10,992 --> 00:02:13,754
Oh, boy.
So, you gonna drink here
or at Crowley's?
56
00:02:15,204 --> 00:02:16,412
Both!
Yeah!
57
00:02:47,305 --> 00:02:49,892
Look, so fancy!
58
00:02:49,893 --> 00:02:51,446
They have an inside tree!
59
00:02:51,447 --> 00:02:52,895
Ah, I wonder what kind
of tree it is.
60
00:02:52,896 --> 00:02:55,244
Oh, I don't know... Fig?
61
00:02:58,247 --> 00:03:01,214
Hi, reservation for
Layne at 8:00.
62
00:03:01,215 --> 00:03:03,699
Your table is not quite ready.
It will be 15 or 20 minutes.
63
00:03:03,700 --> 00:03:05,771
May I
suggest a drink
at our bar?
64
00:03:07,221 --> 00:03:09,327
Okay.
65
00:03:13,331 --> 00:03:15,298
There's no place to sit.
66
00:03:17,266 --> 00:03:18,681
Wow. Fifteen or
20 minutes?
67
00:03:20,959 --> 00:03:23,755
I'll handle it. Don't even
bother getting drinks.
68
00:03:26,896 --> 00:03:30,209
I love Kenny's
Goodfellas mode.
69
00:03:30,210 --> 00:03:33,142
I know. It's like being
with Don Corleone
70
00:03:33,143 --> 00:03:34,593
but without all the killing.
71
00:03:36,181 --> 00:03:37,354
How'd it go?
72
00:03:37,355 --> 00:03:39,253
Good. Be about 15
or 20 minutes.
73
00:03:40,081 --> 00:03:41,254
He didn't take
the money?
74
00:03:41,255 --> 00:03:42,808
Oh, he took the money.
75
00:03:45,604 --> 00:03:46,846
Hey.
76
00:03:46,847 --> 00:03:49,055
All right!
While the adults are away,
77
00:03:49,056 --> 00:03:52,231
Brendan and Mike will play.
Check it out. I got the
new system.
78
00:03:52,232 --> 00:03:54,094
I got Golden Gloves 9
Super Knockout.
79
00:03:54,095 --> 00:03:56,200
And if we want to
take the time,
80
00:03:56,201 --> 00:03:58,616
there's a way to make
the guys look just like us.
81
00:03:58,617 --> 00:04:00,515
I can't believe...
So you're not insulted?
82
00:04:00,516 --> 00:04:01,826
By what?
83
00:04:01,827 --> 00:04:03,828
They were embarrassed
to have us at their dinner.
84
00:04:03,829 --> 00:04:05,209
No, dude, I didn't
take it like that.
85
00:04:05,210 --> 00:04:07,315
Besides, let them go have
their fancy-schmantzy meal.
86
00:04:07,316 --> 00:04:08,730
Our night's going
to be more fun.
87
00:04:08,731 --> 00:04:10,766
I guarantee it.
Really?
88
00:04:10,767 --> 00:04:15,254
Oh, yes. Trust me.
They think we're children,
89
00:04:15,255 --> 00:04:18,636
but we are about to do
something very adult.
90
00:04:18,637 --> 00:04:19,844
You made brownies?
91
00:04:19,845 --> 00:04:22,640
Oh, I made big boy brownies.
92
00:04:22,641 --> 00:04:24,194
It's an old college recipe.
93
00:04:25,472 --> 00:04:27,818
Oh, you made brownies.
94
00:04:27,819 --> 00:04:29,751
Yes...
Click. Boop!
95
00:04:29,752 --> 00:04:30,787
There it is.
Brownies!
96
00:04:37,277 --> 00:04:40,002
Is it me or have
we been sitting for,
like, a half hour?
97
00:04:40,003 --> 00:04:41,452
I just want a menu.
98
00:04:41,453 --> 00:04:43,730
Oh, I think I see our drinks.
Thank God!
99
00:04:43,731 --> 00:04:46,320
No. They're not coming.
They're over there on the bar.
100
00:04:48,460 --> 00:04:53,464
Oh, look at them.
The little cuties.
Just waiting for a home.
101
00:04:53,465 --> 00:04:56,950
Poor things. They're sweating.
102
00:04:56,951 --> 00:04:59,919
You know what? I'm just
gonna grab them.
I mean, they're right there.
103
00:04:59,920 --> 00:05:02,059
I wouldn't do that.
Why?
104
00:05:02,060 --> 00:05:07,098
It's against restaurant
protocol. Trust me. We don't
want to be that table.
105
00:05:07,099 --> 00:05:09,342
What's that table?
When I worked
at a restaurant...
106
00:05:09,343 --> 00:05:11,068
You worked at a restaurant?
107
00:05:11,069 --> 00:05:13,346
Yeah, and when it
gets really busy,
108
00:05:13,347 --> 00:05:16,660
the waiters have a choice.
To give all-around C+ service,
109
00:05:16,661 --> 00:05:21,250
or A+ service
to everyone except
one table.
110
00:05:21,251 --> 00:05:22,942
We called it
"that table."
111
00:05:22,943 --> 00:05:25,082
I'm sorry. When did you
work in a restaurant?
112
00:05:25,083 --> 00:05:26,911
In college. Everyone
should be forced
113
00:05:26,912 --> 00:05:29,258
to marry ketchup bottles
at least once in their lives.
114
00:05:29,259 --> 00:05:30,570
There'd be less war.
115
00:05:30,571 --> 00:05:32,572
Well, how do you
pick that table?
116
00:05:32,573 --> 00:05:35,195
Whoever got the angriest
the quickest usually
got abandoned.
117
00:05:35,196 --> 00:05:38,509
So I suggest we
chill for five minutes.
118
00:05:38,510 --> 00:05:40,477
Let somebody else become
the angry table.
119
00:05:40,478 --> 00:05:44,447
But, I'm not angry. I mean,
if we see our drinks, we
should be able to go get them.
120
00:05:48,278 --> 00:05:51,453
Yeah...
121
00:05:51,454 --> 00:05:54,526
Excuse me.
This area needs to be clear.
Please return to your table.
122
00:05:56,666 --> 00:05:57,633
As soon as you can.
123
00:05:58,841 --> 00:06:00,981
And now we're that table.
124
00:06:06,573 --> 00:06:11,508
Oh, dude, I got the cheat
codes for the game, so we can
play as dinosaurs if we want!
125
00:06:11,509 --> 00:06:16,202
Wait! Don't. Put the brownie
down. Put it down.
126
00:06:16,203 --> 00:06:18,480
Aren't we doing exactly
what they expect us to do?
127
00:06:18,481 --> 00:06:20,931
I mean, they're going
to come home
all full of amuse-bouches
128
00:06:20,932 --> 00:06:23,485
and holier-than-thous and
they're going to find us
covered in cheese curls.
129
00:06:23,486 --> 00:06:24,728
Oh, I forgot cheese curls!
130
00:06:24,729 --> 00:06:26,143
Let's prove them wrong.
131
00:06:26,144 --> 00:06:27,869
Let's step it up! Just because
we're single, doesn't mean
132
00:06:27,870 --> 00:06:30,250
we can't enjoy
a sophisticated night
out on the town.
133
00:06:30,251 --> 00:06:33,357
Well, all right, man, but
I only got the game
system for one night.
134
00:06:33,358 --> 00:06:35,117
Let's play a bigger game.
135
00:06:35,118 --> 00:06:37,603
Let's try something new.
Let's be men.
136
00:06:37,604 --> 00:06:39,156
Let's wear suits.
137
00:06:39,157 --> 00:06:40,951
All right, these are, like,
$40 brownies, dude.
138
00:06:40,952 --> 00:06:43,332
They'll keep.
You know what men
in suits do?
139
00:06:43,333 --> 00:06:44,851
They meet women in skirts!
140
00:06:44,852 --> 00:06:46,853
Oh, skirts.
Yeah!
141
00:06:46,854 --> 00:06:48,855
I like skirts.
Who doesn't?
142
00:06:48,856 --> 00:06:50,167
Women in skirts
like brownies...
143
00:06:50,168 --> 00:06:52,825
No, not flowery
peasant skirts.
I mean real skirts!
144
00:06:52,826 --> 00:06:56,345
Tight skirts with a
little slit on the side
145
00:06:56,346 --> 00:06:57,692
to distract jurors.
146
00:06:57,693 --> 00:06:58,763
Yeah.
147
00:06:59,833 --> 00:07:00,833
So no brownies?
148
00:07:00,834 --> 00:07:02,525
No brownies!
149
00:07:03,215 --> 00:07:04,216
Suits.
150
00:07:06,011 --> 00:07:09,013
Bobby's right.
We're that table.
151
00:07:09,014 --> 00:07:12,500
This is not okay.
I'm gonna tell that stuffed
shirt we're dissatisfied.
152
00:07:12,501 --> 00:07:15,744
Kenny, don't embarrass us.
Okay? My publisher
made this reservation.
153
00:07:15,745 --> 00:07:18,575
I'm not going to make a scene.
Okay? I'm just going to tell
them we're leaving.
154
00:07:18,576 --> 00:07:20,335
They're not going
to want that.
I don't know, Kenny.
155
00:07:20,336 --> 00:07:22,786
What have we got to lose?
The service can't
get any worse.
156
00:07:22,787 --> 00:07:24,753
Excuse me?
157
00:07:24,754 --> 00:07:26,997
Yes?
I just want you to know
we're not very happy with our
158
00:07:26,998 --> 00:07:29,379
service, and my friends and I,
we're going to be leaving.
159
00:07:30,346 --> 00:07:32,072
Oh... Very well.
160
00:07:35,420 --> 00:07:38,734
Can you clear this table
quickly? There's a
party waiting at the bar.
161
00:07:42,531 --> 00:07:45,395
Wow. Really?
Now they're quick?
162
00:07:54,197 --> 00:07:55,819
So this is where men go.
163
00:07:55,820 --> 00:07:57,476
Tonight we're
stepping it up.
164
00:07:57,477 --> 00:08:00,617
We sure are.
And might I say,
that is a great tie.
165
00:08:00,618 --> 00:08:06,623
Thank you. And thanks
for loaning it to me.
And for tying it.
166
00:08:06,624 --> 00:08:11,144
Gotta tell ya, man, at first
I was kind of skeptical.
But now I get it. I'm in.
167
00:08:11,145 --> 00:08:12,663
I've been to this place
three times in my life,
168
00:08:12,664 --> 00:08:14,700
and I've been asked
to leave three times.
169
00:08:14,701 --> 00:08:16,080
That changes tonight.
170
00:08:16,081 --> 00:08:17,806
All three times, huh?
171
00:08:17,807 --> 00:08:20,222
Yes. Very politely twice.
172
00:08:20,223 --> 00:08:21,914
What happened
the third time?
173
00:08:21,915 --> 00:08:24,296
Don't worry about that.
I look totally different.
I'm in a suit.
174
00:08:25,297 --> 00:08:26,264
What can I get you gentlemen?
175
00:08:28,162 --> 00:08:30,717
Two Dalmore scotches.
A couple rocks, please.
Right away.
176
00:08:33,789 --> 00:08:34,823
"Gentlemen"!
"Gentlemen"!
177
00:08:38,276 --> 00:08:40,070
I can't believe
I wore heels for that.
178
00:08:40,071 --> 00:08:42,935
"Well, just follow my
lead. Hey, badda-bing."
179
00:08:42,936 --> 00:08:47,146
Uh, let's remember,
I'm not the enemy.
Fig is.
180
00:08:47,147 --> 00:08:49,010
I'm just so bummed.
181
00:08:49,011 --> 00:08:50,218
Because we were
going to have
a special evening,
182
00:08:50,219 --> 00:08:52,290
and now here we are
back at P.J.'s again.
183
00:08:54,499 --> 00:08:57,536
Well, maybe we can play
bridge or something.
That's different.
184
00:08:57,537 --> 00:09:00,711
Hey! That's the spirit!
Do you know how
to play bridge?
185
00:09:00,712 --> 00:09:02,989
God, no. I'm not 80.
186
00:09:02,990 --> 00:09:05,923
All right, well, come on,
you guys. Let's rally! Okay?
I'll order a pizza.
187
00:09:05,924 --> 00:09:08,029
We can play charades
or something.
188
00:09:08,030 --> 00:09:11,411
Hi, yeah. Can I get a
pizza, please?
Yeah, I'll hold...
189
00:09:11,412 --> 00:09:12,861
You guys find
some treats?
190
00:09:12,862 --> 00:09:15,139
Sorry, I am starving.
All I ate was vodka and
a pretzel roll.
191
00:09:15,140 --> 00:09:16,555
Mm-hmm. We helped ourselves.
192
00:09:16,556 --> 00:09:18,833
Hey, Peej,
these brownies you
made are delicious.
193
00:09:18,834 --> 00:09:19,972
I didn't make any brownies.
194
00:09:19,973 --> 00:09:21,283
Maybe Brendo baked them.
195
00:09:21,284 --> 00:09:23,459
Brendo
doesn't bake...
196
00:09:24,494 --> 00:09:25,495
Uh-oh.
197
00:09:27,670 --> 00:09:29,568
What?
Well, there's only
one kind of brownie
198
00:09:29,569 --> 00:09:30,914
that Brendo bakes.
199
00:09:30,915 --> 00:09:33,261
Are you saying...
Did we just...
200
00:09:33,262 --> 00:09:34,952
Wait a minute, what?
201
00:09:34,953 --> 00:09:38,404
Well, now. It looks like
tonight might be
special after all.
202
00:09:38,405 --> 00:09:39,612
That was my second one.
203
00:09:39,613 --> 00:09:41,131
Ooh!
204
00:09:41,132 --> 00:09:42,753
What's he mean "Ooh"?
What do you mean, "Ooh"?
205
00:09:42,754 --> 00:09:44,444
Oh, no, Bobby.
What do we do?
206
00:09:44,445 --> 00:09:47,620
Well, Peej. I think our
friends are about to board
a little ride.
207
00:09:47,621 --> 00:09:51,245
So, we could wish them well
and send them
on their way. Or...
208
00:09:53,662 --> 00:09:55,421
We could join them.
209
00:09:55,422 --> 00:09:59,252
Oh, honey. Please join us.
210
00:09:59,253 --> 00:10:04,603
Oh, hi. Yeah, I'd actually
like to have three pizzas,
please. And some hot wings.
211
00:10:04,604 --> 00:10:08,227
And that deep fried cookie
pizza thing, yeah. Yeah,
that's the one. Two of them.
212
00:10:08,228 --> 00:10:09,435
Thanks, bye!
213
00:10:09,436 --> 00:10:10,679
Cheers!
Cheers!
214
00:10:13,751 --> 00:10:16,925
I just don't think
corporations should have the
same legal rights of a person.
215
00:10:16,926 --> 00:10:19,238
You know? I mean,
there's no constitutional
grounds for that.
216
00:10:19,239 --> 00:10:20,826
That is fascinating stuff.
217
00:10:20,827 --> 00:10:23,656
You know, we should
talk about non-sports stuff
more often.
218
00:10:23,657 --> 00:10:26,176
Tell me about it. You know,
actually, I want to go back to
what you were
219
00:10:26,177 --> 00:10:30,180
saying about the black holes.
I had no idea you knew
so much about physics.
220
00:10:30,181 --> 00:10:32,147
It's been a secret obsession
of mine since I was a kid.
221
00:10:32,148 --> 00:10:35,254
Can probably be
traced all the way back
to the Bionic Woman.
222
00:10:35,255 --> 00:10:36,773
Ah, excuse me for the
interruption,
223
00:10:36,774 --> 00:10:39,155
but I just noticed that
we're being noticed.
224
00:10:41,019 --> 00:10:44,263
Oh, my.
Oh, yes, those are not your
typical Crowley's women.
225
00:10:44,264 --> 00:10:47,749
No kidding. Those
women ooze class.
226
00:10:47,750 --> 00:10:49,026
What's our plan?
227
00:10:49,027 --> 00:10:50,131
All right, stop using
words like "ooze."
228
00:10:50,132 --> 00:10:51,167
Okay, yeah.
I can do that.
229
00:10:52,306 --> 00:10:55,308
We gotta act like
adults on this one.
230
00:10:55,309 --> 00:10:57,138
I think they're
smiling this way!
231
00:10:57,139 --> 00:10:59,865
All right, settle down,
Ginger. Here's what we do.
232
00:10:59,866 --> 00:11:00,935
Show them the ties.
233
00:11:00,936 --> 00:11:02,489
Yup.
234
00:11:10,048 --> 00:11:12,879
Holy smokes,
I think it's working!
Yeah. You go, ties!
235
00:11:15,813 --> 00:11:18,918
Good evening.
It is, isn't it?
Where are you in from?
236
00:11:18,919 --> 00:11:21,818
Actually, we live here.
We just love this bar.
237
00:11:21,819 --> 00:11:25,754
Ah, a man with taste.
I'm Lena.
Brendan.
238
00:11:28,273 --> 00:11:29,964
Emily.
Michael.
239
00:11:29,965 --> 00:11:31,829
Nice to meet you, Michael.
Nice to meet you.
240
00:11:45,497 --> 00:11:47,326
Oh! Nice one, Peej.
241
00:11:47,327 --> 00:11:49,985
Keep your guard up, Steph!
Work the body!
242
00:11:51,607 --> 00:11:52,573
Hey!
243
00:11:53,989 --> 00:11:56,024
Here you go, champ.
Eye of the tiger!
244
00:11:56,025 --> 00:11:59,407
You're giving it away out
there! All these people
came to see you.
245
00:11:59,408 --> 00:12:00,960
Hundreds of people came.
246
00:12:00,961 --> 00:12:02,237
Okay...
Don't disappoint.
247
00:12:02,238 --> 00:12:03,274
Let's do this, blondie.
248
00:12:03,999 --> 00:12:05,345
All right, come on!
249
00:12:07,623 --> 00:12:11,075
Okay. Top five inventions
of mankind.
250
00:12:12,041 --> 00:12:14,008
Um, the wheel,
251
00:12:14,009 --> 00:12:17,183
submarines, penicillin...
252
00:12:17,184 --> 00:12:20,462
Slippers, creme brulee
253
00:12:20,463 --> 00:12:22,948
spoons...
254
00:12:22,949 --> 00:12:25,536
Wait, but now we have six
top five inventions.
255
00:12:25,537 --> 00:12:28,954
Then let's do 10
and add four more.
256
00:12:28,955 --> 00:12:32,406
Yes! I wanted to add dry
erase markers anyway.
257
00:12:33,580 --> 00:12:35,719
Ready, and...
258
00:12:35,720 --> 00:12:38,032
T-O-U-C-H!
259
00:12:38,033 --> 00:12:40,482
D-O-W-N!
260
00:12:40,483 --> 00:12:42,519
Kenny...
What?
261
00:12:42,520 --> 00:12:44,417
Kenny!
What?
262
00:12:44,418 --> 00:12:46,592
♪ Your head moves from side
to side
263
00:12:46,593 --> 00:12:48,663
♪ And you ain't got no alibi
264
00:12:48,664 --> 00:12:51,148
♪ You ugly
♪ You ugly
265
00:12:55,257 --> 00:12:57,672
Wait, who are you even
cheering for?
I'm cheering for you.
266
00:12:57,673 --> 00:12:59,501
But you keep saying Kenny.
267
00:12:59,502 --> 00:13:00,951
'Cause he's ugly.
268
00:13:00,952 --> 00:13:02,678
And he ain't got no alibi.
269
00:13:04,093 --> 00:13:05,543
I'm not ugly.
270
00:13:12,412 --> 00:13:16,622
Rain coming down, right?
Thunder, lightning outside.
Craziness. Total craziness.
271
00:13:16,623 --> 00:13:18,244
And then Mike...
...al.
272
00:13:18,245 --> 00:13:21,109
Michael says to the pilot...
273
00:13:21,110 --> 00:13:22,973
I give you a 10
on the take off,
274
00:13:22,974 --> 00:13:26,597
but your score's going
to be heavily weighted
on the landing!
275
00:13:27,945 --> 00:13:29,428
On the landing!
That's good!
276
00:13:29,429 --> 00:13:31,188
That's good!
277
00:13:31,189 --> 00:13:34,743
You see that? $5 beer gets
you a girl. $15 drink
gets you a woman.
278
00:13:34,744 --> 00:13:38,955
I can't tell you how
refreshing it is to finally
meet some grown-up men.
279
00:13:38,956 --> 00:13:41,750
Tell me about it.
I love Chicago.
280
00:13:41,751 --> 00:13:44,512
It is not like Dallas.
Full of boys.
281
00:13:44,513 --> 00:13:47,135
Hey, guys. Excuse me.
We have to close up.
282
00:13:47,136 --> 00:13:50,138
Oh. Sorry, Cliff.
I didn't realize we were
the last ones here.
283
00:13:50,139 --> 00:13:51,415
Thanks for everything, boss.
284
00:13:51,416 --> 00:13:52,728
Thanks.
285
00:13:54,523 --> 00:13:57,352
Well, the downside
of a hotel bar.
286
00:13:57,353 --> 00:14:00,355
But I would sure
like to keep this
conversation going.
287
00:14:00,356 --> 00:14:05,050
Yeah. This is our last night
in town and we still haven't
seen a real Chicago bar.
288
00:14:05,051 --> 00:14:07,121
That's right.
Oh, hey, Brendan,
289
00:14:07,122 --> 00:14:10,227
what's the name of the place
in your neighborhood?
It's like a pub or a tavern?
290
00:14:10,228 --> 00:14:11,884
Oh, it's uh...
291
00:14:11,885 --> 00:14:15,612
Cullen's? Cochran's?
Carmichael's?
Craven's? Crowley's?
292
00:14:15,613 --> 00:14:16,994
Bingo.
Great idea!
293
00:14:23,655 --> 00:14:27,313
Senorita Vaca,
let us leave this dusty bar.
294
00:14:27,314 --> 00:14:29,005
Paris awaits us!
295
00:14:29,006 --> 00:14:33,630
Oh, Sergeant Shark,
you do make speeches.
296
00:14:34,977 --> 00:14:37,392
They're kissing.
297
00:14:37,393 --> 00:14:40,464
Hey, you guys. I just
spent an hour online
searching for boots.
298
00:14:40,465 --> 00:14:42,673
I think we're
descending into madness.
299
00:14:42,674 --> 00:14:45,090
No disrespect to
your puppet show, Bobby.
300
00:14:45,091 --> 00:14:49,992
Oh, puppets have no
use for boots.
301
00:14:52,719 --> 00:14:53,822
Ow!
302
00:14:53,823 --> 00:14:55,755
Maybe we should get
some fresh air.
303
00:14:55,756 --> 00:15:00,622
I don't know if I can move.
My feet feel like they're full
of really heavy water.
304
00:15:00,623 --> 00:15:03,453
How can one water be heavier
than any other water?
305
00:15:03,454 --> 00:15:07,146
No, no! We're not going
to talk about water. Come on,
you guys, let's go.
306
00:15:07,147 --> 00:15:09,598
Let's go outside before
this night really
gets away from us.
307
00:15:10,012 --> 00:15:10,979
Okay.
308
00:15:11,703 --> 00:15:12,773
Crowley's?
309
00:15:16,743 --> 00:15:19,849
No shirt, no shoes,
no service.
310
00:15:22,783 --> 00:15:26,684
Okay, I'll leave the puppets
here. Bye, guys.
311
00:15:36,004 --> 00:15:39,144
I was starting to think
that every man in the country
played video games
312
00:15:39,145 --> 00:15:40,559
with strangers
on the Internet.
313
00:15:40,560 --> 00:15:44,804
Aw, now that is just sad.
Especially the strangers part.
314
00:15:44,805 --> 00:15:50,431
And when did guys decide that
it was okay to go out at
night wearing a hoodie?
315
00:15:50,432 --> 00:15:52,812
Boys. You know, sometimes
I feel sorry for them.
316
00:15:54,091 --> 00:15:55,195
Oh, hey. We know
these people.
317
00:15:58,371 --> 00:16:00,372
Oh, hey, guys!
These are our friends.
318
00:16:00,373 --> 00:16:04,410
Yeah. Emily and Lena,
this is P.J., Kenny,
Steph, and Bobby.
319
00:16:04,411 --> 00:16:05,447
Hi!
Hi!
320
00:16:06,103 --> 00:16:07,069
Suits.
321
00:16:09,244 --> 00:16:10,278
I'm sorry?
322
00:16:10,279 --> 00:16:11,349
You're in suits.
323
00:16:12,764 --> 00:16:14,834
You okay, Kenny?
324
00:16:14,835 --> 00:16:19,356
We've had wine.
We've had, like,
a lot of wine.
325
00:16:19,357 --> 00:16:22,118
I think he means to
say you look really,
really good, Mike.
326
00:16:22,119 --> 00:16:23,188
Michael.
327
00:16:23,189 --> 00:16:24,948
What?
328
00:16:24,949 --> 00:16:28,124
Michael was telling us that
you all were at Fig tonight.
How was it?
329
00:16:28,125 --> 00:16:29,297
Huh?
330
00:16:29,298 --> 00:16:33,130
Wait, who's Michael?
You're Michael? What?
331
00:16:36,616 --> 00:16:38,997
You know, I think that
the service was actually
a little bit spotty.
332
00:16:38,998 --> 00:16:41,275
She called him Michael!
That just weird.
333
00:16:41,276 --> 00:16:44,174
'Cause you don't even really
look like a Michael.
334
00:16:44,175 --> 00:16:48,868
It's like if you called Kenny
Howard or something, right?
335
00:16:48,869 --> 00:16:51,630
Is anybody drinking this?
336
00:16:51,631 --> 00:16:55,047
Well... This is
embarrassing.
337
00:16:55,048 --> 00:16:57,601
I just want this
feeling to end.
338
00:16:57,602 --> 00:16:59,810
You know, I think I might
use the ladies' room.
339
00:16:59,811 --> 00:17:01,985
And I will join you, Lena.
340
00:17:01,986 --> 00:17:03,022
We will be right here.
341
00:17:07,371 --> 00:17:09,372
What is wrong with you guys?
You're acting like idiots.
342
00:17:09,373 --> 00:17:11,960
Oh, look.
It's angry Michael.
343
00:17:14,309 --> 00:17:17,104
Seriously, guys. These women
think we're grown-ups, okay?
With grown-up friends.
344
00:17:17,105 --> 00:17:20,866
Okay, we're sorry. We're
sorry, Brendan. It's kind
of your fault, though.
345
00:17:20,867 --> 00:17:23,006
How is this my fault?
346
00:17:23,007 --> 00:17:25,388
We didn't get to eat dinner,
so we ate the brownies
that you made.
347
00:17:25,389 --> 00:17:26,492
You ate those?
348
00:17:26,493 --> 00:17:27,769
I ate two.
349
00:17:27,770 --> 00:17:29,461
And a stick of butter.
350
00:17:31,257 --> 00:17:34,087
How were they?
Dude, look at us.
351
00:17:36,227 --> 00:17:38,677
Well, well, well. So, the
couples got themselves
352
00:17:38,678 --> 00:17:40,852
into a little bit
of a state, tonight, huh?
353
00:17:42,164 --> 00:17:43,268
Are you wearing my T-shirt?
354
00:17:43,269 --> 00:17:45,960
Yeah. Yeah, it's comfy.
355
00:17:45,961 --> 00:17:50,516
I ate an entire bag
of chips. I hurt my tongue.
356
00:17:50,517 --> 00:17:55,280
So you came here? You morons.
You're ruining everything
we've built with these ladies.
357
00:17:55,281 --> 00:17:57,489
They're classy.
We're being classy.
358
00:17:57,490 --> 00:18:00,319
Sorry, Michael.
359
00:18:00,320 --> 00:18:03,150
Dude, what made you
go all Michael?
360
00:18:03,151 --> 00:18:05,013
It is my name, Robert.
361
00:18:05,014 --> 00:18:09,466
Yeah, it's like his alter-ego.
See, Michael is Mike with
super-hero class.
362
00:18:12,263 --> 00:18:13,781
Stop it, Brendan. 'Cause
you're not helping this.
363
00:18:13,782 --> 00:18:17,233
I'm sorry, man. It's fun.
You ate two, huh?
364
00:18:17,234 --> 00:18:19,614
Don't. I'm not...
I need a bath
or something.
365
00:18:19,615 --> 00:18:21,100
Dude, don't fight it.
366
00:18:22,998 --> 00:18:24,688
Take a trip down that road
for a bit.
367
00:18:24,689 --> 00:18:28,003
Yeah. Look at that.
There you go. Atta boy.
368
00:18:32,559 --> 00:18:33,801
All right, all right,
all right. Mike's right.
369
00:18:33,802 --> 00:18:35,458
I feel bad. We're screwing
you guys up.
370
00:18:35,459 --> 00:18:37,425
We should just go.
371
00:18:37,426 --> 00:18:38,564
No, no... Wait.
You can't leave now.
That would be weird.
372
00:18:38,565 --> 00:18:40,497
Okay, how do we
explain that?
373
00:18:40,498 --> 00:18:45,157
Okay, okay. You guys, here
they come. So, come on, group.
Just pull it together.
374
00:18:45,158 --> 00:18:46,331
For Brendan and Mike.
375
00:18:46,332 --> 00:18:47,539
Michael.
376
00:18:47,540 --> 00:18:48,610
Don't.
377
00:18:50,198 --> 00:18:52,164
Welcome back.
Thank you.
378
00:18:52,165 --> 00:18:55,409
I am so sorry about our
entrance. We drank on
empty stomachs, you know?
379
00:18:55,410 --> 00:18:57,790
No worries.
We're not judging.
380
00:18:57,791 --> 00:19:00,103
No, but I do
think we're leaving.
381
00:19:00,104 --> 00:19:03,969
We didn't realize that it had
gotten pretty late and we fly
back to Dallas in the morning.
382
00:19:03,970 --> 00:19:05,419
Yeah, so we're just going
to go back to the hotel.
383
00:19:05,420 --> 00:19:07,662
You are?
I think so.
384
00:19:07,663 --> 00:19:11,391
But, uh, Lena and I were
hoping that you gentlemen
would escort us back.
385
00:19:15,602 --> 00:19:19,226
We'd be happy to.
Well, bye.
386
00:19:19,227 --> 00:19:21,194
Good night, you guys.
Pleasure to meet you all.
387
00:19:26,441 --> 00:19:28,407
Wow, that kind of
worked out
well for them.
388
00:19:28,408 --> 00:19:31,030
All I can say is "whew."
389
00:19:31,031 --> 00:19:33,171
Yeah. Michael would
have never let us hear
the end of that.
390
00:19:33,172 --> 00:19:35,242
So what should we do?
391
00:19:35,243 --> 00:19:38,797
I don't know about you guys,
but I could really
use a hot meal.
392
00:19:38,798 --> 00:19:40,385
You know, like,
some real food.
393
00:19:40,386 --> 00:19:44,492
Totally! Oh, I know just the
place, too. It's open late.
394
00:19:44,493 --> 00:19:47,495
Really good food,
super mellow vibe.
395
00:19:47,496 --> 00:19:51,361
Mellow is good.
I could use mellow.
396
00:19:51,362 --> 00:19:52,638
I hope they have crayons!
397
00:19:52,639 --> 00:19:55,365
Yeah!
Oh! I hit the
liquid center.
398
00:19:57,403 --> 00:19:59,439
Why are we standing here?
Let's go.
399
00:20:03,650 --> 00:20:07,066
There are upsides
to growing up and being
in a relationship.
400
00:20:07,067 --> 00:20:11,381
And there are upsides
to being single and
carefree.
401
00:20:11,382 --> 00:20:15,316
When you're single, you never
quite know where the
night is going to take you.
402
00:20:15,317 --> 00:20:19,562
And that can be really fun.
403
00:20:19,563 --> 00:20:24,256
Being in a mature relationship
means that no matter what
happens, that other person
404
00:20:24,257 --> 00:20:28,812
is going to be there for you,
which is nice.
405
00:20:28,813 --> 00:20:33,092
Tonight, I guess we
all got a little bit
of both worlds.
406
00:20:33,093 --> 00:20:36,648
You know what? This is good.
I'm actually starting to feel
a little normal.
407
00:20:36,649 --> 00:20:41,584
Me, too.
It was a fun ride, though.
408
00:20:41,585 --> 00:20:42,620
Oh, yeah.
409
00:20:45,520 --> 00:20:47,590
I think Kenny's going
to need a little
more time, guys.
410
00:20:47,591 --> 00:20:48,626
Yeah.
411
00:20:50,145 --> 00:20:53,285
Look, Kenny, I drew a picture
of how you look tonight.
33014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.