All language subtitles for My.Boys.S03E08.Friends.Of.Friends.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,383 --> 00:00:05,866 If friends are like family, 2 00:00:05,867 --> 00:00:08,248 then friends of friends are like cousins. 3 00:00:08,249 --> 00:00:11,424 Some can be cool, some can be insufferable. 4 00:00:11,425 --> 00:00:13,115 It can break either way. 5 00:00:13,116 --> 00:00:15,255 Ah! Hey, guys! Phil's coming by. 6 00:00:15,256 --> 00:00:16,946 Oh, great. 7 00:00:16,947 --> 00:00:19,087 Who's Phil? He's a friend. He's, like, our best customer. 8 00:00:19,088 --> 00:00:21,192 You are gonna love him. He's hilarious. 9 00:00:21,193 --> 00:00:23,677 Hey, you know, we wouldn't even know Phil if it wasn't for the store. 10 00:00:23,678 --> 00:00:26,749 Which proves my point as to why we should keep the store. 11 00:00:26,750 --> 00:00:29,718 Except that he plays in our online fantasy league. 12 00:00:29,719 --> 00:00:31,133 On the Internet. 13 00:00:31,134 --> 00:00:32,790 Oh, man. Here we go again... 14 00:00:32,791 --> 00:00:35,551 People prefer a face-to-face relationship. 15 00:00:35,552 --> 00:00:37,553 Sure, but if we're losing money, 16 00:00:37,554 --> 00:00:40,108 we could cut our overhead costs by going completely online. 17 00:00:40,109 --> 00:00:41,350 You know another way to save money? 18 00:00:41,351 --> 00:00:43,076 I could downsize half my work force. 19 00:00:43,077 --> 00:00:46,114 Oh, my God. Don't you guys have hours at work every day 20 00:00:46,115 --> 00:00:48,047 to have the same argument over and over again? 21 00:00:48,048 --> 00:00:50,325 Not that this isn't super entertaining. Not at all. 22 00:00:50,326 --> 00:00:52,085 All Mike does is sing these jingles 23 00:00:52,086 --> 00:00:54,467 that then get stuck in your head for the rest of the day. 24 00:00:54,468 --> 00:00:56,710 ♪ Nationwide is on your side 25 00:00:56,711 --> 00:00:59,230 Ew. Now we're on your side, buddy. 26 00:00:59,231 --> 00:01:01,336 Hey, guys. Hey. 27 00:01:01,337 --> 00:01:04,684 Who is ready for the social event of the season? 28 00:01:04,685 --> 00:01:06,824 Yes, please. 29 00:01:06,825 --> 00:01:09,171 I'm throwing my first annual birthday bash and all-girls' night. 30 00:01:09,172 --> 00:01:11,415 Oh, good! 31 00:01:11,416 --> 00:01:17,006 See, I love you and I really want to celebrate you any way that you want. 32 00:01:17,007 --> 00:01:20,769 It's just, your friends and I, we don't always have a lot in common. 33 00:01:20,770 --> 00:01:22,426 But some of them are new. 34 00:01:22,427 --> 00:01:23,979 Maybe you'll have something in common with them. 35 00:01:23,980 --> 00:01:27,327 Do they squeal? I bet they squeal. 36 00:01:27,328 --> 00:01:29,916 Look, I understand. Not everybody gets along with everyone else. 37 00:01:29,917 --> 00:01:31,814 Okay, good, because... 38 00:01:31,815 --> 00:01:35,266 But, as an adult, when I have nothing in common with my friends' friends, 39 00:01:35,267 --> 00:01:37,958 I make an effort until I learn to accept all of them. 40 00:01:37,959 --> 00:01:39,098 Except Kenny. 41 00:01:39,099 --> 00:01:41,307 Hey! Just for that, I'm not coming. 42 00:01:41,308 --> 00:01:43,102 Good. 'Cause you're not invited. 43 00:01:43,103 --> 00:01:45,621 Although I can understand how the phrase "girls' night" confused you. 44 00:01:45,622 --> 00:01:47,451 Good one. Are you turning 11? 45 00:01:47,452 --> 00:01:49,832 Good one. Who needs? 46 00:01:49,833 --> 00:01:52,490 Peej, I judged the Bacon Olympics. 47 00:01:52,491 --> 00:01:56,218 I cheerfully participated in boilermaker night. 48 00:01:56,219 --> 00:01:59,428 And when you guys waited outside in the cold for those Springsteen tickets, 49 00:01:59,429 --> 00:02:02,500 I rubbed Mike's feet so he wouldn't lose a toe. 50 00:02:02,501 --> 00:02:05,848 Ooh. That was sweet. Bad friend. 51 00:02:05,849 --> 00:02:08,851 God, you're absolutely right. Okay, you know what? 52 00:02:08,852 --> 00:02:12,165 I am going to make more of an effort. 53 00:02:12,166 --> 00:02:14,788 Or I could just buy you something really expensive. 54 00:02:14,789 --> 00:02:16,721 Your presence will be gift enough. 55 00:02:16,722 --> 00:02:19,517 Yeah, I guess you wouldn't want a gift, because you'd probably be afraid of, 56 00:02:19,518 --> 00:02:21,243 "Oh, my God, it's a candle!" 57 00:02:21,244 --> 00:02:23,797 "It's a candle! It's a candle!" 58 00:02:37,916 --> 00:02:41,160 Bobby! What's up, buddy? Hey, can you do me a favor? 59 00:02:41,161 --> 00:02:42,506 Sure, man. What's up? 60 00:02:42,507 --> 00:02:44,335 It's about your buddy, John. 61 00:02:44,336 --> 00:02:45,716 All right. Ever since we opened the club together, 62 00:02:45,717 --> 00:02:47,925 all he does is hang out and give his friends free drinks. 63 00:02:47,926 --> 00:02:49,996 Isn't that why people open bars? 64 00:02:49,997 --> 00:02:52,999 Look, John put up all the money, okay? I brought the expertise. 65 00:02:53,000 --> 00:02:54,449 We agreed to be equal partners, 66 00:02:54,450 --> 00:02:56,071 but now he just treats me like I'm the bartender. 67 00:02:56,072 --> 00:02:57,762 That sucks, man, but what do you want me to do? 68 00:02:57,763 --> 00:02:59,557 Could you talk to him? 69 00:02:59,558 --> 00:03:01,076 Look, you know, the next time you guys are hanging out 70 00:03:01,077 --> 00:03:02,457 in your big, fancy leather chairs, 71 00:03:02,458 --> 00:03:05,114 sparking up your cigars, you know, just slip it in. 72 00:03:05,115 --> 00:03:08,497 Wait, wait. When did I become the guy from the Monopoly game? 73 00:03:08,498 --> 00:03:10,119 If you think of it. I don't know, man. 74 00:03:10,120 --> 00:03:12,191 I don't know if that's really my place. 75 00:03:12,192 --> 00:03:17,197 Plus, we're pretty busy covering the city in windowless red hotels. 76 00:03:20,407 --> 00:03:22,373 Hey, Kenny! Mike! Hey, it's Phil! 77 00:03:22,374 --> 00:03:24,513 Hey, Phil. That's Phil! No way. 78 00:03:24,514 --> 00:03:25,618 How you doing? 79 00:03:25,619 --> 00:03:26,860 Hey, Phil. This is P.J. 80 00:03:26,861 --> 00:03:29,725 Hi. This is really a thrill. I'm a big fan. 81 00:03:29,726 --> 00:03:32,728 I read your column all the time. Is that cloying? 82 00:03:32,729 --> 00:03:34,627 Not at all. 83 00:03:34,628 --> 00:03:36,318 Well, you're just a refreshing new voice in sports, 84 00:03:36,319 --> 00:03:38,113 and even better-looking in person. 85 00:03:38,114 --> 00:03:40,219 How about that? Nope. 86 00:03:40,220 --> 00:03:41,910 Wow, you're uncloyable. 87 00:03:41,911 --> 00:03:43,601 That's not even a real word. 88 00:03:43,602 --> 00:03:45,327 I know that. 89 00:03:45,328 --> 00:03:47,260 Let me get you something to drink. What are you having? 90 00:03:47,261 --> 00:03:49,918 Oh. I'll have a Harvey Wallbanger. 91 00:03:49,919 --> 00:03:52,196 Thank you. 92 00:03:52,197 --> 00:03:53,266 Sure. 93 00:03:53,267 --> 00:03:54,819 It's a cute story. A guy comes in... 94 00:03:54,820 --> 00:03:56,235 Whoa! 95 00:03:56,236 --> 00:03:57,615 What is he doing here? 96 00:03:57,616 --> 00:03:59,376 Um... Who? 97 00:03:59,377 --> 00:04:01,240 Did you just get here? No. I've been hiding. 98 00:04:01,241 --> 00:04:03,138 Why are you talking to Dr. Clayton? 99 00:04:03,139 --> 00:04:05,347 You mean Phil? 'Cause he seems nice. 100 00:04:05,348 --> 00:04:06,452 He's the devil. 101 00:04:06,453 --> 00:04:08,316 Okay, what is going on? 102 00:04:08,317 --> 00:04:09,524 Why are you hiding? 103 00:04:09,525 --> 00:04:11,180 He was our couples' therapist. 104 00:04:11,181 --> 00:04:14,736 He's seen my innermost self. 105 00:04:14,737 --> 00:04:17,981 And I owe him 150 bucks. But mostly the self part. 106 00:04:25,575 --> 00:04:27,990 And then, between the Army and med school, 107 00:04:27,991 --> 00:04:29,889 I toured around the country with my music, 108 00:04:29,890 --> 00:04:32,616 and had a brief stint with Manhattan Transfer. 109 00:04:32,617 --> 00:04:36,585 That was eight crazy days, I gotta tell you. Whatever you heard, it's true. 110 00:04:37,725 --> 00:04:39,726 Get out. 111 00:04:39,727 --> 00:04:42,004 Well, I'm going to hit the latrine, which is army talk. 112 00:04:42,005 --> 00:04:43,972 Go ahead and order another pitcher without me. 113 00:04:45,837 --> 00:04:46,838 Isn't he awesome? 114 00:04:48,771 --> 00:04:50,358 Why is he still here? 115 00:04:50,359 --> 00:04:52,049 Andy, what are you doing here? I thought you left. 116 00:04:52,050 --> 00:04:54,569 I couldn't. I want you to ask him to leave. 117 00:04:54,570 --> 00:04:57,054 He's our friend. He's not your friend. 118 00:04:57,055 --> 00:04:59,505 He's a therapist. What? 119 00:04:59,506 --> 00:05:02,853 Meredith and I were having troubles, right? So we went to see him. 120 00:05:02,854 --> 00:05:04,579 But he's so nice. I bet he's a great therapist. 121 00:05:04,580 --> 00:05:05,959 He's horrible. 122 00:05:05,960 --> 00:05:08,721 All he did was sing these stupid songs. 123 00:05:08,722 --> 00:05:10,343 Oh! That guy. 124 00:05:10,344 --> 00:05:12,380 Yeah. Well, look, he's our friend. 125 00:05:12,381 --> 00:05:14,313 And he probably doesn't even remember you. 126 00:05:14,314 --> 00:05:17,212 Plus, he might spill some of your juicy marital secrets. I mean, that alone... 127 00:05:17,213 --> 00:05:20,388 Hey, a guy can't go loop his mule without being replaced? 128 00:05:21,700 --> 00:05:22,735 Hi, Phil Clayton. 129 00:05:22,736 --> 00:05:24,184 Hey. Andy. 130 00:05:24,185 --> 00:05:25,531 Hey, Andy. How are you? 131 00:05:25,532 --> 00:05:28,844 Or, as my wife calls me, Mr. Wonderful... Happy... 132 00:05:30,364 --> 00:05:34,160 I'm happily married. Yup. Yup. 133 00:05:34,161 --> 00:05:36,058 Well, good for you. 134 00:05:36,059 --> 00:05:39,649 I know you're new here, but feel free to be embarrassed for him. 135 00:05:42,238 --> 00:05:44,826 So, P.J.'s a writer, too. This is Madison. 136 00:05:44,827 --> 00:05:47,760 She wrote a book about working as a bachelor party stripper. 137 00:05:47,761 --> 00:05:50,245 Oh, wow, so you were interested in stripping? 138 00:05:50,246 --> 00:05:52,109 Oh, no. I was interested in selling a book. 139 00:05:52,110 --> 00:05:53,835 Oh, for my book, I pretended to be ugly. 140 00:05:53,836 --> 00:05:55,802 It was hard. 141 00:05:55,803 --> 00:05:58,840 But in this marketplace, you can't succeed without a personal brand. 142 00:05:58,841 --> 00:06:01,705 I don't have a brand. Are you kidding? You have a great one. 143 00:06:01,706 --> 00:06:05,329 Down to earth, Midwestern girl next door who can hang with the boys 144 00:06:05,330 --> 00:06:07,193 and would be so pretty if she put her hair down. 145 00:06:07,194 --> 00:06:09,851 Yeah. You're a Twister era Helen Hunt. 146 00:06:09,852 --> 00:06:11,370 Yippee! 147 00:06:11,371 --> 00:06:12,578 Who wants more wine? 148 00:06:12,579 --> 00:06:15,304 Or beer, whatever. Let's go. 149 00:06:15,305 --> 00:06:18,377 Stephanie, I am really trying, but your friends are intense. 150 00:06:18,378 --> 00:06:22,726 They're just motivated. And it's so great. I get to be the laid-back, nice one. 151 00:06:22,727 --> 00:06:24,175 Really? 152 00:06:24,176 --> 00:06:26,661 They call me Margaritaville. Yeah. 153 00:06:26,662 --> 00:06:29,318 Look, they really are nice, and you said you'd make an effort. 154 00:06:29,319 --> 00:06:31,562 Yeah. If I do it for a year, can I write a book about it? 155 00:06:31,563 --> 00:06:34,013 Hey, Margaritaville! Emily's here. 156 00:06:34,014 --> 00:06:36,498 I'm so sorry I'm late. I was helping my grandma move. 157 00:06:36,499 --> 00:06:39,536 Oh, Emily. This is my friend P.J. 158 00:06:39,537 --> 00:06:40,640 Hi, nice to meet you. 159 00:06:40,641 --> 00:06:42,021 Nice to meet you. 160 00:06:42,022 --> 00:06:45,990 So, did I miss all the squealing? 161 00:06:45,991 --> 00:06:48,268 So, Gore daughter, Gore daughter, Chelsea in the back. 162 00:06:48,269 --> 00:06:50,098 Like, "No, no. We shouldn't do this!" 163 00:06:50,099 --> 00:06:52,272 I'm like, "It's fine. I got that Secret Service dude's gun." 164 00:06:52,273 --> 00:06:53,722 What's gonna happen, right? 165 00:06:53,723 --> 00:06:55,897 John, I thought we were gonna go over the accounts today, man. 166 00:06:55,898 --> 00:06:58,934 Yeah, of course. Right after you get us another round. 167 00:06:58,935 --> 00:07:01,385 So, I'm like, "Okay, left at the mall? Right at the mall? 168 00:07:01,386 --> 00:07:03,387 "I gotta find the Potomac!" 169 00:07:03,388 --> 00:07:06,874 He's making me refill his glass, man. Help me out here. 170 00:07:09,290 --> 00:07:11,084 Boy, I know how he feels. 171 00:07:11,085 --> 00:07:13,501 My business partner doesn't appreciate me, either. 172 00:07:13,502 --> 00:07:16,745 Business partner? Did you get another job I'm not aware of? 173 00:07:20,370 --> 00:07:23,891 Is that Dr. Clayton? Did you invite him here? 174 00:07:24,513 --> 00:07:25,720 To my sanctuary? 175 00:07:25,721 --> 00:07:27,273 I thought you hated this place. 176 00:07:27,274 --> 00:07:28,447 I hate everything. 177 00:07:28,448 --> 00:07:30,103 Is there a doctor in the house? 178 00:07:30,104 --> 00:07:32,002 Good to see you, Doc. 179 00:07:32,003 --> 00:07:36,696 Good to see you guys. How are you? And it's Andy, right? 180 00:07:36,697 --> 00:07:41,080 Yup. Wow. You do look so familiar. 181 00:07:41,081 --> 00:07:43,910 You know, I've been trying to place you for days now. 182 00:07:43,911 --> 00:07:46,672 I was talking to my wife, Suzanne, and I said, 183 00:07:46,673 --> 00:07:50,227 "I think it's the guy who painted our den." 184 00:07:50,228 --> 00:07:52,954 But then, he had one arm. So, that wouldn't be you, would it? 185 00:07:52,955 --> 00:07:54,265 Andy can't paint. 186 00:07:54,266 --> 00:07:58,407 And then I thought, "I know how I know you." 187 00:07:58,408 --> 00:08:00,202 Look, Dr. Clayton... 188 00:08:00,203 --> 00:08:03,102 You used to have season tickets right behind me 189 00:08:03,103 --> 00:08:04,449 at the Bulls games. 190 00:08:07,452 --> 00:08:08,521 You got me. 191 00:08:08,522 --> 00:08:09,627 Yeah. I sure do. 192 00:08:10,455 --> 00:08:11,662 - Go Bulls! - Yeah! 193 00:08:11,663 --> 00:08:13,146 Go Bulls! Go Bulls! 194 00:08:13,147 --> 00:08:15,114 Recognize the back of that head? There it is. 195 00:08:17,013 --> 00:08:21,292 Boyfriends suck. Jim went ahead with his appendectomy on my birthday. 196 00:08:21,293 --> 00:08:24,779 Ladies, ladies, I think you're being a little too picky. 197 00:08:24,780 --> 00:08:27,506 That's your problem, Stephanie. You're too forgiving. 198 00:08:27,507 --> 00:08:30,371 See? I'm the forgiving one. 199 00:08:35,031 --> 00:08:37,516 So, P.J., do you have a boyfriend? 200 00:08:37,517 --> 00:08:39,483 I do. I do. 201 00:08:39,484 --> 00:08:43,763 I'm a little embarrassed to bring him up, though. I actually like him. 202 00:08:43,764 --> 00:08:46,663 God, I like my boyfriend, too! 203 00:08:46,664 --> 00:08:48,527 We better not tell the rest of them, though. 204 00:08:48,528 --> 00:08:51,116 Don't want them to feel bad. 205 00:08:53,981 --> 00:08:57,156 And that's when I stole the bust of Lincoln from the headmaster's office. 206 00:08:57,157 --> 00:08:59,089 Wait, wait, wait. 207 00:08:59,090 --> 00:09:01,643 Why did a boarding school in Switzerland have a bust of Lincoln? 208 00:09:01,644 --> 00:09:03,403 I don't know. That place was crazy. 209 00:09:03,404 --> 00:09:05,716 I was learning grammar from a German lady. 210 00:09:09,272 --> 00:09:10,652 Uh... 211 00:09:10,653 --> 00:09:13,898 Actually, buddy, I gotta wake up early tomorrow. 212 00:09:15,106 --> 00:09:16,555 Oh. Okay. Let me get my coat. 213 00:09:16,556 --> 00:09:17,660 Okay. 214 00:09:19,041 --> 00:09:20,110 Did you talk to him yet? 215 00:09:20,111 --> 00:09:22,112 No. No, I'm sorry, man. 216 00:09:22,113 --> 00:09:24,908 I guess all that good, free Scotch just drove it right out of my head. 217 00:09:24,909 --> 00:09:26,461 You're killing me, man. 218 00:09:26,462 --> 00:09:28,083 Come on. I don't know how much more of this I can take. 219 00:09:28,084 --> 00:09:30,154 Hey, don't worry. I am on your side. 220 00:09:30,155 --> 00:09:31,846 Like Nationwide Insurance. 221 00:09:31,847 --> 00:09:34,746 Oh. Man. I just got that jingle out of my head. 222 00:09:38,474 --> 00:09:40,406 I used to go watch a lot of baseball 223 00:09:40,407 --> 00:09:42,166 when I lived on this farm with this Amish family. 224 00:09:42,167 --> 00:09:44,272 I'm sorry, you lived with an Amish family? Yeah. 225 00:09:44,273 --> 00:09:47,206 No electricity, no TV, nothing for a year. 226 00:09:47,207 --> 00:09:50,174 That's amazing. Are you going to write a book about it? 227 00:09:50,175 --> 00:09:52,350 You know, some things you just do. 228 00:09:54,766 --> 00:09:57,043 See? That wasn't so bad, huh? 229 00:09:57,044 --> 00:09:59,080 You know what? Emily is pretty great. 230 00:09:59,081 --> 00:10:01,116 Yeah, right? And I knew you two would hit it off. 231 00:10:01,117 --> 00:10:02,359 Yeah. 232 00:10:02,360 --> 00:10:04,741 Oh! Why don't you come do girl stuff with us? 233 00:10:04,742 --> 00:10:07,122 Yeah, we're gonna have high tea at the Four Seasons, 234 00:10:07,123 --> 00:10:10,955 and Madison is organizing this pole-dancing empowerment class. 235 00:10:11,576 --> 00:10:13,025 Great. 236 00:10:13,026 --> 00:10:15,475 Oh! And next week, Kensington is having a sex-toy party. 237 00:10:15,476 --> 00:10:17,892 Man, whatever happened to just getting your nails done 238 00:10:17,893 --> 00:10:20,827 and bitching about whoever wasn't there? 239 00:10:23,174 --> 00:10:26,797 Oh, yeah, it wasn't bad. I met this girl, Emily, who's really cool. 240 00:10:26,798 --> 00:10:28,281 Of course, I'm never going to see her again 241 00:10:28,282 --> 00:10:30,145 unless I want to strip or buy pink vibrators, but... 242 00:10:30,146 --> 00:10:32,182 Tell us more about this Emily. 243 00:10:32,183 --> 00:10:34,356 Why don't you just ask this Emily girl to hang out? 244 00:10:34,357 --> 00:10:39,154 It's not that easy for girls. These are, like, really treacherous waters. 245 00:10:39,155 --> 00:10:41,640 You know what I mean? You have to navigate and negotiate 246 00:10:41,641 --> 00:10:43,124 very, very carefully. 247 00:10:43,125 --> 00:10:44,850 Hey, you guys. Hey, Steph. 248 00:10:44,851 --> 00:10:47,784 Oh, hey. Hey, did you want to grab dinner on Thursday? 249 00:10:47,785 --> 00:10:49,682 Sure. You know, we should invite Emily. 250 00:10:49,683 --> 00:10:51,684 Sure. And boyfriends, too? Why not? 251 00:10:51,685 --> 00:10:53,168 Great. Anyone need anything? 252 00:10:53,169 --> 00:10:54,826 I'm good. Okay. 253 00:10:56,103 --> 00:10:58,898 Wow! Wow! 254 00:10:58,899 --> 00:11:01,349 That was like the Cuban missile crisis. Am I right? 255 00:11:01,350 --> 00:11:02,592 Mmm-hmm. 256 00:11:08,012 --> 00:11:09,288 - Really? - You'd do anything... 257 00:11:09,289 --> 00:11:10,461 I'd do anything? Yeah. 258 00:11:10,462 --> 00:11:11,980 Are you high? No. 259 00:11:11,981 --> 00:11:13,395 Okay. Phil, back me up here. 260 00:11:13,396 --> 00:11:15,881 Will you tell this idiot that online is the smart way to go? 261 00:11:15,882 --> 00:11:18,159 Smart? 262 00:11:18,160 --> 00:11:19,539 Every time I get back from lunch, I expect to find you've traded the store 263 00:11:19,540 --> 00:11:21,231 for a handful of magic beans. 264 00:11:21,232 --> 00:11:23,129 Phil, you're a mental health specialist. Mmm-hmm. 265 00:11:23,130 --> 00:11:25,062 Will you tell this guy to shut up? 266 00:11:25,063 --> 00:11:26,581 Well, first of all, don't fight. 267 00:11:26,582 --> 00:11:29,101 I apologize for Mike. Frequently. 268 00:11:29,102 --> 00:11:31,379 Oh, really? Sorry. 269 00:11:31,380 --> 00:11:33,553 Look, you can work this thing out. 270 00:11:33,554 --> 00:11:37,005 You know, it just tears me up that you can't see how much Mike looks up to you. 271 00:11:37,006 --> 00:11:38,904 What? Nobody looks up to Kenny. 272 00:11:38,905 --> 00:11:41,527 You know, I'm sorry, but that attitude is not helpful. 273 00:11:41,528 --> 00:11:42,666 I could kiss you. 274 00:11:42,667 --> 00:11:44,772 You wouldn't like the beard. 275 00:11:44,773 --> 00:11:47,464 Look, you don't have to agree with all of Mike's ideas, but they are valid. 276 00:11:47,465 --> 00:11:49,467 Really? I told you. 277 00:11:51,434 --> 00:11:55,679 You know, a friendship and a business relationship are hard to balance. 278 00:11:57,026 --> 00:11:58,958 Mike's in a subordinate position at work, 279 00:11:58,959 --> 00:12:00,615 so if you ignore his ideas, 280 00:12:00,616 --> 00:12:03,445 he simply assumes that's how you see him the rest of the time. 281 00:12:03,446 --> 00:12:05,241 But I don't. 282 00:12:06,553 --> 00:12:07,691 I'm sorry. 283 00:12:07,692 --> 00:12:08,831 I'm sorry, too. 284 00:12:12,179 --> 00:12:14,940 Wait a minute. That was actually helpful. 285 00:12:14,941 --> 00:12:17,218 Yeah. And free of charge. 286 00:12:17,219 --> 00:12:18,771 And now I am going to sing you a little song 287 00:12:18,772 --> 00:12:22,361 about a couple I know named Claire and Anthony. 288 00:12:22,362 --> 00:12:23,707 Are those patients? 289 00:12:23,708 --> 00:12:27,676 It's okay. They're not together anymore. 290 00:12:27,677 --> 00:12:30,196 So, I spent the better part of the afternoon slugging kegs around, 291 00:12:30,197 --> 00:12:32,820 while John went through the better part of a $1,000 bottle of cognac 292 00:12:32,821 --> 00:12:34,718 with a Pussycat Doll. Which one? 293 00:12:34,719 --> 00:12:36,720 I don't know. The mean-looking one. 294 00:12:36,721 --> 00:12:38,618 He's so irresponsible. Man, you've got to talk to him. 295 00:12:38,619 --> 00:12:41,173 Brendo, here's the thing. If you want to be equal partners with John, 296 00:12:41,174 --> 00:12:43,347 you're going to have to learn to manage him yourself. 297 00:12:43,348 --> 00:12:44,624 I know, but it's just gotten so... 298 00:12:44,625 --> 00:12:46,454 Plus, at this point, 299 00:12:46,455 --> 00:12:49,146 you've probably spent more quality time with the guy than I even have. 300 00:12:49,147 --> 00:12:51,493 I mean, I'm not even sure we'd still be friends 301 00:12:51,494 --> 00:12:55,256 if we hadn't killed that homeless guy together. 302 00:12:55,257 --> 00:12:59,018 Don't tell him that. He wants to believe you. 303 00:12:59,019 --> 00:13:00,986 Okay, Bobby, come on, come on, come on. We're going to be late. 304 00:13:00,987 --> 00:13:02,125 Get your shoes on. 305 00:13:02,126 --> 00:13:03,782 Peej, I don't understand. 306 00:13:03,783 --> 00:13:06,060 If you're trying to make a new friend, how come I have to come? 307 00:13:06,061 --> 00:13:08,545 Because if we're couple friends, 308 00:13:08,546 --> 00:13:10,478 then she and I can be friends. 309 00:13:10,479 --> 00:13:13,377 And, you know, we could really use some couple friends. 310 00:13:13,378 --> 00:13:15,656 Hey, Kenny and Mike are kind of a couple. Mmm. 311 00:13:17,003 --> 00:13:18,038 I'll go get my shoes. 312 00:13:23,181 --> 00:13:24,423 Hey, Steph. 313 00:13:24,424 --> 00:13:27,806 I feel like death. I can't go out tonight. 314 00:13:27,807 --> 00:13:29,324 Oh, no. 315 00:13:29,325 --> 00:13:31,395 Hey, Stephanie's sick. 316 00:13:31,396 --> 00:13:34,157 Well, you know, I guess we'll just reschedule. 317 00:13:34,158 --> 00:13:36,400 Oh, man, that sucks. 318 00:13:36,401 --> 00:13:38,092 Madden? 319 00:13:38,093 --> 00:13:40,749 We can. But I don't see any reason why you shouldn't still go. 320 00:13:40,750 --> 00:13:42,441 Oh. I don't know. 321 00:13:42,442 --> 00:13:45,133 Hey, she doesn't see any reason we shouldn't still go. 322 00:13:45,134 --> 00:13:47,239 But, it wouldn't be weird? 323 00:13:47,240 --> 00:13:50,035 Really. I insist. All right. 324 00:13:50,036 --> 00:13:51,691 I guess you call me if you need anything. 325 00:13:51,692 --> 00:13:53,210 Okay. 326 00:13:53,211 --> 00:13:55,005 All right. Couples' night is still on. 327 00:13:55,006 --> 00:13:56,594 Yay! 328 00:13:59,562 --> 00:14:00,631 Oh. 329 00:14:00,632 --> 00:14:02,979 Here they are. Do I look okay? 330 00:14:02,980 --> 00:14:05,084 It's just a friend of Stephanie's. I know. 331 00:14:05,085 --> 00:14:07,535 I haven't made a new friend in a while. 332 00:14:07,536 --> 00:14:09,709 Do we still make each other bracelets? 333 00:14:09,710 --> 00:14:12,436 I mean, I used to offer to show the other kids my horse, 334 00:14:12,437 --> 00:14:15,025 but Butterfinger died years ago. 335 00:14:15,026 --> 00:14:17,062 Relax, we're not even sure we're gonna like them. 336 00:14:17,063 --> 00:14:18,995 Hi, guys. Hi. 337 00:14:18,996 --> 00:14:22,619 I'm so sorry that we're late, but we just put a down payment on a Party Barge. 338 00:14:22,620 --> 00:14:24,552 Yeah. We have a lake house in Michigan. 339 00:14:24,553 --> 00:14:27,279 We love to have people out to sample our home-brewed beer. 340 00:14:27,280 --> 00:14:29,351 I'm Bobby. I'm thinking of buying a horse. 341 00:14:33,631 --> 00:14:37,116 I am still so impressed that you're a pediatric surgeon. 342 00:14:37,117 --> 00:14:40,568 I mean, my God, you do something for the world. 343 00:14:40,569 --> 00:14:44,503 It's just like operating on anybody. Just smaller. 344 00:14:44,504 --> 00:14:46,125 You know, Sean, I just wanted to offer, 345 00:14:46,126 --> 00:14:48,265 since P.J. and I are both sports writers, 346 00:14:48,266 --> 00:14:50,405 if you ever need tickets to any games... 347 00:14:50,406 --> 00:14:54,927 Oh, cool. You know, the kids at the hospital would really enjoy going to a game. 348 00:14:54,928 --> 00:14:58,172 Oh, yeah. Yeah, sure. Of course. But, I mean, you'll come with them, right? 349 00:14:58,173 --> 00:14:59,725 Oh, yeah. 350 00:14:59,726 --> 00:15:01,071 I think he's in love. 351 00:15:03,385 --> 00:15:06,318 Well, I am so sorry that we have to rush out of here, 352 00:15:06,319 --> 00:15:09,321 but we have two golden retrievers at home that must be walked. 353 00:15:09,322 --> 00:15:10,460 You have dogs? 354 00:15:10,461 --> 00:15:11,633 Yeah. Yeah. 355 00:15:11,634 --> 00:15:14,119 Scout and Buster. The sweetest dogs ever. 356 00:15:14,120 --> 00:15:15,810 Scout and Buster. 357 00:15:15,811 --> 00:15:17,916 It's perfect. It's so perfect. 358 00:15:17,917 --> 00:15:19,503 All right, well, we'll have to do this again real soon. 359 00:15:19,504 --> 00:15:20,711 Absolutely. Yeah. Yeah. 360 00:15:20,712 --> 00:15:21,885 - Okay. - Great meeting you guys. 361 00:15:21,886 --> 00:15:23,369 Nice meeting you. We'd love it. 362 00:15:23,370 --> 00:15:26,096 Take care. Good night. 363 00:15:26,097 --> 00:15:29,030 Oh, my God, can we keep them? 364 00:15:29,031 --> 00:15:30,514 Oh, I know, right? 365 00:15:30,515 --> 00:15:34,553 They read. They travel. They sail. 366 00:15:34,554 --> 00:15:37,349 They were adults. 367 00:15:38,938 --> 00:15:42,388 Sean heals sick people. I mean, can you imagine? 368 00:15:42,389 --> 00:15:45,426 I know. Did you hear the way she said tricolore? 369 00:15:45,427 --> 00:15:47,117 I bet she speaks Italian. 370 00:15:47,118 --> 00:15:50,465 You know, you were right. We have needed couple friends. 371 00:15:50,466 --> 00:15:54,159 Our other friends have been holding us back. 372 00:15:54,160 --> 00:15:55,988 Now we can go to wine tastings. 373 00:15:55,989 --> 00:15:57,541 And apple picking. 374 00:15:57,542 --> 00:15:59,888 And Gospel Brunch! 375 00:15:59,889 --> 00:16:01,926 And Gospel Brunch. 376 00:16:05,965 --> 00:16:07,758 I also make a great tortilla soup. 377 00:16:07,759 --> 00:16:09,450 I mean, what Renaissance man doesn't? 378 00:16:09,451 --> 00:16:11,521 John, hey. Hi, guys. 379 00:16:11,522 --> 00:16:13,247 Can I speak to you for one second? Yeah. Sure. 380 00:16:13,248 --> 00:16:15,284 Excuse me for one second. 381 00:16:16,527 --> 00:16:17,630 They're great, aren't they? 382 00:16:17,631 --> 00:16:19,943 Yeah, two drivers' licenses from Guam. 383 00:16:19,944 --> 00:16:23,222 What are the odds? Listen, we're equal partners in this, 384 00:16:23,223 --> 00:16:27,709 but since we've opened, I've kind of been doing all the legwork, 385 00:16:27,710 --> 00:16:31,023 and you're sort of treating this like some personal party you're throwing, okay? 386 00:16:31,024 --> 00:16:32,300 It's not fair. 387 00:16:32,301 --> 00:16:34,026 I understand what you're saying. 388 00:16:34,027 --> 00:16:36,166 Dude, that's great because I really... 389 00:16:36,167 --> 00:16:40,895 But the fact that I put up all the money makes me an equaller partner than you. 390 00:16:40,896 --> 00:16:42,690 You know? So, there's that. 391 00:16:42,691 --> 00:16:45,693 You know what? I quit. Okay? 392 00:16:45,694 --> 00:16:48,420 Now you can bartend and you can do the schedules. 393 00:16:48,421 --> 00:16:52,527 You can book the bands. You can stay two hours after close to check the registers. 394 00:16:52,528 --> 00:16:53,873 And if you want a full staff tonight, 395 00:16:53,874 --> 00:16:56,152 you can talk down the two waitresses crying out back 396 00:16:56,153 --> 00:16:58,671 because they're in a love triangle with the skeevy barback. 397 00:16:58,672 --> 00:16:59,914 Oh. The one with the Camaro? 398 00:16:59,915 --> 00:17:01,848 They all have Camaros. 399 00:17:03,781 --> 00:17:07,026 But is he the one with a switchblade? I'll let you find out. 400 00:17:09,718 --> 00:17:11,201 So, I'm getting a big bump in salary, 401 00:17:11,202 --> 00:17:12,478 we're gonna split our duties down the middle, 402 00:17:12,479 --> 00:17:15,171 and Thursday night, Brendo gets to hold court. 403 00:17:15,172 --> 00:17:16,862 Why Thursday? Well, 'cause John gets 404 00:17:16,863 --> 00:17:19,589 to hold court Friday, Saturday, and every other day of the week. 405 00:17:19,590 --> 00:17:21,556 He did put up all the money. 406 00:17:21,557 --> 00:17:23,524 Hey, Peej. Have you heard from Emily yet? 407 00:17:23,525 --> 00:17:25,353 No. But she said she'll call. 408 00:17:25,354 --> 00:17:26,768 Should we call them? We should call them. 409 00:17:26,769 --> 00:17:28,356 Well, it's only been a day. 410 00:17:28,357 --> 00:17:29,807 Right. Right. 411 00:17:34,053 --> 00:17:37,194 Hold on. I think it's finally time for a showdown. 412 00:17:40,714 --> 00:17:42,819 Hey, Andy! Hey. 413 00:17:42,820 --> 00:17:45,063 You know, I was thinking, we should get our Bulls tickets back, huh? 414 00:17:45,064 --> 00:17:47,479 I'll call tomorrow and you can write me a check. 415 00:17:47,480 --> 00:17:48,894 It's $3,500. 416 00:17:48,895 --> 00:17:51,069 All right. That's it. All right? 417 00:17:51,070 --> 00:17:53,209 I never went to a Bulls game with you. 418 00:17:53,210 --> 00:17:55,832 You were my couple's counselor and you were terrible. 419 00:17:55,833 --> 00:17:57,351 Now, come on. Wait a minute... 420 00:17:57,352 --> 00:17:59,629 You gave Kenny and Mike better advice in three minutes 421 00:17:59,630 --> 00:18:01,424 than you did the entire time with us. 422 00:18:01,425 --> 00:18:04,358 You and Meredith are still together, right? Yeah. 423 00:18:04,359 --> 00:18:06,601 I remembered who you were all along, Andy. 424 00:18:06,602 --> 00:18:08,603 I just didn't want to embarrass you. 425 00:18:08,604 --> 00:18:11,572 Oh, really? Every patient is different. 426 00:18:11,573 --> 00:18:13,746 Kenny and Mike, they just needed to clear the air. 427 00:18:13,747 --> 00:18:16,094 Now, you two? You needed a hobby, 428 00:18:16,095 --> 00:18:17,785 something you could share together. 429 00:18:17,786 --> 00:18:19,580 And that was hating me. 430 00:18:19,581 --> 00:18:22,583 Wait, you can't tell me that was intentional. 431 00:18:22,584 --> 00:18:25,241 I think the results speak for themselves. 432 00:18:25,242 --> 00:18:28,727 I'll also bet you $150 that you and your wife make love tonight. 433 00:18:28,728 --> 00:18:30,625 Excuse me? Come on. 434 00:18:30,626 --> 00:18:32,593 "Guess who I ran into today?" 435 00:18:32,594 --> 00:18:35,078 "Oh, that quack? Oh, he's infuriating." 436 00:18:35,079 --> 00:18:37,805 "Yeah, he's the worst!" "I love you." 437 00:18:37,806 --> 00:18:40,946 "Oh, I love you, too. I'm taking my blouse off now." 438 00:18:40,947 --> 00:18:43,914 "Oh, don't forget the mayonnaise and the chocolate syrup." 439 00:18:43,915 --> 00:18:45,813 "And we'll put on the Barry Manilow records, 440 00:18:45,814 --> 00:18:47,504 "or would you rather have Sinatra?" 441 00:18:47,505 --> 00:18:50,335 "Let's let the dog be in the room this time. That's always fun." 442 00:18:50,336 --> 00:18:52,475 Well, we missed you. We had such a good time. 443 00:18:52,476 --> 00:18:53,579 Really? 444 00:18:53,580 --> 00:18:55,133 Yeah, and thank you. 445 00:18:55,134 --> 00:18:56,962 They're our first couple friends, you know? 446 00:18:56,963 --> 00:18:58,515 I mean, Emily hasn't called yet, 447 00:18:58,516 --> 00:19:00,103 but we were thinking of, I don't know, 448 00:19:00,104 --> 00:19:01,553 doing something couple-y, you know, 449 00:19:01,554 --> 00:19:03,865 like getting tickets to Wicked, or something. 450 00:19:03,866 --> 00:19:09,112 Yeah. About that, I don't think Emily will be calling. 451 00:19:09,113 --> 00:19:11,770 Why? Everything went so well. 452 00:19:11,771 --> 00:19:16,500 It did. It did, and she adores you. And Sean does, too. 453 00:19:18,329 --> 00:19:20,434 It's Bobby. Bobby? 454 00:19:20,435 --> 00:19:23,678 Yeah, Sean felt he came on a little strong. 455 00:19:23,679 --> 00:19:25,956 He thought the whole nice thing was an act. 456 00:19:25,957 --> 00:19:27,786 Bobby is nice. Oh, I know. 457 00:19:27,787 --> 00:19:29,891 I mean, birds practically land on his shoulder. 458 00:19:29,892 --> 00:19:31,962 Disney would write songs about him magically appearing 459 00:19:31,963 --> 00:19:33,309 if you wish hard enough. 460 00:19:33,310 --> 00:19:34,862 What is wrong with these people? 461 00:19:34,863 --> 00:19:38,037 I don't know, I don't know. Friendship is a tricky thing, you know. 462 00:19:38,038 --> 00:19:40,247 I mean, the chemistry has to be just right. 463 00:19:40,248 --> 00:19:41,869 And you know men. 464 00:19:41,870 --> 00:19:43,319 I don't know why they have to make everything so complicated. 465 00:19:43,320 --> 00:19:44,769 Oh! You're telling me. 466 00:19:48,290 --> 00:19:52,191 I just don't understand. Did Emily give you any reason? 467 00:19:52,777 --> 00:19:54,985 Um... 468 00:19:54,986 --> 00:19:57,505 She said I came on a little strong. 469 00:19:57,506 --> 00:19:59,852 Oh, Peej. 470 00:19:59,853 --> 00:20:01,544 All right. 471 00:20:01,545 --> 00:20:04,132 Hey, we lost a friend, too. Phil's not coming around anymore. 472 00:20:04,133 --> 00:20:06,376 Yeah, apparently Andy caused a terrible scene 473 00:20:06,377 --> 00:20:08,758 making all kinds of crazy accusations. 474 00:20:08,759 --> 00:20:10,415 I just told him who I was. 475 00:20:10,416 --> 00:20:13,487 And he pointed out how you're always undermining the two of us. 476 00:20:13,488 --> 00:20:17,836 He's trying to make me a common enemy to save your relationship. 477 00:20:17,837 --> 00:20:19,631 Well, I don't play that game. 478 00:20:19,632 --> 00:20:22,875 Yes, Andy. Phil's a master manipulator. 479 00:20:22,876 --> 00:20:24,602 Actually, Phil did say he was paranoid. 480 00:20:25,638 --> 00:20:29,192 God, making new friends is hard. 481 00:20:29,193 --> 00:20:31,746 I have a bad feeling we're stuck with each other. 482 00:20:31,747 --> 00:20:34,059 Well, hey, we do cover all the key demographics. 483 00:20:34,060 --> 00:20:38,443 I mean, you've got your sensitive, yet strong, modern man. 484 00:20:38,444 --> 00:20:40,514 The hard-working entrepreneur. 485 00:20:40,515 --> 00:20:42,481 The guy who can do this. 486 00:20:42,482 --> 00:20:44,690 The brother who's afraid to feel his feelings. 487 00:20:44,691 --> 00:20:47,831 And the handsome guy who defuses their jealousy with humor. 488 00:20:47,832 --> 00:20:49,281 Ooh. When does that guy get here? 38781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.