Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,935 --> 00:00:06,488
That was
definitely outside.
Absolutely.
2
00:00:06,489 --> 00:00:08,248
What? That was outside!
3
00:00:08,249 --> 00:00:11,217
Athletes are always
talking about giving 110%.
4
00:00:11,218 --> 00:00:13,909
Why do they give 10% more
than everybody else?
5
00:00:15,601 --> 00:00:17,154
Kevin Huff goes down!
6
00:00:17,155 --> 00:00:18,638
Oh, my God.
It shattered his helmet.
7
00:00:18,639 --> 00:00:20,226
Dude, he might be dead.
8
00:00:20,227 --> 00:00:21,434
No. No, he's moving.
9
00:00:21,435 --> 00:00:23,574
That's not moving.
That's twitching.
10
00:00:23,575 --> 00:00:25,369
Oh, my God.
No, he's up. He's okay.
11
00:00:25,370 --> 00:00:27,198
All right. He's gonna
take his base.
12
00:00:27,199 --> 00:00:29,304
Wow! He ought to take
two or three for that.
Nice. Yeah.
13
00:00:29,305 --> 00:00:31,616
Come on.
He's a professional
baseball player.
14
00:00:31,617 --> 00:00:33,584
I mean, I could take that.
No way!
15
00:00:33,585 --> 00:00:35,724
Dude, have you ever
been hit by a pitch?
16
00:00:35,725 --> 00:00:37,484
That would shatter
every bone in your body.
17
00:00:37,485 --> 00:00:39,659
He's got a helmet.
18
00:00:39,660 --> 00:00:41,178
Mike, you threw up
when you got hit in the nuts
with a water balloon.
19
00:00:41,179 --> 00:00:43,387
Yeah, but that's
an entirely different beast.
Yes.
20
00:00:43,388 --> 00:00:45,113
Oh, I'm sorry.
You're saying
21
00:00:45,114 --> 00:00:46,459
it's worse to get hit
in the nuts with
a water balloon
22
00:00:46,460 --> 00:00:48,461
than get hit in
the head with a baseball?
23
00:00:48,462 --> 00:00:50,290
Hey, that's how David
took down Goliath.
24
00:00:50,291 --> 00:00:54,812
And lo, the black wave cometh
across the giant.
25
00:00:54,813 --> 00:00:56,986
The giant dropped
to his knees
26
00:00:56,987 --> 00:00:58,988
and retched.
27
00:00:58,989 --> 00:01:02,199
Oh, hey, you guys.
We got a special guest
for poker tomorrow night.
28
00:01:02,200 --> 00:01:04,477
Evan's going to play.
Who's Evan?
29
00:01:04,478 --> 00:01:06,859
Evan. He's the guy
I met at Andy's barbecue.
30
00:01:09,483 --> 00:01:11,380
Anyway, he's
a good poker player.
31
00:01:11,381 --> 00:01:13,141
You met a guy
at the barbecue?
Yeah, dude.
32
00:01:13,142 --> 00:01:14,832
I told you about him
on the ride home.
33
00:01:14,833 --> 00:01:16,040
You did?
What does he do?
34
00:01:16,041 --> 00:01:17,524
He's a botanist.
35
00:01:17,525 --> 00:01:19,630
Boy, you'd think
we would have
remembered "botanist."
36
00:01:19,631 --> 00:01:21,010
Where does he botany at?
37
00:01:21,011 --> 00:01:22,771
The Nature Museum
at Lincoln Park.
38
00:01:22,772 --> 00:01:24,186
There's a Nature
Museum at Lincoln Park?
39
00:01:24,187 --> 00:01:25,739
Yeah, it's right next
to the zoo.
40
00:01:25,740 --> 00:01:26,947
There's a zoo
in Lincoln Park?
41
00:01:26,948 --> 00:01:28,121
My God!
42
00:01:29,882 --> 00:01:31,194
What's up, happy?
Uh-oh.
43
00:01:32,609 --> 00:01:34,610
Okay, either he won
the lottery,
44
00:01:34,611 --> 00:01:37,855
or he's gonna tell us
that the McRib
just came back.
45
00:01:37,856 --> 00:01:39,063
I bought a boat.
46
00:01:39,064 --> 00:01:40,547
A what?
What?
47
00:01:40,548 --> 00:01:42,135
You bought a boat?
48
00:01:42,136 --> 00:01:43,862
Like, a boat?
49
00:01:44,518 --> 00:01:47,071
I bought a boat and
50
00:01:47,072 --> 00:01:49,004
this awesome book
on knot-tying.
51
00:01:49,005 --> 00:01:51,006
Wait, wait, wait, wait, wait.
Where did you buy it?
52
00:01:51,007 --> 00:01:53,042
Got it on craigslist.
53
00:01:53,043 --> 00:01:57,288
1969, 31-foot,
diesel-fueled
Chris Craft Commander
54
00:01:57,289 --> 00:01:59,256
that cruises
at eight knots.
55
00:01:59,257 --> 00:02:01,844
And, man,
she sure is "yar."
56
00:02:01,845 --> 00:02:03,191
Halfway through
that sentence,
57
00:02:03,192 --> 00:02:04,813
I knew he was
going to say "yar."
58
00:02:04,814 --> 00:02:06,573
I'm sorry.
You don't know
anything about boats.
59
00:02:06,574 --> 00:02:10,336
Right is starboard.
Left is port.
Bring it.
60
00:02:10,337 --> 00:02:13,477
Oh, my God. This is insane.
Why the hell did
you buy a boat?
61
00:02:13,478 --> 00:02:16,135
I got one kid. Just thought,
I got another one on the way.
62
00:02:16,136 --> 00:02:17,757
Could be a fun
family thing, right?
63
00:02:17,758 --> 00:02:19,759
You'll all
totally get into it
64
00:02:19,760 --> 00:02:23,280
when I have my
boat christening
this Saturday at 1500 hours.
65
00:02:23,281 --> 00:02:25,075
Kenny, that's 3:00.
66
00:02:42,990 --> 00:02:46,199
Andy!
Andy, hey.
67
00:02:46,200 --> 00:02:48,822
Oh, my God,
it's a boat-boat.
68
00:02:50,618 --> 00:02:52,032
Ahoy!
69
00:02:53,863 --> 00:02:56,935
I told you she was "yar."
Congrats, man.
70
00:02:58,108 --> 00:02:59,212
Bobby.
Yeah?
71
00:02:59,213 --> 00:03:00,420
You must have had
a boat growing up.
72
00:03:00,421 --> 00:03:01,835
Does she bring
back some memories?
73
00:03:01,836 --> 00:03:03,389
Yeah, kind of.
74
00:03:03,390 --> 00:03:04,838
Not quite the same
without the helipad, though.
75
00:03:05,944 --> 00:03:07,393
Hey, what do you think?
76
00:03:07,394 --> 00:03:09,464
The dock's icky.
Seagulls are disgusting,
77
00:03:09,465 --> 00:03:12,052
and I don't know why,
but I'm afraid
a lobster might bite me.
78
00:03:12,053 --> 00:03:13,468
There are no lobsters.
It's a lake.
79
00:03:13,469 --> 00:03:15,297
I said,
I don't know why.
80
00:03:15,298 --> 00:03:18,093
Okay, let's do it.
Let's christen this baby.
81
00:03:18,094 --> 00:03:20,129
Wait, wait, wait.
Shouldn't we
wait for Meredith?
82
00:03:20,130 --> 00:03:22,546
Oh, yeah...
She's not coming.
83
00:03:22,547 --> 00:03:25,134
Why not?
I kind of didn't tell her.
84
00:03:25,135 --> 00:03:27,206
About the christening?
About the boat.
85
00:03:27,207 --> 00:03:29,000
Anyway...
86
00:03:31,107 --> 00:03:33,316
That's a spicy meatball.
87
00:03:34,214 --> 00:03:35,662
Yeah!
88
00:03:35,663 --> 00:03:37,976
Let's do this.
Gonna give it up.
89
00:03:41,911 --> 00:03:42,981
Champagne?
90
00:03:45,363 --> 00:03:47,674
Yeah, don't be shy, girl.
91
00:03:47,675 --> 00:03:51,471
Andy,
you didn't tell your wife
that you bought a boat?
92
00:03:51,472 --> 00:03:53,818
Yeah, I don't know...
93
00:03:53,819 --> 00:03:57,339
It just didn't
come up, you know?
Oh.
94
00:03:57,340 --> 00:03:59,721
You realize that you're
going to have to
bring it up first?
95
00:03:59,722 --> 00:04:01,412
I mean, she's not
going to say over eggs,
96
00:04:01,413 --> 00:04:04,312
"Hey honey,
did you buy a boat today?"
97
00:04:04,313 --> 00:04:06,969
Well, see, I was flipping
through a GQ, and...
98
00:04:06,970 --> 00:04:09,282
I can already tell you're
not going to come off good
in this story.
99
00:04:09,283 --> 00:04:12,423
And there was an article
saying that all men need
a place to call theirs.
100
00:04:12,424 --> 00:04:15,254
You know, a little hideout
to be alone with
their thoughts.
101
00:04:15,255 --> 00:04:17,325
Yeah, but I think they mean,
like, re-do the den
102
00:04:17,326 --> 00:04:21,121
or put a bumper pool table
in the garage, not buy a boat.
103
00:04:21,122 --> 00:04:23,469
I deserve this boat.
I don't get to have
any fun anymore,
104
00:04:23,470 --> 00:04:25,505
living way out
in the suburbs.
105
00:04:25,506 --> 00:04:27,266
I mean,
there's nothing to do.
106
00:04:27,267 --> 00:04:29,198
And I'm just so bored.
107
00:04:29,199 --> 00:04:32,132
I mean, Meredith's
getting the baby.
108
00:04:32,133 --> 00:04:34,238
What do I get?
109
00:04:34,239 --> 00:04:37,103
Um, the baby?
110
00:04:37,104 --> 00:04:41,141
Andy, come on.
This is crazy.
You gotta tell her.
111
00:04:41,142 --> 00:04:42,936
All right, fine.
I'll tell her tonight.
112
00:04:42,937 --> 00:04:46,700
I'll tell my wife I
bought a $70,000 boat.
That's gonna be great.
113
00:04:48,495 --> 00:04:51,290
Hey, Andy. That's what
the boat's called?
114
00:04:51,291 --> 00:04:53,741
Seriously?
Yeah, why?
What do you mean?
115
00:04:58,021 --> 00:05:00,644
Nothing.
116
00:05:00,645 --> 00:05:04,855
He couldn't find one
called The Mid-life Crisis.
117
00:05:04,856 --> 00:05:06,615
Or The Obvious Cry For Help.
118
00:05:06,616 --> 00:05:07,996
My dad bought a Porsche.
119
00:05:07,997 --> 00:05:10,516
My dad took up heavy,
heavy drinking.
120
00:05:10,517 --> 00:05:11,655
Cheaper than a Porsche.
121
00:05:11,656 --> 00:05:13,243
No, it wasn't.
122
00:05:18,490 --> 00:05:21,043
They gave your
dad a gold watch?
They still do that?
123
00:05:21,044 --> 00:05:22,907
Yeah, and it was
a nice one.
124
00:05:22,908 --> 00:05:24,495
It's so strange, though.
125
00:05:24,496 --> 00:05:25,979
I saw a whole
other side to my dad.
126
00:05:25,980 --> 00:05:29,258
Everyone kept coming up to him
and calling him Sparky.
127
00:05:29,259 --> 00:05:32,365
My dad has a nickname,
and it's "Sparky."
128
00:05:32,366 --> 00:05:34,402
Were you close with your dad?
Apparently not.
129
00:05:34,403 --> 00:05:36,783
Although I plan on getting
a lot closer to Sparky.
130
00:05:41,824 --> 00:05:44,067
Oh, let me get that for you.
Ah. Thanks.
131
00:05:46,311 --> 00:05:48,278
Oh.
I pushed it further.
132
00:05:50,522 --> 00:05:52,006
Got a stool?
Uh...
133
00:05:52,938 --> 00:05:56,147
Yeah. I got... Yeah.
134
00:05:56,148 --> 00:05:58,253
Oh, here.
Let me get that at least.
135
00:05:58,254 --> 00:05:59,842
Oh. Excuse me.
136
00:06:00,636 --> 00:06:02,395
Hello! It's us.
137
00:06:03,673 --> 00:06:04,949
Hey, you guys.
138
00:06:04,950 --> 00:06:06,295
Oh, hey, hey.
139
00:06:06,296 --> 00:06:07,573
You remember Evan.
Yeah. Sure, sure, sure, sure.
140
00:06:07,574 --> 00:06:09,195
What's your name again?
Evan, dude.
141
00:06:09,196 --> 00:06:11,784
Good to see you, pal.
142
00:06:11,785 --> 00:06:13,475
Excuse me, Evan.
Gotta put the grub down.
143
00:06:13,476 --> 00:06:15,650
You need some help?
Nope.
144
00:06:15,651 --> 00:06:19,101
Yeah, so they totally replayed
the hell out of that beanball
on SportsCenter last night.
145
00:06:19,102 --> 00:06:20,620
No way.
146
00:06:20,621 --> 00:06:23,520
Yeah. I saw it.
And I stand by
my original position.
147
00:06:23,521 --> 00:06:25,694
I could take it.
148
00:06:25,695 --> 00:06:29,111
Yeah. You can't get a feel of
the intensity of something
like that from a replay.
149
00:06:29,112 --> 00:06:31,666
No. That's why I look
at the Zapruder film
and I'm, like, "Eh."
150
00:06:31,667 --> 00:06:33,253
Too soon.
Really?
151
00:06:33,254 --> 00:06:34,808
Excuse me.
Sorry.
152
00:06:35,636 --> 00:06:36,878
Oh, oh, oh.
Sorry.
153
00:06:36,879 --> 00:06:38,845
Let me just...
Grabbin' a bowl.
154
00:06:38,846 --> 00:06:40,745
Get out of everybody's way.
155
00:06:42,540 --> 00:06:44,195
Guys, Andy's not
picking up his phone.
156
00:06:44,196 --> 00:06:45,714
Does anybody know
why he's not here?
157
00:06:45,715 --> 00:06:47,475
Maybe he hit an iceberg.
158
00:06:47,476 --> 00:06:50,201
What, is he on the Titanic,
or something?
159
00:06:50,202 --> 00:06:51,962
Yeah. See,
that was kind of the joke.
160
00:06:51,963 --> 00:06:54,482
He bought a boat, so...
161
00:06:54,483 --> 00:06:58,037
Hit an iceberg. Right.
Yeah, that's why
he's not here, then.
162
00:06:58,038 --> 00:06:59,866
Right.
163
00:06:59,867 --> 00:07:04,353
So Andy's out,
but no problem,
'cause we got...
164
00:07:04,354 --> 00:07:06,632
You.
Evan.
165
00:07:06,633 --> 00:07:09,429
Yeah, let's play.
Oh, hey, just pull up
that chair.
166
00:07:13,881 --> 00:07:16,124
So, Evan,
what do you do?
I'm a botanist.
167
00:07:16,125 --> 00:07:17,539
Really?
168
00:07:17,540 --> 00:07:18,679
Yeah.
169
00:07:22,925 --> 00:07:23,926
Ah.
170
00:07:26,756 --> 00:07:30,966
So the knife slipped
and it sliced
the very tip of this finger,
171
00:07:30,967 --> 00:07:34,038
so the top of it is
just flapping around
up and down,
172
00:07:34,039 --> 00:07:35,902
like, you know,
like a little hat
or something.
173
00:07:35,903 --> 00:07:39,250
Like, "Hello! Hello!"
A little hat. "Hello! Hello!"
174
00:07:39,251 --> 00:07:40,493
Oh, my God.
Didn't that hurt?
175
00:07:40,494 --> 00:07:42,599
No, 'cause,
you know, I'm like Mike.
176
00:07:42,600 --> 00:07:44,566
I just shrugged it off
and I played the banjo.
177
00:07:44,567 --> 00:07:47,604
You know,
my banjo made of lemons.
178
00:07:48,778 --> 00:07:50,296
All right.
I'm sorry, okay?
179
00:07:50,297 --> 00:07:52,954
I'm sorry that
I'm more of a man
than anyone else here.
180
00:07:52,955 --> 00:07:54,645
Ow. That was mean.
181
00:07:54,646 --> 00:07:55,888
Okay, I got one.
182
00:07:55,889 --> 00:07:57,855
One summer, we were camping
up in Door County.
183
00:07:57,856 --> 00:07:59,339
I totally misjudged
the sunset...
184
00:07:59,340 --> 00:08:01,963
Door County.
You ever been up there
for the fall festival?
185
00:08:01,964 --> 00:08:03,274
Oh, this is awesome.
Are you going to tell the...
186
00:08:03,275 --> 00:08:05,276
Yeah, yeah.
Oh, this is such
a good story.
187
00:08:05,277 --> 00:08:07,278
Hang on.
You gotta hear this.
188
00:08:07,279 --> 00:08:09,453
Every year,
they do this helicopter
Ping-Pong ball thing,
189
00:08:09,454 --> 00:08:11,006
where they drop, like,
thousands of Ping-Pong balls
from the sky...
190
00:08:11,007 --> 00:08:13,492
Clang, clang, clang!
And some of them
have prizes in them.
191
00:08:13,493 --> 00:08:15,252
So, bango!
We win a dinner for two.
192
00:08:15,253 --> 00:08:17,012
At this great
perch restaurant.
193
00:08:17,013 --> 00:08:18,393
The one with
the bowling alley?
Yeah.
194
00:08:18,394 --> 00:08:19,808
The Perch and Bowl.
Is that what it's called?
195
00:08:19,809 --> 00:08:21,948
No idea.
Either way,
we order the perch,
196
00:08:21,949 --> 00:08:23,778
and we start
joking around like,
"Wouldn't it be funny
197
00:08:23,779 --> 00:08:25,814
"if we got a little fishbone
caught in our throat?"
198
00:08:25,815 --> 00:08:28,437
And then I actually get
a fishbone caught
in my throat!
199
00:08:28,438 --> 00:08:29,542
So I'm sitting there choking.
200
00:08:31,476 --> 00:08:33,442
And I think he's doing a bit,
so I start fake choking
back at him.
201
00:08:35,066 --> 00:08:37,585
So the owner comes over,
and apparently
his fake choking
202
00:08:37,586 --> 00:08:39,621
was better than my
real choking, so...
203
00:08:39,622 --> 00:08:41,589
So he comes over
and gives me the Heimlich.
204
00:08:41,590 --> 00:08:44,143
And I'm like,
"No, no, no!
I'm doing a bit!"
205
00:08:44,144 --> 00:08:46,525
But he doesn't know
what a bit is,
so I look over at Mike,
206
00:08:46,526 --> 00:08:49,597
and he's turning blue.
So I gotta go over to him
and give him the Heimlich.
207
00:08:49,598 --> 00:08:52,013
Bang! The fishbone
comes out of my throat.
208
00:08:52,014 --> 00:08:53,773
Everyone in
the restaurant applauds,
209
00:08:53,774 --> 00:08:55,257
and there's blood
dripping out of my throat.
210
00:08:55,258 --> 00:08:57,190
The place was crazy!
211
00:08:57,191 --> 00:09:00,331
Did it hurt?
Throat blood's
no big deal.
212
00:09:00,332 --> 00:09:02,126
Dude, you were bleeding
from the throat.
213
00:09:02,127 --> 00:09:04,266
I'm a man!
Come on.
You had a little tear.
214
00:09:04,267 --> 00:09:05,405
A little tear.
A little tear.
215
00:09:05,406 --> 00:09:06,821
But that was from
laughing at the pain.
216
00:09:06,822 --> 00:09:08,616
I don't know.
217
00:09:08,617 --> 00:09:12,136
I'm sorry
we got sidetracked. So...
218
00:09:12,137 --> 00:09:14,519
What happened
when you got lost?
219
00:09:15,658 --> 00:09:19,317
Oh, I got
a splinter in my foot.
220
00:09:21,008 --> 00:09:23,666
When it got dark,
we slept on the trail.
221
00:09:24,598 --> 00:09:26,773
Woke up,
got the splinter out
222
00:09:28,464 --> 00:09:30,052
and walked back.
223
00:09:35,057 --> 00:09:36,505
Did it hurt?
224
00:09:36,506 --> 00:09:37,610
A little.
225
00:09:37,611 --> 00:09:39,130
Oh.
Huh.
226
00:09:41,304 --> 00:09:42,892
Okay, who's it on?
227
00:09:44,100 --> 00:09:45,411
I'm all in.
228
00:09:46,586 --> 00:09:48,241
All right.
Really?
229
00:09:48,242 --> 00:09:50,382
Yeah. I know
what I'm doing.
230
00:09:53,627 --> 00:09:55,386
I mean, you sure
you don't want to stay
for another round?
231
00:09:55,387 --> 00:09:57,354
Nah. I went out.
232
00:09:57,355 --> 00:10:00,564
You know, sticking around
for the next tournament
just watching...
233
00:10:00,565 --> 00:10:02,877
I gotta work tomorrow.
Is that cool?
234
00:10:02,878 --> 00:10:04,016
Yeah. I mean,
it would be cooler
235
00:10:04,017 --> 00:10:06,259
if you stayed for
another round, but...
236
00:10:06,260 --> 00:10:08,090
Thanks, but I'm done.
237
00:10:10,333 --> 00:10:13,094
No big deal.
Yeah. No, no, no. Okay.
238
00:10:13,095 --> 00:10:15,130
You sure?
Yeah.
239
00:10:15,131 --> 00:10:16,994
Go win my money
back for me.
240
00:10:16,995 --> 00:10:21,654
See, athletes give
110% to their team because
that's what everybody expects.
241
00:10:21,655 --> 00:10:23,932
But if you give
110% to your team,
242
00:10:23,933 --> 00:10:26,073
then what's left
for everybody else?
243
00:10:33,115 --> 00:10:36,048
So he just left
and you haven't
heard from him?
244
00:10:36,049 --> 00:10:37,946
He's mad.
He's not mad.
245
00:10:37,947 --> 00:10:39,120
He hasn't called you.
246
00:10:39,121 --> 00:10:41,053
He said everything was fine.
247
00:10:41,054 --> 00:10:42,710
He said, "Go in there.
Win my money back."
248
00:10:42,711 --> 00:10:44,884
He kissed me on the cheek.
I hear wedding bells.
249
00:10:44,885 --> 00:10:48,750
P.J., he might have been
Mr. Italy, and you
introduced him to the guys?
250
00:10:48,751 --> 00:10:50,407
What is wrong with that?
251
00:10:50,408 --> 00:10:52,961
They're a five-headed monster,
and it always goes
the same way.
252
00:10:52,962 --> 00:10:54,583
They chased away Hank.
253
00:10:54,584 --> 00:10:57,932
They chased away
that Tom guy,
that cute banker.
254
00:10:57,933 --> 00:11:00,693
The real estate guy
with the weird shoes.
255
00:11:00,694 --> 00:11:03,075
The espadrilles.
Horrible things.
256
00:11:03,076 --> 00:11:06,699
They didn't chase
Evan away, okay?
You are totally overreacting.
257
00:11:06,700 --> 00:11:07,907
He hasn't called.
258
00:11:07,908 --> 00:11:10,772
He's not mad.
You weren't there, okay?
259
00:11:10,773 --> 00:11:12,498
I can read people.
260
00:11:12,499 --> 00:11:14,327
Like right now,
you're frustrated.
261
00:11:14,328 --> 00:11:16,364
You're actually still thinking
about the espadrilles,
aren't you?
262
00:11:16,365 --> 00:11:17,641
They're not shoes for men.
263
00:11:17,642 --> 00:11:19,747
Ah-ha.
264
00:11:19,748 --> 00:11:22,404
It's gonna be Evan right now.
265
00:11:22,405 --> 00:11:24,855
Calling from
Meredith's house.
266
00:11:24,856 --> 00:11:26,823
Hey, Meredith.
267
00:11:26,824 --> 00:11:29,135
No, I haven't seen Andy.
268
00:11:29,136 --> 00:11:30,654
Wait...
269
00:11:30,655 --> 00:11:34,002
Wait, what fight?
What was the fight about?
270
00:11:34,003 --> 00:11:36,040
What? Andy bought a boat?
271
00:11:36,937 --> 00:11:38,939
No, I'd be mad at him, too.
272
00:11:40,216 --> 00:11:41,596
Um...
273
00:11:41,597 --> 00:11:44,841
Yeah. Yeah. No, I'll call you
as soon as I hear anything.
274
00:11:44,842 --> 00:11:47,188
Okay, bye. Oh, no.
275
00:11:47,189 --> 00:11:48,637
They had this huge fight
last night.
276
00:11:48,638 --> 00:11:50,916
Andy took off
and he's not picking up
his phone.
277
00:11:50,917 --> 00:11:53,021
What? He's not
picking up his phone?
278
00:11:53,022 --> 00:11:54,816
What are you doing?
I'm doing you.
279
00:11:54,817 --> 00:11:56,300
Nice.
280
00:11:56,301 --> 00:12:00,304
Oh, no. Oh, God.
I bet he's on that boat.
281
00:12:00,305 --> 00:12:02,203
He's on that boat
being an idiot.
282
00:12:02,204 --> 00:12:04,931
Is there any other way
to be on a boat?
283
00:12:14,216 --> 00:12:16,182
Ahoy!
Mmm-mmm. Mmm-mmm.
284
00:12:16,183 --> 00:12:17,770
Don't "ahoy" me.
285
00:12:17,771 --> 00:12:19,496
What's happening with you?
286
00:12:19,497 --> 00:12:22,706
Stayed on the boat last night
and I have a whole new
lease on life.
287
00:12:22,707 --> 00:12:23,880
Look.
288
00:12:23,881 --> 00:12:25,675
I'm learning knots.
289
00:12:27,505 --> 00:12:30,369
That's not
a double sheepshank.
290
00:12:30,370 --> 00:12:32,612
Andy, what the hell
are you doing?
291
00:12:32,613 --> 00:12:36,099
I'm re-learning
the double sheepshank,
for one.
292
00:12:36,100 --> 00:12:39,343
Andy, Meredith is
worried sick... Andy!
293
00:12:39,344 --> 00:12:42,174
Meredith is
worried sick about you.
294
00:12:42,175 --> 00:12:44,452
You cannot just start
sleeping on a boat.
295
00:12:44,453 --> 00:12:46,937
I can and I did last night.
296
00:12:46,938 --> 00:12:48,421
Except around 2:00,
I got a little queasy.
297
00:12:48,422 --> 00:12:50,492
Moved over to that
Howard Johnson's on LaSalle.
298
00:12:50,493 --> 00:12:52,356
Andy, you're freaking out.
299
00:12:52,357 --> 00:12:55,083
You're way too young
for a mid-life crisis.
300
00:12:55,084 --> 00:12:57,396
Everything I used to enjoy,
301
00:12:57,397 --> 00:12:59,501
living in the city,
hanging out with friends,
302
00:12:59,502 --> 00:13:03,886
it's all been replaced
with child seats
and crabgrass and...
303
00:13:04,818 --> 00:13:07,026
Having one kid's enough.
304
00:13:07,027 --> 00:13:09,684
Having a second kid?
305
00:13:09,685 --> 00:13:12,342
It's the final nail
in my suburban coffin.
306
00:13:12,343 --> 00:13:14,447
Hey, I'm a second kid.
307
00:13:14,448 --> 00:13:17,968
You never know.
A second kid can be a great
and unexpected source of joy.
308
00:13:17,969 --> 00:13:19,832
My life got away from me.
309
00:13:19,833 --> 00:13:21,834
It's all laid out.
310
00:13:21,835 --> 00:13:23,594
I don't get to
make any more choices.
311
00:13:23,595 --> 00:13:26,321
You have made
amazing choices.
312
00:13:26,322 --> 00:13:29,359
You chose to help people
and be a public defender.
313
00:13:29,360 --> 00:13:32,189
You chose to marry Meredith
and have a family.
314
00:13:32,190 --> 00:13:35,814
You just described
the textbook dull,
suburban nobody.
315
00:13:35,815 --> 00:13:38,609
Oh, come on.
Just because you have
a family that you love
316
00:13:38,610 --> 00:13:40,888
makes you a nobody?
317
00:13:40,889 --> 00:13:43,718
Come on.
You can take your life
in any direction you want.
318
00:13:43,719 --> 00:13:46,514
You just have to
take your wife
and your kids with you.
319
00:13:46,515 --> 00:13:49,966
I already asked.
She doesn't want to
live on the boat.
320
00:13:49,967 --> 00:13:51,106
Andy.
321
00:13:52,141 --> 00:13:53,935
The point is...
322
00:13:53,936 --> 00:13:58,215
You don't have to
die in the crabgrass
in Hoffman Estates.
323
00:13:58,216 --> 00:13:59,908
Is your life over?
324
00:14:01,081 --> 00:14:02,081
Technically, no.
325
00:14:02,082 --> 00:14:05,119
Okay. So then, fix it.
326
00:14:05,120 --> 00:14:07,260
You can still
make it right.
327
00:14:09,918 --> 00:14:11,643
Yeah, I can. And...
328
00:14:13,024 --> 00:14:14,818
This is my life and...
329
00:14:14,819 --> 00:14:16,061
Absolutely.
330
00:14:16,062 --> 00:14:19,824
I gotta hop back
in the saddle
and grab the reins.
331
00:14:22,447 --> 00:14:25,416
Call Meredith.
Let her know
you're all right.
332
00:14:26,693 --> 00:14:27,867
Thanks.
333
00:14:31,077 --> 00:14:34,838
Hugs, not drugs.
Hugs, not drugs.
334
00:14:34,839 --> 00:14:39,775
Actually, I gotta go grab
my own reins and call somebody
who's not calling me.
335
00:14:41,087 --> 00:14:42,812
I'll see you later.
336
00:14:48,197 --> 00:14:50,890
Oh, Metaphor.
337
00:14:56,757 --> 00:14:59,104
Hey.
Hey.
338
00:14:59,105 --> 00:15:03,108
God, it is,
like, Africa-hot in here.
339
00:15:03,109 --> 00:15:05,938
Well, yeah,
that's kind of the idea.
340
00:15:05,939 --> 00:15:07,215
Oh, yeah, right. Yeah.
341
00:15:07,216 --> 00:15:10,046
So, what's up?
342
00:15:10,047 --> 00:15:14,429
You know, I just...
I wanted to
apologize about...
343
00:15:14,430 --> 00:15:18,433
Sorry. About the other night.
It's just...
344
00:15:18,434 --> 00:15:20,815
You know, the guys and I,
we do this
regular poker night,
345
00:15:20,816 --> 00:15:23,991
and we probably
should have just gone on,
like, a regular date-date.
346
00:15:23,992 --> 00:15:27,580
And I just wanted to say
I'm sorry for the...
347
00:15:27,581 --> 00:15:30,066
No problem.
I played such a bad hand.
348
00:15:30,067 --> 00:15:32,344
And the guys are,
you know, hilarious.
349
00:15:32,345 --> 00:15:35,692
Yeah, you should see
when Kenny has a bad hand.
It's...
350
00:15:35,693 --> 00:15:41,353
I actually don't
want to talk about that.
I wanted to...
351
00:15:41,354 --> 00:15:43,700
I don't know.
352
00:15:43,701 --> 00:15:47,462
What do you think about
trying again and having
a drink or dinner this week?
353
00:15:47,463 --> 00:15:50,155
That sounds great,
but I'm swamped.
354
00:15:50,156 --> 00:15:52,743
You know,
we've got a ton going on
in the next couple of weeks.
355
00:15:52,744 --> 00:15:57,541
We have
an exhibit opening and...
You know, swamped.
356
00:15:57,542 --> 00:15:59,371
Yeah. No, that's cool.
357
00:15:59,372 --> 00:16:02,684
But I'll call you
as soon as things
get back to normal.
358
00:16:02,685 --> 00:16:04,515
Yeah. Yeah,
okay. Great.
359
00:16:05,136 --> 00:16:06,895
Yeah? Okay.
360
00:16:06,896 --> 00:16:09,140
Okay, well,
I'll see you then.
361
00:16:21,014 --> 00:16:22,808
So he said
he was swamped,
362
00:16:22,809 --> 00:16:24,361
but he'll call me
when things get
back to normal.
363
00:16:24,362 --> 00:16:26,156
Who said
he was swamped?
Evan.
364
00:16:26,157 --> 00:16:28,227
Who's Evan?
The botanist.
365
00:16:28,228 --> 00:16:30,298
Swamped?
He said he was swamped?
366
00:16:30,299 --> 00:16:31,679
Dude, that's
a total blow-off.
367
00:16:31,680 --> 00:16:33,888
Dude, he's a botanist, okay?
He's really busy.
368
00:16:33,889 --> 00:16:36,028
He's got, you know,
plants to discover.
369
00:16:36,029 --> 00:16:38,203
No, "swamped"
is a blow-off.
370
00:16:38,204 --> 00:16:41,137
And it's so unspecific
that it's genius.
371
00:16:41,138 --> 00:16:43,104
Actually,
it's a nautical term,
372
00:16:43,105 --> 00:16:44,864
meaning when your boat
takes on a bunch of water
from a passing boat.
373
00:16:44,865 --> 00:16:46,280
How is that relevant?
374
00:16:46,281 --> 00:16:47,626
I don't know.
375
00:16:47,627 --> 00:16:49,869
Is this our first fight?
Maybe.
376
00:16:49,870 --> 00:16:51,112
P.J., I think he's
just trying to be polite.
377
00:16:51,113 --> 00:16:52,320
I mean, "swamped"
is what you say
378
00:16:52,321 --> 00:16:53,666
when you don't
want to deal anymore,
379
00:16:53,667 --> 00:16:55,806
but you also
don't want to hurt
the person's feelings.
380
00:16:55,807 --> 00:16:58,050
But why would he blow me off?
I mean, we had a really
good time together.
381
00:16:58,051 --> 00:17:00,915
If you had such a good time,
why did he go home at
9:30 on poker night?
382
00:17:00,916 --> 00:17:04,125
Well, I mean,
you guys weren't
being very nice to him.
383
00:17:04,126 --> 00:17:05,644
What?
Yeah.
384
00:17:05,645 --> 00:17:08,543
You guys always do this.
You purposely
chase guys away.
385
00:17:08,544 --> 00:17:10,373
You're a five-headed monster.
386
00:17:10,374 --> 00:17:12,237
Um, there are only
four of us here.
387
00:17:12,238 --> 00:17:14,515
Four. Four-headed monster.
388
00:17:14,516 --> 00:17:16,206
Yeah, you're not
going to pin this on us,
all right?
389
00:17:16,207 --> 00:17:18,277
It's not our fault
you brought your date
to poker night.
390
00:17:18,278 --> 00:17:20,693
Yeah, what was it?
Your third date?
391
00:17:20,694 --> 00:17:22,212
Yeah, if I'm out on
a third date with a girl,
392
00:17:22,213 --> 00:17:24,145
there's no way I'd want to
hang out with a bunch of
her guy friends.
393
00:17:24,146 --> 00:17:27,045
Okay, to his credit,
he did stick around
394
00:17:27,046 --> 00:17:29,978
and he was a lot
better about it
than I would have been.
395
00:17:29,979 --> 00:17:31,808
So now you like him?
We never said we didn't.
396
00:17:31,809 --> 00:17:33,810
The question is,
do you like him?
397
00:17:33,811 --> 00:17:35,260
Yeah, I do.
398
00:17:35,261 --> 00:17:36,157
Then why'd you bring him
to poker night?
399
00:17:36,158 --> 00:17:37,331
That's what I was saying.
400
00:17:37,332 --> 00:17:38,884
Whose side are you on?
401
00:17:38,885 --> 00:17:40,541
I don't know.
I keep switching.
402
00:17:40,542 --> 00:17:42,888
P.J., this is
a pretty tough situation
for a guy to walk into.
403
00:17:42,889 --> 00:17:44,338
You gotta realize that.
404
00:17:44,339 --> 00:17:45,856
Yeah, I guess.
405
00:17:45,857 --> 00:17:48,169
So on some level,
you're either
trying to test the guy
406
00:17:48,170 --> 00:17:49,619
or you're trying
to push him away.
407
00:17:49,620 --> 00:17:52,518
Really, Dr. Brendo?
Is that what I'm doing?
408
00:17:52,519 --> 00:17:54,865
Look. All I'm saying
is that it's okay.
409
00:17:54,866 --> 00:17:56,453
You know? I mean,
to a certain degree,
410
00:17:56,454 --> 00:17:58,766
we all have
a fear of commitment.
411
00:17:58,767 --> 00:18:01,044
I'm afraid of commitment?
412
00:18:01,045 --> 00:18:03,702
P.J., come on.
I mean, look at yourself!
413
00:18:03,703 --> 00:18:06,774
You are smart,
attractive, funny.
414
00:18:06,775 --> 00:18:08,638
Why else
would you be single?
415
00:18:08,639 --> 00:18:12,020
Because every night
is deer season.
And there ain't no limit!
416
00:18:12,021 --> 00:18:15,403
Ew. No, I'm not like you.
I'm not like him.
417
00:18:15,404 --> 00:18:18,924
It's all cool, dude.
We can grow old alone, together.
418
00:18:18,925 --> 00:18:21,168
Oh, my God.
I'm gonna cry.
419
00:18:21,169 --> 00:18:22,272
Hey.
Hey.
420
00:18:22,273 --> 00:18:23,515
There he is again.
421
00:18:23,516 --> 00:18:26,000
And he's got
the same look
on his face.
422
00:18:26,001 --> 00:18:27,760
Uh-oh. Is it possible he
bought another boat?
423
00:18:27,761 --> 00:18:30,038
Just the opposite.
I sold the boat.
424
00:18:30,039 --> 00:18:31,523
What?
Are you kidding?
425
00:18:31,524 --> 00:18:33,111
Did you even go
anywhere on it?
426
00:18:33,112 --> 00:18:34,974
You told us
we were going to
sail to Cheboygan.
427
00:18:34,975 --> 00:18:36,873
Promises were made.
Sorry, Mike.
428
00:18:36,874 --> 00:18:39,738
Sadly, my marriage
is more important
than Cheboygan.
429
00:18:39,739 --> 00:18:42,982
And speaking of marriages,
Meredith and I are
moving back to the city.
430
00:18:42,983 --> 00:18:44,052
Hey!
No way.
431
00:18:44,053 --> 00:18:45,364
What?
Really?
432
00:18:45,365 --> 00:18:46,641
That's great, buddy.
Welcome back.
433
00:18:46,642 --> 00:18:47,780
Promises were made.
434
00:18:47,781 --> 00:18:50,507
Wait a second.
When? How?
435
00:18:50,508 --> 00:18:53,510
Meredith and I talked,
and it turns out
she hates the suburbs, too.
436
00:18:53,511 --> 00:18:56,064
And here's the kicker.
She wants me to be happy.
437
00:18:56,065 --> 00:18:58,826
I'm like, "Since when?"
She's like, "Since always."
438
00:18:58,827 --> 00:19:01,311
Blew my mind.
That's fantastic, Andy.
439
00:19:01,312 --> 00:19:04,694
The problem was how could
we afford private school
and a big yard in the city?
440
00:19:04,695 --> 00:19:07,110
So, I got a new job.
441
00:19:07,111 --> 00:19:09,354
Wait. You quit
the public defender's office?
442
00:19:09,355 --> 00:19:11,597
An old college buddy of mine
had been bugging me for years
443
00:19:11,598 --> 00:19:13,599
to join his huge
corporate law firm,
444
00:19:13,600 --> 00:19:15,532
so I finally
took him up on it.
445
00:19:15,533 --> 00:19:17,258
He said it looks classy
to have a do-gooder
446
00:19:17,259 --> 00:19:19,191
in with the horrible pack
of thieving snakes.
447
00:19:19,192 --> 00:19:20,813
Hey, don't sell
yourself short, man.
448
00:19:20,814 --> 00:19:23,022
You could be
a terrific thieving snake.
449
00:19:23,023 --> 00:19:26,440
Thank you!
Wow, man. Corporate law?
That's crazy.
450
00:19:28,477 --> 00:19:32,998
Someone gave me
a little advice that put
everything in perspective.
451
00:19:32,999 --> 00:19:35,207
Well...
She said,
452
00:19:35,208 --> 00:19:37,623
"Andy, sometimes you have to
put your high ideals aside
453
00:19:37,624 --> 00:19:39,729
"and just sell out
like everyone else."
454
00:19:39,730 --> 00:19:42,214
That is not what I said.
It isn't?
455
00:19:42,215 --> 00:19:43,905
No.
My bad.
456
00:19:43,906 --> 00:19:45,562
A toast.
Yes!
457
00:19:45,563 --> 00:19:49,325
Yes.
To Andy returning
to civilization.
458
00:19:49,326 --> 00:19:52,949
Hey, guys, check it out.
Kevin Huff isn't
playing today. Concussion.
459
00:19:52,950 --> 00:19:56,021
What a wussy.
He was wearing a helmet.
460
00:19:56,022 --> 00:19:58,265
Dude, you get hit with
a 90-mile-an-hour fastball,
461
00:19:58,266 --> 00:19:59,783
you would cry
like a little girl.
462
00:19:59,784 --> 00:20:01,785
Baby girl baby...
463
00:20:01,786 --> 00:20:02,960
Girl.
464
00:20:03,892 --> 00:20:05,479
I could take it.
465
00:20:05,480 --> 00:20:07,136
Absolutely no way.
466
00:20:07,896 --> 00:20:09,242
Absolutely.
467
00:20:11,071 --> 00:20:14,039
Okay, give me a 45.
468
00:20:14,040 --> 00:20:15,799
You're an idiot.
469
00:20:18,907 --> 00:20:21,944
I'm good!
Okay, come on.
Let me try. Let me try.
470
00:20:25,672 --> 00:20:29,193
All right. All right.
Come on. Give me a 50.
I can take it.
471
00:20:34,302 --> 00:20:37,960
Okay, 60, please.
I'd like a 60.
472
00:20:41,170 --> 00:20:44,243
Damn it! Sixty-five!
473
00:20:47,901 --> 00:20:50,351
I'm fine. I'm fine.
474
00:20:50,352 --> 00:20:51,904
Okay. What do you guys think?
475
00:20:51,905 --> 00:20:53,355
Should I start...
476
00:20:58,981 --> 00:21:03,433
Maybe they say 110%
because life isn't
about perfect math.
477
00:21:03,434 --> 00:21:05,193
The effort you put
into different parts
of your life
478
00:21:05,194 --> 00:21:07,886
doesn't actually
add up to 100%.
479
00:21:07,887 --> 00:21:13,271
It fluctuates as you
focus on different parts,
as you strike a balance.
480
00:21:13,272 --> 00:21:16,998
Which is why
I'm now going to
try and give 453%.
481
00:21:16,999 --> 00:21:20,209
Give me an 85,
and I'm gonna take it
in the head.
482
00:21:27,631 --> 00:21:29,148
Mike? You okay?
483
00:21:29,149 --> 00:21:30,667
What day is it?
484
00:21:30,668 --> 00:21:34,016
Today?
Why, 'tis Christmas day.
37113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.