Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,587 --> 00:00:04,693
Friday night.
All over the city,
people are out on dates.
2
00:00:04,694 --> 00:00:06,902
But why would I
want to do that,
when I can do this?
3
00:00:06,903 --> 00:00:09,560
Yes! You're
trapped, mouse!
4
00:00:09,561 --> 00:00:11,113
No, no, this feels good.
5
00:00:11,114 --> 00:00:12,942
We're almost 30 and
we're playing a game
6
00:00:12,943 --> 00:00:14,875
that says
"Recommended age,
three to five."
7
00:00:14,876 --> 00:00:16,981
Yep. Life is going
according to plan.
8
00:00:16,982 --> 00:00:19,121
Hello, friends.
9
00:00:19,122 --> 00:00:22,469
As you know,
the Franklin home employs
a small but necessary staff.
10
00:00:22,470 --> 00:00:27,543
We have a gardener,
a dog walker, a maid,
and now a nanny.
11
00:00:27,544 --> 00:00:30,374
A super-hot Swedish nanny.
12
00:00:30,375 --> 00:00:32,445
Wait, exactly how hot?
13
00:00:32,446 --> 00:00:36,380
She's unbelievably gorgeous.
14
00:00:36,381 --> 00:00:39,900
Like,
the world smells sweeter,
the sky is bluer.
15
00:00:39,901 --> 00:00:41,247
Whoa! Whoa!
Whoa! Whoa!
16
00:00:41,248 --> 00:00:44,457
We all know that
Andy's gauge of hot
is always way off.
17
00:00:44,458 --> 00:00:45,665
What are you
talking about?
18
00:00:45,666 --> 00:00:46,976
Katie Couric?
19
00:00:46,977 --> 00:00:48,564
Come on.
You guys don't see it?
20
00:00:48,565 --> 00:00:51,120
Oh, my God.
21
00:00:52,086 --> 00:00:54,605
Elsa! Over here.
22
00:00:54,606 --> 00:00:57,332
Hey, Andy.
I have your keys.
23
00:00:57,333 --> 00:01:01,129
Thank you so much.
Elsa, this is
my sister, P.J.
24
00:01:01,130 --> 00:01:02,475
Hi, Elsa.
It's nice to meet you.
25
00:01:02,476 --> 00:01:03,752
You, too.
26
00:01:03,753 --> 00:01:06,618
And this is everyone else.
27
00:01:09,966 --> 00:01:11,899
Hello, everyone else.
28
00:01:15,075 --> 00:01:16,109
Where are you from
in Sweden?
29
00:01:16,110 --> 00:01:17,662
Stockholm.
30
00:01:17,663 --> 00:01:20,079
Gosh,
I really want to go there.
I hear it's beautiful.
31
00:01:20,080 --> 00:01:21,149
Isn't it?
32
00:01:21,150 --> 00:01:22,529
Yeah.
Especially in
the summertime.
33
00:01:22,530 --> 00:01:25,154
Summer? I didn't
even think about summer.
34
00:01:26,948 --> 00:01:29,089
Well, I should get going.
35
00:01:30,987 --> 00:01:35,335
Bye, Andy.
It was really nice
to meet you, everyone.
36
00:01:35,336 --> 00:01:38,995
See you back at the house.
My house, where you live.
37
00:01:40,169 --> 00:01:41,203
With me.
38
00:01:41,204 --> 00:01:42,826
Oh, my God, Andy.
39
00:01:44,380 --> 00:01:45,690
I would kill you
if she asked me to.
40
00:01:45,691 --> 00:01:46,760
You'd be justified.
41
00:01:46,761 --> 00:01:48,072
Sweden just let her go?
42
00:01:48,073 --> 00:01:49,315
Sweden is dumb.
43
00:01:49,316 --> 00:01:50,868
Is she good with Savannah?
44
00:01:50,869 --> 00:01:52,007
Who cares?
45
00:01:56,150 --> 00:02:00,049
My God, you guys,
she's pretty but come on,
get a hold of yourselves.
46
00:02:00,050 --> 00:02:02,949
That reminds me.
Do you guys remember
when she was here?
47
00:02:02,950 --> 00:02:04,813
Yes. Yes.
She was right there.
48
00:02:04,814 --> 00:02:06,402
She was just
standing there.
49
00:02:17,551 --> 00:02:20,449
And while some of us
are in a rut,
one of us is in a groove.
50
00:02:20,450 --> 00:02:22,244
So, as of this morning...
Yeah.
51
00:02:22,245 --> 00:02:24,936
...three different publishers
are interested in the book.
52
00:02:24,937 --> 00:02:27,836
Stephanie,
that's fantastic!
53
00:02:27,837 --> 00:02:29,700
It's amazing what
you can get done
54
00:02:29,701 --> 00:02:32,806
when you swear off
TV, men and
Internet shopping.
55
00:02:32,807 --> 00:02:34,532
Well, I'm
thrilled for you,
56
00:02:34,533 --> 00:02:36,534
and I'm not
ashamed to admit it,
I am totally jealous.
57
00:02:36,535 --> 00:02:38,122
And did I tell you
that one of the publishers
58
00:02:38,123 --> 00:02:40,366
is considering signing me
to a three-book deal?
59
00:02:40,367 --> 00:02:42,609
Oh, my God.
Congratulations!
60
00:02:42,610 --> 00:02:45,474
Let me tell you,
it could all be yours
if you gave up men.
61
00:02:45,475 --> 00:02:47,821
Oh, yeah.
Believe me,
I'm close.
62
00:02:47,822 --> 00:02:49,616
Italy didn't work out,
and here I am,
63
00:02:49,617 --> 00:02:52,412
back in the same old cycle,
same old people.
64
00:02:52,413 --> 00:02:55,622
Yeah. You need to
expand your horizons.
65
00:02:55,623 --> 00:02:58,280
Hey, you should have
a singles dinner party.
66
00:02:58,281 --> 00:02:59,799
You know,
you invite your
single friends over,
67
00:02:59,800 --> 00:03:02,595
they each bring
a single friend,
romance ensues.
68
00:03:02,596 --> 00:03:04,148
Not a bad idea.
69
00:03:04,149 --> 00:03:07,876
Oh, my God. Last night,
I had this dream
that I was like 70,
70
00:03:07,877 --> 00:03:10,568
still single,
still hanging out
with the guys.
71
00:03:10,569 --> 00:03:13,745
Sweetie, I've had that
dream about you, too.
72
00:03:23,064 --> 00:03:25,790
A dinner party?
Come on,
you can't be serious.
73
00:03:25,791 --> 00:03:27,861
Why not?
It could be fun.
74
00:03:27,862 --> 00:03:29,967
So, basically,
what you're suggesting
75
00:03:29,968 --> 00:03:31,727
is that we all come
over to your place
76
00:03:31,728 --> 00:03:35,386
and sit around your table
and not play poker.
77
00:03:35,387 --> 00:03:37,906
No, because we would all
bring a single friend.
78
00:03:37,907 --> 00:03:39,942
See, now,
what you just described
is all of us
79
00:03:39,943 --> 00:03:42,842
plus five dudes
you've never seen,
not playing poker.
80
00:03:42,843 --> 00:03:44,050
That doesn't sound good?
81
00:03:44,051 --> 00:03:45,845
Too many dudes.
82
00:03:45,846 --> 00:03:47,605
Who needs?
Please.
83
00:03:47,606 --> 00:03:51,264
Come on, you guys,
we've got to try
something different.
84
00:03:51,265 --> 00:03:52,748
Something new.
85
00:03:52,749 --> 00:03:54,785
My friend, Beth,
she's playing guitar
tomorrow night.
86
00:03:54,786 --> 00:03:56,131
How about that?
Anybody wanna come?
87
00:03:56,132 --> 00:03:58,237
Dude, you've got to
find yourself a boyfriend
88
00:03:58,238 --> 00:03:59,410
to drag to these lame events.
89
00:03:59,411 --> 00:04:01,964
That's what
the dinner party is for.
90
00:04:01,965 --> 00:04:03,449
All right,
if none of you guys
are gonna go to that,
91
00:04:03,450 --> 00:04:06,901
at least one of you
guys can come to this,
all right?
92
00:04:07,902 --> 00:04:09,421
Draw pretzels.
93
00:04:11,354 --> 00:04:12,458
Ha!
94
00:04:12,459 --> 00:04:13,873
You win.
You get to go.
95
00:04:13,874 --> 00:04:15,219
What? No!
How is that winning?
96
00:04:15,220 --> 00:04:17,221
Tomorrow night, 8:00.
Don't be drunk.
97
00:04:17,222 --> 00:04:20,569
Fine. But in the future,
there's an easier way
98
00:04:20,570 --> 00:04:21,812
to convince people
to do things.
99
00:04:21,813 --> 00:04:24,263
Watch this.
Awesome, I won.
100
00:04:24,264 --> 00:04:26,161
What did you win?
Nothing. You can't go.
101
00:04:26,162 --> 00:04:28,370
I wasn't asking to go.
I just want to know
what you won.
102
00:04:28,371 --> 00:04:30,648
Ticket to an awesome concert
tomorrow night,
but you're not invited.
103
00:04:30,649 --> 00:04:33,410
Okay. Why is Mike using
his weird reverse-psychology
thing on me?
104
00:04:33,411 --> 00:04:35,964
My friend's playing guitar
at a coffee shop tomorrow.
You wanna come?
105
00:04:35,965 --> 00:04:37,310
Sure. Could be fun.
106
00:04:37,311 --> 00:04:38,968
Puppet master.
107
00:04:43,179 --> 00:04:45,042
♪ Keep it coming
Ooh, you keep it coming
108
00:04:45,043 --> 00:04:47,389
♪ Not afraid of drowning
109
00:04:47,390 --> 00:04:51,636
♪ Keep it coming
Ooh, you keep it coming
Underwater I can breathe ♪
110
00:04:54,017 --> 00:04:55,329
Whoo!
Whoo!
111
00:04:56,641 --> 00:04:57,882
Not bad, not bad.
112
00:04:57,883 --> 00:04:59,090
Yeah. Did you guys like them?
113
00:04:59,091 --> 00:05:00,264
No, but they're cute.
114
00:05:00,265 --> 00:05:01,610
Really cute,
and talented.
115
00:05:01,611 --> 00:05:02,991
Here they come.
Talk me up.
116
00:05:02,992 --> 00:05:04,337
Hey, so you made it!
117
00:05:04,338 --> 00:05:06,305
Hi. You guys are great.
118
00:05:06,306 --> 00:05:08,168
Thanks so much.
This is Margo.
119
00:05:08,169 --> 00:05:10,239
Hi.
Hi, I'm P.J.
120
00:05:10,240 --> 00:05:12,828
These are my really
good friends. This is
Kenny. This is Mike.
121
00:05:12,829 --> 00:05:13,898
Hi.
Hi.
122
00:05:13,899 --> 00:05:15,279
It's nice to meet you.
123
00:05:15,280 --> 00:05:16,901
Hi, it's nice to meet you.
How are you?
124
00:05:16,902 --> 00:05:18,627
You guys were great.
Honestly.
125
00:05:18,628 --> 00:05:21,872
Kind of a female
Simon and Garfunkel
with a tasty urban flavoring.
126
00:05:21,873 --> 00:05:23,839
Oh, thanks.
127
00:05:23,840 --> 00:05:25,254
P.J., I'm so bummed.
I wanted to hang out
and catch up,
128
00:05:25,255 --> 00:05:26,877
but we have a photo-shoot.
129
00:05:26,878 --> 00:05:28,050
Oh, wow.
130
00:05:28,051 --> 00:05:29,120
When am I gonna see you?
131
00:05:29,121 --> 00:05:30,708
Gosh, I don't know.
132
00:05:30,709 --> 00:05:31,985
Maybe...
P.J.'s having
a dinner party.
133
00:05:31,986 --> 00:05:34,850
That's right.
A fantastic dinner party.
134
00:05:34,851 --> 00:05:37,439
You should
invite your friends.
135
00:05:37,440 --> 00:05:42,858
Um, yeah. Friday night.
I would love it if
you guys could come.
136
00:05:42,859 --> 00:05:44,377
Sounds great.
Okay.
137
00:05:44,378 --> 00:05:46,655
I'm in.
But, not to be annoying,
I don't eat red meat.
138
00:05:46,656 --> 00:05:48,381
Neither do I. Hate it.
139
00:05:48,382 --> 00:05:49,969
I love it,
I'm just allergic.
140
00:05:49,970 --> 00:05:52,489
Yeah, me, too.
141
00:05:52,490 --> 00:05:54,076
I'm psyched.
I'll see you Friday.
142
00:05:54,077 --> 00:05:55,215
Great. Great.
143
00:05:55,216 --> 00:05:56,908
- Have a good shoot.
- Bye.
144
00:05:58,254 --> 00:06:00,428
So, now you like
my dinner party.
145
00:06:00,429 --> 00:06:02,084
Hey, it's a win-win,
you know?
146
00:06:02,085 --> 00:06:04,363
You get your
precious dinner party
and we get dates.
147
00:06:04,364 --> 00:06:05,812
Fine. I'll set it up.
148
00:06:05,813 --> 00:06:07,193
But you realize
you have to bring
someone for me.
149
00:06:07,194 --> 00:06:08,505
I figured I'd bring Mike.
I'm bringing Kenny.
150
00:06:08,506 --> 00:06:10,127
No.
151
00:06:10,128 --> 00:06:12,474
You know what,
if you guys cannot come up
with one decent man,
152
00:06:12,475 --> 00:06:15,753
I will torpedo
you both so fast
your head will spin.
153
00:06:15,754 --> 00:06:17,030
Torpedo me? How?
154
00:06:17,031 --> 00:06:18,722
The pillowcase
underpants story,
155
00:06:18,723 --> 00:06:20,862
the video of you
line dancing,
156
00:06:20,863 --> 00:06:22,588
the time you made
your own self-tanner...
157
00:06:22,589 --> 00:06:24,003
I can bring a dude.
Yeah. No problem.
158
00:06:24,004 --> 00:06:25,522
Easily, I could find
a guy on the corner.
159
00:06:25,523 --> 00:06:27,387
Actually, I'm gonna
call somebody tonight.
160
00:06:29,561 --> 00:06:32,667
I'm just saying,
if I had a nanny like that,
I would quit my job,
161
00:06:32,668 --> 00:06:34,910
and I'd stay home
just to be with her.
162
00:06:34,911 --> 00:06:38,189
Dude, if you quit your job,
you wouldn't need a nanny.
163
00:06:38,190 --> 00:06:40,571
Okay. Let's not
overthink this.
164
00:06:40,572 --> 00:06:41,745
Hello!
165
00:06:41,746 --> 00:06:42,884
Hey!
166
00:06:42,885 --> 00:06:44,057
Dude, what are you
doing here?
167
00:06:44,058 --> 00:06:45,576
Why aren't you home
staring at your nanny?
168
00:06:45,577 --> 00:06:48,510
Oh, God,
you guys, it's awful.
It's just horrible.
169
00:06:48,511 --> 00:06:50,305
Oh, no! What happened?
It didn't work out?
170
00:06:50,306 --> 00:06:52,307
No, she's still there.
That's the problem.
171
00:06:52,308 --> 00:06:54,758
Turns out she's
not just a hot Swede.
172
00:06:54,759 --> 00:06:58,969
She paints, she loves jazz,
she's teaching
the family tai chi.
173
00:06:58,970 --> 00:07:01,109
What a nightmare.
174
00:07:01,110 --> 00:07:02,697
It is a nightmare,
175
00:07:02,698 --> 00:07:05,285
'cause I have
an involuntary need
to impress this woman.
176
00:07:05,286 --> 00:07:07,287
It's awful.
177
00:07:07,288 --> 00:07:11,740
I find myself
pretending to be
debonair and intellectual.
178
00:07:11,741 --> 00:07:13,777
I eat healthy.
179
00:07:13,778 --> 00:07:17,090
I mean, it's been days
since I've gotten drunk
and watched Point Break.
180
00:07:17,091 --> 00:07:18,851
Please,
being debonair's
not that hard.
181
00:07:18,852 --> 00:07:21,370
I'm this far from being
Cary Grant all the time.
182
00:07:21,371 --> 00:07:24,684
You literally have
a pound of dip
on your chin.
183
00:07:24,685 --> 00:07:26,824
Oh. That reminds me,
the dinner party is back on.
184
00:07:26,825 --> 00:07:28,101
Bobby, Brendan, you guys in?
185
00:07:28,102 --> 00:07:30,483
Mmm. I think I'm busy.
Me, too.
186
00:07:30,484 --> 00:07:32,312
You guys aren't busy.
187
00:07:32,313 --> 00:07:34,763
You're just waiting
to see if something
better comes along.
188
00:07:34,764 --> 00:07:37,559
Come on, you guys,
I'm just trying to
shake things up here.
189
00:07:37,560 --> 00:07:39,043
If they don't want to come,
they don't want to come.
190
00:07:39,044 --> 00:07:40,320
Yeah, P.J., there's no
reason to badger them
191
00:07:40,321 --> 00:07:42,115
into coming to your
dumb dinner party.
192
00:07:42,116 --> 00:07:44,048
Smooth, you guys.
193
00:07:44,049 --> 00:07:46,775
Hey, you guys remember
when Elsa was in Crowley's?
194
00:07:46,776 --> 00:07:47,984
Yes!
Oh, yeah.
195
00:07:50,470 --> 00:07:52,056
Hello?
196
00:07:52,057 --> 00:07:54,024
Hey, Andy.
Hey, Andy.
197
00:07:54,025 --> 00:07:55,922
What are you doing here?
198
00:07:55,923 --> 00:07:58,131
I just came by
to visit with Savannah
and Meredith.
199
00:07:58,132 --> 00:08:00,513
I mean,
I haven't seen them
in so long, you know.
200
00:08:00,514 --> 00:08:03,896
Savannah's at
her friend's house
and Meredith is...
201
00:08:03,897 --> 00:08:05,863
What have you
done with Meredith?
202
00:08:05,864 --> 00:08:09,280
Hi, honey.
Look who just showed
up at the back door.
203
00:08:09,281 --> 00:08:12,698
Well, hello, Robert.
204
00:08:12,699 --> 00:08:15,148
Brendan,
what are you doing here?
205
00:08:15,149 --> 00:08:18,013
I just brought
by some chocolate
and an army knife.
206
00:08:18,014 --> 00:08:20,569
Mmm. No. Sweden.
207
00:08:29,163 --> 00:08:31,510
It's too bad you
guys weren't here
an hour ago.
208
00:08:31,511 --> 00:08:34,202
You could've done
yoga with me and Elsa.
209
00:08:34,203 --> 00:08:36,031
Shoot. Next time.
Yeah. Next time.
210
00:08:36,032 --> 00:08:40,242
Yes, well,
I had to stop and get
this poetry collection
211
00:08:40,243 --> 00:08:43,107
by Charlotte Ostergren.
212
00:08:43,108 --> 00:08:45,662
Oh. I'm not happy
with that translation.
213
00:08:45,663 --> 00:08:47,180
Me, either.
214
00:08:47,181 --> 00:08:49,873
Life is so much better
since we moved
back to the city.
215
00:08:49,874 --> 00:08:51,702
Andy is like a new man.
216
00:08:51,703 --> 00:08:53,462
I'm always improving.
217
00:08:53,463 --> 00:08:56,845
So, Elsa,
how long have you
been in Chicago?
218
00:08:56,846 --> 00:08:59,779
A few years.
I got my degree
from the Art Institute
219
00:08:59,780 --> 00:09:03,024
and I absolutely
just fell in love
with the city.
220
00:09:03,025 --> 00:09:04,612
Well, if you ever
want to see, like,
221
00:09:04,613 --> 00:09:06,614
Wrigley Field or
the Chicago Club,
222
00:09:06,615 --> 00:09:08,754
I would be
more than happy
to show you.
223
00:09:08,755 --> 00:09:12,723
Or... Or... You know,
the city's got
some great nightlife.
224
00:09:12,724 --> 00:09:14,069
I could take you
to a blues club,
225
00:09:14,070 --> 00:09:18,004
or there's this great
fondue place that's...
226
00:09:18,005 --> 00:09:20,455
Is that...
No.
227
00:09:20,456 --> 00:09:24,424
Well, if you'll excuse me,
I have to go
and pick up Savannah.
228
00:09:24,425 --> 00:09:26,461
And I should get
ready for dinner.
229
00:09:26,462 --> 00:09:28,912
We're having
steamed vegetables
and quinoa.
230
00:09:28,913 --> 00:09:30,121
Yum!
231
00:09:31,709 --> 00:09:33,364
It was so nice
to see you guys.
232
00:09:33,365 --> 00:09:34,401
Yeah.
You, too.
233
00:09:38,129 --> 00:09:39,474
So hungry.
234
00:09:39,475 --> 00:09:42,582
Ooh! I have a bag of
Cheetos taped to
the back of the toilet.
235
00:09:47,207 --> 00:09:49,898
Hello.
236
00:09:49,899 --> 00:09:54,282
So, it's you, me,
Kenny, Mike,
and your two friends?
237
00:09:54,283 --> 00:09:56,042
Yes, and one mystery man.
238
00:09:56,043 --> 00:09:57,388
Ooh.
239
00:09:57,389 --> 00:09:59,149
Okay, the mystery man
is for me, not you.
240
00:09:59,150 --> 00:10:02,462
I know. I'm just excited
that I get to watch
three blind dates.
241
00:10:02,463 --> 00:10:04,016
I mean,
for a woman that's
sworn off men and TV,
242
00:10:04,017 --> 00:10:06,052
that's a pretty good night.
243
00:10:06,053 --> 00:10:09,297
Yeah, and this night
might bring some of us
out of a long romantic slump.
244
00:10:09,298 --> 00:10:11,057
Hey, you look nice.
245
00:10:11,058 --> 00:10:12,956
Thank you.
What's she doing here?
246
00:10:12,957 --> 00:10:15,717
Please.
Watching you
on a blind date,
247
00:10:15,718 --> 00:10:18,617
I would buy
season tickets,
if I could.
248
00:10:18,618 --> 00:10:21,654
Oh. I never got
a chance to talk to you
about Beth and Margo.
249
00:10:21,655 --> 00:10:23,656
Is there one of them
you like?
250
00:10:23,657 --> 00:10:25,520
I think they're both nice.
251
00:10:25,521 --> 00:10:27,142
I figure
I'll see what Mike does,
and go from there.
252
00:10:27,143 --> 00:10:29,282
What do you mean?
You're going to let
Mike choose for you?
253
00:10:29,283 --> 00:10:31,112
No, don't worry,
I'll get in there.
254
00:10:31,113 --> 00:10:33,942
I'm like a Honda,
not too flashy
but dependable.
255
00:10:33,943 --> 00:10:35,634
Mike's like an old
convertible Mustang.
256
00:10:35,635 --> 00:10:37,601
You know, the girls
think it's gonna be fun,
257
00:10:37,602 --> 00:10:40,121
but the truth is,
it's two tickets from a boot,
it's missing hubcaps,
258
00:10:40,122 --> 00:10:41,467
smells like French fries,
259
00:10:41,468 --> 00:10:43,193
used to be the cool car
in the neighborhood,
260
00:10:43,194 --> 00:10:45,057
now it's the eyesore
in the front yard.
261
00:10:45,058 --> 00:10:47,923
That's when they
come back to the Honda.
262
00:10:51,443 --> 00:10:52,961
Andy,
what are you doing here?
263
00:10:52,962 --> 00:10:54,998
I can't go home.
264
00:10:54,999 --> 00:10:56,793
Well,
we're having a dinner party.
There's only so much food.
265
00:10:56,794 --> 00:10:59,347
You won't even know
I'm here.
266
00:10:59,348 --> 00:11:00,969
You're avoiding Elsa.
267
00:11:00,970 --> 00:11:04,697
I can't take it anymore.
I got caught
in a Charlie Rose lie.
268
00:11:04,698 --> 00:11:06,388
Got so many balls
in the air!
269
00:11:06,389 --> 00:11:09,115
All day long,
I have to act professional,
270
00:11:09,116 --> 00:11:13,085
and all night long,
I have to suck in my gut
and act mature.
271
00:11:13,086 --> 00:11:15,397
I'm exhausted.
I need a break.
272
00:11:15,398 --> 00:11:17,676
Fine. Fine.
You can stay,
all right?
273
00:11:17,677 --> 00:11:21,645
Great. I'm going to
go meditate, I mean pee.
274
00:11:21,646 --> 00:11:23,821
I can say it here,
can't I?
275
00:11:25,029 --> 00:11:26,132
Here.
276
00:11:26,133 --> 00:11:28,203
Hey, everybody, hey!
Hi.
277
00:11:28,204 --> 00:11:29,308
Hey. This is
my good buddy, Chris.
278
00:11:29,309 --> 00:11:30,724
How you doing?
279
00:11:31,207 --> 00:11:32,381
Hi.
280
00:11:34,141 --> 00:11:35,383
Thank you for
coming, Chris.
281
00:11:35,384 --> 00:11:37,109
Thanks for having me.
282
00:11:37,110 --> 00:11:38,732
You know,
it smells delicious in here.
Are you cooking eggplant?
283
00:11:39,491 --> 00:11:41,078
Yes, I am.
284
00:11:41,079 --> 00:11:42,597
Well,
I could not be
more psyched.
285
00:11:42,598 --> 00:11:45,289
I think I smell,
what, sage and marjoram?
286
00:11:45,290 --> 00:11:48,327
Impressive.
You have a great nose.
287
00:11:48,328 --> 00:11:50,467
And shoulders.
288
00:11:50,468 --> 00:11:52,227
You wanna see
what's cooking,
grab a glass of wine?
289
00:11:52,228 --> 00:11:53,332
Sounds good.
290
00:11:53,333 --> 00:11:54,989
Okay. I'll follow you.
291
00:11:54,990 --> 00:11:56,370
Mmm.
292
00:11:57,371 --> 00:11:58,509
Who's that guy?
293
00:11:58,510 --> 00:12:00,304
I barely know him.
I play basketball with him.
294
00:12:00,305 --> 00:12:02,721
Hey, let's talk
some strategy.
Ha-ha!
295
00:12:02,722 --> 00:12:04,377
Sure.
296
00:12:06,035 --> 00:12:08,657
Okay, here's
what's going to happen.
When the girls get here,
297
00:12:08,658 --> 00:12:10,590
I'm going to
spend a few minutes
chatting them both up.
298
00:12:10,591 --> 00:12:12,144
I will then choose a winner,
299
00:12:12,145 --> 00:12:14,629
at which point
I will signal you,
and you get the loser.
300
00:12:14,630 --> 00:12:16,010
What do you think?
Sure.
301
00:12:16,011 --> 00:12:17,806
Great.
Hello?
302
00:12:18,807 --> 00:12:19,841
Hello.
303
00:12:19,842 --> 00:12:21,360
- Hey!
- Hi.
304
00:12:21,361 --> 00:12:22,637
Hey.
Thank you guys
for coming.
305
00:12:22,638 --> 00:12:23,742
Thanks.
306
00:12:23,743 --> 00:12:24,915
We brought wine.
307
00:12:24,916 --> 00:12:26,503
Wow.
Thank you so much.
So nice.
308
00:12:26,504 --> 00:12:27,918
Oh, thank you.
Sure.
309
00:12:27,919 --> 00:12:29,333
I want you
to meet some people.
This is Stephanie.
310
00:12:29,334 --> 00:12:30,887
Hi.
Chris.
311
00:12:30,888 --> 00:12:33,096
Kenny.
Hi, I'm Mike.
312
00:12:33,097 --> 00:12:35,063
Hi.
We met the other night.
How are you?
313
00:12:35,064 --> 00:12:36,202
Good.
314
00:12:36,203 --> 00:12:37,548
Hey.
Hey.
315
00:12:37,549 --> 00:12:40,448
After you guys did the thing
with the guitars, right?
316
00:12:40,449 --> 00:12:41,863
How are you?
Good.
317
00:12:41,864 --> 00:12:43,727
Hi.
You both look lovely.
Are you thirsty?
318
00:12:43,728 --> 00:12:45,280
Want a little wine?
A little bit?
319
00:12:45,281 --> 00:12:46,592
Kenny, why don't you grab
some wine for the girls?
320
00:12:46,593 --> 00:12:48,559
Sure.
Thanks.
321
00:12:48,560 --> 00:12:52,184
I'll have some wine, too.
And a beer.
322
00:12:52,185 --> 00:12:53,772
I see you
dressed for the party.
323
00:12:53,773 --> 00:12:57,086
I was just going
to wear a robe,
so you're welcome.
324
00:12:59,640 --> 00:13:01,538
So, Chris,
where'd you learn
how to cook?
325
00:13:01,539 --> 00:13:03,160
Well, my grandmother
mostly,
326
00:13:03,161 --> 00:13:05,645
but when I
worked at the station,
I picked up a lot.
327
00:13:05,646 --> 00:13:07,095
Station?
328
00:13:07,096 --> 00:13:08,546
I was a firefighter
for about 10 years.
329
00:13:11,066 --> 00:13:13,067
And you don't
do that anymore?
330
00:13:13,068 --> 00:13:16,449
No, I took a really bad fall.
Ended up getting 40
stitches in my shoulder.
331
00:13:16,450 --> 00:13:19,039
You know what,
here, feel the scar.
332
00:13:21,317 --> 00:13:23,422
Oh! Ouch!
333
00:13:23,423 --> 00:13:24,526
It goes all the way back.
334
00:13:24,527 --> 00:13:26,666
Let me feel.
335
00:13:26,667 --> 00:13:28,392
Ow!
336
00:13:28,393 --> 00:13:32,155
So, anyway,
now I'm finishing up my degree
in veterinary science.
337
00:13:32,156 --> 00:13:35,296
A bad day means
I get bit by a cute puppy.
338
00:13:35,297 --> 00:13:36,366
You are adorable.
339
00:13:36,367 --> 00:13:37,712
Stop.
340
00:13:37,713 --> 00:13:39,645
You mind if I
use your restroom?
341
00:13:39,646 --> 00:13:43,615
Oh. Yeah, sure.
Down the hall,
first door on the left.
342
00:13:46,895 --> 00:13:48,516
"You're adorable"?
Really?
343
00:13:48,517 --> 00:13:50,207
Well, he is.
344
00:13:50,208 --> 00:13:53,348
My God, I just want to
break him in two
and suck out the middle.
345
00:13:53,349 --> 00:13:55,316
All right, Steph,
put it back in your pants.
346
00:13:55,317 --> 00:13:57,939
If you want to
go after him, that's fine.
Just let me know,
347
00:13:57,940 --> 00:14:00,493
because I'm actually
trying to have a nice
dinner party here
348
00:14:00,494 --> 00:14:02,012
and it's kind of
hard to do that
349
00:14:02,013 --> 00:14:04,118
if everybody's
fighting over
who gets who.
350
00:14:04,119 --> 00:14:05,188
What are you doing?
351
00:14:05,189 --> 00:14:07,086
What's going on?
My girl's broken.
352
00:14:07,087 --> 00:14:08,986
So, what do you
want me to do about it?
Give me yours.
353
00:14:16,234 --> 00:14:19,167
I'm just saying
you guys are the perfect
level of attractive.
354
00:14:19,168 --> 00:14:21,238
I mean,
you're good-looking,
355
00:14:21,239 --> 00:14:23,965
but not so much
where I feel
uncomfortable around you.
356
00:14:23,966 --> 00:14:26,002
That's sweet, kind of.
357
00:14:26,003 --> 00:14:28,936
And wildly offensive,
kind of.
358
00:14:28,937 --> 00:14:32,423
No, you know,
like Monica Seles.
359
00:14:36,392 --> 00:14:40,292
Now, him, on the other hand,
I can't even
make eye contact.
360
00:14:40,293 --> 00:14:42,121
Are you drunk?
Getting there.
361
00:14:42,122 --> 00:14:43,951
We can't just switch girls.
Why not?
362
00:14:43,952 --> 00:14:45,400
Because it doesn't
work that way.
363
00:14:45,401 --> 00:14:47,195
Plus, I'm having
a really good time
talking to Beth.
364
00:14:47,196 --> 00:14:48,472
I thought I was
talking to Beth.
365
00:14:48,473 --> 00:14:50,095
You're an idiot.
366
00:14:50,096 --> 00:14:52,028
Just switch with me, please.
Switch with me, please.
367
00:14:52,029 --> 00:14:54,030
Switch with me.
Please, please, please!
Oh, my God.
368
00:14:54,031 --> 00:14:55,824
You might just wanna switch.
He's not gonna quit.
369
00:14:55,825 --> 00:14:57,585
Fine.
I'll switch with you.
370
00:14:57,586 --> 00:14:59,518
Thank you.
Now, what can you tell me
about the other girl?
371
00:14:59,519 --> 00:15:02,176
Beth is from Milwaukee.
Her father's a dentist.
372
00:15:02,177 --> 00:15:04,178
She just got done
backpacking in Nepal.
373
00:15:04,179 --> 00:15:06,111
When she was 11,
she had the hiccups
for two months.
374
00:15:06,112 --> 00:15:07,906
Okay. Got it.
375
00:15:07,907 --> 00:15:09,390
What can you
tell me about Margo?
I don't know. She's crazy.
376
00:15:09,391 --> 00:15:10,529
You've been talking
to her for 10 minutes.
377
00:15:10,530 --> 00:15:11,668
You haven't learned
anything?
378
00:15:11,669 --> 00:15:13,635
She's a crazy zombie.
Good luck.
379
00:15:13,636 --> 00:15:15,154
Balls, dude.
Brendan is here.
380
00:15:15,155 --> 00:15:17,054
He's the Porsche to my Honda.
381
00:15:19,194 --> 00:15:21,954
Tough, tough day at
the station today, man.
382
00:15:21,955 --> 00:15:24,681
A huge fight broke out
over whether or not
Billy Ocean was considered
383
00:15:24,682 --> 00:15:27,477
adult contemporary
or smooth R&B.
384
00:15:27,478 --> 00:15:29,548
I'm like,
"Who's Billy Ocean?"
385
00:15:30,757 --> 00:15:32,240
Did not go over well.
386
00:15:32,241 --> 00:15:33,655
Hi, I'm Chris.
387
00:15:33,656 --> 00:15:35,830
Hey, Brendan.
Good to know you.
388
00:15:35,831 --> 00:15:37,625
Brendo,
what are you doing here?
389
00:15:37,626 --> 00:15:40,524
Well, I live here,
and I thought you
guys were my friends.
390
00:15:40,525 --> 00:15:42,250
Yeah, you just said
you weren't coming.
391
00:15:42,251 --> 00:15:43,769
No, no, no.
I never said either way.
392
00:15:43,770 --> 00:15:45,322
Well,
there just isn't
enough food.
393
00:15:49,638 --> 00:15:53,572
Oh, my God.
Margo is laughing.
She thinks Kenny is funny.
394
00:15:53,573 --> 00:15:54,676
What's wrong with her?
395
00:15:54,677 --> 00:15:56,126
How's Mike doing?
396
00:15:56,127 --> 00:15:58,646
Not good.
Beth looks like this...
397
00:15:59,993 --> 00:16:02,339
Wow.
Two girls are
into Kenny.
398
00:16:02,340 --> 00:16:04,722
Dude must be
in the Love Zone.
399
00:16:06,241 --> 00:16:09,933
It's a lesser-known
Billy Ocean hit.
400
00:16:09,934 --> 00:16:12,454
Yeah. Would you excuse me?
I'm just gonna...
401
00:16:14,249 --> 00:16:16,872
All right, girls,
so what's the 411 on Brendan?
402
00:16:17,528 --> 00:16:18,977
Regarding...
403
00:16:18,978 --> 00:16:20,255
Is he in the choir?
404
00:16:22,050 --> 00:16:23,016
Gay?
405
00:16:24,155 --> 00:16:25,984
No.
Damn.
406
00:16:25,985 --> 00:16:28,193
All the good ones
are either straight or taken.
407
00:16:28,194 --> 00:16:29,711
Who wants more red wine?
408
00:16:29,712 --> 00:16:30,955
I'm okay.
409
00:16:34,372 --> 00:16:37,065
Oh, my God.
410
00:16:38,066 --> 00:16:39,757
Mike brought us a gay man.
411
00:16:40,551 --> 00:16:41,585
Hey, when's dinner?
412
00:16:41,586 --> 00:16:42,793
There's too many people.
413
00:16:42,794 --> 00:16:44,899
FHB.
No! No FHB!
414
00:16:44,900 --> 00:16:46,004
Yes, FHB.
415
00:16:46,005 --> 00:16:48,040
Okay. What's FHB?
416
00:16:48,041 --> 00:16:50,525
Whenever the Franklin family
has a large event,
there's never enough food.
417
00:16:50,526 --> 00:16:53,770
So, we have to
institute an FHB,
a Family Hold Back.
418
00:16:53,771 --> 00:16:56,842
Meaning make sure the
guests get plenty to eat
before the family eats.
419
00:16:56,843 --> 00:16:59,396
That's not fair.
I'm a family guest.
420
00:16:59,397 --> 00:17:00,673
I don't even know
what that means.
421
00:17:00,674 --> 00:17:02,572
P.J., you gotta help me.
422
00:17:02,573 --> 00:17:03,987
Put in a good word
with Beth and Maggie.
423
00:17:03,988 --> 00:17:05,816
Margo?
Whatever.
424
00:17:05,817 --> 00:17:08,129
They think
Kenny is the catch.
425
00:17:08,130 --> 00:17:10,407
Someone's gotta
tell these blind idiots
what is what.
426
00:17:10,408 --> 00:17:12,720
Somebody's gotta
explain why they brought
a non-viable man
427
00:17:12,721 --> 00:17:13,928
to a set-up party.
428
00:17:13,929 --> 00:17:15,757
Yeah.
What are you
talking about?
429
00:17:15,758 --> 00:17:17,345
He doesn't know.
Know what?
430
00:17:17,346 --> 00:17:18,450
Chris is gay.
431
00:17:18,451 --> 00:17:20,279
What? No.
432
00:17:20,280 --> 00:17:22,592
I play basketball
with him every weekend.
433
00:17:22,593 --> 00:17:25,940
Dude, they think you're gay.
434
00:17:25,941 --> 00:17:28,667
I am. Do you have
a problem with that?
435
00:17:28,668 --> 00:17:29,910
No.
436
00:17:30,739 --> 00:17:32,223
You're gay?
437
00:17:33,121 --> 00:17:34,190
Does the rest
of the team know?
438
00:17:34,191 --> 00:17:36,295
Mike, it's a gay league.
439
00:17:36,296 --> 00:17:37,503
Dude.
440
00:17:38,643 --> 00:17:42,129
More wine.
441
00:17:42,130 --> 00:17:44,821
So, those ladies seem
to think that
you're pretty funny.
442
00:17:44,822 --> 00:17:46,961
Yeah. I told them
I'd rather dance with
a panda bear
443
00:17:46,962 --> 00:17:48,618
than eat a brussel sprout.
444
00:17:48,619 --> 00:17:50,689
What does that even mean?
445
00:17:50,690 --> 00:17:55,176
I have no idea.
But they just laughed
and laughed and laughed.
446
00:17:55,177 --> 00:17:57,178
All right,
you guys, dinner's ready.
447
00:17:57,179 --> 00:17:58,731
Could you please just
step into the living room
and let me finish up?
448
00:17:58,732 --> 00:18:00,526
I think we
might want to wait.
449
00:18:00,527 --> 00:18:01,872
You can't just decide that.
450
00:18:01,873 --> 00:18:03,598
Of course I can,
otherwise,
nothing will happen.
451
00:18:03,599 --> 00:18:05,117
This is exactly like Miami.
452
00:18:05,118 --> 00:18:06,705
You're always
looking out for yourself
and not for me.
453
00:18:06,706 --> 00:18:08,396
That is so unfair!
He's clearly into me.
454
00:18:08,397 --> 00:18:10,778
No, he's not.
You're just dominating
the conversation.
455
00:18:10,779 --> 00:18:11,987
Oh...
456
00:18:12,919 --> 00:18:14,713
Oh, God.
457
00:18:14,714 --> 00:18:17,785
I am mortified.
458
00:18:17,786 --> 00:18:21,513
I'm so sorry, P.J.,
I barely know you
and I make a big scene.
459
00:18:21,514 --> 00:18:23,653
I should go.
460
00:18:23,654 --> 00:18:25,690
Call me, okay?
Seriously.
461
00:18:27,347 --> 00:18:28,590
Margo.
462
00:18:29,625 --> 00:18:30,833
Margo?
463
00:18:34,699 --> 00:18:37,287
I'm sorry, P.J.,
I should really
patch things up with her.
464
00:18:37,288 --> 00:18:38,426
I'll call you later?
465
00:18:38,427 --> 00:18:39,565
Yeah. No problem.
466
00:18:39,566 --> 00:18:40,947
Bye, Kenny.
467
00:18:50,232 --> 00:18:52,027
Kenny is really cute.
Don't.
468
00:18:56,480 --> 00:18:59,344
Way to go, Yoko.
You broke up the band.
469
00:18:59,345 --> 00:19:02,279
I guess that's it
for the dinner party.
470
00:19:05,144 --> 00:19:06,455
This is really delicious.
471
00:19:08,423 --> 00:19:10,183
People left.
FHB's lifted, right?
472
00:19:15,568 --> 00:19:16,637
Oh!
473
00:19:16,638 --> 00:19:18,121
Don't be so hard
on yourself.
474
00:19:18,122 --> 00:19:20,365
You lost a couple
of women to Kenny.
Who cares?
475
00:19:20,366 --> 00:19:22,125
Will not speak of it.
476
00:19:22,126 --> 00:19:23,920
Can we speak about how you
set your female friend up
with a gay guy?
477
00:19:23,921 --> 00:19:25,715
You know what?
I'm just a little
off my game, okay?
478
00:19:25,716 --> 00:19:28,857
I just need to shake it up.
Hey, how's it going?
479
00:19:30,341 --> 00:19:31,652
Oh, my God.
480
00:19:31,653 --> 00:19:32,964
Has that ever worked?
481
00:19:35,933 --> 00:19:37,485
I'm in hell!
482
00:19:37,486 --> 00:19:39,936
Welcome to my world.
I can't even go home.
483
00:19:39,937 --> 00:19:42,766
Hey, that girl just
gave me her number
out of the blue.
484
00:19:42,767 --> 00:19:44,320
When it rains,
it pours, huh?
485
00:19:45,494 --> 00:19:46,908
I'm happy for you.
Really?
486
00:19:46,909 --> 00:19:49,221
No.
Oh, my God.
487
00:19:49,222 --> 00:19:51,051
Who is Bobby with?
488
00:19:54,262 --> 00:19:56,194
I don't believe it.
489
00:19:56,195 --> 00:19:58,575
I can't believe
he brought her here.
490
00:19:58,576 --> 00:20:01,095
Although that means
she's not at my house.
491
00:20:01,096 --> 00:20:02,303
Hi, guys.
492
00:20:02,304 --> 00:20:04,098
Hi, everybody.
Hey, Andy.
493
00:20:04,099 --> 00:20:05,858
Hello, Elsa.
494
00:20:10,312 --> 00:20:12,934
Bobby?
495
00:20:12,935 --> 00:20:16,353
Close the bar.
My house just
became pants-optional.
496
00:20:20,667 --> 00:20:22,737
So, Bobby,
can I get you
something to drink?
497
00:20:22,738 --> 00:20:23,980
No, no, no.
You sit. I'll get it.
498
00:20:23,981 --> 00:20:26,120
No. Don't be ridiculous.
499
00:20:26,121 --> 00:20:27,363
How about I surprise you?
500
00:20:27,364 --> 00:20:28,502
Okay.
501
00:20:28,503 --> 00:20:30,228
Yeah?
Sounds great.
502
00:20:30,229 --> 00:20:31,401
Anyone else?
503
00:20:31,402 --> 00:20:32,541
I'm good.
504
00:20:36,027 --> 00:20:40,238
So, well played, sir.
505
00:20:40,239 --> 00:20:43,206
Well, P.J. made the point
that we are all single,
506
00:20:43,207 --> 00:20:44,449
and I just thought
I'd get out there
507
00:20:44,450 --> 00:20:45,519
and mix things
up a little bit.
508
00:20:45,520 --> 00:20:47,314
So, thank you, P.J.
509
00:20:47,315 --> 00:20:49,833
My pleasure.
510
00:20:49,834 --> 00:20:53,873
You know, Bobby,
I didn't peg you as
the hot young nanny type.
511
00:20:54,908 --> 00:20:56,219
Who isn't?
512
00:20:56,220 --> 00:20:57,773
My entire basketball league.
38159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.