All language subtitles for My.Boys.S03E03.The.Boyfriend.Hat.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,554 --> 00:00:04,003 I'm so lucky. 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,349 The guys are always there for me 3 00:00:05,350 --> 00:00:07,075 to share the big life moments. 4 00:00:07,076 --> 00:00:08,386 You guys? Guess what. 5 00:00:08,387 --> 00:00:10,078 Oh, hold on one second, P.J. 6 00:00:10,079 --> 00:00:13,495 Mike was just about to tell us about the time his uncle boxed a kangaroo. 7 00:00:13,496 --> 00:00:15,186 Unless there's something more pressing. 8 00:00:15,187 --> 00:00:18,983 Okay, okay. It's 1967, Melbourne. Uh... 9 00:00:18,984 --> 00:00:20,571 G'day, mate! 10 00:00:20,572 --> 00:00:21,951 Did you get it? I got it. 11 00:00:21,952 --> 00:00:23,401 What'd you get? 12 00:00:23,402 --> 00:00:24,782 Um... 13 00:00:24,783 --> 00:00:26,577 I'll tell you guys later. Let Mike finish his story. 14 00:00:26,578 --> 00:00:28,855 No, no. It's okay. I mean, you've already interrupted us, 15 00:00:28,856 --> 00:00:32,065 so go ahead and tell us all what it is that you got that's so important. 16 00:00:32,066 --> 00:00:34,412 Okay. I got a promotion, you guys. 17 00:00:34,413 --> 00:00:36,069 I'm going to have my own column. 18 00:00:36,070 --> 00:00:38,140 Hey, that's awesome. 19 00:00:38,141 --> 00:00:39,555 Wow! Congratulations! 20 00:00:39,556 --> 00:00:41,040 I didn't know you were up for a column. 21 00:00:41,041 --> 00:00:42,386 Well, I didn't want to make a big deal about it, 22 00:00:42,387 --> 00:00:43,387 you know, in case I didn't get it. 23 00:00:43,388 --> 00:00:45,320 But you did get it, so, yay! 24 00:00:46,460 --> 00:00:48,081 You guys, I can't believe this. 25 00:00:48,082 --> 00:00:49,910 This is, like, my dream job, you know? 26 00:00:49,911 --> 00:00:51,843 I mean, I can cover all different kinds of sports. 27 00:00:51,844 --> 00:00:54,225 I can basically write whatever story I want. 28 00:00:54,226 --> 00:00:55,709 I've got a story for you. 29 00:00:55,710 --> 00:00:57,849 A young Liam Callahan steps into the ring... 30 00:00:57,850 --> 00:01:00,162 Plus, like, it's got to be so much less time on the road, right? 31 00:01:00,163 --> 00:01:01,750 Oh, yeah. But check this out. 32 00:01:01,751 --> 00:01:04,132 They're going to do, like, a whole ad campaign to launch it. 33 00:01:04,133 --> 00:01:05,236 How cool is that? 34 00:01:05,237 --> 00:01:06,893 Uh, super cool. 35 00:01:06,894 --> 00:01:08,722 That is awesome, Peej. It's what you've always wanted. 36 00:01:08,723 --> 00:01:11,278 I know. I know. It is. It is. It is. 37 00:01:15,282 --> 00:01:18,836 But I will finish telling you all about that later, 38 00:01:18,837 --> 00:01:20,355 'cause I really want to hear Mike's story. 39 00:01:20,356 --> 00:01:21,563 Come on. No, no. It's okay. 40 00:01:21,564 --> 00:01:23,806 Come on. Tell us the story. 41 00:01:23,807 --> 00:01:25,084 Come on. 42 00:01:25,085 --> 00:01:26,775 I don't want to. I'm not... I'm not... 43 00:01:26,776 --> 00:01:28,673 Come on. Come on. Come on. Okay. Okay. 44 00:01:28,674 --> 00:01:31,538 So, he steps into the ring. 45 00:01:31,539 --> 00:01:33,471 His rival hops in. 46 00:01:33,472 --> 00:01:36,233 Now, Liam is facing the match of his life, 47 00:01:36,234 --> 00:01:41,066 and Mr. Honkytonk, his opponent, stares right into the eyes, 48 00:01:42,412 --> 00:01:45,034 jumps over the rope, darts into the outback. 49 00:01:45,035 --> 00:01:48,072 He never fought again. 50 00:01:48,073 --> 00:01:49,936 Melbourne's not even near the outback. 51 00:01:49,937 --> 00:01:53,388 Wait, who never fought again? Your uncle or the kangaroo? 52 00:01:53,389 --> 00:01:55,528 My uncle. Oh, no, Mr. Honkytonk was huge. 53 00:01:55,529 --> 00:01:56,909 He ended up on a stamp. 54 00:02:18,759 --> 00:02:23,038 Okay. Yeah. Yeah, I'll call you tomorrow and let you know what I find out. 55 00:02:23,039 --> 00:02:24,661 All right. Bye. 56 00:02:25,904 --> 00:02:27,525 Who was that? 57 00:02:27,526 --> 00:02:29,320 Oh, it's John. 58 00:02:29,321 --> 00:02:31,219 We're having a few little problems at the club, 59 00:02:31,220 --> 00:02:33,290 like, you know, we're a little behind schedule, haven't decided on a name. 60 00:02:33,291 --> 00:02:36,362 Although, I do have some cool ideas. 61 00:02:36,363 --> 00:02:38,433 "Medicine Bar"? "Elevation"? 62 00:02:38,434 --> 00:02:40,193 "The Goat and Oranges"? No? 63 00:02:40,194 --> 00:02:41,884 No. Dude, no. 64 00:02:41,885 --> 00:02:43,265 I'll come up with something. 65 00:02:43,266 --> 00:02:44,922 And also, you guys know how I've been going around 66 00:02:44,923 --> 00:02:46,268 to these bars and clubs lately, 67 00:02:46,269 --> 00:02:48,097 sort of doing some research and spreading the word? 68 00:02:48,098 --> 00:02:52,136 Well, I'm going out again on Friday. Who's in for Cloister? 69 00:02:52,137 --> 00:02:53,620 Ooh, Friday's bad for me. 70 00:02:53,621 --> 00:02:57,659 I am taking my lady out to celebrate her big promotion. 71 00:02:57,660 --> 00:03:01,214 Well, that's cool. How about you, Peej, you free? 72 00:03:01,215 --> 00:03:02,664 I'm his lady. 73 00:03:02,665 --> 00:03:04,010 Oh, yeah. Oh, yeah. 74 00:03:04,011 --> 00:03:05,632 You guys are still kind of getting used to that, huh? 75 00:03:05,633 --> 00:03:07,945 It's not dropping in. I don't know why. 76 00:03:07,946 --> 00:03:09,049 Mike? 77 00:03:09,050 --> 00:03:11,431 Oh, uh, no can do, buddy. I'm on call. 78 00:03:11,432 --> 00:03:13,606 Oh, my God, they still make those? 79 00:03:13,607 --> 00:03:15,677 Mike, why do you have a pager? 80 00:03:15,678 --> 00:03:18,300 It's Maggie's ex-husband's, uh, the surgeon. 81 00:03:18,301 --> 00:03:22,304 It lets me know when it's time to get together. 82 00:03:22,305 --> 00:03:23,995 You know, it's kind of like when Commissioner Gordon 83 00:03:23,996 --> 00:03:26,896 uses the Bat-signal to call the Batman. 84 00:03:28,553 --> 00:03:30,139 Is it, though? 85 00:03:30,140 --> 00:03:32,003 Why doesn't she just phone you? 86 00:03:32,004 --> 00:03:34,385 Yeah, she's not into talking all that much. 87 00:03:34,386 --> 00:03:36,387 Dude. Pretty great, huh? 88 00:03:36,388 --> 00:03:37,664 Dude. 89 00:03:37,665 --> 00:03:39,770 Well, all right. It's just you and me, Kenny. 90 00:03:39,771 --> 00:03:42,738 Oh, man, I hate those douchey clubs. 91 00:03:42,739 --> 00:03:44,671 It's not our scene, Brendo. 92 00:03:44,672 --> 00:03:47,433 Come on, man. All right, look, drinks on me. All night. 93 00:03:47,434 --> 00:03:48,503 All right? I promise. All right. 94 00:03:48,504 --> 00:03:49,607 Yeah. 95 00:03:49,608 --> 00:03:50,988 Speaking of drinks, next round's on me. 96 00:03:50,989 --> 00:03:52,679 Who needs? Yeah, it is. 97 00:03:52,680 --> 00:03:54,302 Oh! 98 00:03:54,303 --> 00:03:57,546 Count me out, suckers. Dr. Mike has got to make a house call. 99 00:03:57,547 --> 00:04:00,825 Time to deliver 10 cc's of love, stat. 100 00:04:00,826 --> 00:04:03,069 Nope. Just the battery's low. 101 00:04:03,070 --> 00:04:04,934 What are we drinking? 102 00:04:10,250 --> 00:04:12,285 So, Kenny, you still up for going out tomorrow night? 103 00:04:12,286 --> 00:04:14,356 I guess. You still buying? All right. 104 00:04:14,357 --> 00:04:16,358 Where you guys going? 105 00:04:16,359 --> 00:04:17,877 They're hitting some bars to spread the word about the club's opening. 106 00:04:17,878 --> 00:04:20,742 And this is the first I'm hearing of it? 107 00:04:20,743 --> 00:04:23,262 Oh, sorry, pal, I just didn't think to ask you. 108 00:04:23,263 --> 00:04:26,541 Well, maybe I won't think to ask you to go to the Jonas Brothers. 109 00:04:26,542 --> 00:04:28,094 That's right. Ouch. 110 00:04:28,095 --> 00:04:31,547 Doesn't feel so good when it happens to you, does it? 111 00:04:33,100 --> 00:04:34,928 What's up? Hey. 112 00:04:34,929 --> 00:04:36,240 Why are you looking all ladylike? 113 00:04:36,241 --> 00:04:38,380 Yeah. You look all good. 114 00:04:38,381 --> 00:04:39,933 You don't mind that I said she looked good, right? 115 00:04:39,934 --> 00:04:41,210 Of course not. 116 00:04:41,211 --> 00:04:42,936 Well, I took some photos today 117 00:04:42,937 --> 00:04:44,317 'cause I have a column. 118 00:04:44,318 --> 00:04:46,388 That's why you give the hot chick the column. 119 00:04:46,389 --> 00:04:49,046 Because nobody wants to look at pictures of an old, bald, wrinkly dude. 120 00:04:49,047 --> 00:04:51,704 Well, I don't really think that's why I got the column. 121 00:04:51,705 --> 00:04:54,534 Oh, come on, P.J. Don't be naive. 122 00:04:54,535 --> 00:04:56,502 You think that your looks have nothing to do 123 00:04:56,503 --> 00:04:57,848 with you getting that promotion? 124 00:04:57,849 --> 00:04:59,884 No. I would like to think it's because I earned it. 125 00:04:59,885 --> 00:05:00,954 By being hot. 126 00:05:00,955 --> 00:05:02,266 By being a good writer. 127 00:05:02,267 --> 00:05:03,923 You are a great writer. 128 00:05:03,924 --> 00:05:05,787 Thank you. You are a little biased. 129 00:05:05,788 --> 00:05:07,547 He's right. 130 00:05:07,548 --> 00:05:09,825 You are a great writer with long blonde hair and great set of legs. 131 00:05:09,826 --> 00:05:11,482 No offense, Bobby. All good. 132 00:05:11,483 --> 00:05:14,313 Like the late John Updike. 133 00:05:14,314 --> 00:05:16,176 Nice set of getaway sticks on that guy. 134 00:05:16,177 --> 00:05:21,354 I'm just saying that it's more important to be the hot sportswriter. 135 00:05:21,355 --> 00:05:22,838 You don't mind that I keep calling her hot? 136 00:05:22,839 --> 00:05:24,530 Honestly, from the two of them, it was okay. 137 00:05:24,531 --> 00:05:26,773 From you? A little creepy. 138 00:05:26,774 --> 00:05:30,052 What's the big deal? So, being hot got you a job. 139 00:05:30,053 --> 00:05:32,745 You know, it's no different than having a friend help you out getting a gig. 140 00:05:32,746 --> 00:05:35,610 You know, it's, like, the only reason I have my job is because I know Kenny. 141 00:05:35,611 --> 00:05:38,992 Actually, it's because you're hot. Oh. 142 00:05:38,993 --> 00:05:42,341 Yeah, and I wouldn't have had Cabaret Mystique if it wasn't for John. 143 00:05:42,342 --> 00:05:44,965 Cabaret Mystique? Really? 144 00:05:46,000 --> 00:05:47,311 No? No. 145 00:05:47,312 --> 00:05:49,762 You know what? This is borderline offensive. 146 00:05:49,763 --> 00:05:51,729 Borderline? Hey, look how far I've come! 147 00:05:51,730 --> 00:05:53,352 No. This is actually insulting 148 00:05:53,353 --> 00:05:56,596 that you would think I got a promotion because of my looks. 149 00:05:56,597 --> 00:05:59,565 You're a hot chick who knows sports, okay? It's a novelty. 150 00:05:59,566 --> 00:06:01,877 It's like... It's like a boxing kangaroo. 151 00:06:01,878 --> 00:06:03,914 Yeah, hot chicks make everything better. 152 00:06:03,915 --> 00:06:05,916 Hot chicks and football, cheerleaders. 153 00:06:05,917 --> 00:06:08,159 Hot chicks and politics, Sarah Palin. 154 00:06:08,160 --> 00:06:10,058 You still think she's hot? 155 00:06:10,059 --> 00:06:11,370 It's the glasses. I got a thing for smart chicks. 156 00:06:11,371 --> 00:06:13,544 You still think she's smart? 157 00:06:13,545 --> 00:06:15,512 Man, I wish P.J. would listen to me 158 00:06:15,513 --> 00:06:17,721 and not let this bother her so much. 159 00:06:17,722 --> 00:06:19,999 Oh, no, you don't. 160 00:06:20,000 --> 00:06:21,691 But I kind of do. 161 00:06:23,728 --> 00:06:27,420 No, you don't. Let me help you out, Bobby. 162 00:06:27,421 --> 00:06:29,008 See, you're in a relationship now. 163 00:06:29,009 --> 00:06:33,495 What you think, your opinions, they don't matter anymore. 164 00:06:33,496 --> 00:06:36,222 If you want to be happy, just remember this, 165 00:06:36,223 --> 00:06:38,120 she's always right. 166 00:06:38,121 --> 00:06:41,503 Right, but we're in the same field, you know? We're colleagues. 167 00:06:41,504 --> 00:06:43,298 I don't think you understand. 168 00:06:43,299 --> 00:06:45,921 See, you're wearing the journalist hat 169 00:06:45,922 --> 00:06:48,027 when you should be wearing the boyfriend hat. 170 00:06:48,028 --> 00:06:49,338 The boyfriend hat? 171 00:06:49,339 --> 00:06:51,479 It's actually a helmet, but yeah. 172 00:06:51,480 --> 00:06:53,722 Things are different now that you're dating. 173 00:06:53,723 --> 00:06:57,450 You used to wear the friend hat or the journalist hat, 174 00:06:57,451 --> 00:07:00,211 but now you're the boyfriend. You just get the one. 175 00:07:00,212 --> 00:07:03,318 When you wear the boyfriend hat, you got to agree with her. 176 00:07:03,319 --> 00:07:05,390 But what if she's wrong? 177 00:07:06,356 --> 00:07:08,461 She's never wrong. 178 00:07:08,462 --> 00:07:10,670 You're in the back car of this roller coaster, bucko. 179 00:07:10,671 --> 00:07:13,190 You don't do the steering. 180 00:07:13,191 --> 00:07:15,504 But... Listen to me, damn it. 181 00:07:17,264 --> 00:07:20,922 Do not be rational. Do not be reasonable. 182 00:07:20,923 --> 00:07:24,581 Whatever you do, for God's sake, just agree with her. 183 00:07:24,582 --> 00:07:26,790 Okay? Okay. 184 00:07:26,791 --> 00:07:29,310 All right. Glad we had this talk. 185 00:07:30,277 --> 00:07:31,554 Bucko? 186 00:07:33,556 --> 00:07:36,317 Yeah, I don't know where that came from. 187 00:07:46,258 --> 00:07:48,052 All right, all right. You ready? 188 00:07:48,053 --> 00:07:49,882 Yeah, you sure you don't want to just go to Crowley's? 189 00:07:49,883 --> 00:07:51,677 Oh, dude, relax. You're going to have a great time. 190 00:07:51,678 --> 00:07:53,956 All right. But if it's lame, I'm out of there. 191 00:08:05,415 --> 00:08:08,521 Oh, my God. 192 00:08:22,432 --> 00:08:23,467 What's happening, everybody? 193 00:08:23,468 --> 00:08:24,745 Hey! 194 00:08:31,269 --> 00:08:32,650 Open up. 195 00:08:36,688 --> 00:08:37,999 What was that for? 196 00:08:38,000 --> 00:08:39,553 Because you're cute. 197 00:08:40,658 --> 00:08:42,451 Whoo-hoo! 198 00:08:42,452 --> 00:08:44,108 This is the greatest bar in the world. 199 00:08:44,109 --> 00:08:45,213 Yeah, it's not bad. 200 00:08:45,214 --> 00:08:46,594 No. You don't understand. 201 00:08:46,595 --> 00:08:49,113 They have everything. Games on big screen, 202 00:08:49,114 --> 00:08:52,462 prices that aren't obscene, girls that are not mean. 203 00:08:54,603 --> 00:08:56,743 And twins! 204 00:09:10,308 --> 00:09:11,480 Hey, what's up, Steph? 205 00:09:11,481 --> 00:09:12,758 Hi. Please hold for Stephanie Layne. 206 00:09:12,759 --> 00:09:14,761 Wait, what? Who is this? 207 00:09:15,831 --> 00:09:18,073 My new personal assistant. 208 00:09:18,074 --> 00:09:20,213 I'll call you back. Pretty great, huh? 209 00:09:20,214 --> 00:09:21,939 Wait. Why do you have a personal assistant? 210 00:09:21,940 --> 00:09:25,080 My publisher thought I should get one, so I hired Carly. 211 00:09:25,081 --> 00:09:27,876 She's Layne Publishing Group's first employee. 212 00:09:27,877 --> 00:09:29,257 Layne Publishing Group? 213 00:09:29,258 --> 00:09:32,536 It's a division of Layne Enterprises. 214 00:09:32,537 --> 00:09:34,952 You should look into getting one, too, you know? 215 00:09:34,953 --> 00:09:37,196 Now that you're a big columnist. 216 00:09:37,197 --> 00:09:40,820 Oh, my God, Steph. The guys were so irritating last night. 217 00:09:40,821 --> 00:09:43,098 Mike kept saying that the only reason why I got the promotion 218 00:09:43,099 --> 00:09:44,824 was because I'm an attractive woman. 219 00:09:44,825 --> 00:09:46,861 So what? Who cares what they think? 220 00:09:46,862 --> 00:09:49,346 I do. Because it implies that people don't take me seriously. 221 00:09:49,347 --> 00:09:52,176 Who says using your looks to your advantage is wrong, anyway? 222 00:09:52,177 --> 00:09:55,145 You know who? Ugly people. 223 00:09:55,146 --> 00:09:58,976 Being attractive is an asset. It's like being rich or tall. 224 00:09:58,977 --> 00:10:01,565 And you don't see people tall enough to reach the top shelf 225 00:10:01,566 --> 00:10:03,809 standing in line to buy stepladders, do you? 226 00:10:03,810 --> 00:10:05,431 Did you just make that up? 227 00:10:05,432 --> 00:10:09,815 Yes, but it sounded like a saying, didn't it? 228 00:10:09,816 --> 00:10:12,300 All right, look, you're making a mountain out of a molehole. 229 00:10:12,301 --> 00:10:14,060 Okay, that is certainly not a saying. 230 00:10:14,061 --> 00:10:16,062 Well, you know what I mean. 231 00:10:16,063 --> 00:10:19,376 Peej, you're an attractive woman. Don't be ashamed of it. 232 00:10:19,377 --> 00:10:23,483 I mean, if people think that you're a hot sportswriter, then own it. 233 00:10:23,484 --> 00:10:27,764 I guess you're right. I mean, I should just relax. 234 00:10:27,765 --> 00:10:29,869 And it's not like the paper's trying to sell me 235 00:10:29,870 --> 00:10:33,391 as, you know, "The Sports Babe" or something, so it's... 236 00:10:37,498 --> 00:10:40,950 If it makes you feel better, you do not look like that. 237 00:10:50,235 --> 00:10:52,133 I mean, it was horrible. 238 00:10:52,134 --> 00:10:56,931 There I was, all glammed up on this bus with the tag-line, 239 00:10:56,932 --> 00:10:59,347 "P.J. Franklin knows what men want." 240 00:10:59,348 --> 00:11:01,625 Everyone knows what men want. A nap. 241 00:11:01,626 --> 00:11:03,006 I don't know what to do now. 242 00:11:03,007 --> 00:11:05,042 I mean, on the one hand, this was like my dream job. 243 00:11:05,043 --> 00:11:06,492 Yeah, and you should keep it. 244 00:11:06,493 --> 00:11:08,597 But I don't feel right if that's why I got it. 245 00:11:08,598 --> 00:11:10,807 Well, then, maybe you go with your conscience. 246 00:11:10,808 --> 00:11:13,948 So, what? I should just leave it and look for another job? 247 00:11:13,949 --> 00:11:16,329 I mean, that's crazy. I earned this column, you know? 248 00:11:16,330 --> 00:11:18,712 I should not have to give it up. 249 00:11:20,162 --> 00:11:23,060 Man, no matter what I say, it's the wrong thing. 250 00:11:23,061 --> 00:11:25,028 Of course it is. You're the boyfriend. 251 00:11:25,029 --> 00:11:27,582 You're the one that told me to just agree with her. 252 00:11:27,583 --> 00:11:29,791 But you're not. You're trying to fix things. 253 00:11:29,792 --> 00:11:31,966 What's the matter with trying to fix things? 254 00:11:31,967 --> 00:11:36,246 You can't fix things. You think Meredith wants me to fix things? 255 00:11:36,247 --> 00:11:39,042 Well, there is the garbage disposal and the back step, 256 00:11:39,043 --> 00:11:42,079 but even then, I'm not her first choice. 257 00:11:42,080 --> 00:11:45,463 Never be too good at anything that you don't want to do. 258 00:11:46,706 --> 00:11:47,878 Even he knows. 259 00:11:47,879 --> 00:11:49,086 So, I do nothing? 260 00:11:49,087 --> 00:11:51,951 No, you listen. 261 00:11:51,952 --> 00:11:54,954 Just answer "yeah" and "uh-huh" 262 00:11:54,955 --> 00:11:57,094 and watch everything work itself out. 263 00:11:57,095 --> 00:11:59,165 That's wearing the boyfriend hat? Yeah. 264 00:11:59,166 --> 00:12:00,960 And you really think that'll work? Uh-huh. 265 00:12:00,961 --> 00:12:03,204 Because I don't know if P.J.'s gonna fall for that. 266 00:12:03,205 --> 00:12:04,964 Yeah? Yeah. 267 00:12:04,965 --> 00:12:07,346 Uh-huh. 268 00:12:07,347 --> 00:12:09,313 Oh, I see what you're doing. Yeah? 269 00:12:09,314 --> 00:12:10,936 You're very good at this. Uh-huh. 270 00:12:10,937 --> 00:12:12,765 Hey, what's up? Hey. 271 00:12:12,766 --> 00:12:15,837 So, I heard you two had a pretty good time the other night. 272 00:12:15,838 --> 00:12:17,183 Oh, we did. 273 00:12:17,184 --> 00:12:19,496 Oh, man, this bar was unbelievable. 274 00:12:19,497 --> 00:12:22,326 It's like starring in your own awesome beer commercial. 275 00:12:22,327 --> 00:12:24,328 I mean, I swear I felt a cool, mountain breeze 276 00:12:24,329 --> 00:12:26,261 every time somebody opened a bottle. 277 00:12:26,262 --> 00:12:28,263 Okay, I'll go. Go where? 278 00:12:28,264 --> 00:12:32,026 To the, uh, beer commercial place. Tonight. Guys' night out. 279 00:12:32,027 --> 00:12:34,338 All right, but, I mean, is Maggie going to be cool with that? 280 00:12:34,339 --> 00:12:37,652 Oh, yeah, yeah. We're taking some time off. 281 00:12:37,653 --> 00:12:39,723 She dumped you? No, no, no, no, no. 282 00:12:39,724 --> 00:12:42,726 It's, uh... It's more of a cooling-off period. 283 00:12:42,727 --> 00:12:44,141 She dumped you. Yes. 284 00:12:44,142 --> 00:12:47,455 But look what I still have. 285 00:12:47,456 --> 00:12:51,046 Okay, I was thinking. I need the advice of a colleague. 286 00:12:54,221 --> 00:12:55,463 Yeah. 287 00:12:55,464 --> 00:12:57,948 I mean, I should just talk to Jack Brisco. 288 00:12:57,949 --> 00:12:59,087 Uh-huh. 289 00:12:59,088 --> 00:13:01,089 You think that's a good idea? Yeah. 290 00:13:01,090 --> 00:13:02,919 Should I talk to him tomorrow? Uh-huh. 291 00:13:02,920 --> 00:13:04,680 Oh, thank you so much. 292 00:13:06,406 --> 00:13:07,855 I charge by the hour. 293 00:13:07,856 --> 00:13:09,166 Oh! 294 00:13:09,167 --> 00:13:10,790 I'm blowing up. 295 00:13:12,308 --> 00:13:13,793 Tight jeans. 296 00:13:14,379 --> 00:13:16,622 There you go. 297 00:13:16,623 --> 00:13:20,108 Oh, guys, I can't do it tonight. John needs me down at The Rorschach. 298 00:13:20,109 --> 00:13:21,696 Rorschach? No? 299 00:13:21,697 --> 00:13:23,525 No. Oh. 300 00:13:23,526 --> 00:13:25,286 Well, I can't go out tonight, 301 00:13:25,287 --> 00:13:26,977 but you guys should totally go without me. You'll have a great time. 302 00:13:26,978 --> 00:13:28,117 Yes. 303 00:13:34,503 --> 00:13:36,677 What's happening, everybody? 304 00:13:46,101 --> 00:13:48,620 Let's just grab a seat. Come on. 305 00:13:55,144 --> 00:13:56,939 That one's reserved. 306 00:13:57,733 --> 00:13:59,252 Sorry. Sorry. 307 00:14:01,944 --> 00:14:02,911 That one, too. 308 00:14:08,640 --> 00:14:09,883 Really? 309 00:14:13,024 --> 00:14:14,576 I'm not having very much fun. 310 00:14:14,577 --> 00:14:16,578 It's not us. Must be an off night, or something. 311 00:14:16,579 --> 00:14:19,099 You guys can't stand in this corner. 312 00:14:24,173 --> 00:14:25,312 Oh! 313 00:14:27,176 --> 00:14:28,176 Is it Maggie? 314 00:14:28,177 --> 00:14:31,284 No, it's 531-8008? 315 00:14:31,836 --> 00:14:33,975 Flip it. 316 00:14:33,976 --> 00:14:37,048 Boobies! Nice. Nice. Boobies. 317 00:14:45,436 --> 00:14:47,437 Hey, Jack. You got a minute? 318 00:14:47,438 --> 00:14:49,267 For you, sweetheart? 319 00:14:51,891 --> 00:14:53,029 Two. 320 00:14:53,030 --> 00:14:54,858 All right, clock's ticking. What do you got? 321 00:14:54,859 --> 00:14:56,618 All right, well, it's about my column. 322 00:14:56,619 --> 00:14:59,069 Oh, yes. I heard you got the call. Congratulations. 323 00:14:59,070 --> 00:15:00,588 Well, thanks, Jack. 324 00:15:00,589 --> 00:15:02,590 You know, when I was your age, I didn't have a column. 325 00:15:02,591 --> 00:15:04,350 Nope. I was in Vietnam, 326 00:15:04,351 --> 00:15:07,043 doing a little thing called serving my country. 327 00:15:07,044 --> 00:15:10,011 But I suppose backpacking across Europe on Daddy's credit card 328 00:15:10,012 --> 00:15:13,222 prepares one for the world in much the same way. 329 00:15:13,947 --> 00:15:16,949 Anyway... Um... 330 00:15:16,950 --> 00:15:19,848 I really admire the integrity that you've shown throughout your career. 331 00:15:19,849 --> 00:15:21,264 Yeah, you wanna cut to the chase? 332 00:15:21,265 --> 00:15:22,782 Because kissing up is not going to keep me 333 00:15:22,783 --> 00:15:24,888 from making short work of that burrito. 334 00:15:24,889 --> 00:15:28,443 All right, well, I'm sure you've seen the ads the paper's running. 335 00:15:28,444 --> 00:15:34,001 I don't want the job if I got it because, you know, I'm the pretty one. 336 00:15:34,002 --> 00:15:36,555 Oh. Is that all? Yeah, well, you got nothing to worry about. 337 00:15:36,556 --> 00:15:38,005 Really? Yeah. 338 00:15:38,006 --> 00:15:41,456 You know Dina Metzler? Out of LA? 339 00:15:41,457 --> 00:15:43,044 Well, she was up for the same gig. 340 00:15:43,045 --> 00:15:45,874 And Dina is way hotter than you. 341 00:15:45,875 --> 00:15:47,566 Excuse me. You know her? 342 00:15:47,567 --> 00:15:49,809 No? Well, she's young, younger than you. 343 00:15:49,810 --> 00:15:54,021 And, um, she covers football. Boy, does she cover football. 344 00:15:54,022 --> 00:15:55,850 Jack... You probably haven't seen her before 345 00:15:55,851 --> 00:15:59,164 because she's always bathed in brilliant white light. 346 00:15:59,165 --> 00:16:01,304 All right, Jack, what you're trying to say is I earned the job? 347 00:16:01,305 --> 00:16:04,893 I'm trying to say that they had a chance to hire Helen of Troy 348 00:16:04,894 --> 00:16:07,103 and they went with integrity. 349 00:16:07,104 --> 00:16:09,243 Damned if I know why. 350 00:16:09,244 --> 00:16:12,901 Boy, that woman aroused feelings in me I thought dead since the '70s. 351 00:16:15,698 --> 00:16:17,976 Anyway, you better go turn in that column, kid. 352 00:16:17,977 --> 00:16:19,322 You're on deadline. 353 00:16:19,323 --> 00:16:20,565 Thanks, Jack. 354 00:16:33,716 --> 00:16:35,234 I don't know what happened. 355 00:16:35,235 --> 00:16:36,822 Last time I went with Brendo, 356 00:16:36,823 --> 00:16:38,134 we were treated like the two most popular guys 357 00:16:38,135 --> 00:16:40,205 in a super-awesome beer commercial. 358 00:16:40,206 --> 00:16:42,310 Well, that's because Brendo wasn't with us this time. 359 00:16:42,311 --> 00:16:43,415 You think that's it? 360 00:16:43,416 --> 00:16:44,933 Dude, of course that's it. 361 00:16:44,934 --> 00:16:47,522 Those doors open up for Brendo. That's a Brendo scene. 362 00:16:47,523 --> 00:16:48,696 That's not our scene. 363 00:16:48,697 --> 00:16:50,801 Yeah, and let's be honest, it's exhausting. 364 00:16:50,802 --> 00:16:52,596 The shots, the dancing, the standing. 365 00:16:52,597 --> 00:16:55,634 Dude, my feet still hurt. See? This is our scene. 366 00:16:55,635 --> 00:16:57,739 Where we get to sit like adults. 367 00:16:57,740 --> 00:17:01,365 Have a conversation, huh? Let's enjoy. 368 00:17:02,676 --> 00:17:04,643 Mmm. Mmm... 369 00:17:04,644 --> 00:17:06,231 You can really taste the hops in this one. 370 00:17:06,232 --> 00:17:08,854 Yeah. It's got a full body, a robust flavor. 371 00:17:08,855 --> 00:17:12,685 But I'm not full, and I've had four. 372 00:17:12,686 --> 00:17:15,033 Now, that's a good beer. Yeah. 373 00:17:15,034 --> 00:17:17,690 This is a great bar, okay? 374 00:17:17,691 --> 00:17:20,866 I mean, you've got Lefty, Steve, other Steve. 375 00:17:20,867 --> 00:17:22,868 Yes, we don't need that other place. No. 376 00:17:22,869 --> 00:17:24,766 This is our place. Not going. 377 00:17:24,767 --> 00:17:27,114 Look, if you offered me 100 grand to go to that bar right now, I'm not in. 378 00:17:27,115 --> 00:17:28,701 Here's $100,000. I will not take it. 379 00:17:28,702 --> 00:17:30,255 Here's $150,000. I won't take it. 380 00:17:30,256 --> 00:17:32,326 Here's $200,000. Mmm, still not! 381 00:17:32,327 --> 00:17:33,948 You have principles! 382 00:17:33,949 --> 00:17:36,192 Principles! I will not go to that bar. 383 00:17:36,193 --> 00:17:37,400 What's up, fellas? Hey. 384 00:17:37,401 --> 00:17:39,298 How you doing? Good. Good. 385 00:17:39,299 --> 00:17:40,679 Got off a little early. Thought I was gonna go over to Cloister. 386 00:17:40,680 --> 00:17:41,783 You guys wanna go? Let's go. 387 00:17:41,784 --> 00:17:43,579 Oh, absolutely. Let's rock 'n' roll... 388 00:17:49,413 --> 00:17:51,690 So, what do you think? Do you think it's good? 389 00:17:51,691 --> 00:17:53,001 Yeah. 390 00:17:53,002 --> 00:17:55,003 And you think I was right keeping the job? 391 00:17:55,004 --> 00:17:56,453 Uh-huh. 392 00:17:56,454 --> 00:17:59,939 'Cause I know I'm not, like, just some pretty face, right? 393 00:17:59,940 --> 00:18:01,252 Yeah. 394 00:18:02,184 --> 00:18:03,910 What are you doing? 395 00:18:05,498 --> 00:18:08,672 I don't know. Ugh! 396 00:18:08,673 --> 00:18:12,090 I'm sorry, do you... Do you really want to know what I think? 397 00:18:12,091 --> 00:18:13,505 What do you mean? Of course I do. 398 00:18:13,506 --> 00:18:15,714 Well, it's just, I've kind of been trying 399 00:18:15,715 --> 00:18:18,958 to tell you for the last few days, 400 00:18:18,959 --> 00:18:21,029 but it sort of seems like you don't care what I think. 401 00:18:21,030 --> 00:18:22,583 Of course I care what you think. 402 00:18:22,584 --> 00:18:24,861 Well, here's the thing. You went to Stephanie. 403 00:18:24,862 --> 00:18:26,207 And then you went to Jack. 404 00:18:26,208 --> 00:18:29,141 But Stephanie's my friend and Jack's my colleague. 405 00:18:29,142 --> 00:18:31,178 Oh. Oh. 406 00:18:31,179 --> 00:18:35,182 If only you knew someone who straddled both of those worlds. 407 00:18:35,183 --> 00:18:37,253 Okay. But, I mean, you're biased, you know? 408 00:18:37,254 --> 00:18:40,428 You're gonna think everything I do is great. Won't you? 409 00:18:40,429 --> 00:18:41,843 Uh-huh. 410 00:18:41,844 --> 00:18:46,089 Wait. No, I'm gonna be honest with you. Okay? 411 00:18:46,090 --> 00:18:48,678 Because I want to help. 412 00:18:48,679 --> 00:18:50,956 Okay, I'm sorry. I'm just... 413 00:18:50,957 --> 00:18:53,200 I'm not used to having somebody in the trenches with me, 414 00:18:53,201 --> 00:18:54,442 you know, who cares. 415 00:18:54,443 --> 00:18:56,410 Well, I do. 416 00:18:56,411 --> 00:18:59,516 And I honestly think that this column is really fantastic. 417 00:18:59,517 --> 00:19:01,104 Honestly? 418 00:19:01,105 --> 00:19:05,695 Yeah, I mean, it's smart and it's funny. It's a really strong start. 419 00:19:05,696 --> 00:19:08,629 I love that you never mention Jordan. 420 00:19:08,630 --> 00:19:10,424 But the end is... 421 00:19:10,425 --> 00:19:12,080 I don't know. Maybe... 422 00:19:12,081 --> 00:19:13,324 Maybe what? 423 00:19:14,325 --> 00:19:17,846 Maybe the best writing ever. 424 00:19:20,193 --> 00:19:22,091 Yeah? Yeah. 425 00:19:25,681 --> 00:19:26,957 Didn't I tell you? Hey. 426 00:19:26,958 --> 00:19:29,408 Dude, that place was unbelievable. 427 00:19:29,409 --> 00:19:31,169 Brendo, you should name your bar Cloisters 428 00:19:31,170 --> 00:19:32,894 and maybe it'll be just like that. 429 00:19:32,895 --> 00:19:34,965 Yeah, I don't think that's how that works. 430 00:19:34,966 --> 00:19:37,761 Besides, John's already got a name picked out that he likes better. 431 00:19:37,762 --> 00:19:39,418 Really? What is it? 432 00:19:39,419 --> 00:19:40,971 John's. 433 00:19:40,972 --> 00:19:43,388 John named the club "John's"? 434 00:19:43,389 --> 00:19:44,906 Yeah. Wish I'd known that 435 00:19:44,907 --> 00:19:47,220 before I ordered up all these Chitty Chitty Bar Bar T-shirts. 436 00:19:48,428 --> 00:19:49,980 But you live and you learn. 437 00:19:49,981 --> 00:19:51,154 Do you, though? 438 00:19:51,155 --> 00:19:52,742 Not really. 439 00:19:52,743 --> 00:19:54,019 Hey, Peej, is that your column? 440 00:19:54,020 --> 00:19:55,296 I read it. It's great. 441 00:19:55,297 --> 00:19:57,022 Oh, thanks. No, it really is. 442 00:19:57,023 --> 00:19:59,335 Have you seen how popular it is online? 443 00:19:59,336 --> 00:20:01,682 Not yet. 444 00:20:01,683 --> 00:20:04,995 Wow, it's the most read column in the section. 445 00:20:04,996 --> 00:20:07,101 Look at that. 446 00:20:07,102 --> 00:20:09,034 Look at all the people who've written in the comments section. 447 00:20:09,035 --> 00:20:10,277 Oh, no, no. I don't want to see what people have said. 448 00:20:10,278 --> 00:20:11,450 You're getting some really good feedback. 449 00:20:11,451 --> 00:20:13,245 Maybe I'll just take a look at a couple. 450 00:20:13,246 --> 00:20:15,247 Look. "Great column." 451 00:20:15,248 --> 00:20:16,904 "So right about the Bulls." 452 00:20:16,905 --> 00:20:18,699 "It's about time someone gets it." 453 00:20:18,700 --> 00:20:20,390 You see that? All compliments. 454 00:20:20,391 --> 00:20:21,598 Well, except for that one. 455 00:20:21,599 --> 00:20:22,944 Which one? The one here that says 456 00:20:22,945 --> 00:20:25,430 that you're not as hot as Dina Metzler. 457 00:20:25,431 --> 00:20:27,225 Who is this Dina Metzler woman 458 00:20:27,226 --> 00:20:29,503 and why does everybody think she's so hot? 459 00:20:29,504 --> 00:20:34,093 And by the way, would it kill somebody to at least mention I'm cute? 460 00:20:34,094 --> 00:20:36,061 Oh, wow, she's gorgeous. 461 00:20:36,062 --> 00:20:37,787 Yeah. 462 00:20:37,788 --> 00:20:38,891 How about a toast? 463 00:20:38,892 --> 00:20:39,996 To what? 464 00:20:39,997 --> 00:20:41,239 To P.J.'s promotion! 465 00:20:41,240 --> 00:20:44,552 No, no. To good friends. 466 00:20:44,553 --> 00:20:46,244 You see, Kenny's wrong. 467 00:20:46,245 --> 00:20:48,901 His real life beer ad is actually pretty great. 468 00:20:48,902 --> 00:20:51,041 This feels dumb. 469 00:20:51,042 --> 00:20:54,252 Good friends, great times. 470 00:20:54,253 --> 00:20:56,909 Because wine is too expensive. 471 00:20:56,910 --> 00:20:58,014 Hear, hear. 35864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.